MVH-280FD - Autoradio PIONEER - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo MVH-280FD PIONEER in formato PDF.
Domande degli utenti su MVH-280FD PIONEER
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Autoradio in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale MVH-280FD - PIONEER e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. MVH-280FD del marchio PIONEER.
MANUALE UTENTE MVH-280FD PIONEER
Manuale d'istruzioni
Operazioni preliminari 3
Radio 6
CD/USB/iPod/AUX 7
Modalità app. 9
Utilizzare Pioneer ARC APP 9
Impostazioni 10
Impostazioni FUNCTION 10
Impostazioni AUDIO 11
Impostazioni SYSTEM 11
Impostazioni ILLUMINATION 12
Connessioni/Installazione 13
Informazioni aggiuntive 15
Informazioni sul manuale:
- Nelle seguenti istruzioni, una memoria USB o unlettore audio USB viene denominato "dispositivo USB".
- In questo manuale, iPod e iPhone vengono denominati "iPod".
Prima di iniziare
Grazie per avere acquistato quello prodotto PIONEER
Per garantire un uso correto,leggere attentamentequesto manuale prima diutilizzare il prodotto. E fondamentale leggere e osservare leindicazioni di AVVERTENZA e ATTENZIONE del manuale.Tenere il manuale in un luogo sicuro e accessibile per future consultazioni.

Se si vuole eliminare quello prodotto, non gettarel insieme ai rifiuti domestici. Esiste una systema di raccolta differentiata in conformità alle leggi che richiedono apposti trattamenti, recupero e riciclo.
Gli utenti privati dei Paesi membri dell'Unione Europea, della Svizzera e della Norvegia posso n portare i propri prodotti elettronici gratuitemente presso i centri di raccolta specificato o presso il rivenditore al dettaglio (se l'acquiret o stato seguito presso un rivenditore di quello tipo).
Per i Paesi non specifici in precedenza, contattare le autorità locali per informazioni sul corretto这种方法 di smaltimento.
In quello modo si garantare che il prodotto smalitto subisca i processi di trattamento, recupero e riciclaggio necessari per prevenire i potenziali effetti negativi per l'almiente e la salute umana.

AVVERTENZA
- Non cercare di installare o effettuare interventi di manutenzione sul prodotto. L'installazione o l'esecuzione di interventi di manutenzione sul prodotto da parte di persone sproviste delle qualifiche o dell'esperienza richiesta per apparecchi elettronici e accessori automobilistici potrebbe risultare pericolosa es espore a rischi di scosate elettriche e di altre situazioni pericoloso.
- Non cercare di utilizzare i comandi dell'unità durante la guida. Prima di utilizzato i comandi dell'unità, parcheggiarile voceolo in un luogo scuro.

ATTENZIONE
Non lasciere che I'unita entri in contatto con umidità e/o liquidi. Posso no verificari scosse ellettriche. Inolte, in sequito al contatto con i liquidi possoverificari danni all'unità, fumo e surriscaldamento.
Mantenere sempre il volume basso abbastanza da poter udire i suoni provenienti dall'esterno.
- Il CarStereo-Pass Pioneer può essere usato solo in Germania.
- Questo prodotto è stato sottomposto a valutazione in condizioni climatiche temperate e tropicali in conformità alla norma IEC 60065: Apparecchi audio, video ed apparecchi elettronici similari - Requisiti di sicurezza.
ATTENZIONE
Questo apparentecchio è un prodotto al laser di Classe 1 seconde le norme di sicurezza dei prodotti al laser IEC 60825-1:2007.
PRODOTTO LASER DI CLASSE 1
In caso di problemi
Nel caso que esta unità non funzioni correttamente, contattare il rivenditore o il Centro di assistenza autorizzato PIONEER più vicino.
Operazioni preliminari
Funzionamento di base
DEH-4800FD
Ghiera M.C. (multi-controllo)

DISP (display)
Pulsante di sgancio
MVH-280FD
Ghiera M.C. (multi-controllo)

Telecomando opzionale
(Solo per DEH-4800FD)
Il telecomando CD-R320 viene venduto separatamente.
Telecomando
NOTA
Il telecomando è in dotazione solo per MVH-280FD.

Operazioni frequenti
I pulsanti disponibili variano in base all'unità.
| Scopo | Operazione | |
| Unità di testa | Telecomando | |
| Accendere l'alimentazione* | Premere SRC/OFF per accendere l'alimentazione. Tenere premuto SRC/OFF per spegnere l'alimentazione. | Premere SRC per accendere l'alimentazione. Tenere premuto SRC per spegnere l'alimentazione. |
| Regolare il volume | Ruotare la ghiera M.C.. | Premere VOLUME + o -. Premere MUTE per disattivare il volume dell'unità. Premere nuovamente per attivare il volume. |
| Selezionare una sorgente | Premere ripetutamente SRC/OFF. | Premere ripetutamente SRC. |
| Cambiare la visualizzazione delle informazioni | Premere ripetutamente DISP. | Premere ripetutamente DISP. |
| Tornare alla precedente visualizzazione/elenco | Premere BAND/→. | Premere «/» per selezioneare la cartella successiva/precedente. |
| Tornare alla visualizzazione normale dal menu | Tenere premuto BAND/→. | - |
- Quando l'interlinea blu/bianca dell'unità è collegata a terminale di controllo relè dell'antenna automatica del veicolo, l'antenna del veicolo si estende quando la sorgente dell'unità è attivata. Per ritirare l'antenna, disattivare la sorgente.
Indicazione del display
| Indicazione | Descrizione |
| « | Viene visualizzata quando esiste un livello inferiore del menu o della cartella. |
| © | Viene visualizzato quando si preme il pulsante «. |
| LOC | Viene visualizzata quando è impostata la funzione di sintonizzazione automatica locale (pagea 10). |
| TP | Viene visualizzata quando viene ricevuto un programma sul traffico. |
| TA | Viene visualizzata quando è impostata la funzione TA (annunci sul traffico) (pagea 10). |
| S.RtrN | Viene visualizzata quando è impostata la funzione sound retriever (pagea 11). |
| XXX | Viene visualizzata quando è impostata la riproduzione casaile/shuffle. |
| Indicazione | Descrizione |
| Viene visualizzata quando è impostata la ripetizione della riproduzione. | |
| Viene visualizzata quando è impostata la funzione di controllo dell'iPod (pagina 8). |
Rimozione del frontalino
Staccare il frontalino per evitarne il furro. Rimuovere tutti i cavi e i dispositivi collegati al frontalino e spegnere l'unità prima di staccarla.
Stacca


Attacca


Importante
- Evitare di sottomporre il frontalino a forti urti.
- Mantenere il frontalino lontano da luce diretta del sole e alte temperature.
- Conservare sempre il frontalino staccato in una custodia protettiva o in borsa.
Preparazione del telecomando
Prima dell'uso, rimuovere il foglio isolante.

Come sosituire la batteria

Inserire la batteria CR2025 (3 V) con i poli positivi (+) e negativi (-) orientati correttamente.

AVVERTENZA
Non ingere la batteria, Pericolo di ustione chimica.
- Questo prodotto, incluso il telecomando in dotazione, contiene batterie a bottome. Se la batteria a bottone viene inghottitta, può provocare uszioni interne in sole due ore o portare alla morte.
- Tenere le batterie nuove o usate fuori alla portata dei bambini. Se la batteria viene inghiottitta o inserta in una parte del corso, consulhare immediamente un medico.
- Se il vano batteria non si chiude correttamente, smettere di utilizzare il prodotto e tenerlo fuori alla portata dei bambini.
Non esporre le batterie o il telecomando a calore eccessivo come luce solare diretta o fuoco.
ATTENZIONE
- In caso di sostituzione errata della batteria, essere il potenziale pericolo di esplizione. quando si sottusitusic la batteria, sostiturla con una dello stesso tipo.
- Non maneggiare o conservare la batteria con strumenti o attrezzi metallici.
- Se la batteria perde, rimuovere la batteria e pulire completeness il telecommando. Quindi, installare una nuova batteria.
Smaltire le batterie usate in conformità con le normative in vigore o con i regolamenti degli enti pubblici ambientali applicabili nel proprio paese/aarea.
Importante
Non conservare il telecomando a temperature elevate o alla luce solare diretta.
- Non lasciar cadere il telecomando su pavimento, in quanto potrebbe incastrarsi tanto il pedale del freno o dell'acceleratore.
Menu di configurazione
Quando, dopo l'installazione, si imposta l'interruttore di accensione su ON, sul display viene visualizzato [SET UP :YES].
1 Premere la ghiera M.C..
Il menu di configurazione scompare dopo 30 secondi di attività. Se si desidera effettuire l'impostazione in seguito, ruotare la ghiera M.C. per selezionare [NO], quando premere per confermare.
2 Ruotare la ghiera M.C. per selezionare le opzioni, quando premere per confirmare. Per passare all'opzione di menu successiva, confirmare la selezione.
| Voce del menu | Descrizione |
| LANGUAGE [ENG](Inglese), [PYC](Russo), [TUR](Turco) | Selezionare la lingua per visualizzare le informazioni di testo di un file audio compreso. |
| CLOCK SET | Impostare l'orologio. |
| FM STEP [100], [50] | Selezionare il passo di frequenza FM tra 100 kHz o 50 kHz. |
3 [QUIT:YES] viene visualizzato quando sono state effettuate tutte le impostazioni.
Per tornare alla prima voce del menu di configurazione, ruotare la ghiera M.C. per selezionare [QUIT:NO], quando premere per confermare.
4 Premere la ghiera M.C. per confermare le impostazioni.
NOTE
- É possibile annullare l'impostazione del menu premendo SRC/OFF.
Tali impostazioni possono essere effettuate in qualisiasi momente dalle impostazioni SYSTEM (pageina 11) e nelle impostazioni INITIAL (pageia 5).
Annullamento della visualizzazione di dimostrazione (DEMO OFF)
1 Premere la ghiera M.C. per visualizzare il menu principale.
2 Ruotare la ghiera M.C. per selezionare [SYSTEM], quindi premere per conformare.
3 Ruotare la ghiera M.C. per selezionare [DEMO OFF], quando premere per confermare.
4 Ruotare la ghiera M.C. per selezionare [YES], quindi premere per confermare.
Impostazioni INITIAL
1 Tenere premuto SRC/OFF finché l'unità si spelgne.
2 Tenere premuto SRC/OFF per visualizzare il menu principale.
3 Ruotare la ghiera M.C. per selezionare [INITIAL], quindi premere per confermare.
4 Ruotare la ghiera M.C. per selezionare un'opzione, quando preme per confermare.
| Voce del menu | Descrizione |
| FM STEP [100], [50] | Selezionare il passo di frequenza FM tra 100 kHz o 50 kHz. |
| SP-P/O MODE [REAR/SUB.W] | Selezionare in presenza di un altoparlante full-range collegato alle interlinee di uscita dell'altoparlante posteriore e di un subwoofer collegato a un'uscita RCA. |
| [SUB.W/SUB.W] | Selezionare in presenza di un subwoofer passivo collegato direttamente alle interlinee di uscita dell'altoparlante posteriore e di un subwoofer collegato all'uscita RCA. |
| [REAR/REAR] | Selezionare in presenza di altoparlanti full-range collegati alle interlinee di uscita dell'altoparlante posteriore e all'uscita RCA. In presenza di un altoparlante full-range collegato alle interlinee di uscita dell'altoparlante posteriore e l'uscita RCA non viene utilizzata, è possible selezione [REAR/SUB.W] o [REAR/REAR]. |
| AUTO AMP OFF [ON], [OFF] | Selezionare [OFF] quando il tweetere è diretamente collegato a qualsiasi canale, in caso contrario selezione [ON] per interrompere automaticamente l'uscita dell' amplificatore. |
| SYSTEM RESET [YES], [CANCEL] | Selezionare [YES] per avviare le impostazioni dell'unità. L'unità verrà riavviata automaticamente. (Alcune impostazioni sono essere mantenuteanche più da reimpostazione dell'unità.) |
Radio
Le frequenze del tuner sull'unità sono distribuite per l'utilizzo in Europa occidentale, Asia, Medio oriente, Africa e Oceania. L'utilizzo in altre aree può provocare una scarsa ricezione. La funzione RDS (radio data system) funziona solo nelle aree di trasmissione dei segnali RDS per le stazioni FM.
Ricezione delle stazioni preimpostate
1 Premere SRC/OFF per selezionare [RADIO].
2 Premere BAND/ per selezionare la banda [FM1], [FM2], [FM3], [MW] o [LW].
3 Premere un pulsante numero (da 1/ ∧ a 6/ -).
TIP
I pulsanti //posso sonoancheessereutilizzati per selezioneuna stazione preimpostata quando [SEEK] è impostato su [PCH] nelle impostazioni FUNCTION (pagina 10).
Le sei stazioni più forti vengono 6/
1 Una volta selezionata la banda, premere la ghiera M.C. per visualizzare il menu principale.
2 Ruotare la ghiera M.C. per selezionare [FUNCTION], quando premere per confermare.
3 Ruotare la ghiera M.C. per selezionare [BSM], quindi premere per confermare.
Per cercare manualmente una stazione
1 Una volta selezionata la banda, premere I/ per selezionare una stazione. Tenere premuto I/ quindi rilasciarlo per cercare una stazione disponibile. La scansione termina quando l'unità riceve una stazione. Per annullare la sintonizzazione, premere I/
NOTA
[SEEK] delve essere impostato su [MAN] nelle impostazioni FUNCTION (pagina 10).
Per memorizzare manualmente le stazioni
1 Durante la riscione della stazione che si desidera memorizzare, tenere premuto uno dei pulsanti numerici (da 1 / a 6 / = ) fino a quando non smette di lampeggiare.
Utilizzato delle funzioni PTY
L'unitàercauna stazione per informazione PTY (tipodi programma).
1 Premere durante la ricezione FM.
2 Ruotare la ghiera M.C. per selezionare un tipo di programma da [NEWS/INFO], [POPULAR], [CLASSICS] o [OTHERS].
3 Premere la ghiera M.C..
L'unità inizia a cercare una stazione. Una volta trovata, viene visualizzato il relativo nome di servizio del programma.
NOTE
Per annullare la ricerca, premere la ghiera M.C..
- Il programma di alcune stazioni può differire da quantoindicato dal PTY trasmesso.
- Se non viene trasmessa alcuna stazione per il tipo di programma che si sta cercando, viene visualizzato [NOT FOUND] per circa secondi, quand il tuner torna alla stazione originale.
Elenco PTY
Per ulteriori dettagli sull'elenco PTY, visitare il seguente sino:
http://www.pioneer.eu/eur/products/25/121/tech/CarAudio/PTY.html
CD/USB/iPod/AUX
NOTA
La funzione CD non è disponibile per MVH-280FD.
Riproduzione
Scollegare le cuffie dal dispositivo prima di collegarlo all'unità.

* Non equipaggiato per MVH-280FD
CD
1 Inserire un disco nella fessura di caricamento con l'etichetta rivolta verso l'alto.
Per espellere un disco, per prima casa interrompere la riproduzione, quando premere
Dispositivi USB (incluo Android™)/iPod
1 Aprire il coperchio della porta USB.
2 Collegare il dispositivo USB/iPod utilizzando un cavo idoneo.
NOTA
Per passare automaticamente alla sorgente [USB] quando un disposito USB/iPod è collegato all'unità, impostare [USB AUTO] su [ON] nelle impostazioni SYSTEM (page 12).

ATTENZIONE
Utilizzato un cave Pioneer USB opzone (CD-U50E) per collegare il dispositivo USB in quanto agli dispositivo collegato direttamente all'unite spurge e più risultare pericoloso.
Prima di rimuovere il dispositivo, interrompere la riproduzione.
Connessioni AOA
Per dettagli sulla connessione AOA, consultare pagina 9.
Connessione MTP
Un dispositivo installato con Android OS 4.0 o versioni successive, più essere collegato all'unità via MTP,utilizzando il cavo in dotazione con il dispositivo. Tuttavia, in base al dispositivo connesso e al numero di file nel dispositivo, i brani/file audio potrebbero non essere riprodotti via MTP.Notare che la connessione MTP non è compatible con i formati file WAV e FLAC.
NOTA
Se si utilizes una connessione MTP, impostare [ANDROID WIRED] su [MEMORY] nelle impostazioni SYSTEM (pagea 12).
AUX
1 Inserire la spina mini stereo nel jack di ingresso AUX.
2 Premere SRC/OFF per selezionare [AUX] come sorgente.
NOTA
Se [AUX] è impostato su [OFF] nelle impostazioni SYSTEM, non è possibile selezionare [AUX] come sorgente (pagea 12).
Operazioni
É possible effettuare diverse regolazioni nelle impostazioni FUNCTION (pagea 10). Si prega di notare che le segmente operazioni non funzionano un dispositivo AUX. Perutilizzare un dispositivo AUX,utilizzare il dispositivo stesso.
| Scopo | Operazione |
| Selezionare una cartella/album*1 | Premere 1/∧ o 2/∨. |
| Selezionare una traccia/brano (capitolo) | Premere ↘ o ➔ ↠. |
| Avanzamento o avvolgimento rapido*2 | Tenere premuto ↣ o ➔ ↠. |
| Cercare un file da un elenco | 1 Premere @ per visualizzare l'elenco. 2 Ruotare la ghiera M.C. per selezionare il nome file desiderato (cartella) o la categoria, quando premere per confermare. 3 Ruotare la ghiera M.C. per selezionare il file desiderato, quando premere per confermare. Viene avviata la riproduzione. |
| Visualizzare un elenco di file nella cartella/ categoria selezionata*1 | Premere la ghiera M.C. quando viene selezionata una cartella/categoria. |
| Riproduire un brano nella cartella/categoria selezionata*1 | Tenere premuto la ghiera M.C. quando viene selezionata una cartella/categoria. |
| Ricerca alfabetica (solo iPod) | 1 Premere @ per visualizzare l'elenco. 2 Ruotare la ghiera M.C. per selezionare l'elenco di categoria desiderato, quando premere @ per insirere la modalità di ricerca alfabetica. (È possibile insirere la modalità di ricerca alfabetica M.C.anche ruotando la ghiera due volte). 3 Ruotare la ghiera M.C. per selezionare una lettera, quando premere per visualizzare l'elenco alfabetico. Per annullare la ricerca alfabetica, premere BAND/©. |
| Ripetere la riproduzione | Premere 6/©. |
| Riproduzione casuale/shuffle | Premere 5/XX. |
| Riproduzione shuffle di tutti i brani (solo iPod) | Tenere premuto 5/XX. |
| Sospendere/riprendere la riproduzione | Premere 4/PAUSE. |
| Sound retriever*1 | Premere 3/S.Rtrv. [1]: efficace per velocità di compressione basse [2]: efficace per velocità di compressione alte |
| Tornare alla cartella principale (solo CD/USB)*1 | Tenere premuto @ . |
| Passare da audio compreso a CD-DA (solo CD) | Premere BAND/©. |
| Scopo | Operazione |
| Cambiare le unità nel dispositosivo USB (dispositivi che supportano solo il protocollo di classe dispositosivo di archivazione di massa USB) | Premere BAND/→. |
1 Solo file audio compressi
2 Whenever si utilizes la funzione di avanzamento o avvolimento rapido durante la coproduzione di un file VBR, la durata della coproduzione indica potrebbe non essere correttta.
Funzioni utili per iPod
Modalità di riproduzione collegamento
È possible accedere ai brani in base ad artista, album o genere attualmente in riproduzione.
1 Mentre si ascolta un brano, tenere premuto per insere la modalità di riproduzione collegamento.
2 Ruotare la ghiera M.C. per selezionare la modalità ([ARTIST], [ALBUM], [GENRE]), quando premere per confermare.
Il brano/album selezionato verrà riproduzione dopo il brano attualmente in riproduzione.
NOTA
É possiblo annulare il brano/album selezione se si utilizzano funzioni diverse nella modalità di ricerca collegamento (ad esempio avanzamento e riavolmgimento rapidi).
Controllo iPod
É possible controllare l'unità mediante un iPod connesso.
I seguito modelli di iPod non sono compatibili con questa funzione. - iPod nano 1^ generatione, iPod con video
1 Premere BAND/ During the riproduzione, quando selezionare la modalità di controllo.
[CONTROL iPod]: la funzione iPod dell'unità più essere utilizzata dall'iPod collegato.
[CONTROL AUDIO]: la funzione iPod dell'unità più essere utilizzata solo mediante i pulsanti dell'unità o del telecomando in dotazione. In esta modalità, l'iPod collegato non più essere acceso o spento.
NOTE
-
Il passaggio alla modalità di controllo a [CONTROL iPod] sospende la riproduzione del brano. Utilizzazione i'IPod collegato per ripendire la riproduzione.
Le seguito operazioni continuano a essere accessibili dall'unitàanche se la modalità di controllo è impostata su [CONTROL iPod]. -
Pausa, avanzamento/riavolgimento rapido, selezione brano/capitolo
- Il volume può essere regolato solo dall'unità.
Modalità app
É possibile ascoltare un'applicazione su un iPhoneattraverso l'unità. In alcuni casi, è possible controllare un'applicazione utilizzando l'unità.
Per dettagli sui dispositivi compatibili, visitare il nostro sito Web.

Importante
L'utilizzo di applicazioni di terme parti potrebbe comportare o richiedere di fornire informazioni personali di identificazione atraverso la creatione di un account utente o in altri modo e, per alcune applicazioni, atraverso l'invo di dati di geolocalizzazione.
TUTTE LE APPLICAZIONI DI TERZE PARTI SONO DI RESPONSABILITA ESCLUSIVA DEI RISPERTIVI FORNITORI, INCLUIS MA NON LIMITATAMENTE ALLA GESTIONE E SICUREZZA DEI DATU ENTENE E ALLE PROCEDURE DI TUTULA DELLA PRIVACY. ACCEDENDO AD APPLICAZIONI DI TERZE PARTI, SI ACCETTA DI ESAMINARE I TERMINI DEL SERVIZIO E I CRITERI SULLA PRIVACY DEI FORNITORI. SE NON SI ACCETTANO I TERMINI O CRITERI DI QUALSIASI FORNITIRE O NON SI ACCONSEnte, DOVE SIA APPLICABLE, ALL/USO DEI DATI DI GEOLOCALIZAZIONA, NON UTILIZZARE TALI APPLICAZIONI DI TERZE PARTI.
Per gli utenti iPhone
Questa funzione è compatible con iPhone e iPod touch installati con iOS 5.0 o versioni successive.
NOTA
PIONEER NON É RESPONSABILE DELLE APP DI TERZE PARTI O DEI RELATIV CONTENUTI, SENZA ALCUNA LIMITAZIONE ALL'ACCURATEZZA O ALLA COMPLETEXEZ. IL CONTINU O E LA FUNZIONALITA DI TALI APPLICAZIONI SONO DI SOLA RESPONSABILITA DEL FORNITORE DELLA APP.
Riproduzione di un'applicazioneattraverso l'unità
1 Connette l'unità con un dispositivo mobile.
- iPhone via USB (pagea 7)
2 Premere SRC/OFF per selezionare [APP].
3 Utilizzato il dispositivo mobile per avviare l'applicazione.
Operazioni di base
É possibile effettuare diverse regolazioni nelle impostazioni FUNCTION (pagina 10).
| Scopo | Operazione |
| Selezionare una traccia | Premere ↓ o ↑. |
| Avanzamento o avvolgimento rapido | Tenere premuto ↓ o ↑. |
| Sospendere/riprendere la riproduzione | Premere BAND/ →. |
Utilizzare Pioneer ARC APP
È possibile utilizzare l'unità dall'applicazione Pioneer ARC APP installata su un dispositivo iPhone/Android. In alcuni casi, è possible controllare aspetti dell'applicazione utilizzato l'unità, quali selezione della sorgente, pausa eosi via. Per dettagli sulle operazioni disponibili nell'applicazione, consultare la sezione di supporto dell'applicazione.

AVVERTENZA
Non tentare di utilizzare l'applicazione durante la regia. Assicurarsi di uscire da strada e pearcheggiare il veicolo in un luogo sicuro prima di tentare di utilizzare i comandi sull'applicazione.
Per gli utenti iPhone
Questa funzione è compatible con iPhone (iPhone 5 o successivo) e iPod touch installation con iOS 8.0 o versioni successive.
É possible scaricare Pioneer ARC APP da iTunes App Store.
Per gli utenti di dispositivi Android
Questa funzione è compatibile con i dispositivi con Android OS 4.1 o versioni successive installate e inoltre supportano AOA (Android Open Accessory) 2.0.
É possible scaricare Pioneer ARC APP su Google Play™.
NOTA
Alcuni dispositivi Android collegati via AOA 2.0 potrebbero non funzioni correttamente o emettere suoni a causa del proprio software, indipendente nella versione dellistema operativo.
Effettuare una connessione con Pioneer ARC APP
1 Connette l'unità con un dispositivo mobile.
- Dispositivo iPhone/Android via USB (pagea 7)
Se si selezione la connessione USB per iPhone, passare al punto 6.
2 Premere la ghiera M.C. per visualizzare il menu principale.
3 Ruotare la ghiera M.C. per selezionare [SYSTEM], quindi premere per confermare.
4 Ruotare la ghiera M.C. per selezionare [ANDROID WIRED], quindi premere per confermare.
5 Ruotare la ghiera M.C. per selezionare [APP CONTROL] per un disposativo Android connesso via USB.
Se si selezione [ON] in [P.APP AUTO ON] (pageina 12), Pioneer ARC APP sul dispositorio Android si avvia automaticamente e tutti i passaggi sono stati completati.
NOTA
Se Pioneer ARC APP non è anymore stato installato sul dispositivo Android, viene visualizzato un messaggio che richiede di PLLI applicazione sul dispositivo Android. Selezionare [OFF] in [PAPP AUTO ON] per annullare il messaggio (pagea 12).
6 Premere SRC/OFF per selezionare qualsi sorgente.
7 Avviare Pioneer ARC APP sul dispositovo mobile.
NOTA
Per l'iPhone, èanche possibile avviare l'applicazione tenendo premuta la ghiera M.C..
Ascoltare musica su Android
1 Premere SRC/OFF per selezionare [ANDROID].
Operazioni di base
| Scopo | Operazione |
| Selezionare una traccia | Premere ↓← o ▷↓. |
| Avanzamento o avvolgimento rapido | Tenere premuto ↓← o ▷↓. |
| Sospendere/riprendere la riproduzione | Premere 4/PAUSE. |
| Sound retriever | Premere 3/S.Rtrv. [1]: efficace per velocità di compressione basse [2]: efficace per velocità di compressione alte |
Impostazioni
É possibile regolare diverse impostazioni nel menu principale.
1 Premere la ghiera M.C. per visualizzare il menu principale.
2 Ruotare la ghiera M.C. per selezionare una delle seguenti categorie, quando premere per confermare.
- Impostazioni FUNCTION (pagea 10)
- Impostazioni AUDIO (pagea 11)
- Impostazioni SYSTEM (pagina 11)
- Impostazioni ILLUMINATION (pageina 12)
3 Ruotare la ghiera M.C. per selezionare le opzioni, quando premere per confermare.
Impostazioni FUNCTION
Le voci del menu variano a seconda della sorgente.
| Voce del menu | Descrizione | ||
| FM SETTING RADIO [TALK], [STANDARD], [MUSIC] | Corrispondenza del livello della qualità audio con le condizioni del segnale di trasmissione del segnale di banda FM. (Disponibile solo con banda FM selezionata.) | ||
| BSM RADIO | Memorizzare automaticamente le sei stazioni più forti sui pulsanti numerici (da 1/∧ a 6/↔). | ||
| REGIONAL RADIO [ON], [OFF] | Limitare la riscizione ai programmi regionali specifici quando è selezionato AF (ricerca frequenze alternative). (Disponibile solo con banda FM selezionata.) | ||
| LOCAL RADIO FM: [OFF], [LV1], [LV2], [LV3], [LV4] MW/LW: [OFF], [LV1], [LV2] | Limitare la stazione di sintonizzazione in base alla potenza del segnale. | ||
| TA RADIO [ON], [OFF] | Ricevere le informazioni currenti sul traffico, se disponibili. (Disponibile solo con banda FM selezionata.) | ||
| AF RADIO [ON], [OFF] | Consentire all'unità di risintonizzarsi su una frequenza differente fornendo la medesima stazione. (Disponibile solo con banda FM selezionata.) | ||
| NEWS RADIO [ON], [OFF] | Interrompere la sorgente attualmente selezionata con nuovi programmi. (Disponibile solo con banda FM selezionata.) | ||
| SEEK RADIO [MAN], [PCH] | Assegnare i pulsanti ◆ o ◆ per cercare le stazioni una a una (sintonizzazione manuale) o selezionare una stazione dai canali preimpostati. | ||
| Voce del menu | Descrizione | ||
| S.RTRV CD USB iPod | APP | ANDROID | |
| [1] (efficace per velocità di pressione basse), [2] (efficace per velocità di pressione alte), [OFF] | Potenziare l'audio compreso e ripristinare il suono completo. Non disponibile quando: • Viene riprodotto CD-DA/CD-TEXT. • Viene riprodotto il file FLAC. | ||
| AUDIO BOOK iPod [FASTER], [NORMAL], [SLOWER] | Modificare la velocità di produzione. (Non disponibile quando [CONTROL iPod] è selezionato nella modalità di controllo.) | ||
| PAUSE APP | Sospendere o riprendere la produzione. | ||
| Impostazioni AUDIO | |
| Voce del menu | Descrizione |
| FADER*1 | |
| Regolare il bilanciamento dell'altoparlante anteriore e posteriore. | |
| BALANCE | |
| Regolare il bilanciamento dell'altoparlante destro e sinistro. | |
| EQ SETTING | |
| [SUPER BASS], [POWERFUL], [NATURAL], [VOCAL], [CUSTOM1], [CUSTOM2], [FLAT] | Selezionare o personalizzare la curva di equalizzazione. [CUSTOM1] più essere importato separatamente per agli sorgente. Tuttavia, ognuna delle seguenti combinazioni viene impostata automaticamente sulla stessa impostazione. |
| Selezionare una banda equalizzatore e il livello per un'ulteriore personalizzazione. | • USB, iPod, ANDROID e APP (iPhone) [CUSTOM2] è un'impostazione condivisa utilizzata per tutte le origini. |
| Banda equalizzatore: [80HZ], [250HZ], [800HZ], [2.5KHZ], [8KHZ] | È possible commutare l'equalizzatoreanche premendo ripetutamente EQ. |
| Livello equalizzatore: da [+6] a [-6] | |
| LOUDNESS | |
| [OFF], [LOW], [MID], [HI] | Compensare il suono chiaro a basso volume. |
| Voce del menu | Descrizione |
| SUB.W*2 [NOR], [REV], [OFF] | Selezionare la fase del subwoofer. |
| SUB.W CTRL*2*3 Frequenza di cutoff: [50HZ], [63HZ], [80HZ], [100HZ], [125HZ], [160HZ], [200HZ] Livello di output: da [-24] a [+6] Livello di pendenza: [-12], [-24] | Il subwoofer emette solo le frequenze inferiori aQLI, che delle presenti nell'intervaldo selezionato. |
| BASS BOOST Da [0] a [+6] | Selezionare il livello di incremento dei bassi. |
| HPF SETTING Frequenza di cutoff: [OFF], [50HZ], [63HZ], [80HZ], [100HZ], [125HZ], [160HZ], [200HZ] Livello di pendenza: [-12], [-24] | Dagli altoparanti vengono emesse solo le frequenze superiors al cutoff del filtrlo passa alto (HPF). |
| SLA Da [+4] a [-4] | Regolare il volume del livello per agli sorgente,fatta eccezione per FM.Ognuna delle seguenti combinazioni vieneimpostata automaticamente sulla stessaimpostazione. • USB, iPod, ANDROID e APP (iPhone) |
1 Non disponibile quando [SUB.W/SUB.W] è selezionato in [SP-P/O MODE] nelle impostazioni INITIAL (pagina 6).
2 Non disponible quando [REAR/REAR] é selecionato in [SP-P/O MODE] nelle impostazioni INITIAL (pagea 6).
*3 Non disponible quando [OFF] è selezionato in [SUB.W].
Impostazioni SYSTEM
Éanche possibile accedere aquesti menu quando l'unità èspenta.
| Voce del menu | Descrizione |
| LANGUAGE | |
| [ENG](Inglese), [PYC](Russo), [TUR](Turco) | Selezionare la lingua per visualizzare le informazioni di testo di un file audio compesso. |
| CLOCK SET | |
| Impostare l'orologio (pagea 5). | |
| 12H/24H | |
| [12H], [24H] | Selezionare la notazione temporale. |
| AUTO PI | |
| [ON], [OFF] | Cercare una stazione differente con la medesima programmazione,anche se si utilizza una stazione preimpostata. |
| AUX | |
| [ON], [OFF] | Impostare su [ON] quando si utilizes un dispositivo ausiliario connesso all'unità. |
| MUTE MODE | |
| [MUTE], [20dB ATT], [10dB ATT] | Disattivare o attenuare automaticamente l'audio quando dall'apparecchiatura con funzione Mute viene ricevuto un segnale. |
| PW SAVE* | |
| [ON], [OFF] | Ridurre il consumo della batteria.L'attivazione della sorgente è consentita solo sequesta funzione è attiva. |
| ANDROID WIRED | |
| [MEMORY], [APP CONTROL] | Selezionare il metodo di connessione idoneo in base al dispositivo Android. |
| P.APP AUTO ON | |
| [ON], [OFF] | Selezionare [ON] per avviare automaticamente l'applicazione car remote quando all'unità è collegato un dispositivo Android mediante AOA.(Non disponibile quando [MEMORY] è selezionato in [ANDROID WIRED].) |
| USB AUTO | |
| [ON], [OFF] | Selezionare [ON] per passare automaticamente alla sorgente [USB] quando un dispositivo USB/iPod è collegato all'unità.Selezionare [OFF] quando un dispositivo USB/iPod è stato collegato all'unità solo per essere caricato. |
- [PW SAVE] è annullato se la batteria del veicolo è scollegata e dovrè essere rrottivato una volta ricollegata la batteria. Quando [PW SAVE] è disattivato, in base ai metodi di connessione, l'unità può aracare energia dalla batteria se l'interruttore di accensione del veicolo non dispone di una posizione ACC (accessorio).
Impostazioni ILLUMINATION
| Voce del menu | Descrizione |
| DIM SETTING | |
| [SYNC CLOCK], [MANUAL] | Cambiare la luminosità del display. |
| BRIGHTNESS | |
| Da [1] a [10] | Cambiare la luminosità del display. La gamma di impostazioni disponibili varia in base a [DIM SETTING]. |
Connessioni/Installazione
Connessioni

Importante
- Durante l'installazione dell'unità su un veicolo privo di posizione ACC (accessorio) sull'interruttore di accensione, il mancato collegamento del cavo roso al terminale che rileva il funzionamento del tasto di accensione più provocare il consumo della batteria.

Posizione ACC

Senza posizione ACC
- Se esta unità venisse,'utilizzata in condizioni diverse delle seguenti, potrebbero verificarsi incendi o malfunzionamenti.
- Veicoli con batteria da 12 volt e messa a terra negativa.
- Altoparlanti nelle 100 W (valore di output) e impedenza compresa tra 4 Ω e 8 Ω (valore di impedenza). Per questa unità, non utilizzato altoparlanti da 1Ω a 3Ω.
- Per evitare cortocircuiti, surriscaldamento e malfunzionamenti, assicurarsi di attenersi alla segunte procedura.
- Scollegare il terminale negativo della batteria prima dell'installazione.
-Fissare il cablaggio con fascette o nastro adesivo. Avvolgere nastro adesivo intorno cablaggio che entra in contatto con le parti metalliche per proteggere i cavi. -
Posizione tutti i cavi lontano dallente parti in movimento, come ad esempio la leva del cambio e le guide dei sedili.
-
Positionare tutti i cavi lontano da luoghi caldi, come ad esempio vicino alle bocchette del riscaldamento.
- Non collegare il cavo quello alla batteria facendolo passare attraverso il foro del vano motore.
-Coprire tutti i connettori per cavi scollegati con nastro isolante.
Non accoriare i cavi.
Non tagliare mai l'isolamento del cavo di alimentazione dell'unità al fine di condividere la potenza con altri dispositivi. La capacité corrente del cavo è limitata. - Utilizzare un fusabile dal valore prescritto.
Non collegare il cavo negativo dell'altoparlante direttamente alla messa a terra. - Non unire mai i cavi negativi di diversi altoparlanti.
Quando I'unità è accesa, i segnali di controlo vengono inviati atraverso il cavo blu/bianco. Collegare il cavo al telecomando di sistemas di un amplificatore di potenza esterno o al terminale di controllo relè dell'antenna automatica del veicolo (max. 300 mA 12 V CC). Se il veicolo è dotato di un'antenna da vetro, collegarla al terminale di alimentazione del booster.
Non collegare il cavo blu/bianco al terminale di alimentazione di un amplificatore di potenza esterno. Inoltre, non collegarlo al terminale di alimentazione dell'antenna automatica. Questa operazione può provocare l'esaurimento della batteria o un malfinanzamento. - Il cavo nero è la messa a terra. I cavi di messa a terra per l'unità e per altre apparecchiature (in particolare prodotti ad alta corrente, come ad esempio
amplificatori di potenza) devono essere collegati separatamente. In caso contrario, un distaccco accidentale più provocare incendi o malfunzimenti.
- Il simbolo grafico —— situato sul prodotto significata corrente continua.
L'unità

① Ingresso cavo di alimentazione
② Uscita posteriori o uscita subwoofer
③ Uscita anteriore
④ Fusibile (15 A)
⑤ Ingresso remoto cablato E possible collegare un adattatore per il telecomando cablato (venduto separamente).
⑥ Ingresso antenna
Cavo di alimentazione

① All'ingresso del cavo di alimentazione
② In base al veicolo, la funzione di ③ e ⑤ puo variare. In quello case, assicurarsi di collegare ④ a ⑤ e ⑥ a ③
③ Giallo Backup (o accessorio)
④ Giallo Effettuare la connessione a un terminale di alimentazione costante pabi a 12 V. Quando I'amperaggio del fusibile utilizzato nel veicolo è pabi a 10 A, collegare direttamente un terminale batteria positivo per evitare cortocircuiti. Per dettagli sul collegamento dell'alimentazione, consultare pagina 14.
⑤ Rosso Accessorio (o backup)
^6 Rosso Effettuare la connessiona a un terminale controllato dall'interruttore di accensione (12 V CC).
⑦ Collegare tra loro le interlinee del medesimo colore.
⑧ Nero (messa a terra telaio)
⑨ Blu/bianco La posizione del pin del connettore ISO varia in base al tipo di veicolo. Collegare ⑨ e ⑪ quando il Pin 5 è tipo controlo antenna. In un altro tipo di voicolo, non collegare mai ⑨ e ⑪
10 Blu/bianco Effettuare il collegamento al terminale di controlo del systema dell'amplificatore di potenza (max. 300 mA 12 V CC).
① Blu/bianco Effettuare il collegamento al terminale di controlo relle dell'antenna automatica (max. 300mA12VCC)
Giallo/zero
Se si utilizza l'apparecchiatura con funzione Mute, collegare l'interlinea all'interlinea Audio Mute dell'apparecchiatura. In caso contrario, tenere l'interlinea Audio Mute priva di collegamenti.
⑬ Interlinee altoparlante*
Bianco: anteriore sinistra
Bianco/nero: anteriore sinistra
Grigio: anteriore destra
Grigio/nero: anteriore destra
Verde: posteriore sinistra
Verde/nero: posteriori sinistra
Viola: posteriore destra o subwoofer
+
Viola/nero: posteriore destra o
subwoofer
14 Connettore ISO
In alcuni veicoli, il connettore ISO più essere diviso in due. In quello caso, assicurarsi di collegare entrambi i connettori.
Utilizzate altoparanti con capacità di alimentazione al domeno 100 W (consigliato).
NOTE
- Cambiare il menu iniziale dell'unità. Fare riferimento a [SP-P/O MODE] (pagina 6). L'uscita subwoofer dell'unità è monofonica.
- Quando si utilizes un subwoofer, verificare di aver collegato il canale unilaterale del subwoofer alle interlinee viola e viola/nero dell'unità. Non collegare nulla alle interlinee verde e verdce/nero.
- Nel caso in cui l'unità non funzioni completeness a causa di energia insufficiente, collegare la batteria nonostante la connessione al cavo di collegamento del veicolo.
- Collegare i cavi ai terminali +12 V e GND dell'unità con calibro di almeno 14 - o disponre di una sezione superiore a 2 mm^2 , poiché durante il funzionamento a regime atraverso ilsystema scorre corrente superiore a 15 A.
-
Se i cavi di alimentazione sono collegati direttamente a un terminale positivo della batteria, questi devono essere collegati tramite fusibile entro 450~mm dal polo della batteria e prima di passare attraverso qualsiasi elemento metallico.
-
Verificare che i cavi batteria del veicolo collegati al veicolo (massa (terra) al telaio)* abbiano un calibro pari almeno a quello del cavo di alimentazione principale che collega la batteria all'unità principale.

Batteria auto +12V
Per dettagli, consultare il rivenditore in caso di domande o problemi in merito alla connessione.
Amplificatore di potenza (venduto separamente)
Eseguire quosti collegamenti quando si utilizza un amplificatore opzionale.

① Telecomando di storia Effettuare la connessione al cavo blu/bianco.
② Amplificatore di potenza (venduto separamente)
③ Effettuare la connessione con cavi RCA (venduti separamente)
④ All'uscita anteriore
⑤ Altoparlante anteriore
^⑥ All'uscita posteriore o all'uscita subwoofer
⑦ Altoparlante posteriore o subwoofer
Installazione

Importante
- Verificare tutti colleaguei e i sistemi prima dell'installazione finale.
Non utilizzare parti non autorizzate, in quanto possocono provocare malfunzionamento. -
Se l'installazione richiede la foratura o alte modifiche del veicolo, consultare il rivenditore.
Non installare l'unita se: -
puo interferire con il funzionamento dei veicolo.
-
cui si racciano ai passeggeri in
caso di arresto provioso. -
In caso di surriscaldamento, il laser semiconductatore più subire danni. Installare l'unità lontano da luoghi caldi, comme ad esempio vicino alle bocchette del riscaldamento.
-
É possibile ottenere prestazioni ottimali quando l'unità viene installata con un'angolazione inferiore ai 60^ .
- Durante l'installazione, per garantire la corretta dispersione del calorie quando si utilizza l'unità, accertarsi di lasciare ampio spazio diaestro il pannello posteriore e avvolgere i cavi allentati in modo che non blocchino le aperture.
Lasciare ampio spazio

Installazione a montaggio DIN
1 Inserire il riduttore di montaggio in dotazione nel cruscotto.
2 Fissare il riduttore di montaggio utilizzato un cacciavite per jegare le linguette metalliche (90^) in posizione.

① Cruscotto
② Ridutto di montaggio
- Assicurarsi che l'unità sia installata saldamente in posizione. Un'installazione instabile più provocare salute o malfunzionamento
Quando non si utilizes il riduttore di montaggio in dotazione
1 Determinare la posizione corretta in cui i fori della forcella e il tato dell'unità correspondono.

2 Serrare le due viti su agli lato.

① Vite filettata (5mm× 9mm ,non in dotazione con il prodotto)
② Forcella montante
③Cruscotto o console
Rimozione dell'unità (installata con il riduttore di montaggio in dotazione)
1 Rimuovere l'anello di rivestimento.

① Anello di rivestimento
② Linguetta tacche
- Il rilascio del pannello anteriore consente un più facile accesso all'anello di rivestimento.
- Quando I'anello di rivestimento viene nuovamente collegato, punctare il lato con la linguetta a tacche rivolta verso il basso.
2 Inserire le chiavi di estrazione in dotazione in entrambi i lati dell'unità finché non scattano in posizione.
3 Estrarre l'unita dal cruscotto.

Informazioni aggintive
Risoluzione dei problemi
Il display torna automaticamente alla visualizzazione normale.
Non è stata effettutta una ricerca operazione per circa 30 secondi.
-Eseguire un'operazione.
Il range della riproduzione ripetuta cambia in maniera inattesa.
In base al range di riproduzione ripetuta, il range selezionato cui cambiare quando viene selezionata un'altra cartella o traccia o durante l'avanzamento/riavvolgimento rapido.
-Selezionare nuovamente il range di riproduzione ripetuta.
Una cartella secondaria non viene riprodotta.
Non è possibile riproduire le cartelle secondarie quando è selezionato [FLD] (ripetizione cartella).
-Selezioneare unalto range di riproduzione ripetuata.
Il suono è intermittente.
Si sta utilizesndo un disposito, come ad esempio un cellulare, che puo provocare interferenze audio.
- Allontanare dall'unità i dispositi v elettronici che possono causare interferenze.
Messaggi di erreore
Comuni
AMP ERROR
Unità non funzionante o collegamento altoparlante errato.
Il circuito protettivo è attivato.
-Verificare il collegamento degli altoparlanti.
-Posizionare l'interruttore di accensione su OFF e nuovamente su ON. Se il messaggio rimane, contattare il rivenditore o una Stazione di servizio Pioneer per ottenere assistenza.
NO XXXX (NO TITLE, a esempio)
Non sono presenti informazioni di testo incorporate.
- Accendere il display o riproduire un autre file o traccia.
Lettore CD (solo per DEH-4800FD)
ERROR-07,11,12,17,30
Il disco è sporco.
Pulire il disco.
Il disco è graffiti.
Sostituire il disco.
Si è verificato un erre elettrico e mecanico.
-Posizionare l'interruttore di accensione su OFF e nuovamente su ON, oppure passare a una sorgente differente, quando tornare lalettore CD.
ERROR-15
Il disco inserto è vuoto.
Sostituire il disco.
ERROR-23
Formato CD non supporto.
-Sostituire il disco.
FORMAT READ
Póu verificarsi un ritardo tra l'inizio della riproduzione e il momento in cui si inizia a udire il suono.
- Attendere che il messaggio scompaia e escaltare l'audio.
NO AUDIO
Il disco inserto non contiene file riproducibili.
-Sostituire il disco.
SKIPPED
Il dato inserto contiene file proteti da DRM.
-1 file protetti vengono ignorati.
PROTECT
Tutti file del disco inserto hanno il DRM incorpurator.
Sostituire il disco.
Dispositivo USB/iPod
FORMAT READ
Puo verificarsi un ritardo tra l'inizio della riproduzione e il momento in cui si inizia a udire il suono.
- Attendere che il messaggio scompaia e escaltare l'audio.
NO AUDIO
Non sono presenti brani.
- Trasferire i file audio al dispositivo USB ed effettuate la connessione.
Il dispositiivo USB connesso ha la sicurezza abilitata.
- Attenersi alle struzioni del dispositivo USB per disattivare la sicurezza.
SKIPPED
Il dispositorio USB connesso contiene file proteti da DRM.
-1 file protetti vengono ignorati.
PROTECT
Tutti i file sul dispositorio USB connesso hanno il DRM incorp.orato.
- Sostituire il dispositivo USB.
N/A USB
Il dispositiivo USB connesso non è supportato dall'unità.
- Scollegare il dispositivo e sostiturlo con un dispositivo USB compatibile.
HUB ERROR
Il dispositiivo USB connesso mediante un hub USB non è supportato dall'unità.
-Collegare il dispositivo USB direttamente all'unitàutilizzando un cavo USB.
CHECK USB
II connettore USB o il cavo USB ha subito un corto circuito.
- Verificare che il connettre USB o il cavo USB non siano impigliati in qualcosa o danneggiati.
Il dispositivo USB collegato consuma più della quantità di energia massima consentita.
- Scollegare il dispositivo USB e non utilizzato. Posizione l'interruttore di accensione su OFF e nuovamente su ACC o ON. Collegare solo dispositivi USB conformi.
LiPod funziona correttamente ma non è in carica.
- Assicurarsi che il cavo di collegamento dell'iPod non sia accoriato (ad esempio, non si è impigliato in oggetti metallici). Una volta verificato, posizionare l'interruttore di accensione su OFF e nuovamente su ON, oppure scollegare e ricollegare l'iPod.
ERROR-19
Comunicazione non riuscita.
- Effettuare una delle seguenti operazioni, quando tornare alla sorgente USB.
-
Posizione l'interruttore di accensione su OFF e nuovamente su ON.
-
Scollegare il dispositivo USB.
Passare a una sorgente diversa.
→ Errore iPod.
- Scollegare il cavo dall'IPod. Una volta visualizzato il menu principale dell'IPod, ricollegare e reimpostare I'IPod.
ERROR-23
II dispositivo USB non è formattato correttamente.
- Formattare il dispositivo USB con FAT12, FAT16 o FAT32.
ERROR-16
La versione firmware dell'iPod è obsoleta.
- Aggiornare la versione iPod.
Errore iPod.
- Scollegare il cavo dall'iPod. Una volta visualizzato il menu principale dell'iPod, ricollegare e reimpostare l'iPod.
STOP
Nell'elenco corrente non sono presenti brani.
- Selezionare un elenco che contenga dei brani.
NOT FOUND
Nessun brano correlato.
- Trasferire i brani all'iPod.
App
STARTUPAPP
L'applicazione non è ancora in esecuzione.
- Utilizzato il dispositivo mobile per avviare l'applicazione.
Linee guida di gestione
Dischi elettori
Utilizzare solo dischi che riportano uno dei due loghi riportati di seguito.

DIGITAL AUDIO

DIGITAL AUDIO
TEXT
Utilizzare dischi da 12 cm.
Utilizzare solo dischi circolari convenzionali.
- Con esta unità non è possible utilisezzare i seguenti tipi di disco:
-DualDiscs
- Dischi da 8 cm: il tentativo di utilizzato tali dischi con un adattatore più provocare il malfunzionamento dell'unità.
- Dischi alla forma non convenzionale
-Dischi diversi da CD - Dischi danneggiati, inclusi dischi rotti, scheggiati o deformati
-
Dischi CD-R/RW non finalizzati
-
Non scrivere o non applicare prodotti chimici sulla superficie dei dischi.
- Per pulire un CD, utilizzato a panno morbidido dal centro verso l'esterno.
- La condensa può compromettere temporaneamente le prestazioni dellettore. Lasciare risposare per circa un'ora a una temperatura più calda. Inoltre, pulire tutti i dischi umidi con un panno morbido.
- Quando siutilizzano dischi che possono essere stampati su superfici adesive, contrallare le struzioni e le avventenze dei dischi. In base al disco, l'insertimento e l'espluzione potrebbe non essere possibile. L'utilizzo di similisi dischi cui dannegliare l'apparecchiatura.
-
Non attacare sul disco etichette disponibili in commercio o altri materiali.
-
I dischi possono deformarsi rendendo il disco non riproducibile.
- Le etichette possono staccarsi durante la riproduzione e impedire l'espulSIONe dei dischi, provocando danni all'apparecchiatura.
Dispositivo di archivazione USB
- Le connessioni via hub USB non sono supportate.
- Fissare saldamente il disposito di archivazione USB prima di guidare. Non lasciar cadere il disposito di archivazione USB sul pavimento, in quanto potrebbe incastrarsi nelle podale del freno o dell'acceleratore.
- In base al dispositivo di archivazione USB, potrebbero verificarsi i seguenti problemi.
-Le operazioni possono variare. - Il disposizione di archivazione potrebbe non essere riconosciutto.
-I file potrebbero non essere riprodotti correttamente. - Il disposizione poto causare interferenze audio durante l'ascolto della radio.
iPod
Non lasciare l'IPod in luoghi con temperature elevate.
- Fissare saldamente l'iPod durante la guida. Non lasciar cadere l'iPod sul pavimento, in quanto potrebbe incastrarsi tanto il pedale del freno o dell'acceleratore.
Le impostazioni dell'iPod, come ad esempio equalizzatore e ripetizione della riproduzione, cambiano automaticamente quando l'iPod è collegato all'unità. Una volta scollegato l'iPod, tali impostazioni tornano alle impostazioni originali.
- Il testo incompatible salvato sull'IPod non verra visualizzato dall'unita.
Compatibilità audio compesso
Per il nome cartella o per il nome file, è possibile visualizzate solo i primi 32 caratteri (inclua l'estensione del file).
- L'unità pottrebbe non fonctionare correttamente in base all'applicazione utilizzata per decodificare i file WMA.
- Potrebbe verificarsi un leggero ritardo all'avvio della riproduzione dei file audio incorpatori con i dati immagine o dei file audio memorizzati su un dispositivo USB con numeroe gerarchie di cartelle.
- Il testo con caratteri russi da visualizzare sull'unità deve essere codificato con uno dei segmente gruppi di caratteri:
- Unicode (UTF-8, UTF-16)
- Un gruppo di caratteri diverso da Unicode utilizzato in un ambiente Windows e impostato su Russo nell'impostazione multilingue
ATTENZIONE
- Pioneer non può garantire la compatibilità con tutti i dispositivi di archivazione di massa USB e non si assume alcuna responsabilità per eventuali perdite di dati sulettori multimediai, smartphone o altri dispositivi durante l'utilizzo del prodotto.
- Non lasciare i dischi o un dispositivo di archivazione USB in luoghi soggetti a temperature elevate.
File WMA
| Estensione file | .wma |
| Velocità di trasmissione | Da 48 kbps a 320 kbps (CBR), da 48 kbps a 384 kbps (VBR) |
| Frequenza di campionamento | 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz |
| Windows MediaTM Audio Professional, Compressione dati senza perdita, Voce/ Streaming DRM/ Streaming con video | Non compatible |
File MP3
| Estensione file | .mp3 |
| Velocità di trasmissione | Da 8 kbps a 320 kbps (CBR), VBR |
| Frequenza di campionamento | Da 8 kHz a 48 kHz (32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz per enfasi) |
| Versione tag ID3 compatibile | 1.0, 1.1, 2.2, 2.3, 2.4 (la versione tag ID3 2.x ha la priorità sullaversione 1.x.) |
| Playlist M3u | Non compatibile |
| MP3i (MP3 interattivo), mp3 PRO | Non compatibile |
File WAV
I formati file WAV non possono essere collegati via MTP.
| Estensione file | .wav |
| Bit di quantizzazione | 8 e 16 (LPCM), 4(MSADPCM) |
| Frequenza di campionamento | Da 16 kHz a 48 kHz(LPCM), 22,05 kHz e 44,1 kHz (MS ADPCM) |
File FLAC
- I formati file FLAC non posso sono essere collegati via MTP.
- In base al codicatore, i file FLAC potrebbero non essere prodistribibili.
| Estensione file | .flac |
| Frequenza di campionamento | 8/11,025/12/16/22,05/24/32/44,1/48 kHz |
| Bit rate di quantizzazione | 16 bit |
| Modalityà canale | 1/2 ch |
Disco (solo DEH-4800FD)
- Indipendentemente dalla lunghezza della sezione vuota tra i brani della registrazione originale, i dischi con audio compresso vengono riprodotti con una breve pausa tra i brani.
| Gerarchia cartella riproducibile | Fino a alto livelli (una gerarchia pratica presente meno di due livelli). |
| Cartelle riproducibili | Fino a 99 |
| File riproducibili | Fino a 999 |
| File system | ISO 9660 livello 1 e 2, Romeo, Joliet |
| Riproduzione a sessione multipla | Compatible |
| Trasferimento dati scrittura a pacchetti | Non compatible |
Dispositivo USB
- Potrebbe verificarsi un leggero ricatto all'avvio della riproduzione dei file audio su un dispositivo di archivazione USB con numeroe gerarchie di cartelle.
| Gerarchia cartella riproducibile | Fino a alto livelli (una gerarchia pratica presente meno di due livelli). |
| Cartelle riproducibili | Fino a 500 |
| File riproducibili | Fino a 15 000 |
| Riproduzione di file protetti da copyright | Non compatibile |
| Dispositivo USB partizionato | È possible riproduire solo la prima partizione. |
Compatibilità iPod
L'unità supporta solo i seguenti modelli di iPod.
Di seguito vengono indicate le versioni supportate del software iPod. Le versioni precedenti potrebbero non essere supportate. Realizzato per
-iPod touch (dalla 1^ alla 5^ generatione)
-iPod classic
- iPod con video
-iPod nano (dalla 1^ alla 7^ generatione)
iPhone 6
iPhone 6 Plus
iPhone 5s
iPhone 5c
iPhone 5
iPhone 4s
iPhone 4
iPhone 3GS
iPhone 3G
iPhone
- Le operazioni possono variate in base alla generatione e/o alla versione del software dell'IPod.
- Gli utenti dell'iPod con Lightning Connector devono utilizzato il cavo da Lightning a USB (in dotazione con iPod).
Gli utenti dell'iPod con Dock Connector devono utilizzare CD-IU51. Per dettagli, consultare il rivenditore. - Fare riferimento ai manuale dell'IPod per ottenerere informazioni sulla compatibilità di file/formato.
- Audiolibri, Podcast: compatibile

ATTENZIONE
Pioneer declinaognosponsabilita per la perdita di dati sull'ipod,anche se i dati vengono persi durante l'utilizzo dell'une.
Sequenza di file audio
Con questa unità, l'utente non può assegnare numero di cartella e specificare le sequenze di riproduzione. La sequenza di file audio dipende dal dispositivo collegato.
Notare che i file nascosti in un dispositorio USB non possono essere riprodotti.
Esempio di gerarchia

Level 1 Level 2 Level 3 Level 4
Da 01 a 05: numero cartella
① a ⑥: sequenza di riproduzione
Grafico caratteri russi
D: visualizzazione C: carattere
| D: C | D: C | D: C |
| R:A | Б:B | Б:B |
| F:Γ | Д:Д | Ε:E,Ε |
| #:Ж | Ž:3 | И:И,И |
| K:К | М:П | М:М |
| H:H | Ω:O | Π:П |
| P:P | Ε:C | Τ:Τ |
| y:у | φ:Φ | '':X |
| ü:ü | Ч:Ч | Ш:Ш,Ш |
| ž:žb | И:bl | Б:Б |
| ʒ:ʒ | Η:Ο | Η:Я |
Copyright e marchio
iTunes
Apple ed iTunes sono marchi di fabbrica di Apple Inc., registrati negli Stati Uniti ed in altri Paesi.
WMA
Windows Media é un marchio di fabbrica o marchio di fabbrica depositato della Microsoft Corporation negli Stati Uniti ed in altri paesi.
Questo prodotto include technologie di propietà della Microsoft Corporation e non è utilizzabile alla licenza della Microsoft Licensing, Inc.
FLAC
La ridistribuzione e l'utilizzo in formato binario e sorgente, con oswana modifiche, sono consentite solo alle seguenti condizioni:
-
Eventuali ridistribuzioni del codice sorgente devono contentere suddette informazioni relative ai diritti d'autore, quello elenco di condizioni e la seguente rinuncia.
-
Eventuali redistribuzioni in formato binario devono produrre sudettes informazioni relative a diritti d'autore, quello elenco di condizioni e la segunte rimuncia nella documentazione e/o altre materiale fornito con la distribuzione.
-Né il nome Xiph.org Foundation né i nomi di chi ha prestato il suo contributo devono essere utilizzati allo scopo di sostene o promuovere prodotti derivati dal presente softwareenza previa specifica autorizzazione scritta.
QUESTO SOFTWARE VIENE FORNITO DAI
TITOLARI DEL COPYRIGHT E
COLLABORATORI 'COSI'ME' SENZA
ALCUNA GARANZIA ESPLICITA O
IMPLICITA, COMPRESE, A MERO TITOLO
ESEEMPLICATIVO MA NON LIMITativo, LE GARANZIE IMPLICITE DI COMMERCIABILITA E DI IDONEITA PER UNO SCOPOPARTICOLARE. IN NESSUN CASO LAFONDAZIONO O ALTRI SOGGETTI CHEHANNo PRESTATO IL LORO CONTRIBUTOSARARONNO RESPONSABILI PER EVENTUALIDANNI DIRETTI,INDIRECTI,ACCIDENTALIOCONSEQUENZIALI,COMPRESI, A TITOLOESEEMPLICATIVO, RIFORMINIENTI DI BENOSERVIZI SOSTITUTIVIMANCATOUTILIZZO O PERDITA DI DATI O PROFITTIINTERRUZIONE DELL'ATTIVITA) INQUALSIASI MODO CAUSATI PER OGNIPOTESI DI RESPONSABILITA SIA PERCONTRATIO,PRECISA RESPONSABILITA OILLECITO (COMPRESI GRAVINADEMPIMENTI), FATTI SALVI I LIMITIINDEROGABILI DI LEGGE,CHEPOTREBBERO VERIFICARSI QUANDOSI UTLIZZA QUESTO SOFTWARE; ANCHE SE SIERA STATI MESSI A CONOSCENZA DELLAPOSSIBILITA DEL VERIFICARSI DI TALIDANNI.
iPod & iPhone
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, e iPod touch sono marchi di Apple Inc., registrati negli Stati Uniti e in altri Paesi. Lightning è un marchio di fabbrica di Apple Inc.
"Fatto per l'iPod" e "Fatto per l'iPhone" significano che un accessorio elettronico è stato progettato specificamente rispettovamente per il collegamento con l'iPod o l'iPhone ed è stato certificato dal suo sviluppatore corrispondere agli standard operativi stabiliti da Apple. Apple non più esseare considerata responsable di quello dispositivo o della sua osservanza delle norme di sicurezza e dei vari regolamenti. Tenere presente che l'uso di quello accessorio con l'iPod o l'iPhone può peggiorare le prestazioni wireless.
Android & Google Play
Android, Google Play e il logo Google Play sono marchi di Google Inc.
Specifiche
Generali
Alimentazione: 14,4 V CC (da 10,8 V a 15,1 V consentiti)
Sistema di messa a terra: tipo negativo
Consumo di corrente massimo: 15,0 A
THD, 4 Ω di carico, entrambi i canali pilotati)
Impedenza di carico: 4 (da 4 a 8 consentiti)
Livello di output massimo tensione preout: 2,0 V
Profilo loudness: +10 dB (100 Hz), +6,5 dB (10 kHz) (volume: -30 dB)
Equalizzatore (equalizzatore grafico a 5 bande):
Frequenza: 80 Hz/250 Hz/800 Hz/
2,5 kHz/8 kHz
Campo di equalizzazione: ±12 dB (passo 2 dB)
Subwoofer (mono):
Frequenza: 50Hz / 63Hz / 80Hz
100 Hz/125 Hz/160 Hz/200 Hz
Dischiutilizzabili:compact disc
Rapporto segnale-rumore: 94 dB (1 kHz) (rete IEC-A)
Numero di canali: 2 (stereo)
Formato di decodifica MP3: MPEG-1 e 2
Audio Layer 3
Formato di decodifica WMA: ver. 7, 7.1, 8, 9
10, 11, 12 (audio a 2 canali) (Windows Media Player)
Formato segnale WAV: Linear PCM & MS
ADPCM (non compresso)
USB
Alimentazione massima: 1 A
USB Protocollo:
Formato di decodifica MP3: MPEG-1 e 2
Audio Layer 3
Formato di decodifica WMA: ver. 7, 7.1, 8, 9
10, 11, 12 (audio a 2 canali) (Windows
Media Player)
Formato di decodifica FLAC: v1.3.0 (Free
Lossless Audio Codec)
Formato segnale WAV: Linear PCM & MS
ADPCM (non compresso)
Tuner FM
Intervallo di frequenza: da 87,5 MHz a
108,0 MHz
Sensibilità utilizzabile: 11 dBf (1,0 μV/75 Ω,
mono, S/N: 30 dB)
Rapporto segnale-rumore: 72 dB (rete
IEC-A)
Tuner MW
Intervallo di frequenza: da 531 kHz a
1602kHz
Sensibilitàutilizzabile: 25 V (S/N:20 dB)
Rapporto segnale-rumore: 62 dB (rete
IEC-A)
Tuner LW
Intervallo di frequenza: da 153 kHz a
281 kHz
Sensibilitàutilizzabile: 28 V (S/N: 20 dB)
Rapporto segnale-rumore: 62 dB (rete
IEC-A)
NOTA
Caratteristiche tecniche e design sono
soggetti a eventuali modifiche senza
preavviso.
Índice
Antes de empezar 2