JVC BoomBlaster RVNB300DAB - Altoparlante

BoomBlaster RVNB300DAB - Altoparlante JVC - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo BoomBlaster RVNB300DAB JVC in formato PDF.

📄 120 pagine PDF ⬇️ Italiano IT 💬 Domanda IA 🖨️ Stampa
Notice JVC BoomBlaster RVNB300DAB - page 74
Visualizza il manuale : Français FR Deutsch DE English EN Italiano IT Nederlands NL
Assistente manuale
Powered by ChatGPT
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : JVC

Modello : BoomBlaster RVNB300DAB

Categoria : Altoparlante

Scarica le istruzioni per il tuo Altoparlante in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale BoomBlaster RVNB300DAB - JVC e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. BoomBlaster RVNB300DAB del marchio JVC.

MANUALE UTENTE BoomBlaster RVNB300DAB JVC

MANUALE DI ISTRUZIONI

JVCKENWOOD Corporation DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANOENGLISH NEDERLANDS22 Prima della messa in servizio ITALIANO Contenuto Prima di attivare la tensione di alimentazione Indicazioni di sicurezza Prima della messa in servizio Come maneggiare i CD Informazioni utili sui dispositivi USB Nomi e funzioni dei componenti Funzioni di base Accensione del sistema Navigazione nei menu Impostazione della lingua del menu Timer di spegnimento Utilizzo di CD e USB Preparazione RiproduzionediunCDodiunleaudio(USB,CD) Selezionediunacartella(sololeaudio) Programmazionedibraniele - Procedura per CD audio -Proceduraperleaudio Riproduzione casuale e funzione di ripetizione - Procedura per CD audio -Proceduraperleaudio Uso della radio DAB+ Impostazione delle stazioni DAB+ Selezione di una stazione DAB+ Memorizzazione delle stazioni nella memoria delle stazioni Informazioni DAB+ avanzate Funzioni di menu DAB+ Uso della radio VHF Impostazione dei trasmettitori VHF Memorizzazione delle stazioni nella memoria delle stazioni Funzioni di menu VHF Uso di BLUETOOTH Accoppiamento di dispositivi BLUETOOTH Riproduzione tramite BLUETOOTH Utilizzo di Line-In Riproduzione da un dispositivo esterno Ingresso chitarra e microfono Informazioni generali Cura e manutenzione Smaltimento Dati tecnici Garanzia

Prima di attivare la tensione di alimentazione Indicazioni di sicurezza! Attenzione: Leggere attentamente questa pagina per garantire un funzionamento sicuro dell'unità. Leggere attentamente queste istruzioni! – Seguire tutte le istruzioni di sicurezza e d'uso durante l'utilizzo di questo prodotto. Conservare le note in un luogo sicuro! – Conservare le istruzioni di sicurezza e d'uso per future consultazioni. Osservare tutte le indicazioni di avvertenza! – Seguire scrupolosamente tutte le avvertenze riportate sul prodotto e nelle istruzioni per l'uso.

1. Pulire solo con un panno asciutto!

–Primadipulireilprodotto,scollegarel'alimentatorediretedallapresaamuro.Nonutilizzaremai detergenti liquidi o spray di pulizia. Per la pulizia utilizzare solo un panno umido.

–Utilizzaresologliaccessorispecicatidalproduttore.

3. Non usare questo prodotto vicino all'acqua.

– Non esporre mai l'apparecchio a gocce o spruzzi d'acqua - ad esempio in prossimità di una vasca dabagno,lavabo,lavandino,lavello,lavatrice,cantinaumida,piscina,ecc.Noncollocaremaisopra l'apparecchiocontenitoripienidiliquidi,comevasi.

– Le fessure e le aperture all'interno dell'involucro sono previste per la ventilazione dell'apparecchio pergarantireunfunzionamentoafdabiledell'apparecchio,perproteggerlodalsurriscaldamento e dall'eventuale autoaccensione. Non bloccare le aperture di ventilazione. Installare l'apparecchio secondo le istruzioni del produttore. Non bloccare mai le aperture di ventilazione collocando l'appa- recchiosuunletto,undivano,unamoquetteounasuperciemorbidasimile.Questaunità non deve essere installata in una libreria o in un armadio a meno che non vi sia un'adeguata ventilazione.

5. Alimentazione della tensione

–Questoapparecchiopuò essere collegato esclusivamente alla tensione di rete indicata sull’apparec- chiostesso.Senonsietesicurideltipodialimentazioneelettricadellavostracasa,contattateilvostro rivenditore o l'azienda elettrica locale.

– Assicurarsi che non sia possibile inciampare sul cavo e che non si resti impigliati nelle immediate vicinanzediunapresadicorrente,compreselepresedeicavidiprolunga.Peridispositiviconcavodi alimentazionecollegabile,ilrelativocollegamentodialimentazionedeveessereilpiùvicinopossibile al dispositivo e facilmente accessibile.

– Scollegare l'apparecchio dalla rete elettrica durante i temporali e quando non verrà utilizzato per un lungo periodo di tempo.

–Nonsovraccaricaremailepresedialimentazione,leprolungheolepresemultiple,inquantosussi- ste il rischio di incendio o scossa elettrica.4

9. Penetrazione di materiale estraneo e liquido

– Assicurarsi che non penetrino mai materiali esterni o liquidi all’interno dell’apparecchio attraverso le aperturepresentinellostesso,poichéciò potrebbe causare il contatto con componenti ad alta tensione e/o provocare un cortocircuito con conseguente incendio o scossa elettrica. Non versare mai liquidi di alcun tipo su questo apparecchio.

–Nontentaremaidiripararel'apparecchiodasoli,poichéleapertureolarimozionedellecoperture possono esporre parti sotto tensione che potrebbero essere pericolose al contatto. Per tutti gli inter- ventidimanutenzionerivolgersiapersonalequalicato.

11. Danni che richiedono una riparazione

– I lavori di manutenzione e riparazione devono essere eseguiti esclusivamente da un centro di assi- stenzaclientiqualicato. L'assistenza è necessaria quando l'apparecchio èstatodanneggiato,èstatoversatodelliquido,sono cadutioggettiall'internodell'apparecchio,oppurel’apparecchioè stato esposto a pioggia o umidità, non funziona normalmente o è caduto.

–Sesononecessariepartidiricambio,assicurarsicheiltecnicodell'assistenzautilizzipartidiricambio prescritte dal costruttore o aventi le stesse caratteristiche delle parti originali. Ricambi non autorizzati possonocausareincendi,scosseelettricheoaltriincidenti.

13. Controllo di sicurezza

–Alterminedeilavoridimanutenzioneoriparazionediquestoapparecchio,chiederealtecnico dell'assistenza di eseguire un controllo di sicurezza per determinare se l'apparecchio è in perfette condizioni.

– Non installare l'unità in prossimitàdisupercicaldecomeradiatori,termoventilatori,stufeoaltre apparecchiature(compresigliamplicatori)chepotrebberosurriscaldarsi.Noncollocaremaioggetti conammelibere,comecandeleolanterne,sopraovicinoalprodotto.Labatteriainstallataneltele- comando e l’accumulatore opzionale "JVC BN-R5000" destinato ad essere montato nell’apparecchio nondevonoessereespostiacaloreeccessivocomelucesolarediretta,fuocoosimili.

15. Batteria e accumulatore

– Se non si utilizza l’apparecchio per un mese o più,rimuoverelabatteriadaltelecomandoperevita- re una fuoriuscita dell'acido. Smaltire immediatamente le batterie che presentano perdite e rispettare tutte le disposizioni di legge. La perdita delle batterie può causare lesioni e danneggiare il dispositivo. Perridurrealminimoilrischiodiscosseelettriche,incendi,ecc -Nonrimuovereviti,coperchiopezzidell’alloggiamentofattaeccezioneperilvanodell’accumulatore contrassegnato. - il pulsante di accensione non scollega completamente l'alimentazione in nessuna posizione. Perstaccarecompletamentel’apparecchiodallacorrente,tirareilcavodiretedelconnettoredalla presa e rimuovere l’accumulatore eventualmente installato.5 Prudenza! Pericolo di esplosioni in caso di - alte o basse temperature estreme alle quali una batteria puòessereespostadurantel'uso,lo stoccaggio o il trasporto; - bassa pressione dell'aria ad alte quote; - sostituzione di una batteria con una batteria di tipo errato che puòbypassareunfusibile(ad esempio,alcunitipidibatterieallitio); - losmaltimentodiunabatterianelfuocooinunastufacalda,oloschiacciamentomeccanicooil taglio di una batteria; - lasciare una batteria in un ambiente con temperature estremamente elevate che possono provocare un'esplosioneolafuoriuscitadiliquidiogasinammabili; -esposizioneaunapressionedell'ariaestremamentebassa,chepuò causare un'esplosione o la fuoriuscitadiliquidiogasinammabili. Non rimuovere viti, coperture o parti dell'alloggiamento. Con la presente la JVCKENWOOD Corporation dichiara che l’apparecchiatura radio tipo RV-NB200BT e/o RV-NB300DAB è conforme alla Direttiva 2014/53/UE. Il testo integrale della dichiarazione di con- formità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet: http://www3.jvckenwood.com/ecdoc/ Produttore: JVCKENWOOD Corporation 3-12.Moriyacho,Kanagawa-ku,Yokohama-shi,Kanagawa221-0022,GIAPPONE Rappresentante autorizzato (UE): JVCKENWOODDeutschlandGmbH Konrad-Adenauer-Allee1-11,61118BadVilbel,GERMANIA

L’apparecchio non contiene pezzi che possono essere sottoposti a manutenzione da parte dell’uten- te;fareeseguireleoperazionidimanutenzioneesclusivamenteapersonalespecializzatoqualicato. Aprire il vano dell’accumulatore solo dopo staccato l’apparecchio dalla rete e averlo spento. Funzione automatica di risparmio energetico Il sistema stereo èdotatodiunafunzionedirisparmioenergeticoautomatica.Questafunzionepassa alla modalità stand-by dopo 15 minuti nelle seguenti condizioni:

1. Non è stato inserito nessun CD oppure il lettore CD non è stato avviato

2. La porta USB non è occupata oppure non è stata avviata la funzione di riproduzione

3. STOP o PAUSA nella modalità CD o USB

4. Nella modalità AUX-IN senza riproduzione musicale

5. STOP o PAUSA in modalità AUX-IN

6. Inmodalità BLUETOOTH senza collegamento del dispositivo

7. Con connessione BLUETOOTH senza riproduzione audio6

Prima della messa in servizio Primo utilizzo Quandosiaccendel’apparecchioperlaprimavoltasuDAB+*vieneavviataunaricercaautomatica dellestazioniDAB+.Attendereilcompletamentodiquestaprocedura.Perulterioriinformazioni, consultarelasezione"UsodellaradioDAB+".(*SoloilmodelloRV-NB300DAB) Come maneggiare i CD Precauzioni per la manipolazione TenereilCDinmododanontoccarelasuperciedelsegnale.(Illatononstampatoè il lato di riprodu- zione.) Precauzioni relative ai CD Utilizzare esclusivamente CD con la marcatura . Un CD privo di questa marcatura potrebbe non essere riprodotto correttamente. Informazioni utili sui dispositivi USB Indicazioni per l’utilizzo di un dispositivo USB Questoapparecchioèingradodiriprodurreleaudiosalvatisuunamemoriaashosuunaudio playerdigitale,sequestidispositividispongonodiunaportaUSB.Nelpresentedocumentoquesti apparecchivengonodenitidispositiviUSB. Per quanto concerne i dispositivi USB utilizzabili valgono le seguenti limitazioni: Dispositivi USB utilizzabili

  • Dispositivi USB appartenenti alla classe dei dispositivi di memoria di massa USB.
  • I dispositivi USB il cui assorbimento massimo di corrente non supera i 500 mA.
  • Classe dei dispositivi di memoria di massa USB: Dispositivi USB che il PC riconosce come memorie esterne,senzachesianonecessariundriverounsoftwarediutilizzospeciali.
  • Consultare il proprio rivenditore se non si è sicuri se il proprio dispositivo USB è conforme alle specicheperlaclassedeidispositividimemoriadimassaUSB.
  • L’utilizzo di un dispositivo USB non supportato può determinare una riproduzione o una visualizzazioneerratedeileaudio. AnchequandosiutilizzaundispositivoUSBconformeallespecichesummenzionate,è possibile che i leaudio,inbasealtipooallostatodeldispositivoUSB,nonvenganoriprodotticorrettamente. Indicazione relativa alle istruzioni per l’uso: Tutte le indicazioni relative al DAB+ si riferiscono esclusivamente al modello RV-NB300DAB.7 Prima della messa in servizio Sconfezionamento Sconfezionare delicatamente il dispositivo e assicurarsi che tutti gli accessori siano presenti: Il telecomando
  • Inserire le batterie nel telecomando facendo attenzione alla corretta polarità(+e-).
  • La batteria fornita in dotazione è pensata per un test funzionale e può avere una durata limitata.
  • Quandoilraggiod’azionedeltelecomandodiminuisce,sostituirelabatteriavecchiaconunanuova.
  • Sesiesponeilsensoredeltelecomandoallalucesolaredirettaoallaluceditubiuorescentiad altafrequenza,possonovericarsideimalfunzionamenti.Inquesticasicollocareilsistemainun altro posto per evitare tali malfunzionamenti.
  • Manuale di istruzioni
  • 2xbbiedissaggioperlatracolla

3 - Sveglia / Timer di spegnimento

4 - Effetti luminosi

7 - Riproduzione / Pausa

8-Selezionecartelleall’indietro

9 - Selezione cartelle in avanti

10 - Ricerca all’indietro / Salto di 10 brani all’indietro

11 - Ricerca in avanti / Salto di 10 brani in avanti

12 - Riduzione volume

14 - Ingresso microfono echo

15 - Selezione sorgente

17 - Avanzamento rapido / Brano successivo

18-Informazioni/Riproduzionecasuale

21 - Funzione "muto"

Nota: Premendo brevemente il tasto si attiva la funzione descritta sopra. Per eseguire la funzione descrittasultasto,tenerepremutoiltasto.8 Componenti e funzioni Lato anteriore:Lato posteriore:1 - Stand-by / On2 - Riproduzione / Pausa3 - Selezione sorgente4 - Equalizzatore5 - Luce d'effetto altoparlanti6-Presapercufe7 - Porta AUX-In8-Volume 9 - Display 10 - Porta USB11 - Menu12 - Stop 13 - Precedente14 - Successivo15 - Ora16-Bass1 2 3 41 - Collegamento alla rete 2 - Vano accumulatore3 - Ingresso microfono4 - Ingresso chitarra5-Viteperl’aperturadelvanodell’accumulatore(vederepagina10)6-Antenna

Componenti e funzioniApertura del vano CDRuotareleggermenteildispositivodiblocco(1)di90gradi in senso antiorario per aprire il vano del CD. Perchiudereilcoperchio,chiuderlomanualmentenoallo scatto in posizione del dispositivo di blocco. Montaggio della tracolla1. Prendere un’estremità della cinghia con l’orlo rivolto verso l’alto einlarladalbassonellabbia(1).Durantequestaoperazionefareattenzionealcorrettoallineamentodellabbia.Aquestopuntoinlarelacinghiadall’altonella2°aperturadellabbia(2)etirarelacinghiadallabbiapercirca20cm.2. L’estremità della cinghia viene quindi inserita nell’aper-turadell’alloggiamento(3)etiratadalla2°apertura(4).3. Far passare di nuovo la cinghia all’indietro attraverso la bbia,introducendol’estremità al di sopra del percorso già tracciato dalla cinghia. Stringere la cinghia accertan-dosichenonpossascivolarefuoridallabbia.Procederecon l’altro lato della cinghia come descritto a partire dal punto 1.Fig. B

u u 10 Per i modelli RV-NB200BT e RV-NB300DAB è disponibile un accumulatore opzionale ricaricabile. Per l’installazionedell’accumulatorenelBoomblaster,procederenelmodoseguente: Componenti e funzioni Installazione dell’accumulatore opzionale BN-R5000 Attenzione: utilizzare esclusivamente il gruppo batterie BN-R5000! Pericolo di esplosione se la batteria viene sostituita con una di tipo non corretto.

  • Staccare completamente il Boomblaster dalla rete elettrica.

apagina8)utilizzando un cacciavite a croce.

  • Premere verso il basso la linguetta a sinistra e a destra del coperchio e rimuovere quest’ultimo.
  • L’accumulatore deve essere posizionato in modo che il cavo di collegamento sia rivolto verso sinistra e il fondo avvitato si trovi in basso.
  • Collegare i cavi di collegamento e spingere con cautela l’accumulatore nel rispettivo vano. Il cavo di collegamento viene stipato sul lato sinistro del vano. Evitare uno schiacciamento dei cavi.
  • Riposizionare il coperchio nel vano dell’accumulatore facendo in modo che entrambe le linguette scattinoinposizionenelvano.Quindiinserirelaviteeserrarla. L’accumulatore viene caricato all’interno dell’apparecchio. Lo stato di carica è visualizzabile sul display come indicazione di simbolo. Tenere presente che: Nel funzionamento con accumulatore questo apparecchio non può essere acce- so tramite telecomando. Ciò ha lo scopo di prolungare la durata dell’accumulatore. Sel’apparecchioprincipaledeveesseresmaltito,prelevareprimailgruppobatterieinstallato!11 Funzioni di base Collegare il cavo di rete con l’apparecchio e una presa elettrica idonea. Antenna telescopica

1. L’antenna telescopica si trova sul lato superiore dell’apparecchio a sinistra del vano CD.

2. Estrarre completamente tutti gli elementi.

3. Allineare l'antenna per ottenere la migliore ricezione.

Accendere la radio Premere il tasto sul telecomando o sull’apparecchio. Sul display viene visualizza- to "JVC Boomblaster".Premendoiltastodinuovo,l’apparecchiosispegne. Regolatore del volume Ruotare il regolatore "VOL" sull’apparecchio oppure premere il tasto "VOL +/-" sul telecomando per aumentareoabbassareilvolume.Ilvolumeselezionatovienevisualizzatogracamente. Spegnimento temporaneo del volume Premere a tale scopo il tasto sul telecomando. Sul display lampeggia "MUTE". Premendo di nuovoiltasto,vieneripristinatoilvolumeiniziale. Selezione della sorgente musicale Premere il tasto

sull’apparecchio principale oppure il tasto "SOURCE"sultelecomando,per selezionare la sorgente di riproduzione desiderata. Equalizzatore Premere il tasto

sul telecomando per richiamare le seguenti impostazioni in successione: ROCCIA -> JAZZ -> POP -> CLASSICO -> PIATTO -> Con il tasto "BASS" sull’apparecchio èpossibilerichiamareun’amplicazionedeibassia2livelli. Navigazione nei menu Perrichiamareilmenu,premereetenerepremutoiltasto"MENU" sull’apparecchio. La selezione di una voce del menu o l’impostazione di numeri avviene con i tasti oppure ,laconferma premendo il tasto uII. Impostazione della lingua dei menu

1. Accendere l’apparecchio e selezionare la sorgente USB.

2. Premere il tasto "MENU" e compare il menu "System" nella visualizzazione. Confermare quindi

oppure selezionare il menu "Language",quindiconfermare.

oppure selezionare e confermare la lingua desiderata.12 Funzioni di base Impostazione dell'illuminazione del display L'illuminazione del display può essere programmata in 3 livelli di luminosità. Nel menu "Retroillumi- nazione" sono possibili le seguenti impostazioni: "Livello affievolito": Luminosità del display quando la radio è accesa. Possibilità di scelta: "Alto" / "Medio" / "Basso" "Livello attivo": Impostazione della luminosità per il funzionamento e stand-by. Possibilità di scelta: "Alto" / "Medio" / "Basso" "Timeout":Temponoaquandoildisplayè impostato sul livello di illuminazione nella schermata "Regolazione della luminosità" è regolamentato. Possibilità di scelta: "On / 10 sec / 20 sec / 30 sec / 45 sec / 60 sec / 90 sec / 120 sec / 180 sec" "On" signicachelaradiorimanesemprecollivellodiluminosità "Livello attivo". Per effettuare l'impostazione procedere come segue:

1. Accendere l’apparecchio e selezionare la sorgente USB.

2. Tenere premuto il tasto "MENU",selezionaretramiteuII il menu "Sistema".

3. Selezionare con i tasti

il menu "Retroilluminazione",quindiconfermare.

4. Selezionare le funzioni nei singoli menu "Livello affievolito" / "Livello attivo" / "Timeout" e

confermare con il tasto uII. Regolazione del timer di sospensione Il timer di spegnimento viene utilizzato per spegnere automaticamente l’apparecchio dopo un periodo di tempo prestabilito. Per effettuare l'impostazione procedere come segue:

1. Accendere la radio e selezionare la sorgente USB.

2. Premere il tasto "MENU",selezionaretramiteuII il menu "Sistema"e confermare con il tasto uII.

selezionare il menu "Sleep" e confermare.

Nel menu seguente selezionare la lunghezza desiderata del tempo di funzionamento. La conferma avviene con il tasto uII.

5. Sul display compare nella riga centrale a destra l’indicazione "SL",cheindicauntimerdispegnimen

toattivo.Sesidesideradisattivareiltimerdispegnimento,selezionarel’impostazionedell’ora"OFF".

Impostazione dell'ora QuandosiriceveilsegnalediunastazioneDAB+oFMdiqualitàsufciente,l'oravieneimpostata automaticamente. A seconda dell'intensitàdiricezione,questoprocessopuò richiedere del tempo. Se non èdisponibileunastazionecorrispondente,è possibile impostare l'ora anche manualmente:

1. Accendere la radio e selezionare la sorgente USB.

2. Tenere premuto il tasto "MENU",tramiteiltastouII selezionare il menu "Sistema" e premere di

nuovo questo tasto. In alternativa può essere utilizzato il tasto "CLOCK" del telecomando.

Selezionare con i tasti

il menu "Ora" e successivamente confermare.

Selezionare "Imposta ora/data"econfermareconilpulsanteplay/pause.Quindiselezionare, impostareeconfermareore,minuti,giorno,meseeanno.13 Funzioni di base Ulteriori impostazioni nel menu "Ora Si possono selezionare le seguenti funzioni nel menu "Ora": "Aggiorn. automatico": Impostazione della fonte da cui viene richiamata automaticamente l'ora. Possibilità di scelta: "Aggiorn. da qualsiasi" / "Aggiorn. da DAB" / "Aggiorn. da FM" / "Nessun aggiornamento" "Impost. 12/24 ore.": Impostazione del formato dell'ora. Possibilità di scelta: "Impost. 24 ore" / "Impost. 12 ore" "Impostare il formato della data": Impostazione del formato della data Possibilitàdiscelta:"GG-MM-AAAA"/"MM-GG-AAAA" Luce d'effetto degli altoparlanti Il Boomblaster è dotato di effetti LED negli altoparlanti frontali. Con il tasto "LIGHT" è possibile impostare sul Boomblaster 5 modalità differenti.

Utilizzo di CD e USB Preparazione Inserire un CD 1.AprireilvanoCD,comedescrittoapagina9diquesteistruzioniperl’uso.

2. Inserire un CD con il lato stampato rivolto verso l’alto nell’apposito vano.

3. Chiudere il vano CD.

Collegamento di dispositivi USB

"SORGENTE" per selezionare la modalità USB.

2. Collegare il dispositivo USB alla porta USB posta sul lato anteriore.

Scollegamento del dispositivo USB

per selezionare la modalità standby.

2. Staccare il dispositivo USB dalla porta USB.

  • Attendere che l’apparecchio abbia letto completamente il CD / dispositivo USB prima di proseguire.
  • Se non èinseritonessunCDnell’appositovano,vienevisualizzato"NO DISC".
  • Se nel dispositivo USB non èpresentenessunleaudioriproducibile,vienevisualizzato"NO FILE".
  • Perileaudioiltempodiletturapuò durare piùdi10secondi,sesuunCDoundispositivoUSB sono presenti molti brani musicali.14 Riproduzione di un CD o di un file audio (USB, CD) Sul telecomando: Selezionare con il tasto "SOURCE" la sorgente e premere il tasto uII per avviare la riproduzione. Sull’apparecchio principale: Selezionare con il tasto

la sorgente desiderata e premere il tasto uII per avviare la riproduzione PerdispositiviUSBoCDcontenentileaudio(ades.MP3),ilnumerodellecartelleedeilepresenti viene visualizzatonel modo seguente: F--xx t--XXX In questo caso la cifra dopo la lettera "F" indica il numero delle cartelle mentre il secondo gruppo di numeri indica la quantitàtotaledile. PeriCDaudiol’informazionerelativaalnumerodibraniealladuratatotaledelbrano,vienevisualiz- zata nel modo seguente: XX XX:XX In questo caso il primo gruppo di numeri indica il numero dei brani e il secondo il tempo di riprodu- zione totale del CD. Funzioni operative fondamentali Arresto della riproduzione: Premere il tasto sull’apparecchio o sul telecomando per arrestare la riproduzione. Interruzione della riproduzione: Premere il tasto uII sull’apparecchio o sul telecomando per interrompere la riproduzione. In questo caso lampeggia l’indicazione sul display. Premendo di nuovo il tasto,lariproduzioneriprende. Ricerca di un passaggio determinato mentre è in corso la riproduzione: Tenere premuto il tasto o sull’apparecchio o sul telecomando per più di 2 secondi per attivare il riavvolgimento o l’avanzamentorapido.Nonappenasiraggiungeilpuntodesiderato,rilasciareiltastocorrispondente. Selezione di un determinato brano: Premere il tasto

sull’apparecchio principale o sul telecomando nella modalitàdiriproduzione,pausaostop. Salto di 10 titoli: Premere il tasto +10

sul telecomando nella modalitàdiriproduzione,pausa o stop. Selezione di una determinata cartella (solo per i file audio): Premere i tasti Fold+ Fold- sul teleco- mando per selezionare una cartella. Visualizzazione delle informazioni ID3: Premere il tasto "INFO" sul telecomando per attivare la visualizzazione di tag ID3.15 Programmazione di brani e file Con il telecomando èpossibileprogrammareibranidiunCDaudiooilenellasequenza desiderata. Per questo è disponibile il seguente numero di posizioni di memoria: CD audio: 20 posizioni di memoria File: 99 posizioni di memoria Procedura per CD audio

1. La sorgente "CD" deve trovarsi nella modalità di stop altrimenti non è possibile nessuna

PRG per avviare la modalità di programmazione.

3. Il display visualizza a questo punto "P01 T--001" Il secondo gruppo di numeri indica il brano

attuale,ilprimogruppodinumeril’attualeposizionedimemoria.

4. Selezionare con il tasto

o il brano che si desidera salvare nella posizione di memoria attuale.

PRG per confermare la procedura. 6.Successivamentevienevisualizzatalaposizionedimemoriasuccessiva.Ripetereipassaggi4e5 noallaconclusionedellaselezioneonoaquandoleposizionidimemoriasonooccupate.In questo caso viene visualizzato "Full" sul display.

uII si avvia la riproduzione dei brani programmati. 8.Premendoduevolteiltasto

si cancella la programmazione. Procedura per file audio

1. La sorgente "USB" deve trovarsi nella modalità di stop altrimenti non è possibile nessuna

PRG per avviare la modalità di programmazione.

3. Il display visualizza a questo punto "P01 F--01 001". Il primo gruppo di numeri indica la posizione

dimemoriaattuale,ilsecondogruppolacartellaattualeeilterzogruppoilnumerodileattuale.

Fold- selezionare una cartella oppure mantenere la cartella attuale.

5. Selezionare quindi con il tasto

il titolo che si desidera salvare nella posizione di memoria attuale. 6.Premereiltasto PRG per confermare la procedura. 7.Successivamentevienevisualizzatalaposizionedimemoriasuccessiva.Ripetereipassaggi4e6 noallaconclusionedellaselezioneonoaquandoleposizionidimemoriasonooccupate.In questo caso viene visualizzato "FULL" sul display. 8.Coniltasto uII si avvia la riproduzione dei brani programmati.

9. Premendo due volte il tasto

si cancella la programmazione.

  • Se durante la programmazione viene premuto il tasto

,siinterrompelaprocedura.Lo spegnimento dell’apparecchio elimina un programma esistente.16 Riproduzione casuale e funzione di ripetizione Procedura per CD audio

  • Sul telecomando premere il tasto "RANDOM" per avviare la riproduzione casuale. Premendo due volte il tasto "RANDOM" oppure premendo il tasto si annulla la riproduzione casuale.
  • Sul telecomando premere il tasto "REPEAT" per attivare la funzione di ripetizione. Premendo piùvolte si attivano le seguenti funzioni: Ripetizionedelbranoattuale(display"REP-1") Ripetizionedituttiibrani(display"REP-ALL") Con il tasto uII

si avvia la riproduzione. Premendo il tasto

si disattiva la funzione di ripetizione. Procedura per file audio

  • Sul telecomando premere il tasto "RANDOM" per avviare la riproduzione casuale. Premendo due volte il tasto "RANDOM" oppure premendo il tasto si annulla la riproduzione casuale.
  • Sul telecomando premere il tasto "REPEAT" per attivare la funzione di ripetizione. Premendo piùvolte si attivano le seguenti funzioni: Ripetizionedelbranoattuale(display"REP-1") Ripetizionedellacartellaattuale(display"REP-DIR") Ripetizionedituttiibrani(display"REP ALL") Con il tasto uII si avvia la riproduzione. Premendo il tasto

si disattiva la funzione di ripetizione.

Uso della radio DAB+ (RV-NB300DAB) Premere il tasto "SOURCE" sul telecomando oppure il tasto

sull’apparecchio,nchévienevisua- lizzato "DAB" sul display. Avvio della ricerca automatica delle stazioni

  • Tenere premuto il tasto "MENU" sull’apparecchio per richiamare il menu DAB. Il display visualizza "Ricerca completa". Avviare la ricerca con il tasto uII
  • Senonvengonotrovatestazioni,vienevisualizzatopercirca2secondiquantosegue:"Ness. Staz. DAB" sul display e poi viene visualizzato "Ricerca completa". Controllare il corretto orientamento dell'antenna o cercare un'altra posizione per il dispositivo per ottenere una ricezione migliore.17 Impostazione manuale dell’emittente
  • Premere il tasto "MENU" sull’apparecchio per richiamare il menu DAB.
  • Premere il tasto nchésuldisplayvienevisualizzato"Sintonizz. manuale".
  • Premendo il tasto uII ,lafunzionevieneconfermataesuldisplayvienevisualizzatoilcanale attualmente impostato con la frequenza corrispondente.
  • Premere il tasto per selezionare manualmente un altro canale.
  • Premendo uII viene confermata la selezione. Il livello del segnale viene quindi visualizzato sul display,premendoiltasto ancora una volta si carica l’attuale emittente. Selezione di una stazione DAB+ Le stazioni memorizzate in ordine alfabetico nell'elenco delle stazioni possono essere richiamate come segue:
  • Premere il tasto TUN+

TUN- sul telecomando per navigare all’indietro o in avanti nell’elenco delle stazioni.

  • Unavoltaselezionatalastazionedesiderata,premereiltasto uII sul telecomando per avviare a riproduzione. Sul display si visualizza "Riproduzione".
  • Se il livello di ricezione della stazione selezionata non èsufcienteperunariproduzionesenza interferenze,alloraapparirà sul display "Servizio non disp.".Quindiselezionareun'altra stazione. Memorizzazione delle stazioni nella memoria delle stazioni Per facilitare la ricerca a un stazione DAB sono disponibili 30 posizioni di memoria. Per l’occupazione dellamemoria,procederecomesegue:
  • Selezionare una stazione da memorizzare
  • Premere il tasto PRG nchéildisplayvisualizza"Memor.preselez." e una posizione di memoria. Una posizione di memoria vuota viene visualizzata con "Vuoto",unaposizioneoccupataconil nome della stazione. Può essere occupata di nuovo anche una memoria già usata.

selezionare una posizione di memoria.

  • Premere brevemente il tasto uII per memorizzare la stazione . Sul display appare brevemente "Preselez. X memorizzato".
  • A questo punto è possibile selezionare le stazioni con il tasto

sull’apparecchio.18 Informazioni DAB+ avanzate ConDAB+,oltrealsegnalemusicale,vengonotrasmesseinformazioniaggiuntive.Essepossono essere recuperati come segue. Premere il tasto "INFO" sul telecomando per richiamare le seguenti informazioni in successione:

  • Livello del segnale: Il display mostra il livello in base ai simboli da sinistra a destra. Piùsimbolisonovisualizzati,miglioreè la ricezione.
  • PTY (tipo di programma):Siriferisceallaclassicazionedeicanalipercategorie,comepop, notizie,religione,informazioni,classiciecosì via.
  • Nome dell'emittente radio ad es DR Deutschland
  • Visualizzazione del canale e della frequenza della stazione impostata
  • ERR XX:Questainformazionemostrailtassodierroredellaricezionedigitale.Questodipende anche dal livello del segnale e può essere utilizzato anche per allineare l'antenna.
  • XX kbps: Visualizzazione della velocitàditrasmissionedatidellastazione,ades.80kbit/s.La velocità di trasmissione dati può variare da un’emittente all'altra.
  • DABPLUS: Indica il modo di ricezione "DAB+".
  • Data corrente Funzioni di menu DAB+ Tenere premuto il tasto "MENU" e si apre un menu in cui è possibile impostare diverse funzioni per DAB+. Utilizzando i tasti o è possibile navigare nel menu. Sono disponibili le seguenti funzioni:
  • Ricerca completa: Nuova ricerca automatica delle stazioni. Confermare la selezione premendo il tasto uII
  • Sintonizz. manuale:Questoconsentediimpostaremanualmenteundeterminatocanalediricezio ne.Con il tasto uII viene confermata la funzione e sul display viene visualizzato il canale attualmente impostato con la frequenza corrispondente.

per selezionare manualmente un altro canale. Premere il tasto uII per confermarelaselezione.Illivellodelsegnalevienequindivisualizzatosuldisplay,premendoiltasto ancora una volta si carica l’attuale emittente.

  • DRC (Dynamic Range Control):Sesupportatodallastazioneselezionata,effettuareun adattamento dell’intervallo dinamico. Le impostazioni possibili sono "Off","Basso" e "Alto". La selezione si effettua con i tasti o e viene confermata con il tasto uII
  • Trasmettitore inattivo: Consente di eliminare le stazioni non valide dall'elenco delle stazioni. Selezionare "No/Sì" con i tasti o , e confermare la selezione con il tasto uII
  • Sistema: Impostazionipertimerdispegnimento,orologio,illuminazione,linguaeimpostazionidi fabbrica,upgradeeversionedelsoftware.19 Uso della radio FM Premere il tasto "SOURCE" sul telecomando oppure il tasto

sull’apparecchio,nchévienevisua- lizzato "FM" sul display. Impostazione di un stazione FM

  • Premere il tasto TUN+ sul telecomando per aumentare la frequenza di ricezione.
  • Premere il tasto TUN- sul telecomando per ridurre la frequenza di ricezione.

TUN- siavviaunaricercaautomaticadellestazioni,chesi ferma alla stazione successiva trovata. Uso del Radio Data System (RDS) RDS è un sistema di trasmissione in cui i trasmettitori FM trasmettono ulteriori informazioni utili insiemealsegnaleditrasmissioneeffettivo.Questepossonoessereestrattedalnormalesegnaledi trasmissione e utilizzate per una serie di funzioni aggiuntive. Funzioni RDS Premendo ripetutamente il tasto "INFO" si possono richiamare le seguenti informazioni:

  • PTY(tipodiprogramma)-SenonvienetrasmessoalcunsegnalePTYdallastazione,apparirà "NESSUN PTY".
  • Frequenza e posizione di memoria della stazione ricevuta
  • Visualizzazione stereo / mono
  • Data-Senonvienetrasmessoalcunsegnaledidatadallastazione,"1-1-2019". Selecondizionidiricezionesonoinsufcienti,laricezionedeisegnalipotrebbeesseredisturbatao non essere possibile. Memorizzazione delle stazioni nella memoria delle stazioni Per facilitare la ricerca a un stazione FM sono disponibili 30 posizioni di memoria. Per l’occupazione dellamemoria,procederecomesegue:
  • Selezionare una stazione da memorizzare
  • Tenere premuto il tasto PRG nchéildisplayvisualizza"Memor.preselez." e una posizione di memoria. Una posizione di memoria vuota viene visualizzata con "Vuoto",unaposizioneoccupata con il nome della stazione. Può essere occupata di nuovo anche una memoria già usata.

selezionare una posizione di memoria.

  • Premere brevemente il tasto uII per memorizzare la stazione . Sul display appare brevemente "Preselez. X memorizzato".
  • Oppure premere il tasto "AUTO"sultelecomando, per avviare una ricerca delle stazioni con memorizzazione automatica delle stazioni trovate..
  • A questo punto è possibile selezionare le stazioni con i tasti o .20 Funzioni di menu FM Tenere premuto il tasto"MENU" e si apre un menu in cui è possibile impostare diverse funzioni per VHF. Utilizzando i tasti o è possibile navigare nel menu. Sono disponibili le seguenti funzioni:
  • Impostaz. di ricerca: In questo modo è possibile impostare quali stazioni vengono prese in considerazione nella memorizzazione automatica durante la ricerca. Le impostazioni possibili sono "Tutte le stazioni" o "Solo stazioni forti". Confermare la selezione premendo il tasto uII
  • Impostaz. audio: Impostazione per ricezione "Mono" o "Stereo". La selezione si effettua con i tasti o e viene confermata con il tasto uII
  • Sistema: Impostazionipertimerdispegnimento,orologio,illuminazione,linguaeimpostazionidi fabbrica,upgradeeversionedelsoftware. Uso di BLUETOOTH Premere il tasto "SOURCE" sul telecomando oppure il tasto

sull’apparecchio,nchésuldisplay compare "Bluetooth". Se non c'èundispositivoaccoppiatonellevicinanze,suldisplaylampeggia"Non collegata". Accoppiamento di dispositivi BLUETOOTH LafunzioneBLUETOOTHpermettelatrasmissionewirelessdilemusicali(streamingaudio)alsistema. Percollegareidispositivicorrispondenti(ades.smartphone),procederecomesegue: 1.SuldispositivoBLUETOOTHaprirelafunzionediaccoppiamentoecercare,inbasealmodellodegli apparecchi,"Boomblaster".

Selezionare l’apparecchio corrispondente per l’accoppiamento e attendere che sul display si visualizzi "Collegato". Il collegamento è ora completo. 3.SeildispositivoBLUETOOTHrichiedeunPINdi4cifre,inserire"0000" .

4. Il dispositivo BLUETOOTH è ora memorizzato e sarà accoppiato automaticamente in futuro.

5.PercollegareunaltrodispositivoBLUETOOTH,ripetereipunti1-3. Riproduzione tramite BLUETOOTH Perlostreamingdimusicaviaaudio,utilizzareunlettoremusicaleasceltasuldispositivoBLUETOOTH. Sono a disposizione le seguenti possibilità di controllo:

  • Premere uII per mettere in pausa o continuare la riproduzione.
  • Premere i tasti o per passare alla traccia precedente o successiva.
  • Sesipassaadun'altrasorgente,ilcollegamentoBLUETOOTHvienescollegato.Perricollegarsi, tornare alla modalità BLUETOOTH. SeilcollegamentoBLUETOOTHdeveesserescollegatoacausadidistanzemaggiori,vieneeffettuato un collegamento automatico non appena la distanza viene nuovamente ridotta.21 Utilizzo di Line-In Riproduzione di dispositivi esterni Per la riproduzione musicale èpossibilecollegaredispositiviesternicomelettoriMP3,lettoriDVDo console di gioco alla presa line-in. Perlaselezionediquestasorgente,premereiltasto "SOURCE" sul telecomando o il tasto

sull’apparecchionchésuldisplaysivisualizza"AUX IN". Ingresso chitarra e microfono Questomodelloè dotato di un ingresso per chitarra e microfono sul retro. A questi ingressi regolabili possonoesserecollegatiapparecchimonoconconnettorijackda6,35mm.Isegnalicorrispondenti vengono aggiunti alla sorgente audio selezionata. Per l’ingresso del microfono è attivabile una funzio- ne echo. Premere a tale scopo il tasto "ECHO" sul telecomando.22 Cura e manutenzione Pulizia dell'alloggiamento: Utilizzare un panno leggermente inumidito con un detergente delicato. Nonutilizzaredetergenticontenentialcool,ammoniacaoabrasivi. Pulizia dei CD

  • Pulireidischisporchiconunpannospeciale.Stronareildiscolinearmentedalcentroversoilbordo. Nonstronareconmovimenticircolari.
  • Nonutilizzaresolventi,comebenzinapersmacchiare,diluente,detergentiesistentiincommercioo spray antistatico per dischi in vinile analogici. Precauzioni per evitare la formazione di condensa Lacondensa(rugiada)può formarsi all'interno dell'apparecchiatura se vi èunadifferenzasignicativa tra la temperatura dell'apparecchiatura e la temperatura ambiente. Se all'interno dell'unità si forma dellacondensa,nonèpossibilegarantireilcorrettofunzionamento.Inquestocaso,l'unità deve esse- re sottoposta a manutenzione per alcune ore; dopo che l'umiditàsisiaasciugata,l'unità può essere riutilizzata. Particolare attenzione deve essere prestata nelle seguenti circostanze Se l'apparecchiatura viene spostata da un luogo ad un altro dove la temperatura èsignicativamente più alta o piùbassa,osel'umidità nel luogo in cui l'apparecchiatura èinstallataaumenta,ecc.

Smaltimento Smaltimento delle apparecchiature elettriche ed elettroniche e delle batterie usate.

Ilsimbolo(cestinobarrato)sulprodottoosullasuaconfezioneindicachequestoprodottonondeve esseretrattatocomeunnormaleriutodomestico,madeveesserericonsegnatoadunpuntodirac- coltaperilriciclaggiodiapparecchiatureelettriche,elettronicheebatterie.Contribuendoalcorretto smaltimentodiquestoprodotto,siproteggel'ambienteelasalutedeglialtriesseriumani.Unosmalti- mento improprio o non corretto mette in pericolo l'ambiente e la salute. Per ulteriori informazioni sul riciclaggiodiquestoprodotto,contattarel'autoritàlocaleol'aziendacomunaledigestionedeiriuti. Attenzione: Il segno "Pb" sotto il simbolo della batteria indica che questa batteria contiene piombo. Sel’apparecchiodeveesseresmaltito,rimuovereeventualmenteprimailgruppobatterieopzionale installato e provvedere a uno smaltimento separato di quest’ultimo.

IlmarchiodenominativoeiloghiBluetooth®sonomarchiregistratidiBluetoothSIGInc.equalsiasi usodiquestimarchidapartediGuangzhouChangjiaElectronicsCo,Ltd.èconcessoinlicenza.Gli altri marchi e nomi commerciali sono quelli dei rispettivi proprietari.23 Alimentazione della tensione Tensionealternata100-240V50/60Hz Potenza assorbita 60Watt Potenza assorbita in modalità standby <0,5Watt Funzionamento con CD Distanzasegnale/rumore(ltroA) ≥68dB Intervallo dinamico ≥60dB Antenna FM/DAB+ Intervallo di sintonizzazione DAB BAND III (solo RV-NB300DAB) 174,928MHz–239,200MHz GammadisintoniaFM 87,50MHz–108,00MHz BLUETOOTH Versione BLUETOOTH BT versione 5.0 Classe di prestazione Classe 2 Potenza di trasmissione 5,42dbm Autonomia Circa10m(puòvariareasecondadell'ambiente) Banda di frequenza 2,402GHz–2,480GHz ProliBLUETOOTH A2DP(Prolodidistribuzioneaudioavanzata, AVRCP(Prolotelecomandoaudio/video)) Dispositivi USB File riproducibili: MP3 Compatibili con USB1.1 Full-Speed CompatibiliconFAT16,FAT32 Massimo 500 mA Bitrate: da 32 kBit/s a 320 kBit/s Line-In Presajackda3,5mm Ingresso microfono / Ingresso chitarra Presajackda6,35mm Amplificatore Potenza in uscita 2 x 30 Watt Larghezza di banda 30Hz–20kHz(+-3dB) Pesi e misure 696x261.5x265mm,peso7.235KG Intervallo di temperatura 0°C/40°C Dati tecnici RV-NB200BT / RV-NB300DAB Conriservadimodichetecniche24 Garanzia All‘utilizzatore di prodotti JVC: La ringraziamo di aver scelto questo prodotto JVC (il „Prodotto“). Se, in normali condizioni di funzionamento, esso risultasse difetto- so, verrà riparato o sostiuto gratuitamente, secondo i termini della presente Cartolina di Garanzia. La preghiamo di conservare questa Cartolina di Garanzia, dato che le verrà richiesta in caso di reclamo. Il Prodotto è garantito per due anni dalla data di acquisto presso qualsiasi venditore CEE di prodotti JVC. La garanzia copre sia i materiali che la mano d‘opera e la reparazione verrà eseguita gratuitamente. JVC si riserva il diritto di sostituire il Prodotto con uno identico o, nell‘ipotesi questo non fosse più prodotto, con uno di identiche caratteristiche qualora, a suo insindacabile giudizio, il costo della riparazione fosse molto elevato. JVC null‘altro garantisce, in particolare non sono inclusi nella garanzia i costi relativi all‘imballo ed alla disinstallazione/installazione del prodotto. I costi di trasporto saranno a carico del cliente. Condizioni A. Durante il periodo della garanzia qualsiasi reclamo deve essere accompagnato dalla Cartolina di Garanzia ed inoltre da: (a) Il suo nome, cognome ed indirizzo. (b) Ricevuta o altro documento comprovante la data d‘acquisto presso un rivenditore residente in Europa. (c) Nome, cognome ed indirizzo del rivenditore da cui il Prodotto è stato acquistato. (d) Numero di matricola e modelle del Prodotto. Qualora non sia possibile fornire queste informazioni, o se il Prodotto è stato modicato o alterato in qualsiasi modo dopo l‘acquisto, JVC Corporation si riserva il diritto di riutare la riparazione del Prodotto secondo i termini di questa Garanzia. B. Il Prodotto è stato realizzato in modo da dossistare tutti gli standard nazionali o locali ed i requisti di sicurezza vigenti nella nazione dove è venduto. Eventuali modiche necessarie per l‘utilizzo in altri paesi non sono coperte da questa Garanzia. Se il Prodotto, venduto in Italia, viene utilizzato in una nazione europea, dove esso è soggetto a standard e requisti diversi da quelli ivi vigenti, qualsiasi servizio reso in garanzia, potrà avvenire a condizione che l‘utilizzatore si accolli il costo di adattare il prodotto agli standard ed ai requisti vigenti. Ugualmente per prodotti acquistati in altri paesi CEE ove vigono standard e requisiti diversi da quelli italiani, il servizio di garanzia sarà reso in Italia a condizione che l‘utilizzatore si accolli il costo di adattare il prodotto agli standard ed ai requisiti ivi vigenti. Inoltre, qualora il Prodotto sia di tipo diverso da quelli commercializzati dall‘impor tatore u󰀩ciale della nazione dove viene portato per la riparazione in garanzia, ed in quella nazione non siano disponibili i pezzi di ricambio appropriati o non possano essere resi, per altro valido motivo, servizi in garanzia, allora il costo relativo alle spedizione del Prodotto da riparare alla nazione dove è stato acquistato, e ritorno, verrà sostentuto dall‘utilizzatore. C. Questa Garanzia non copre: (a) alterazioni del Prodotto e le normali operazioni di manutenzione e taratura, compresi i controlli periodici menzionati nel Manuale fornito con il Prodotto; (b) danni al Prodotto dovuti a riparazione inadeguate o improprie e󰀨ettuate da qualsiasi persona o ente non autorizzato dal costruttore ad e󰀨ettuare servizi in garanzia a suo nome; (c) danni al Prodotto dovuti a negligenza, incidenti, modiche, installazione o imballagio sbagliati, utilizzo erroneo ed uso di pezzi di ricambio non adatti; (d) danni al Prodotto dovuti a fuoco, immersione in aqua, fulmini, terremoti, ventilazione inadeguata, cause di forza maggiore, applicazione di tensione di alimentazione errata comunque originata, o qualsiasi altra causa indipendente dalla volantà di JVC; (e) altoparlanti danneggiati dall‘applicazione di livelli di potenza eccedenti le caratteristiche tecniche nominali e danni procurati per qualsiasi motivo a dischi, nastri, cassette audio, videocassette, compact disc o altri accessori che non siano il Prodotto stesso; (f) componenti soggetti a consumo od usura che richiedano la sostituzione quale prassi di manutenzione, comprendenti (ma non limitati a) testine fonograche, puntine, chinghie di trazione, testine di registrazione, mobiletti, elementi a secco, tubi nali; (g) il Prodotto a cui parte o tutti i numeri di matricola siano stati rimossi, modicati o resi illeggibili; Questa Garanzia è a disposizione di chiunque sia entrato legalmente in possesso del Prodotto. Fatto salvo quanto citato al punto (C), il Prodotto verrà riparato o sostituito gratuitamente; quanto sopra non interferisce e non inuisce in alcun modo sui diritti dell‘utilizzatore del Prodotto a norma delle vigenti disposizioni di legge. Indirizzo: JVCKENWOOD ITALIA S.p.A. Via G. Sirtori 7/9, 20129 Milano Tel. +39(02)204821 www.jvc.it info@it.jvckenwood.comBoomblaster RV-NB200BT RV-NB300DAB GEBRUIKSAANWIJZING JVCKENWOOD Corporation DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANOENGLISH NEDERLANDS22 Vóór de ingebruikname NEDERLANDS Inhoud Vóór het inschakelen van de spanningsvoorziening Veiligheidsinstructies Vor der Inbetriebnahme Hantering van CD’s Wetenswaardigheden over USB-apparaten Componentnamen en -functies Basisfuncties Inschakelen van het systeem Navigeren in menu’s Menutaal instellen Sleeptimer Gebruik van CD en USB Voorbereiding Weergave van CD of audiobestand (USB, CD) Selecteren van een map (alleen audiobestanden) Programmeren van titels en bestanden - Werkwijze bij audio-CD - Werkwijze bij audiobestanden Willekeurige weergavefunctie en herhalingsfunctie - Werkwijze bij audio-CD - Werkwijze bij audiobestanden Gebruik van de DAB+ radio Instellen van de DAB+ zenders Selecteren van een DAB+ zender Opslaan van stations in het zendergeheugen Uitgebreide DAB+ informatie Menufuncties DAB+ Gebruik van de FM-radio Instellen van de FM-zenders Opslaan van stations in het zendergeheugen Menufuncties FM Gebruik van BLUETOOTH Koppelen van BLUETOOTH apparaten Weergave via BLUETOOTH Gebruik van Line-In Afspelen van een externe apparaten Gitaar- en microfooningang Algemene informatie Onderhoud en zorg Afvalverwerwijdering Technische gegevens Garantie