SAXR700 - Impianto Hi-Fi PANASONIC - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo SAXR700 PANASONIC in formato PDF.
Domande degli utenti su SAXR700 PANASONIC
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Impianto Hi-Fi in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale SAXR700 - PANASONIC e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. SAXR700 del marchio PANASONIC.
MANUALE UTENTE SAXR700 PANASONIC
Istruzioni per l'uso
Mode d'emploi
Ricevitore di controllo AV
Grazie per aver acquistato quello prodotto.
Prima di collegare, di far funzionare o di regolare quello prodotto, leggere completenesse queste istruzioni.
Si consiglia di conservare quello manuale per riferimenti futuri.
Cher client
Precauzioni di sicurezza
Sistemazione
Collocare l'unità su una superficie piana, al riparo alla luce diretta del sole, da alte temperature, forte umidità e vibrazioni eccessive. Condizioni avverse come quella descritte possono provocare danni alla pannellatura esterna e ad altri componenti, riducendo la vita utile dell'unità. Non posizionare oggetti pesanti sull'unità.
Tensione
Non utilizzato sorgenti di alimentazione ad alta tensione, che possono sovraccaricare l'unità e innescare incendi.
Non utilizzato sorgenti di alimentazione CC. Verificare con cura quello aspetto se si intende installare l'unità su una barca o in altri luoghi dove è in uso l'alimentazione CC.
Protezione del cavo di alimentazione CA
Accertarsi che il cavo di alimentazione CA via collegato correttamente e non via danneggiato. Un collegamento inappropriato e un cavo danneggiato posso sono provocare incendi e scosse elettriche. Non tirare o jegare il cavo, ne appoggiarvi sulla oggetti pesanti.
Per estrarre il cavo alla presa elettrica, afferrare saldamente la spina. L'estrazione del cavo di alimentazione CA più provocare scosse elettriche.
Non maneggiare la spina con le mani bagnate; condizione che potrebbe provocare una scossa elettrica.
Corpi estranei
Non lasciare che oggetti metallici cadano all'interno dell'unità. Tale condizione può provocare scosse elettriche e malfunzionamenti.
Non permettere che l'unità venga bagnata da liquidi. Tale condizione può provocare scosse elettriche e malfunzionamenti. Nel caso si verificchi una simile condizione avversa, scollegare subito l'unità alla presa elettrica e contattare il rivenditore.
Non spruzzare insetticidi sopra o all'interno dell'unità. Tali prodotti contengono gas inflammabili che, se spruzzati nell'unità, possono innescarsi.
Assistenza
Non tentare di riparare da soli l'unità. Nel caso che l'audio si interrompa, gli indicatori non funzionino, fuoriesca fumo dall'unità o si verifichino altri problemi non contemplati nelle presenti istruzioni d'uso, staccare il cavo di alimentazione CA e rivolgersi al rivenditore o a un centro assistenza autorizzato. La riparazione, lo smontaggio e il rimontaggio da parte di personale non esperto possono provocare scosse elettriche.
Per prolungare la vita utile dell'unità, scollegarla alla presa elettrica nei periodi di prolungano inutilizzato.
ATTENZIONE!
Non collocare alcun oggett olla parte superiore di questa unità, ne ostruire in alcun modo le aperture di uscita del calorie. In particolare, non collocare il registratore DVD o ilettori CD/DVD su questa unità, poiché il calore che tale unità irradia potrebbe danneggiare il software.
Accessor in dotazione

Controllare e identificare gli accessori in dotazione.

1 Cavo di alimentazione CA


1 Microfono di impostazione


1 Antenna FM interna


1 Cavo di alimentazione CA


1 Adattatore per antenna

Utilizzare l'Home Theater è divertato un gioco da ragazzi!




Sommario
Prima dell'uso
Precauzioni di sicurezza 2
Accessori in dotazione 2
Utilizzare l'Home Theater divertato un gioco da ragazzi! 3
Guida ai comandi 5
Guida rapida
Punto 1
Collegamento di un tevisore e un registrarletto DVD mediante cavi HDMI 7
Punto 2
Collegamento dei diffusori 8
Punto 3
Impostazione dei diffusori e verifica dell'uscita Rilevamento automatico dei diffusori 10 Verifica dell'uscita dei diffusori 11
Punto 4
Visione di DVD o del teilevisore 12
Controllo con HDMI (HDAVI ControlTM) Utilizzo dell'Home Theater mediate operazioni one-touch ....13
Preparazione
Collegamenti
Collegamento dei cavi ai connettori video e audio (per l'uso con teilevisore, registratore DVD, lettoe DVD e VCR) 14 Collegamento con cavo SCART a 21 pin. 14
Collegamento dei cavi ai connettori S-Video e audio (per l'uso con teilevisore, registratore DVD elettoreDVD) 15
Collegamento dei cavi ai connettori dei componenti e audio (per l'uso con teilevisore e registratore DVD) 16
Altri collegamenti
Ascolto del tevisore con audio surround. 17
Collegamento a un registratore DVD con VCR integrato. 17
Ascolto di suono analogico. 18
Ascolto di suono analogico di alta qualita utilizzando dischi DVD-Audio (collegamenti a sei canali analogici DVD). 18
Collegamento dell'unita a un ricevitore via cavo o
satellitare, ecc. 19
Collegamento dell'unità a unlettore CD. 19
Collegamento dell'unità a una videocamera o game player, ecc. 19
Collegamento dei diffusori
Collegamento di diffusori Bi-wire 20
Configurazione delle impostazioni Bi-wire 20
Collegamento di una seconda coppia di diffusori anteriors 20
Collegamento delle antenne 21
Impostazione automatica dei diffusori mediante il
microfono di impostazione. 22
Operazioni di base
Utilizzato dell'Home Theater 24
Utilizzo di SPEAKERS B. 25
ADVANCED DUAL AMP. 25
BI-AMP 25
Riproduzione di DVD-Audio (Ascolto di sorgenti DVD-Audio
mediante collegamenti digitali/Riproduzione di DVD
ANALOG 6CH/Ascolto di audio a 2 canali di alta qualità) 25
Operazioni
Ascolto di audio in surround
Dolby Pro Logic 7NEO:6/SFC
(Sound Field Control, controlled del Campo sonoro) 26
Comando a distanza degli effetti sonori/ funzioni più usate
Regolazione della modalità "MUSIC" di Dolby Pro Logic IIx.....28 Regolazione della modalità NEO:6 "MUSIC" 28
Regolazione di SFC (Sound Field Control) 28
Regolazione del volume dei diffusori 29
Regolazione del livello del subwoofer 29
Disattivazione temporanea dei diffusori 29
Oscuramento del display (Dimmer) 29
Effetti sonori/Funzioni più usate
Procedura di impostazione 30
Regolazione dei bassi 31
Regolazione degli acuti 31
Bilancimiento del volume dei diffusori anteriors 31
Modifica dell'uscita audio (Dual program) 31
Regolazione della luminosità del display 31
Timer di spegnimento automatico 31
Impostazioni
Procedura di impostazione 32
Impostazione dei diffusori e della relativa dimensione.33
Impostazione delle distance 33
Impostazione del filtropassabasso 33
Modifica delle impostazioni automatiche dei diffusori (Ripristino delle impostazioni di fabbrica dei diffusori/ Impostazione dell'unità in esclusione della regolazione automatica della polarità) 34
Configurazione delle impostazioni BI-AMP (Annullamento della funzione BI-AMP (con la modalità a tre amplificatori)/Regolazione del bilanciamento
Regolazione della differenza tra HF e LF) 34
Disattivazione della funzione ADVANCED DUAL AMP. 34
Modifica delle impostazioni di ingresso digitali 35
Impostazione dei segnali di ingresso . 35
Riduzione del consumo di energia in standby (modalità standby per risparmio energetico).35 Impostazione dell'unità in esclusione della funzione HDAVI Control.35
Ascolto nitido a basso volume 36
Commutazione dell'attenuatore 36
Regolazione della temporizzazione audio/video 36
RESET (impostazioni di fabbrica) 36
Uso delle cuffie 36
Segnali audio e funzionamento degli amplificatori. 37
Radio
Sintonizzazione manuale. 38
Assegnazione di frequenza AM 38
Presezione delle sintonizzazione 39
Preselezione delle stazioni 39
Ascolto delle stazioni preselezionate 39
Riduzione del rumoreecessivo 39
Transmission RDS
Scorrimento della visualizzazione. 40
Comando a distanza di un tevisore o registratore DVD, ecc.
Comando a distanza di un tevisore. 41
Comando a distance di un VCR. 41
Comando a distanza di un registraratore DVD 42
Comando a distanza di unlettore DVD 43
Comando a distanza di unlettore CD 43
Utilizzato di due o più componenti Panasonic (sistema con minicomponenti, amplificatore AV, ecc.) 44 Immissione di un codice per l'uso di altri componenti. 44
Riferimento
Diagnostica. 45
Messaggi di guida 46
Dati tecnici. 46
Manutenzione 47
Guida ai comandi
Unità principale

Display

Telecomando

Guida rapida
In questa sezione vengono illustrati i metodi principali per il collegamento, l'impostazione e la riproduzione necessari per un corretto funzionamento dell'Home Theater.
- Prima di eseguire i collegamenti, spegnere tutti i componenti.
- Componenti venduti separatamente se non diversamente specificato.
- Per collegare un componente, riferiri se alli corrispondenti istruzioni per l'uso.
Punto
1
Collegamento di un teileisore e un registraratore/lettore DVD mediate cavi HDMI (page 7)
I collegamenti con cavi HDMI consentono di fruire, alla troppe complicazioni tecniche, di immagini e audio di altissima qualità.
Per approntare i collegamenti HDMI è necessario un connettore HDMI su entrambi i componenti, vale a dire teilevisore e registraratore DVD (lettore DVD).
Se uno o entrambi i componenti non dispongono di connettore HDMI, è possible: Collegare i cavi ai connettori S-Video (→ pagina 15).
Collegare i cavi ai connettori del componente (→ pagina 16).
Collegare i cavi ai connettori video, in assenza dei connettori del componente o S-Video (→ pagina 14).

Punto
2
Collegamento dei diffusori (→ pagina 8)
In Questa fase si esegue l'installazione e il collegamento dei diffusori.

Punto
3
Impostazione dei diffusori e verifica dell'uscita (→ pagina 10)
Grazie al rilevamento automatico dei diffusori, la loro impostazione risulta molto facilitata.
Dopo aver impostato i diffusori, verificarne l'uscita audio usando il segnale di test.

Punto
4
Visione di DVD o del teileisore (→ pagina 12)
Si possono riproduire DVD usufruendo dell'audio in surround.

Cavo di collegamento (tutti i cavi sono venduti separatamente)
| Cavo video e audio Cavo audio | |
| Cavo HDMI (Si consiglia di usare un cavo HDMI Panasonic.) [Numero della parte consigliata: RP-CDHG15 (1,5 m), RP-CDHG30 (3,0 m), RP-CDHG50 (5,0 m) ecc.] | Cavo phono stereo Bianco (L) Rosso (R) |

Collegamenti HDMI
Il terminale di ingressso HDMI sulla parte posteriore dell'unità è conforme alle specifiche che prevedono il collegamento di un registratore DVD o di unlettore DVD. Se è collegato un'alto appearechio, l'unità potrebbe non riproduire l'audio oppure le immagini visualizzate sull'appareccchio collegato (TV) al terminale di uscita HDMI potrebbero risultare distorte. In tal caso, vedere a pagina 19 ed eseguire i collegamenti diversi da HDMI.
E possibie ascoltare I'audio di un DVD dai diffusori del teilevisore se si spegne I'unita collegata seguondo la procedura indicata sopra (funzione "standby through"). Questa comoda funzione consente di riproduire DVD anche a notte tarda.
Nota
HDMI è l'acronimo di High-Definition Multimedia Interface, interfaccia multimediae ad alta definizione.
- Il cavo HDMI consente la trasmissione di segnali digitali audio e video mediante un singolo cavo. I collegamenti HDMI permettono inoltre la trasmissione di segnali di controllo.
L'unité é conforme alsystema CPPM'.E quindi in grado di trasmettere in modo digitale audio surround da sorgenti DVD-Audio.
*1 Content Protection for Prerecorded Media, (CPPM): esta Tecnologia di protezione del copyright impedisce la copia dei file DVD-Audio. - Si consiglia l'uso di cavi Panasonic con una lunghezza massima di 5,0 m per la riproduzione di immagini 1125p^2 (1080p), poiché prevalenza il degradazione delle stesse.
2 1125p (1080p):istema di scansione progressiva (non interlacciato) che invia 1.125 linee di scansione agli 1/60 di secondo. - Il segnale audio trasmesso mediante HDMI ha la priorità se, per il collegamento, sono in uso connettori sua HDMI che digitali (page 14 a 17).
Se il tevisore o il registratore DVD (lettore DVD), oppure entrambi, non dispongono di connettore HDMI
Collegare i cavi ai connettori S-Video. Vedere pagina 15.
Collegare i cavi ai connettori del componente. Vedere pagina
Collegare i cavi ai connettori video. Vedere pagina 14.
Passare alla sezione "Collegamento dei diffusori" (→ pagina 8) della Guida rapida.
La configurazione ideale preve de il posizionamento di agli diffusore, a eccezione del subwoofer, alla stessa distanza alla posizione di ascolto/visione.
Nel caso non sia possibile installare i diffusori alla stessa distance, misurare la distance effettiva da agli diffusore collegato alla posizione di ascolto/visione, quando seguire le procedure indicate nella sezione "Impostazione delle distance" (→ pagina 33) o quale indicate nella sezione "Impostazione automatica dei diffusori mediante il microfono di impostazione" (→ pagina 22).
Esempio: Diffusori anteriori (2), diffusore centrale (1), diffusori surround (2), diffusori surround posteriori (1 o 2) e subwoofer
Questa disposizione è adatta alla riproduzione di sorgenti con 6.1 canali (Dolby Digital Surround EX e DTS-ES).
Questa disposizione offre la riproduzione a 7.1/6.1 canali di sorgenti a 2 canali e 5.1 canali con l'ausilio della technologia
Dolby Pro Logic II NEO: 6 e SFC.

Diffusori anteriori (sinistro, destro)
Sistemare i diffusori a destra e a sinistra del televisore, all'altezza delle orecchie in posizione seduta, in modo che vi sua una buona sincronizzazione tra le immagini e il suono.
Diffusore centrale
Sistemare sopra o sotto il centro del tevisore. Rivolgere il diffusore verso la posizione di ascolto.
Se non si installa un diffusore centrale, l'audio normalmente assegnato a quello diffusore viene distribuito ed emesso dai diffusori anteriors.
Diffusori surround (sinistro, destro)
Sistemare ai lati o leggermente dietro la posizione di ascolto.
Se non si installano i diffusori surround, l'audio normalmente assegnato a quosti diffusori viene distribuito ed emesso dai diffusori anteriors.
Diffusori surround posteriori (sinistro, destro)
Sistemare dietro la posizione di ascolto, circa un metro più in alto del livello delle orecchie.
Se non si installa nessuno dei diffusori surround posteriori, l'audio normalmente assegnato a quosti diffusori viene distribuito ed emesso dai diffusori surround o dai diffusori anteriori.
Subwoofer
Il subwoofer cui essere sistematoin qualsiasi posizione, purché sa a una distanza ragionevole dal tevisore.
Collegamento dei cavi dei diffusori
1

Rimuovere la copertura in vinile sulla punta dei cavi dei diffusori applicando una rotazione.
2
Terminali dei diffusori

Nota
- Collegare correttamente i cavi dei diffusori ai terminali dopo aver verificato destra e sinistra, nonché e. Un collegamento errato cui provocare problemi di funzionamento dell'unità.
- Non cortocircuitare i cavi dei diffusori. Questa operazione potrebbe danneggiare i circuiti.


Collegare il cavo di alimentazione CA dopo aver collegato tutti gli altri cavi.
- Il cavo di alimentazione CA in dotazione deve essere usato soltanto con但这a unità. Non uso con altri componenti.
Non usare un cavo di alimentazione CA di altri componenti con questa unità.
Le impostazioni dell'unità rimangono memorizzate anche estraendo il cavo di alimentazione CA alla presa elettrica domestica.

Dopo aver collegato un nuovo diffusore, non dimenticare di seguire la procedura indicata nella sezione "Impostazione dei diffusori e verifica dell'uscita" (→ pagina 10) o "Impostazione automatica dei diffusori mediante il microfono di impostazione" (→ pagina 22).
L'unità verifica lo stato del collegamento di agli diffusore e ne configura automaticamente le impostazioni.

Rilevamento automatico dei diffusori
1 Per accendere l'unità. Premere
Lindicatore di standby "si spegne all'accensione dell'unita.
2 Per verificare la presenza del diffusore.
Premere SPEAKERS A B contemporaneamente.
Viene avviata la rilevazione automatica dei diffusori.
L'unità controla la presenza del diffusore centrale, dei diffusori surround, dei diffusori surround posteriori e del subwoofer nell'ordine indicato. (Lo stato di collegamento per gli altoparlanti anteriors è sempre presente.)
7 SPEAKERS Il display mia la numero di diffusori rilevati (escluso il subwoofer).
I display mystra i diffusori collegati.
(ad esempio) ↓ Al termine del rilevamento automatico, sul display riappaioni i dati originali.
Visualizzazione dei diffusori
L:Anterio sinistro C:Centrale R:Anteriore destro S:Surround
Sul display potrebbero essere visualizzati messaggi "WARNING" secondi risultati del rilevamento.
| CHECK CONNECTION TO SRL SPEAKER | L'unità ha rilevato il diffusore surround posteriore destro, ma non quello sinistro. Utilizzare il terminale per il diffusore sinistro se si collega un solo diffusore surround posteriore (→ pagina 9). |
| NEED TO CONNECT LS:PS SPEAKERS | L'unità non è in grado di rilevare i diffusori surround sinistro e destro. Collegare i diffusori surround all'unità in modo analogo ai diffusori surround posteriori. |
| CHECK CONNECTIONS TO LS:PS SPEAKERS | L'unità non è in grado di rilevare uno dei due diffusori surround. Controllare i collegamenti dei diffusori. |
Nota
- Il rilevamento automatico potrebbe non funzionare, a seconda dei diffusori e cavi in uso.
In questo caso, configurare manually le impostazioni dei diffusori (▶ pagina 33). - Queste impostazioni rimangono valide fino allo spegnimento dell'unità.
Lunita prende in considerazione sette diffusori e un subwoofer collegati all'unita (impostazioni di fabbrica) se non si effettuo queste operazioni. - Eseguire le operazioni indicate sopra per il collegamento di un nuovo diffusore.
Verifica dell'uscita dei diffusori
Dopo aver impostato i diffusori, verificarne l'uscita audio mediante il segnale di test.
1 Per selezionare "SPEAKERS A" Premere per attivare "". A
Quando è selezionata solo l'impostazione SPEAKERS A
Quando sono selezionate le impostazioni SPEAKERS A e SPEAKERS B


2 Per verificare l'uscita dei diffusori Premere AUTO TEST.
- Regolare il volume dei diffusori anteriorsul normale livello di ascolto.
- Il segnale di test viene prodotto da un diffusore alla volta agli due secondi, nell'ordineindicato di seguito.


(usually, usually)
- Se si selezione solo SPEAKERS B, il segnale di test non viene prodotto.

Diffusore
Visualizzazione dei diffusori
L: Anteriore sinistro C: Centrale R: Anteriore destro
RS: Surround destro LS: Surround sinistro
SBR: Surround posteriori destro SBL: Surround posteriori sinistro
(usually si collega un solo diffusore surround posteriore)
SW: Subwoofer
3 Per arrestare il segnale di test Premere AUTO TEST
Nota
- I diffusori scollegati non emettono alcun segnale di test.
- Verificare i collegamenti ed eseguire nuovamente il rilevamento automatico dei diffusori nel caso che un diffusore collegato non produca il segnale di test. (→ page 9 e 10)
- Se sono collegati diffusori Bi-wire (→ pagina 20), premere [SPEAKERS A] o [SPEAKERS B] per attivare “A B”.

Regolazione fine delle impostazioni
Regolazione automatica di più impostazioni
Impostazione manuale dei diffusori
Utilizzando il microfondo di impostazione, l'unità neva automaticamente le distanzi dei diffusori, la polarità, le dimensioni, il filtro passabasso, nonché la frequenza e i livelli (→ pagina 22).
"Regolazione del volume dei diffusori" (→ pagina 29) "Impostazione dei diffusori e della relativa dimensione" (→ pagina 33)
Impostazione delle distance" ( pagina 33)
"Impostazione del filtro passabasso" (→ pagina 33)

Visione di DVD o del teilevisore

Preparazione Accendere il teileisore e attivare la modalita di ingresso del teileisore (per "HDMI" e altri).
Per accendere l'unità
Premere
Si illumina l'indicatore "SURROUND" (impostazione di fabbrica).
L'indicatore di standby 山 si spelgnere all'accensione dell'unità.
Per selezionare "SPEAKERS A"
Premere per attivare “ ”.
SPEAKERS
A
3 Per selezionare “DVR”, “BD/DVD” o “TV/STB”
Ruotare

- Se il nome dei terminali e dei componenti che si desidera utilizzato per la riproduzione non coincidono, selezionare il terminale collegato.
P
Nota E inoltre possibile selezionare la sorgente di ingresssoutilizzando il telecomando (一 pagina 5).
4 Attivare il DVD o il teilevisore.
- Se la comunicazione avviene mediante collegamenti HDMI, si illumina l'indicatore "HDMI".
Per regolare il volume
Ruotare

VOL 50d8
Intervallo volume:
--dB(min.),
- 79dB a 0dB (max.)
Per conclusere la visione
Ridurre il volume e premere [ /1] per porre l'unità in modalità standby.
Oo Nota
Agni presione di [SURROUND], la modalita di riproduzione passa da stereo a due canali a surround.
L'indicatore "SURROUND" è spento durante la riproduzione a due canali.
Riproducione di sorgenti mediatelettore CD e altri componenti
Vedere pagina 24.
Controllo con HDMI (HDAVI Control™)
Che cos'e il HDAVI Control?
II HDAVI Control è una funzione che offre operazioni collegate di但这a unità e di un teilevisore (VIERA) o registratore DVD (DIGA) Panasonic quello il HDAVI Control. Questa funzione cui esere usizzata collegando i componenti con il cavo HDMI. Per i dettagli operativi, consultare le istruzioni d'uso del componente collegato.
Preparazione
1 Collegare l'unità a un teilevisore (VIERA) e a un registraratore DVD (DIGA) Panasonic con HDAVI Control utilizzando il cavo HDMI. (Si consiglia l'uso di cavi HDMI Panasonic. Non è possibile utilizzato cavi HDMI non compatibili.)
2 Eseguire sul teilevisore (VIERA) le impostazioni necessarie per attivare la funzione HDAVI Control.
3 Attenersi alla procedura indicata di seguito per verificare che l'unità esegua correttamente l'identificazione dei componenti collegati.
1) Accendere tutti i componenti.
2) Spagnere il teilevisore (VIERA) e riaccenderlo.
3) Portare l'ingresso del componente su "DVR" e accertarsi che le immagini sul teilevisore (VIERA) siano visualizzate in modo corretto. (Ripetere quosti passi dopo la modifica dei collegamenti o delle impostazioni.)


Per usfuurre dell'audio in surround dal teilevisore, è necessario utilizzato un cavo phono stereo.

Utilizzo dell'Home Theater mediante operazioni one-touch
Rivolgere il telecomando verso il registratore DVD (DIGA) e premere

Le seguenti operazioni vengono eseguite automaticamente alla pressione del tasto [ONE TOUCH PLAY].
1 Il registratore DVD si accende e inizia a riproduire il supporto registrato nell'unità selezionata (es. HDD, DVD).
2 Il televisore si spegne e l'ingresso TV cambia.
3 Alla riaccensione dell'unità, viene avviata la riproduzione surround e la sorgente di ingresso passa a "DVR".
Per regolare il volume: Premere
Inoltre, è possibile regolare il volume utilizzando il telecomando del teilevisore (VIERA).
(Sul tevisore viene visualizzato un messaggio relativo all'operazione di regolazione del volume.)
- Premere [SKIP] e avviare di nuovo la riproduzione di un disco DVD o di un programma tevisivo registrato se la riproduzione non comincia dall'inizio.
Nota
Si spigne solo esta unita quando viene disattivata. Tutti i componenti collegati compatibili con HDAVI Control rimangono accesi.
- Quando si spegne l'unità, l'uscita audio passa automaticamente ai diffusori del teilevisore (VIERA).
Quando si accende l'unità, l'uscita audio proveniente dal registratore DVD (DIGA) passa dai diffusori del teileisore (VIERA) ai diffusori collegati all'unità.
- Se si imposta il teilevisore (VIERA) perché l'audio venga emesso dall'unità, quest'ultima si accende e i diffusori adessa collegati iniziano a emettere l'audio.
- Questa unità si spegne automaticamente allo spegnimento del teilevisore (VIERA). (L'operazione non è disponibile se sull'unità si imposta la sorgente di ingresso "TUNER" o "CD".)
Lingresso dell'unita passa automaticamente a "DVR" quando la sorgenteiene riprodotta dal registraratore DVD. - Se le immagini sono presentate con ritardo rispetto all'audio, selezionare "ON" come indicato nella sezione "Regolazione della temporizzazione audio/video" (→ pagina 36).
- Per impostare l'unità in esclusione della funzione HDAVI Control, vedere pagina 35.
Ascolto di audio dal tevisore
La sorgente di ingresso dell'unità passa a "TV/STB" se si selezione un canale teilevivo o si utilizza il teilevore in alto modo (→ pagina 41).
Collegamenti
| Collegamento dei cavi ai connettori video e audio (per l'uso con teilevisore, registraratore DVD,lettoreDVDe VCR) | ||
| Cavo di collegamento(tutti i cavi sono venduti separamente) | ||
| Cavo video Cavo SCART | ||
| Cavo di collegamento video Cavo SCART | a 21 pin | |
| Usare per il collegamento di componenti provvisti dipresa SCART a 21 pin. | ||
| Cavo audio | ||
| Cavo a fibra ottica | Cavo coassiale | Cavo phono stereo |


- Il segnale video in ingresso cui esere fatto uscire soltanto atraverso un terminale di uscita dello stesso tipo.
- Per il collegamento dell'unità a un ricevitore via cavo o satellitare, vedere a pagina 19.
Collegamento con cavo SCART a 21 pin

- Prima di eseguire i collegamenti, spegnere tutti i componenti.
- Componenti venduti separamente se non diversamente specificato.
- Per collegare un componente, vindere le corrispondenti istruzioni per l'uso.
Collegamento dei cavi ai connettori S-Video e audio (per l'uso con teilevisore, registratore DVD elettore DVD)
Cavo di collegamento (tutti i cavi sono venduti separatamente)
| Cavo video | |
| Cavo di collegamento S-VIDEO | |
| Cavo audio | |
| Cavo a fibra ottica | Cavo coassiale |

Nota
Il segnale video in ingresso può essere fatto uscire soltantoattraverso un terminale di uscita dello stesso tipo.
- Per il collegamento dell'unità a un ricevitore via cavo o satellitare, vedere a pagina 19.
Collegamenti
Collegamento dei cavi ai connettori dei componenti e audio (per l'uso con teilevisore e registraratore DVD)
I terminali Component Video possoo produrre colori piu accurat i rispetto ai connettori S-Video ( pagina 15).
Cavo di collegamento (tutti i cavi sono venduti separatamente)
| Cavo video Cavo audio | |
| Cavo di collegamento video | Cavo a fibra ottica |

Terminali Component video
I terminali Component Video (terminali video con differenza di colore) emettono separatamente i segnali rosso (P) , blu (P) e di luminanza (Y) in uscita. Per quello motivio, il colore viene riprodotto con maggiore nitidezza.

Nota
-
Il segnale video in ingresso poto essere fatto uscire soltanto attraverso un terminale di uscita dello stesso tipo.
Per i collegamento dell'unita a un ricevitore via cavo o satellitare, vedere a pagina 19. -
Prima di eseguire i collegamenti, spegnere tutti i componenti.
- Componenti venduti separamente se non diversamente specificato.
- Per collegare un componente, vindere le corrispondenti istruzioni per l'uso.
Altri collegamenti
Cavo di collegamento (tutti i cavi sono venduti separatamente)
| Cavo video | |
| Cavo di collegamento video | |
| Cavo audio | |
| Cavo a fibra ottica Cavo phono stereo | |
Ascolto del tevisore con audio surround
Effettuare i seguenti collegamenti,oltre a quelli indicati alle pagine da 14 a 16.
- I diffusori producono audio quando vengono effettati collegamenti per l'uscita audio digitale (OPTICAL) o l'uscita audio analogica. Effettuare i collegamenti secondi componenti a disposizione e le proprie preferenze.
- Utilizzare il cavo a fibra ottica per i collegamenti se il tevisore dispone del terminale di uscita digitale.

Collegamento del cavo a fibra ottica
Inserire il cavo dopo aver verificato la corrispondenza delle forme.

Non piegare eccessivamente il cavo a fibra ottica.
Collegamento a un registraratore DVD con VCR integrato

Collegamenti
Altri collegamenti Cavo di collegamento (tutti i cavi sono venduti separatamente)
| Cavo video | ||
| Cavo di collegamento video | Cavo di collegamento S-VIDEO | |
| Cavo audio | ||
| Cavo a fibra ottica | Cavo coassiale | Cavo phono stereo Bianco(L) Rosso(R) |
Ascolto di suono analogico
Effettuare i collegamenti analogici secondo i componenti a disposizione e le proprie preferenze. Per informazioni sui collegamenti video, vedere alle pagine da 14 a 16.

Pannello posteriore
Ascolto di suono analogico di alta qualità utilizzato dischi DVD-Audio (collegamenti a sei canali analogici DVD)

Pannello posteriore
-
Vedere a pagina 25 per le istruzioni sulla riproduzione.
-
Prima di eseguire i collegamenti, spegnere tutti i componenti.
- Componenti venduti separamente se non diversamente specificato.
- Per collegare un componente, videere le corrispondenti istruzioni per l'uso.
Collegamento dell'unità a un ricevitore via cavo o satellitare, ecc.
Effettuare i collegamenti per l'uscita audio digitale (OPTICAL) o l'uscita audio analogica secondo i componenti a disposizione e le proprie preferenze.

Utilizzare cavi dello stesso tipo del cavo video impiegato per il collegamento dell'unità al teilevisore.
- Vedere alle pagine 14 a 16 per informazioni sul collegamento dell'unita al teilevisore.

Ricevitore via cavo o satellitare, ecc.
Collegamento dell'unità a unlettore CD
Effettuare i collegamenti per l'uscita audio digitale (COAXIAL) o l'uscita audio analogica secondo i componenti a disposizione e le proprie preferenze.

Collegamento dell'unità a una videocamera o game player, ecc.
Usare quosti terminali per collegare componenti che si desidera utilizzato solo momentaneamente.

- Utilizzare un cavo dello stesso tipo del cavo video impiegato per il collegamento dell'unità al teilevisore.
- Vedere alle pagine 14 a 16 per informazioni sul collegamento dell'unità al tevisore.

Collegamenti
Collegamento dei diffusori
Vedere le pagine 8 e 9 per la sistematiche e il collegamento dei diffusori in base al loro numero.
Collegamento di diffusori Bi-wire
I diffusori Bi-wire dispongono di terminali di collegamento separati per i segnali in alta frequenza e in bassa frequenza.
La funzione Bi-wire impedisce che i segnali in alta e bassa frequenza interferiscano tra loro, e offre una riproduzione con elevata qualita sonora.
HF e LF indicano rispettivamente le alte frequenze e leasse frequenze.
- Selezionare "YES" nella segunte sezione "Configurazione delle impostazioni Bi-wire" quando si collegano all'unità diffusori Bi-wire. I diffusori non producono suoni adeguati sequesta impostazione non viene configurata.

Nota
Verificare che i terminali HF dei diffusori siano collegati ai terminali FRONT B dell'unita e che i terminali LF dei diffusori siano collegati ai terminali FRONT A.
- Quando si riproducono sorgenti contenti audio analogico e segnali PCM a 2 canali, amplificatori diversi per la alta frequenza e la bassa frequence producono audio stereo BI-AMP più chiaro e di migliorare qualità (→ pagina 25).
Configurazione delle impostazioni Bi-wire

1 Tenere premuto [-MENU/-SETUP, RETURN] per circa due secondi per accedere alle impostazioni.
2 Selezionare e confermare la scelta.

3 Selezionare e confirmare la scelta.

YES: se sono collegati diffusori Bi-wire
NO: se non sono collegati diffusori Bi-wire
Impostazione di fabbrica: NO
4 Selezionare e conclusere l'impostazione.

Nota
Per le impostazioni dettagliate, vedere la sezione "Configurazione delle impostazioni BI-AMP" (→ pagina 34).
Collegamento di una seconda coppia di diffusori anteriorsi
Effettuare i seguenti collegamenti quando si desidera installare una seconda coppi di diffusori in un'altra stanza, per ascoltarvi la musica.

Pannello posteriore
Nota
"Impostazione automatica dei diffusori mediante il microfono di impostazione" (→ pagina 22) non riguardi i diffusori collegati ai terminali FRONT B. Se è selezionato "SPEAKERS B", l'unità si predispone automaticamente solo per la selezione di "SPEAKERS A" e utilizza la configurazione relativa all'impostazione automatica dei diffusori.
- Selezionale "SPEAKERS B" per ascoltare l'audio dai diffusori collegati ai terminali FRONT B (→ pagina 25).
- Se si selezione esclusivamente "SPEAKERS B", viene effettuata la riproduzione a 2 canali. Se si usa una sorgente surround, l'audio inviato a tutti i diffusori viene trasmesso dai diffusori anteriors sinistro e destro (2CH MIX).
Collegamento delle antenne
- Prima di eseguire i collegamenti, spegnere tutti i componenti.
- Componenti venduti separamente se non diversamente specificato.
- Per collegare un componente, vindere le corrispondenti istruzioni per l'uso.

Antenna FM esterna (non in dotazione)
- Scollegare l'antenna FM interna.
L'antenna deve essere installata da un technician qualificato.

Impostazione automatica dei diffusori mediante il microfono di impostazione
Il microfono di impostazione fornito con l'unità consente di misurare valori quali la distanza alla posizione di ascolto, la polarità e le dimensioni dei diffusori, nonché eseguire le necessarie regolazioni per i diffusori collegati.
Durante l'impostazione automatica dei diffusori è necessario rianere in silenzio e non fare rumore. Le voci di una normale conversazione, il rumore prodotto da un condizionatore e il leggero fruscio del vento possono generate un erre o produrre un'impostazione errata. Durante l'impostazione automatica si illumina il test di rumorosità dell'uscita dei diffusori. Tenere i bambini piccoli fuori alla stanza.
Preparazione
- Silenziare il volume del teilevisore prima di avviare la procedura di impostazione.
- Se è collegato il subwoofer, accertarsi che sia acceso. (Alcuni modelli di subwoofer si spengono autonomamente.) Disporre il volume del subwoofer sul livello normale di ascolto.
- Selezionare "YES" nella seguente sezione "Configurazione delle impostazioni Bi-wire" (→ pagina 20) quando si collegano all'unità diffusori Bi-wire.

Annullamento dell'impostazione除去 in corso Premere [TEST, -AUTO].
1 Per accendere l'unità Premere 0/1
L'indicatore di standby "sispagne all'accensione dell'unità.
Per selezionare "SPEAKERS A"
SPEAKERS
Premere (sull'unita) per attivare "".
A

2 Collegare il microfono di impostazione.

4 Posizionare il microfono.
- Collocare il microfono su una superficie piana per una migliorare stabilità.
Esempi: una panca posta alla stessa altezza della posizione di ascolto, la parte superiore di un sofa, ecc. - Sistemare il microfono all'altezza delle orecchie in posizione seduta.
- Per una maggiore stabilità, utilizzare un cavalletto, come quelli usati per le fotocamere e altri prodotti simili.

5 Per iniziare l'impostazione Tenere premuto AUTO TEST
telekomando) per due secondi.
L'indicator "AUTO SPEAKER SETUP" lampeggia.
- Al termine dell'impostazione automatica, sul display appeare "COMPLETE" e si illumina l'indicatore "AUTO SPEAKER SETUP".
L'impostazione automatica dei diffusori dura circa tre minuti nel caso di unsystema a 5.1 canali.
- Se viene impartita un'altra istruzione prima della conclusione dell'operazione, l'impostazione automatica dei diffusori viene annullata.
- É possible eseguire autres operazioni après che è stato visualizzato il messaggio "COMPLETE". L'unità mantiene le impostazionianche se si passa direttamente ad un'altra operazione.
Per conclusere I'impostazione.
Premere AUTO (sul telecomando).
- Per portare a termine l'impostazione, l'unità si accende e si spegne rapidamente.
- Al terminne, staccare il microfono.

Nota
- Poiché il microfono è sensibile al calore, tenerlo al riparo della luce diretta del sole ed evitare di lasciarlo sopra l'unità.
- Queste impostazioni rimangono valide fino allo spegnimento dell'unità.
- La presa del microfono suee utilizzata solo con il microfono in dotazione. Non tentare di collegare altri tipi di microfono.
- Il volume può raggiungere un livello molto alto quando si ripete l'impostazione automatica dei diffusori.
Quando l'impostazione automatica dei diffusori è stata completeness, controllare il volume prima di avviare la riproduzione.
Alcuni fatti, come ad esempio il tipo e la collocazione dei diffusori e le condizioni ambientali sono modificare le impostazioni di alcune voci relative allo stesso tipo di diffusori, come ad esempio le dimensioni, il filtrlo passabasso, la frequenza, ecc., oppure produire impostazioni che differiscono delle caratteristiche effettive dei rispetti difusori.
Quando l'audio dei diffusori risulta anomalo, controllare le seguenti impostazioni. Se si individuo impostazioni inadeguate, modificarle manualmente.
- Vedere "Impostazione dei diffusori e della relativa dimensione", "Impostazione delle distance" e "Impostazione del filtro passabasso" (▶ pagina 33).
Mediate il microfono di impostazione, l'unità configura i seguenti parametri:
STEP1 DISTANCE: L'unità misura la distanza tra i diversi diffusori e la posizione di ascolto, correggendo il consueto ritardo sonoro. La distanza massima del diffusore per la correzione del ritardo è di 15 m.
POLARITY: L'unità verifica la polarità dei diversi diffusori e la corregge, nel caso sia errata.
Se non si desidera che la polarità venga regolata automaticamente, selezionare “CHECK NO” nella procedura “Impostazione dell'unità in esclusione della regolazione automatica della polarità” (→ pagina 34) prima di iniziare l'impostazione automatica dei diffusori.
STEP2 SIZE / FREQUENCY: L'unità misura le caratteristiche acustiche della stanza, comprese nelle diffusori (dimensioni e impostazioni del filtrlo passabasso).
STEP3 LEVEL: L'unità verifies e regola il livello di uscita di ciascun diffusore.
Messaggi di erre
Se viene visualizzato uno dei seguenti messaggi di erre, preme [TEST, -AUTO] per annullario ed eseguire di nuovo l'impostazione automatica dei diffusori.
| Messaggio Causa | Soluzione | |
| CONNECT MIC | · Il microfono di impostazione non è collegato. | Collegare il microfono di impostazione in modo corretto. |
| NO SIGNAL | · Il microfono di impostazione non rileva i segnali di test. | · Verificare che il microfono sia posizionato correttamente. |
| NOIS® | · Una rumorosità eccessiva non consente la misurazione. | · Eseguire di nuovo l'impostazione automatica dei diffusori in presenza di condizioni di rumorosità miglioruri. |
| · Spagnere condizionatori e altri dispositivi che possono produrre rumore. | ||
| MEASURING ERROR | · Uno dei diffusori è troppo lontano. · Si è verificato un erre per una causa sconosciuta. | · Controllare la posizione dei diffusori. · Eseguire di nuovo l'impostazione. |
| CHECK CONNECTION TO SIB SPEAKER | · è stato rilevato il diffusore surround posteriore destro, ma non quello sinistro. | · Se si intende collegare un solo diffusore surround posteriore, collegare quello sinistro. |
| · Verificare il collegamento dei diffusori surround posteriore sinistro. | ||
| NEED TO CONNECT LS'RS SPEKERS | · Sono stati rilevati i diffusori surround posteriori, ma non i diffusori surround destro e sinistro. | · Quando si collegano i diffusori surround posteriori, collegareanche gli altri diffusori surround. |
| CHECK CONNECTION TO LS'RS SPEKERS | · Impossibile rilevare uno o entrambi i diffusori surround. | · Verificare i collegamenti. |
| CHECK CONNECTION TO L'RS SPEKERS | · Impossibile rilevare uno o entrambi i diffusori anteriors. | · Verificare i collegamenti. |
| LOW SIGNAL | · I segnali di test provenienti dai diffusori sono troppo deboli per consentire una misurazione accurata da parte del microfono. | · Spostare il microfono, Cambiandone altezza, orientamento, ecc. |
| · Controllare se, in prossimità di uno dei diffusori, sono presenti ostacoli che possono bloccare i segnali di test. | ||
| · Disporre il volume del subwoofer sul livello normale di ascolto. |
Nota
- Éanche possible eseguire solo il rilevamento automatico dei diffusori ( = pagina 10).
- La posizione dei diffusori, il loro orientamento e altre condizioni possono impedire una corretta impostazione.
- L'unità imposta la frequenza del filtrò passabasso a un valore del diffusore tale da riproduire il segnale di frequenza più basso tra i diffusori rilevati come "SMALL".
- Se i diffusori sinistro e destro presentano dimensioni diverse, essi vengono impostati come "SMALL".
- Se i diffusori surround e i diffusori surround posteriori presentano dimensioni diverse, essi vengono impostati come "SMALL".
- I diffusori anteriors sinistro e destro vengono impostati come " LARGE"anche se le loro dimensioni sono "SMALL" quando si eseguel'impostazione automatica dei diffusori senza collegare il subwoofer.
- Viene impostato lo stato di collegamento e viene regolato il livello del subwoofer.
- La funzione HDAVI Control (→ pagina 13) non è attiva durante l'impostazione automatica dei diffusori.
- L'impostazione automatica dei diffusori non è disponibile nelle attiva la funzione di silenziamento dell'audio (→ pagina 29).
- Viene impostata a 15 m la distanceanche di quei diffusori più lontani di tale valore rispetto alla posizione di ascolto. La distance impostata viene visualizzata come "OVER" ( pagina 33).
-
I diffusori di cui è stata regolata automaticamente la polarità vengono visualizzati arrivagnati dal significato " -", ad esempio " L 3.0 -" (→ pagina 33).
-
Le impostazioni dei diffusori configurate atraverso il microfono vengono cancellate se si esegue il rilevamento automatico dei diffusori (→ pagina 10).

Se I'indicatore "AUTO SPEAKER SETUP" è spento dopo l'impostazione automatica dei diffusori:
Le impostazioni automatiche dei diffusori sono state annulate a seguito di diverse modifiche ai parametri.
Dimensioni dei diffusori
LARGE: diffusori in grado di riproduire la gamma dei bassi fino a 20Hz
- SMALL: diffusori che non rientrano nei requisiti richiesti per l'impostazione come LARGE.
Per modificare le dimensioni dei diffusori impostate automaticamente, è possibile seguire la procedura indicata in "Impostazione dei diffusori e della relativa dimensione" (→ pagina 33).
Filtro passabasso
Se le dimensioni del diffusore sono "SMALL", l'unità non è in grado di riproduire con sufficiente accuratezza gamma dei bassi.
La frequenza del filtro passabasso più essere impostata in base alla gamma di frequenza della riproduzione ed è possibile predisporre l'unità perché la gamma dei bassi mancante sia emessa dal subwoofer.
Utilizzo dell’Home Theater

1
Per accendere I'unità
Premere C/1
Si illumina l'indicatore "SURROUND" (impostazione di fabbrica).
2
Per selezionare "SPEAKERS A"
SPEAKERS Premere per attivare
L'indicatore di standby "si spegne all'accensione dell'unità.
Nota
Non dimenticare di eseguire il rilevamento dei diffusori quando si riproduce una sorgente sull'unità per la prima volta o quando si cambia il numero di diffusori collegati (page 10 e 22).

Utilizzo dei diffusori Bi-wire (→ pagina 20)
Premere [SPEAKERS A] or [SPEAKERS B] per attivare
A B

Emissione di audio stereo BI-AMP
Vedere pagina 25.
3
Selezione delle sorgenti di ingresso
- Se il nome dei terminali e dei componenti che si desidera utilizzato per la riproduzione non coincidono, selezionare il terminale collegato.
Ruotare

(ad esempio)

TUNER AMTUNER FW/STB

BD /DVDDVHVC H_1
- Se si selezione "DVR", "DVD REORDER" scorre di una posizione sul display.
- Einoltre possibl selezionare una sorgente di ingresso utilizzato il telecomando (→ pagina 5).
Uso di un registratore DVD con VCR integrato ( pagina 17)
-Per riproduire un DVD: selezionare "DVR"
-Per riproduireuna videocassetta: selezionare“VCR”
4
Riproduire la sorgente di ingresso selezionata.
5
Per regolare il volume
Ruotare

Selezione alternata della riproduzione stereo a 2 canali e la riproduzione surround Premere [SURROUND].
VOL 50d
Intervallo volume:
--dB(min.),
-79dB a 0dB (max.)
Per spagnere I'Home Theater
Ridurre il volume e premere [b/1] per porre l'unità in modalità standby.
Segnali digitali riproducibili dall'unita:
Dolby Digital (incluo Dolby Digital Surround EX), DTS (inclusi DTS-ES e DTS 96/24) e PCM (→ pagina 37)
Nota
L'unita memorizza se è stato attivato o disattivato [SURROUND] per ciascuna sorgente di ingresso.
- L'impostazione viene attivata automaticamente quando l'ingresso proviene da una sorgente surround nei formati Dolby Digital, DTS o di altri tipo.
- Se si disattiva [SURROUND] perché è in corso la riproduzione di una sorgente surround (con l'esclusione delle sorgenti DVD-Audio che non consentono il downmixing), viene attivato il mixaggio a 2 canali (2CH MIX). Il mixaggio a 2 canali viene annullato allo spegnimento dell'unità o quando si cambia la sorgente di ingresso.
L'indicatore "SURROUND" si spagne quando la frequenza di campionamento del segnale di ingresso è superiore a 96 kHz.
- Il numero di canali sorgente viene visualizzato sul display quando si insisce un segnale digitale o si cambia la sorgente di ingressso. (Il numero potrebbe non essere visible, a seconda della sorgente selezionata.)

Subwoofer
Numero di canali surround e surround posterioriNumero di canali anteriori e centrali
- L'unità è compatibile con i segnali surround PCM a 8 canali lineari decodificati dallettore BD e da altre componenti (fino a 96kHz / 24 bit). Vedere le struzioni d'uso dei componenti utilizzati per la riproduzione.
| Utilizzo di SPEAKERS B | L'audio viene emesso dai diffusori collegati ai terminali FRONT B dell'unità. | ||
| Premere SPEAKERS per attivare “”. | Disattivazione dei diffusori collegati ai terminali FRONT A Disattivare “A display premendo [SPEAKERS A]. | ||
| ADVANCED DUAL AMP | La funzione ADVANCED DUAL AMP viene attivata automaticamente quando si utilizza la riproduzione stereo a 2 canali o la riproduzione a 5.1 canali. L'indicatore “ADVANCED DUAL AMP” rimane illuminato nelle funzioni è attiva. | È inoltre possibile disattivare la funzione ADVANCED DUAL AMP (→pagea 34). | |
| BI-AMP | Questa funzione viene attivata automaticamente quando si riproducono sorgenti audio analogiche o segnali PCM a 2 canali mediante collegamenti Bi-wire. Preparazione •Collegare i diffusori Bi-wire (→pagea 20). •Selezione “YES” nella procedura “Configurazione delle impostazioni Bi-wire” (→pagea 20). •Premere per disattivare la funzione [SURROUND] (→page 12 e 24). | L'indicatore BI-AMP rimane accesso quando viene utilizzata la funzione corrispondente. •Per le impostazioni dettagiate, vedere la sezione “Configurazione delle impostazioni BI-AMP” (→pagea 34). | |
| Riproduzione di DVD-Audio | Ascolto di sorgenti DVD-Audio mediating collegamenti digitali | Collegare l'unità a un registraratore DVD o unlettore DVD utilizzato il cavo HDMI (→pagea 7) o un cavo digitale (COAXIAL1) (→page 14 e 15). | |
| Riproduce di DVD ANALOG 6CH | Preparazione •Eseguire i Collegamenti analogici a 6 canali (→pagea 18). •Selezioneare “SPEAKERS A” o accendere i diffusori Bi-wire (→pagea 24). •Portare la sorgente di ingresso su “BD/DVD” (→pagea 24). PLAYER BD/DVD —ANALOG SOT Tenere premuto fino a visualizzare “DVD 6CH”. TVI II GCH | Se l'unità è collegata a un registraratore DVD La riproduzione non è disponibile se la sorgente di ingresso è posizionata su “DVR”. Eseguire i collegamenti analogici a 6 canali e portare la modalità su “BD/DVD”. •Per annullare l'operazione, tenere premuto fino a visualizzare “BD/DVD”. | |
| Ascolto di audio a 2 canali di alta qualità | È possibile ottenere un suono stereo di alta qualità mediate DVD-Audio a 2 canali da 192 kHz. 1 Annullare l'impostazione di “DVD 6CH”. (vedere sopra) 2 Impostare il segnale di ingresso su “ANALOG” nella sezione “Impostazione dei segnali di ingresso”. (→pagea 35) | ||
Nota
SPEAKERS B
- La coproduzione viene eseguita in stereo a 2 canali quando si selezione solo "SPEAKERS B".
- Se è selezionata soltanto l'impostazione "SPEAKERS B" e la sorgente di ingressso è surround, sul display viene visualizzato "2CH MIX".
- Se si eseguono i collegamenti DVD ANALOG 6CH, i diffusori selezionati emettono l'audio assegnato ai due canali anteriori.
- Se si selezione solo "SPEAKERS B", i seguenti valori vengono impostati automaticamente, indipendente delle impostazioni selezionate in "Impostazione dei diffusori e della relativa dimensione" (→ pagina 33). Dimensioni dei diffusori: "LARGE"
Subwoofer: "NO" (I bassi provengono dai diffusori anteriori.)
- Le impostazioni configurareattraverso l'impostazione automatica dei diffusori (一 pagine 22 e 23) vengono annullate.
ADVANCED DUAL AMP ( pagina 37)
- Se esta funzione è attivata, l'unità sfrutta gli amplificatori inutilizzati e utilizza un diffusore con due altoparlanti. La funzione ADVANCED DUAL AMP offre un suono più chiaro e di qualità superiore rispetto a quello disponibile nella riproduzione normale. Nella riproduzione stereo a 2 canali, i diffusori anteriors sfruttano tre amplificatori. L'operazione è definita modalità a tre amplificatori. Riproduzione stereo a 2 canali: Gli amplificatori dei diffusori anteriors, surround e surround posteriori vengono utilizzati per l'emissione di audio dai diffusori anteriors (modalità a tre amplificatori). Riproduzione a 5.1 canali: Gli amplificatori dei diffusori anteriors e surround posteriori vengono utilizzati per l'emissione di audio dai diffusori anteriors (modalità a due amplificatori).
BI-AMP ( pagina 37)
- L'unità sfrutta gli amplificatori del diffusore anteriore e del diffusore surround e guida separatamente lesezioni in alta e Bassa frequenza dei diffusori quando la funzione è attivata.
- La funzione ADVANCED DUAL AMP è disponibile insieme alla funzione BI-AMP. Se combinate, le due funzioni migliorano la chiarezza e la qualità dell'audio stereo.
- Quando si esegue l'impostazione Bi-wire (→ pagina 20), vengono attivate entrambé le funzioni BI-AMP e ADVANCED DUAL AMP, sempre che sia possibile la sovrapposizione. In tal caso, la funzione ADVANCED DUAL AMP si attiva in modalità a due amplificatori.
Selezionare "OFF" nella procedura "Annullamento della funzione BI-AMP (con la modalità a tre amplificatori)" (一 pagina 34) se si desidera applicare la modalità a tre amplificatori.
- Non è possibile utilizzare la funzione BI-AMP con collegamenti analogici a 6 canali per le sorgenti DVD-Audio.
Riproduzione di DVD-Audio
Configurare le seguenti impostazioni nel registraratore DVD olettore DVD. (Si tratta delle consuete impostazioni di fabbrica per i registratori elettori DVD.)
- Dimensioni dei diffusori: "LARGE" per tutti i diffusori
- Presenza del diffusore: presente per tutti i diffusori
- Impostazione distance: 0 o distance pari per tutti i diffusori
Ascolto di audio in surround
E possible aggiungere effetti surround o create audio surround da sorgenti stereo a 2 canali.

Nota
I livelli di uscita dei diffusori impostati con il microfono di impostazione (page 22 e 23) sono validi per i formati Dolby Pro Logic II NEO:6 e SFC.
- La disponibilità degli effetti surround dipende dalle sorgenti.
- Queste impostazioni rimangono valide, sono alle spegnimento dell'unità.
L'unita emette l'audio in uscita dai diffusori secondo il numero di canali registrati nelle sorgenti quando si disattiva Dolby Pro Logic I2NEO:6 o SFC.
Esembio: L'unita emette l'audio in uscita dai diffusori anteriors, dal diffusore centrale, dai diffusori surround e dal subwoofer quando si riproducono sorgenti a 5.1 canali. I diffusori surround posteriori sono muti.
Dolby Pro Logic IIx
- Dolby Pro Logic IIx offre la riproduzione surround di sorgenti stereo a 2 canali.
- La Tecnologia permette di riproduire sorgenti Dolby Digital e DTS a 5.1 canali su 7.1 canali (se all'unità sono collegati due diffusori posteriori surround) e su 6.1 canali (se all'unità è collegato un solo diffusore posteriore surround).
- La Tecnologia mette a disposizione i canali surround posteriori per la riproduzione di sorgenti Dolby Digital Surround EX.
DQPLIX
Premere e selezionare una delle modalità indicate di seguito.
(La modalità scorre a agli pressione del tasting.)

Per annullare
Premere OFF

NEO:6
- NEO: 6 offre la riproduzione surround di sorgenti stereo a 2 canali.
- La Tecnologia permette di riproduire sorgenti Dolby Digital e DTS a 5.1 canali su 6.1 canali.
Premere e selezionare una delle modalità indicate di seguito.
(La modalità scorre a agli pressione del tasting.)

Per annullare
Premere OFF

L'audio surround può essere arricchito di presenza e diffusione utilizzando la funzione SFC con sorgenti Dolby Digital, DTS, PCM o analogiche.
Utilizzare esta modalità per la riproduzione di musica.
MUSIC
(musica)
Premere per selezionare una delle seguenti modalità.
(La modalità scorre a agli pressione del tasting.)
Le seguenti modalità possono essere selezionate ancche

Per annullare Premere
OFF

Utilizzare esta modalità per la riproduzione di film.
MOVIE
(film)
Premere SFC per selezionare una delle seguenti modalità.
(La modalità scorre a agli pressione del tasting.)
Le seguenti modalità possono essere selezionate anche

Per annullare Premere
OFF

| Dolby Pro Logic IIx | |
| MOVIE (film) | Questa modalità produce effetti adatti alla riproduzione di film registrati nel formato Dolby Surround. I suoni assegnati ai canali surround posteriori vengono riprodotti in stereo se si collegano all'unità due diffusori surround posteriori.Dolby Pro Logic è predisporto su questa modalità nelle impostazioni di fabbrica. |
| MUSIC (musica) Utilizzare questa modalità per la riproduzione di musica. | |
| EX(Dolby Digital EX) | Questa modalità produce effetti adatti alla riproduzione di film registrati nel formato Dolby Digital Surround EX.Tale modalità è consigliabile solo su sorgenti con canali surround.L'audio assegnato ai canali surround posteriori viene ripodotto in mono se si collegano all'unità due diffusori surround posteriori."DIGITAL EX" o "EX"sostituisce "PLMusul display quando si collega un diffusore surround posteriore. |
| GAME (giochi) | Con Questa modalità è possibile utilizzato giochi con suoni dinamici.Questa modalità è valida solo su sorgenti stereo a 2 canali.La modalità non è disponibile se i diffusori surround e surround posteriori sono scollegati (→page 9, 10, 22 e 23) o quando vengono impostati come assenti nella sezione "Impostazione dei diffusori e della relativa dimensione" (→page 33). |
| NEO:6 | |
| CINEMA (cinema) | Utilizzato questa modalità per la riproduzione di film. |
| MUSIC (musica) Utilizzato questa modalità per la riproduzione di musica. | |
| SFC (Sound Field Control, controlo del campo sonoro) | |
| LIVE (live) Conferisce la riflessione e la diffusione di una grande sala da concerto. | |
| POP/ROCK(pop/rock) | Adatta al suono dinamico, come la musica pop e rock. |
| VOCAL (voce) Adatta alla musica cantata. | |
| JAZZ (jazz) Ricrea l'ambiente e la direzione del suono naturale. | |
| DANCE (dance) Per un effetto audio da sala da ballo. | |
| PARTY (party) | Questa modalità produce un effetto stereo indipendentemente dalla posizione di ascolto. La musica riprodotta in Questa modalità è simile alla musica di sostofondo nei party. |
| DRAMAM(drama) | Adatta ai dialoghi dei film dramatici. |
| ACTION (azione) | Adatta ai film d'azione. |
| SPORTS (sport) | Per una sensazione simile a quella provata assistendo alle gare sportive. |
| MUSICAL(musical) | Per una sensazione simile aQLLprovata assistendo a un'secuzione musicae dal vivo. |
| GAME (giochi) | Utilizzato questa modalità per fruire di videogiochi con un impatto audio migliorie. |
Nota
Dolby Pro Logic IIx
Le scelte si limitano a "EX" o "MUSIC" quando si collega un solo diffusore surround posteriore.
NEO:6
- La modalità “CINEMA” è disponibile per sorgenti stereo Dolby Digital e DTS a 2 canali contenenti dati surround. La modalità “MUSIC” è disponibile per le stesse sorgenti privé di dati surround.
- Il subwooferiene silanziato durante l'uso di NEO: 6 su sorgenti stereo a 2 canali se i diffusori sono impostati su "LARGE" nella procedura "Impostazione dei diffusori e della relativa dimensione" (→ pagina 33).
SFC (Sound Field Control, controlo del campo sonoro)
- Nella modalità “PARTY”, se è collegato soltanto un diffusore surround posteriore e il diffusore centrale è inutilizzato, i diffusori surround posteriori sono muti.
Il diffusore centrale viene silanziato quando non si collegano diffusori surround posteriori all'unità.
L audio p o s torto qandla srgente di ingresso selezionata e la modalita SFC non corrispondono.
In tal caso, abbassare il livello degli effetti in "Regolazione del livello degli effetti" (▶ pagina 28) o selezionare un'altra modalità con le procedure descripte a pagina 26.
Comando a distance degli effetti sonori/funzioni più usate
Vedere alle pagine 26 e 27 per informazioni su agli modalità.

Nota Queste impostazioni rimangono valide fino allo spegnimento dell'unità.
| Regolazione della modalità “MUSIC” di Dolby Pro Logic IIx | |
| È possibile utilizzare le seguenti modalità quando la sorgente di ingressso è a 2 canali stereo. | |
| DIMEN (controllo dimensione) | Si sono compensare le differenze del livello d'uscita dei diffusori anteriors e surround. Premere per selezionare “DIMEN” e premere per la regolazione. Intervallo di regolazione: -3 (più audio surround) a +3 (più audio anteriore) Impostazione di fabbrica: 0 |
| [--WIDTH] (controllo larghezza centrale) | In Questa modalità, è possible riproduire musica in modo più naturale regolando i suoni assegnati ai diffusori anteriore e centrale con un solo lavoro. Premere per selezionare “C-WIDTH” e premere per la regolazione. Intervallo di regolazione: 0 (centrale diventa più bianro) a 7 (centrale diventa più ampio) Impostazione di fabbrica: 3 |
| PANORAMA (panorama) | Si ha la sensazione di essere correndati alla musica grazie a una diffusione più ampia creata dai diffusori surround. Premere per selezionare “PANORAMA”, quindi premere per selezionare “ON” o “OFF”. Impostazione di fabbrica: OFF |
| Regolazione della modalità NEO:6 “MUSIC” | |
| È possibile utilizzare le seguenti modalità quando la sorgente di ingresso è a 2 canali stereo. | |
| [·IMAGE · (controllo imagine centrale) | In questa modalità, è possible riproduire musica in modo più naturale regolando i suoni assegnati ai diffusori anteriore e centrale con un solo lavoro. |
| Premere EFFECT per selezionare “C-IMAGE” e premere per la regolazione. | |
| Intervallo di regolazione: 0 (centrale diventa più bianco) a 5 (centrale diventa più ampio) Impostazione di fabbrica: 2 | |
| Regolazione di SFC (Sound Field Control) | |
| Regolazione del livello di uscita | LEVEL Premere per selezionare un diffusore, quando premere per la regolazione. C (centrale), RS (Surround destro), SBR (Surround posteriore destro), SBL (Surround posteriore sinistro) (SB quando è collegato un solo diffusore posteriore), LS (Surround sinistro): Intervallo di regolazione; -20dB a +10dB Impostazione di fabbrica: 0dB SUBW (Subwoofer): Intervallo di regolazione: --- (via), MIN (minimo), 1 a 29, MAX (massimo) Impostazione di fabbrica: 20 Nota Nella modalità “PARTY”, non è possibile regolare i livelli di uscita di diffusori diversi dal subwoofer (= page 26 e 27). Non è consentita la regolazione di diffusori non collegati (= page 9, 10, 22 e 23) e diffusori impostati come “assenti” nella procedura “Impostazione dei diffusori e della relativa dimensione” (= paglia 33). |
| Regolazione del livello degli effetti | EFFECT Premere, quando premere per la regolazione. Intervallo di regolazione: EFFECT 1 (minimo) a EFFECT 10 (massimo) Impostazione di fabbrica: EFFECT 5 Nota Non è possibile regolare il livello degli effetti nella modalità “PARTY” (= paglia 26 e 27). |
| Regolare l'uscita dei diffusori per bilanciare l'audio dei diffusori anteri con quello degli altri diffusori presenti intorno all'area di ascolto. Eseguire la regolazione dopo aver eseguito il rilevamento automatico dei diffusori (→ paglia 10). Preparazione Premere [SPEAKERS A] per attivare "A (Premere [SPEAKERS A] o [SPEAKERS B] per attivare "A B se sono collegati diffusori Bi-wire.) | ○○ Nota ○○ Se si selezione solo SPEAKERS B, il segnale di test non viene prodotto. | |
| Regolazione del volume dei diffusori | 1 Premi este • Il segnale di test viene prodotto da un diffusore alla volta agli due secondi, nella'ordine indicato di seguito. L → C → R → RS → SBR → SBL → LS → SW L → C → R → RS → SB → SB → LS → SW ( quando si collega un solo diffusore surround posteriore) • I diffusori scollegati (→一页e 9, 10, 22 e 23) o impostati come scollegati nella procedura "Impostazione dei diffusori e della relativa dimensione" (→一页e 33) non emettono i segnali di test. | TEST L Diffusore |
| Visualizzazione dei diffusori L: Anterio sinistro C: Centrale R: Anterio destro RS: Surround destro LS: Surround sinistro SBR: Surround posteriore destro SBL: Surround posteriore sinistro SB: Surround posteriore (quando si collega un solo diffusore surround posteriore) SW(SUBW): Subwoofer | 2 Premere per regolare il volume dei diffusori anteriore sul normale livello di ascolto. LEVEL 3 Premere per selezionare un diffusore da regolare. • I diffusori scorrono nell'ordine indicato sulla ogni pressione del tasto. C → RS → SBR → SBL → LS → SUBW C → RS → SB → LS → SUBW ( quando si collega un solo diffusore surround posteriore) 4 Premere per regolare il volume del diffusore selezionato. Ripetere i passi 3 e 4 per regolare il livello di ciascun diffusore. • Nei puni 3 e 4, solo il diffusore regolato produce il segnale di test. • Gli altoparlanti collegati iniziano l'emissione del segnale di test nelle'ordine indicate in precedenza due secondi dati punti. • Premere [TEST, -AUTO] per interrompere il segnale. | VOL -50dB Intervallo volume: - dB (minimo), -79dB a 0dB (massimo) [ dB] Diffusore [ +4dB] Intervallo di regolazione: -20dB a +10dB Impostazione di fabbrica: 0dB Solo SUBW: MIN (minimo)← 1 a 29← MAX (massimo) Impostazione di fabbrica: 20 |
| Regolazione del livello del subwoofer | Il livello di uscita potò essere regolato durante la riproduzione delle sorgenti. Il livello potò essere regolato secondo le proprie preferenze, augmentando o diminuendo i bassi ultra, ad esempio. Subwoofer • Selezionare "----" per interrompere l'uscita. | SUBW 20 Intervallo di regolazione: --- (via), MIN (minimo), 5, 10, 15, 20, 25, MAX (massimo) Impostazione di fabbrica: SUBW 20 |
| • Il suono potrebbs essere distorto se si alza il volume quando il livello del subwoofer è alto. In tal caso, ridurre il livello del subwoofer. • Regolare il livello di uscita effettando le operazioni descrirente nella sezione "Regolazione del volume dei diffusori", vista in precedenza, quando si desidera configurare impostazioni dettagliate. | ||
| Disattivazione temporanea dei diffusori | Premere MUTING • L'indicazione "MUTING IS ON" scorre sul display nelle seconde si esclude l'audio. • Premere di nuovo il tasto per annullare l'operazione. ○○ Nota ○○ Il silenziamento viene annullato quando si spegne l'unità o si regola il volume. | MUTING 15 IL Fare riferimento a paglia 31 per la regolazione della luminosità dell'unità. |
| Oscuramento del display (Dimmer) | Premere DIMMER • Premere il tasto per oscurare il display. L'indicatore soprastante [INPUT SELECTOR] e [VOLUME] si spegne. • Premere di nuovo il tasto per annullare l'operazione. ○○ Nota ○○ Fare riferimento a paglia 31 per la regolazione della luminosità dell'unità. |
Effetti sonori/Funzioni più usate

Procedura di impostazione
1
Per accedere al menu
Premere

2
Per selezionare la你可以 da modificare
Ruotare

per

una病毒感染。
Premerescelta.

er confermare la
- Viene visualizzato "TUNER" solo se è stato selezionato "TUNER FM" o "TUNER AM" come sorgente di ingresso.
3
Per modificare l'impostazione
Ruotare

per
modificare l'impostazione.
Premere

per
confermare la scelta.
4
Per conclusere l'impostazione
Premere più volte

HELCAN
r selezionare "EXIT".
Premere

per
confermare la scelta.
- Sul display riappaioni i dati originali.
- É inoltre possible selezionare "EXIT" ruotando [INPUT SELECTOR].
EIT
Per tornare all'impostazione precedente/Per annullare
Premere
MEN#

RETURN
| Regolazione dei bassi • Con questa operazione è possibile regolare i bassi. | 1 Selezionare e confermare la scelta. BASSO 2 Effettuire la regolazione e confermare la scelta. BASSO | Intervallo di regolazione: -10dB a +10dB Impostazione di fabbrica: 0 dB |
| Regolazione degli acuti • Con questa operazione è possibile regolare gli acuti. | 1 Selezionare e confermare la scelta. TREBLE 2 Effettuire la regolazione e confermare la scelta. TREBLE | Intervallo di regolazione: -10dB a +10dB Impostazione di fabbrica: 0 dB |
| Bilanciamento del volume dei diffusori anteriori • è possibile regolare il bilanciamento dei diffusori anteriori. | 1 Selezionare e confermare la scelta. BALANCE 2 Effettuire la regolazione e confermare la scelta. L'azur La barra在哪 il bilanciamento Note Il bilanciamento del volume non èsso essere regolato quando è in uso la modalità SFC PARTY" (=一页e 26 e 27). | |
| Modifica dell'uscita audio (Dual program) • L'unità consente di commutare i segnali audio doppi nei formati Dolby Digital e DTS. | L'indicazione "DUAL PRG" viene visualizzata sul display quando l'unità riceve segnali audio doppi. 1 Selezionare e confermare la scelta. TREAL MAIN 2 Selezionare l'audio e confermare la scelta. TREAL MAIN | MAIN: Uscita audio principale SAP: Uscita audio canale secondario M+S: Uscita audio canale principale e secondario Impostazione di fabbrica: MAIN |
| Regolazione della luminosità del display • Oscure il display per una visione migliorare in una stanza buia. | 1 Selezionare e confermare la scelta. IMMER OFF 2 Selezionare un'impostazione e confermare la scelta. IMMER Quando si effettua esta regolazione, l'indicatore soprastante [INPUT SELECTOR] e [VOLUME] si spegne. Selezionare "DIMMER OFF" per annullare. | Intervallo di regolazione: DIMMER 1 (luminoso) a DIMMER 3 (oscurato) Impostazione di fabbrica: OFF |
| Timer di spegnimento automatico • Il timer di spegnimento automatico consente di spegnere l'unità dopo un tempo impostato. | 1 Selezionare e confermare la scelta. SLEEP OFF 2 Selezionare i minuti e confermare la scelta. SLEEP 30 • Quando si imposta esta funzione, sul display viene visualizzato "SLEEP". Per controllare l'impostazione: Dopo aver regolato il tempo, è possible controllare il tempo restante come indicate al punto 1. • Per modificare un'impostazione: Ripetere la procedura dall'inizio. | Tempo disponibile per l'impostazione: 30, 60, 90, 120 (minuti) Impostazione di fabbrica: OFF ○○○ Nota ○○ Il timer di spegnimento riguarda solo quella unità. |
Impostazioni

| Procedura di impostazione | |
| 1 | Per accedere a MENU Tenere premuto per circa due secondi. |
| 2 | Per selezionare la voce da modificare Ruotare selezionare una voce. Premere per confermare la scelta. |
| 3 | Per modificare l'impostazione Ruotare Premere Per confermare la scelta. |
| 4 | Per conclude l'impostazione Premere più volte Rerun Premere per confermare la scelta. |

Per tornare all'impostazione precedente/Per annullare


Impostazione dei diffusori e della relativa dimensione
- I diffusori collegati e la relativa dimensione possono essere impostati manualmente.
- I singoli diffusori
- riproducono gamme
- diverse. L'impostazione
- della dimensione è
- necessaria per la
- riproduzione completa delle
- sorgenti, in particolare per
- la sezione dei bassi.
1 Selezionare e confirmare la scelta.
5PH SIZE
2 Selezionare un diffusore per l'impostazione e confermare la scelta.
5UBW YES
3 Modificare un'impostazione e confermare la scelta.
SUW NO
Per tornare al punto 1 Selezionare e confermare la scelta.
RETN
Se i diffusori anteriori (LR) sono impostati su "LARGE"
- Il subwoofer emette l'uscita audio nella gamma dei bassi durante la riproduzione stereo di sorgenti analogiche e PCM.
- Il subwoofer invia sostanto il segnale LFE (canale con effetto a bassa frequenza) contentuto nelle sorgenti a 2 canali Dolby Digital o DTS, se riprodotte in stereo.
SUBW:Subwoofer
LR: Diffusori anteriori
C: Diffusore centrale
S: Diffusori surround
SB: Diffusori surround posteriori
SUBW: NO: scollegato YES: collegato
LR.C.S:
NONE
Per i diffusori che non sono stati collegati (solo centrale o surround).
SMALL:
Per i diffusori che non sono in grado di riproduire adegatamente la gamma dei bassi. Questa impostazione è sufficiente per la maggior parte dei diffusori se si usa un subwoofer.
LARGE;
Per diffusori in grado di riproduire la gamma dei bassi fino a 20Hz
SB
NONE:
Per i diffusori che non sono stati collegati.
1-SPK:
Quando sicollege un solo diffusore surround posteriori.
2-SPK
Quando si collegano due diffusori surround posteriori.
Impostazioni di fabbrica: LR, C, S: SMALL
SUBW:YES
SB:2-SPK
Impostazione delle distance
- La regolazione della distance tra i singoli diffusori, a eccezione del subwoofer, alla posizione di ascolto sottintende la regolazione automatica del ritardo sonoro, facendo in modo che l'audio raggiunga l'ascoltatore delloesso momento.
Impostazione del filtropassabasso
- Se le dimensioni del diffusore (vedere sopra) sono impostate su "SMALL", eseguire la presente configurazione.
- Se i diffusori sono impostati su "SMALL", l'unità non è in grado di riproduire l'intera gamma di bassi. É possiblefareinmode che l'unità fornisca i bassi mancantiattraverso il subwoofer impostando la frequenza del filtropassabasso in base alle frequenze disponibili per la riproduzione.
Nota
- Impostare la frequenza del filtrato passabasso secondo le frequenze disponibili per la riproduzione se i diffusori sono impostati su "SMALL". L'impostazione di fabbrica è 80 Hz. (vedere除去)
- I seguenti valori vengono impostati automaticamente.
Se si imposta "LR" su "SMALL", "SUBW" viene impostato su "YES".
Se si imposta "SUBW" su "NO", "LR" viene impostato su "LARGE".
- "SB" non compare sul display se "S" è impostato su "NONE".
- Le dimensioni di "SB" divertano le dimensioni di "S" poiché l'unità non consente l'impostazione delle dimensioni di "SB".
- Se si modifica il numero di diffusori collegati, le impostazioni configurate atraverso il microfondo di impostazione vengono annullate. (→ page 22 e 23)
1 Selezionare e confermare la scelta.
DISTANCE
2 Selezionare un diffusore per l'impostazione e confermare la scelta.
长 3.0
3 Selezionare una distanza e confermare la scelta.
L 30
L: Anteriore sinistro R: Anteriori destro
C: Centrale LS: Surround sinistro
RS: Surround destro
SBL: Surround posteriore sinistro
SBR: Surround posteriore destro
Intervallo di regolazione: 0.5 a 15.0 m
L'unità è regolata a intervalli di 0,1 m.
Impostazioni di fabbrica:
L,R; 3.0m
C; 3.0m
LS,RS: 1.5m
SBL, SBR; 1.5 m
Nota
- I diffusori la cui polarità è stata regolata automaticamente attraverso l'impostazione automatica dei diffusori e il microfono sono contrassegnati da “-”, ad esempio “L 3.0 -”.
- Se la distanza del diffusore misurata con l'impostazione automatica dei diffusori (→ page 22 e 23) è superiore a 15 metri, il valore viene visualizzato come "OVER".
1 Selezionare e confermare la scelta.
FILTER FPC
2 Selezionare la frequenza del filtropassabasso e confermare la scelta.
Frequenza del filtro passabasso per l'invio
della gamma dei bassi al subwoofer:
80, 100, 120, 140, 160, 180, 200 (Hz)
Impostazione di fabbrica: 80 (Hz)
Nota
L'impostazione configurata con queste operazioni si applica a tutti i diffusori impostati come "SMALL".
Impostazioni

Vedere a pagina 32 per informazioni sull'uso del ricevitore.
| Modifica delleimpostazioniautomatiche deidiffusori1) Tra le diverse impostazioni dei diffusori configurate mediante il microfono, è POSSIBLE ripristicare la polarità e la frequenza alle impostazioni di fabbrica. Quando siesegue QUESTa operazione,l'indicatore "AUTO SPEAKERSETUP" si spegne.2)L'unità poto guidare come inversa la polarità di diffusori che, in realità, sono collegati in modo corrett. In tal caso, impostare l'unità escludendo la regolazione automatica della polarità ed evitare l'inversione di polarità. | 1)Ripristino delleimpostazioni difabbrica dei diffusori | 1 Selezionare e confirmare la scelta. |
| AUTO SETUP | ||
| 2 Selezionare e confirmare la scelta. | ||
| DEFAULT | ||
| 3 Selezionare e confirmare la scelta. | ||
| YES | ||
| Per annullare, selezionare "NO". | ||
| 2)Impostazione dell'unità in esclusionne della regolazione automatica della polarità | 1 Selezionare e confirmare la scelta. | |
| AUTO SETUP | ||
| 2 Selezionare e confirmare la scelta. | ||
| POLARITY | ||
| 3 Selezionare e confirmare la scelta. | ||
| CHECK NO | ||
| CHECK NO:escluzione della regolazione automatica della polarità | ||
| Configurazione delleimpostazioni BI-AMP• Sul display vengonovisualizzate leimpostazioni BI-AMP e risultano disponibili per la selezione solo se si impostano i diffusoriBi-wire (=一页 20).1) Anziché utilizzato la funzione BI-AMP, è possibile sfruttare i diffusori con gli amplificatori anteriorsurround e surround posteriori. (modità a tre amplificatori)2) É possibile regolare il bilanciamento di uscita in HF (alta frequenza) eLF (bassa frequenza) dai diffusori Bi-wire.3) É possibile ridurre ilritardo sonoro dovuto alla differenza di dimensioni delle unità in HF e LF. | 1)Annullamento dellafunzione BI-AMP(con la modalità a tre amplificatori) | 1 Selezionare e confirmare la scelta. |
| BI-AMP | ||
| 2 Selezionare e confirmare la scelta. | ||
| BALANCE | ||
| 3 Effettare la regolazione e confirmare la scelta.LF LAFHLa barra migliorà il bilanciamento | ||
| 2)Regolazione delbilanciamento | 1 Selezionare e confirmare la scelta. | |
| BI-AMP | ||
| 2 Selezionare e confirmare la scelta. | ||
| HF DELA | ||
| 3 Effettare la regolazione e confirmare la scelta.DELA | ||
| 0 a 30cmE possibile selezionearedifferenze con intervalli da 1 cm.Impostazione di fabbrica: 0 cm | ||
| Disattivazione dellafunzione ADVANCEDDUAL AMP | 1 Selectonzare e confirmare la scelta. | |
| DUAL AMP | ||
| 2 Selectonzare e confirmare la scelta. | ||
| OFF | ||
| Non è attiva la funzioneavanzata Dual Amp | ||
| Impostazione di fabbrica: AUTO | ||
Vedere a pagina 32 per informazioni sull'uso del ricevitore.
Modifica delle impostazioni di ingresso digitali
- Modificare queste impostazioni secondo i collegamenti eseguiti con i terminali d'ingresso digitali.
- E possibl e assegnare un solo componente per terminale. Esembio: "OPT 1"diventa I'unico terminale digitale utilizzabile per il collegamento dellettore DVD all'unita quando si modifica l'impostazione DVD sul terminale.
Impostazione dei segnali di ingressso
- É possibile définir il tipo di segnale (digitale, analogico o PCM) fornito da componenti come il registratore DVD e illettore DVD oppure lasciare che l'unità rilevi autonomamente il tipo di segnale di ingresso.
- Selezionare "AUTO" quando non è necessario definire il segnale.
Riduzione del consummo di energia in standby (modalità standby per risparmio energetico)
Impostazione dell'unità in esclusione della funzione HDAVI Control
- É possible impostare l'unità escludendo la funzione HDAVI Control quando sono collegati un teilevisore (VIERA) e un registraratore DVD (DIGA) compatibili.
1 Selezionare e confermare la scelta.
INTG INPUT
2 Selezionare il componente collegato al terminale di ingressso digitale e confermare la scelta.
#
3 Modificare l'impostazione dell'ingresso digitale e confermare la scelta.
T
Ripetere i punti 2 e 3 per cambiare le impostazioni.
1 Selezionare e confirmare la scelta.
INPUT MODE
2 Selezionare il componente collegato al terminale di ingressso digitale e confermare la scelta.
TTO
3 Selezionare il metododi identificazione dei segnali in ingresso e confermare la scelta.
TUTO
Ripetere i punti 2 e 3 per cancellare le impostazioni. Modalità PCM FIX
- In alcuni rari casi, l'unità potrebbe non riconoscere i segnali digitali dei dischi.
- Utilizzare esta modalità quando, ad esempio, l'inizio di un brano del CD riprodotto è tagliato.
- Non è necessario impostare la modalità se si esgue una riproduzione normale.
- Quando la modalità PCM FIX è attivata, l'unità non può elaborare altri segnali. Annullare la modalità in caso di rumore.
Nota
Lindicatio "DIGITAL INPUT" e visibl su display quando si imposta segnale di ingresso come digitale.
- L'indicazione "PCM" è visibile sul display quando si imposte il segnale di ingressso come "PCMFIX".
- L'indicazione "PCM FIX" lampeggia sul display quando è attiva la modalità PCM FIX ed è collegata una sorgente diversa da PCM mediante collegamenti digitali (OPTICAL o COAXIAL).
1 Selezionare e confermare la scelta.
H
2 Selezionare e confermare la scelta.
5TNB 公
3 Selezionare e confermare la scelta.
STN BY OFF
Nota
Se si selezione "OFF", vengono applicate le seguenti condizioni.
- Il consumo di energia in standby diventa 0,45 W.
- La funzione "standby through" con collegamenti HDMI (→ pagina 7) non è operativa.
- La funzione HDAVI Control (→ pagina 13)iene annullata ( quando l'unità è spenta).
1 Selezionare e confermare la scelta.
H
2 Selezionare e confirmare la scelta.
[TELON
3 Selezionare e confermare la scelta.
CTPL-Off
TV: T V
DVR:Registratore DVD
DVD: Lettore DVD
CD: Lettore CD
Impostazione di fabbrica:
TV: OPT1 (OPTICAL)
DVR:OPT2(OPTICAL2)
DVD: COAX1 (COAXIAL1)
CD; COAX2 (COAXIAL2)
TV: T V
DVR:Registratore DVD
DVD: Lettore DVD
CD: Lettore CD
AUTO:
Identificazione automatica dei segnali analogici e digitali (HDMI ha la
precedenza se il segnale di ingresso è digitale).
ANALOG:
Definisce il tipo di segnale di ingresso come analogico.
DIG
Definisce il tipo di segnale di ingresso come digitale.
PCMFIX
Defirisce il tipo di segnale di ingresso come PCM.
Impostazione di fabbrica:
TV, DVR, DVD, CD: AUTO
OFF:
Quando si desidera ridurre il consumo di energia in standby ON:
Quando si attiva la funzione "standby through" (con esta modalità, il consumo di energia diventa 0,9 W).
Impostazione di fabbrica: ON
OFF:
se non si utilizza la funzione HDAVI Control
ON:
se si utilizza la funzione HDAVI Control
Impostazione di fabbrica: ON
Impostazioni

Vedere a pagina 32 per informazioni sull'uso del ricevitore.
Ascolto nitido a basso volume
- Questa funzione esgue la compressione della gamma dinamica dei volumi Dolby Digital.
- Senza interferire sul Campo sonoro, questa funzione rende le porzioni parlate dell'audio più facilemente percepbili a basso volume riducendo la differenza tra il picco massimo e minimo creati dai segnali audio. Questa comoda funzione consente di usfuire dell'unitàanche a notte tarda quando si deve ridurre il livello di rumore.
Commutazione dell'attenuatore
- Attivare l'attenuatore quando l'audio viene distorto durante la riproduzione di una sorgente di ingresso analogica; sul display è visualizzata l'indicazione "OVERFLOW".
Regolazione della temporizzazione audio/video
- Eseguire la temporizzazione di audio e video impostando un ritardo di uscita audio di circa 40 msec, quando le immagini sono ritardate rispetto al sonoro.
RESET (impostazioni di fabbrica)
- Reinserire le impostazioni a proprio gradimento ove necessario.
1 Selezionare e confermare la scelta.

2 Selezionare un'impostazione e confermare la scelta.

Nota
Questa funzione non è utilizzabile se i dati del disco non la supportano.
1 Selezionare e confermare la scelta.

2 Selezionare e confermare la scelta.

- Per annullare, selezionare "OFF".
1 Selezionare e confirmare la scelta.

2 Selezionare e confermare la scelta.

1 Selezionare e confermare la scelta.

2 Selezionare e confermare la scelta.

- Per annullare, selezionare "NO".
Nota
Se si selezione "YES", la sorgente di ingresso diventa TUNER (canale preselezionato 1).
Le stazioni radio preselezionate non vengono cancellate.
Uso delle cuffie

( presa per le cuffie)
1 Premere [SPEAKERS A] e [SPEAKERS B] per disattivare tutti i diffusori.
2 Abbassare il volume ruotando [VOLUME, -, +] e insere le cuffie nell's unità.
Tipospina:spina stereosandardda6,3mm
3 Regolare il volume ruotando [VOLUME, -, +].
Nota
- Per evitare danni all'udito, non ascortare per lunghi periodi.
- I canali di riproduzione divertano due se si disattivano tutti i diffusori. La funzione di mixaggio a 2 canali (2CH MIX)iene attivata automaticamente quando si riproduce una sorgente multicanale (con l'esclusione delle sorgenti DVD-Audio che non permettono il down-mixing).
- La funzione DVD ANALOG 6CH (→ pagina 25) viene disattiva e i due canali anteriors emettono l'audio durante la riproduzione di sorgentiattraverso i collegamenti a 6 canali analogici (→ pagina 18).
SPEAKERS
Segnali audio e funzionamento degli amplificatori
Segnali digitali riproducibili dall'unità
| Dolby Digital (incluso Dolby Digital Surround EX) | Si tratta delsystema surround digitale sviluppato da Dolby Laboratories. Dolby Digital Surround EX aggiunge un canale surround posteriore al tradizionale formato a 5.1 canali di Dolby Digital. Vienecisione creato audio con una maggiore presenza. | DVD, ecc. |
| DTS (inclusi DTS-ES e DTS 96/24) | Questo systemasurround digitale è stato sviluppato da DTS (Digital Theater Systems, Inc.). DTS-ES aggiunge un canale surround posteriore al tradizionale formato DTS a 5.1 canali. Vienecisione creato audio con una maggiore presenza. DTS 96/24 offre un suono da 96 kHz sono a 24 bit. I suoni ad alta frequenza 96 kHz/24 bit vengono riprodotti da più canali. | DVD, ecc. |
| PCM | Il terminale DIGITAL IN COAXIAL1 dell'unità è in grado di riproduire fino a 192 kHz e altri terminali DIGITAL IN possono riproduire fino a 96 kHz. Le frequenze sono sostrate sul display quando l'unità riceve i segnali di ingresso trasmessi alle frequenze 88,2 kHz, 96 kHz, 176,4 kHz e 192 kHz. | CD, DVD-Audio, ecc. |
Visualizzazione dei segnali audio
| 2CH MIX TUNED MONO ST RDS PS PTY M SLEEP cm kHz MHz Digital INPUT DTS 96/24DTS-ES DIGITAL EXEX EX PL II x NEO:6 SFC | |||
| DIGITAL: | È in uso un decoder Dolby Digital. | DOLPL II : | Il display indica che Dolby Pro Logic IIx (decoder Dolby Pro Logic è in uso su sorgenti stereo a 2 canali quando i diffusori surround posteriori sono assenti. |
| DIGITAL EX: | È in uso un decoder Dolby Digital Surround EX (decoder Dolby Pro Logic il quando il segnale di ingressso è del tipo Dolby Digital a 5.1 canali o Dolby Digital Surround EX. (Viene visualizzato solo quando si collega un diffusore surround posteriore.) | DTS: | È in uso un decoder DTS. |
| DTS 96/24: | È in uso un decoder DTS 96/24. | ||
| DEX: | È in uso un decoder Dolby Digital Surround EX (decoder Dolby Pro Logic il quando il segnale di ingressso è del tipo DTS a 5.1 canali. (Viene visualizzato solo quando si collega un diffusore surround posteriore.) | DTS-ES: | È in uso un decoder con sorgenti discrete o matrice DTS-ES. |
| NEO:6: | È in uso un decoder a matrice DTS NEO:6. | ||
| SFC: | È in uso una funzione a matrice SFC. | ||
| DOLPIIIx: | È in uso un decoder Dolby Pro Logic IIx | ||
ADVANCED DUAL AMP ( pagina 25)
■ Riproduzione stereo

■ Riproduzione surround a 5.1 canali

BI-AMP ( pagina 25)
■ BI-AMP ■ BI-AMP e ADVANCED DUAL AMP


Radio


Sintonizzazione manuale
(Uso con il telecomando) (Uso sul'unità)
1 Perutilizzareil sintonizzatore radio

2 Per selezionare “TUNER FM” o “TUNER AM”
Tenere premuto TUNER per 2 secondi. -BAND
FMAM
3 Per immettere la frequenza della stazione (sintonizzazione diretta)

Ad esempio:FM 107.90 MHz, premere [DIRECT TUNING, DISC] [1] [0] [7] [9] [0]
- Se non si preme un tasto perché il cursore lampeggia, il display torna alla frequenza ricevuta.
- Se la frequenza non è stata impostata correttamente, viene visualizzato "ERROR".
1 Per selezionare “TUNER FM” o “TUNER AM”
Ruotare

2 Per sintonizzare la stazione Premere TUNE
Sintonizzazione automatica
Tenere premuto [TUNE o ] finché la frequenza comincía a scorrere. La sintonizzazione si arresta quando viene trovata una stazione (la sintonizzazione potrebbe arrestarsi in presenza di interferenze).
- Quando si sintonizza una stazioneiene visualizzato "TUNED".
- Quando si sintonizza una trasmissione FM stereo viene visualizzato "ST".
Nota
Miglioramento della ricezione
I registratori DVD e ilettori DVD potrebbero interfere con la riscione radio. Se ciò accade, spegnere il registratore DVD e illettore DVD o allontanarli ulteriormente dall'antenna AM a quadro.
Assegnazione di frequenze AM
Se non è possible sintonizzato correttamente la frequenza AM, modificare l'intervallo di frequenza per adattarlo a quello della propria zona.
Preparazione
Premiere[-MENU/-SETUP,RETURN]peracecaderealmenu.
1 Selezionare "TUNER
e confermare l'impostazione.
2 Selezionare "AM STE
e conformare l'impostazione.
3 Selezionare "9" o
0 " e confirmare l'impostazione.
Impostazione di fabbrica: AM STEP 9
4 Premere due volte [-MENU/-SETUP, RETURN] per selezionare "EXIT", quindi premere [ENTER].
Preselezione delle sintonizzazione
Preselezione delle stazioni
Preselezione automatica
1 Per iniziare la preselezione, sintonizzarsi sulla frequenza FM desiderata (FM: 87,50 - 108,00 MHz) ( pagina 38). Per iniziare la preselezione, sintonizzarsi sulla frequenza AM desiderata (AM: 522 - 1611 kHz) ( pagina 38).
I canali preselezionati assegnati automaticamente da esta unità sono i seguenti:
FM:1a30
AM:21a30
Iniziare la preselezione delle stazioni FM. Se si preselezionano le stazioni AM prima di quale FM, verranno cancellate durante la preselezione delle stazioni FM.
.MENU-SETUP
3 Selezionare "TUNER" e confernare l'impostazione.
4 Selezionare "AUTO MEMO" e confirmare l'impostazione.
5 Selezionare "START" e premere [ENTER].
Selectionare "CANCEL" per annullare.
- Durante la preselezione automatica, l'indicatore di memoria () w peggia e la frequenza scorre. L'indicatore di memoria e i numero dei canali vengono visualizzati per un secondo quando viene preselezionata una stazione.
- Al terme della presezione, viene visualizzata l'ultima stazione preselezionata.
- La preselezione delle frequenze non viene eseguita correttamente se le onde radio sono troppo forti o troppo deboli. In tal caso, eseguire la preselezione manuale.
Preselezione manuale
1 Sintonizzare la stazione che si desidera preselezionare (→pagea 38).
MENUI-SETUP
2 Premere per accedere al menu.
RETURN
3 Selezionare "TUNER" e confirmare l'impostazione.
4 Selezionare "MEMORY" e confermare al menu.
5 Selezionare un numero di canale e premere [ENTER].
Viene visualizzatoo "STORED".
- Per continuare la preselezione, premere [TUNE o ] per sintonizzare un'altra stazione nel punto 1.
6 Premere due volte [-MENU/-SETUP, RETURN] per selezionare "EXIT", quindi premere [ENTER].
- Le stazioni FM sono essere preselezionate ancHE nella modalità MONO (vedere除去).
Ascolto delle stazioni preselezionate
(Uso con il telecomando) (Uso sull'unità)
■ Selezionare il canale.

- Tenere premuto il tastingo per cambiare più velocimento i canali.
Premere i tasti numerici per selezionare il canale.
123
Premere
456
7 8 9
010
Per selezionare un numero a due cîfre
Ad esempio 21 [≥ 10, - / - ] [2] [1]
MENUI-SETUP
1 Premere per accedere al menu.
RETURN
2 Selezionare "TUNER" e confirmare l'impostazione.
3 Selezionare "TUNE MODE" e confernare l'impostazione.
4 Selezionare "PRESET" e confermare l'impostazione.
5 Premere due volte [-MENU/-SETUP, RETURN] per selezionare “EXIT”, quindi premere [ENTER].
TUNE
6 Premere per selezionare il canale.
-
Tenere premuto il tasting perambiare più velocemente i canali.
-
Selezionare "MANUAL" nel punto 4 quando si desidera eseguire la sintonizzazione manuale (→).[38].
Riduzione del rumoreecessivo
Selezionare esta funzione se, durante la ricezione, è presente un rumore eccessivo.
Preparazione Premere [-MENU/-SETUP, RETURN] per accedere al menu.
- Durante la riscione FM stereo
É possible migliorare la riscione FM selezionando la modalità di riscione monofonica.
1 Selezionare "TUNER" e confernare l'impostazione.
2 Selezionare "FM MODE" e confermare l'impostazione.
3 Selezionare "MONO" e confernare l'impostazione.
- Quando esta funzione è impostata, sul display viene visualizzato "MONO".
- Selezionare "AUTO" per annullare.
4 Premere due volte [-MENU/-SETUP, RETURN] per selezionare "EXIT", quindi premere [ENTER].
Durante la ricezione AM
In presenza di molte interferenze nella trasmissione AM, provare a selezionare Questa modalità.
1 Selezionare "TUNER" e confermare l'impostazione.
2 Selezionare "BEAT PROOF" e confernare l'impostazione.
3 Selezionare "MODE 1" o "MODE 2" e confemare l'impostazione. Impostazione di fabbrica: MODE 1
4 Premere due volte [-MENU/-SETUP, RETURN] per selezionare "EXIT", quindi premere [ENTER].
Trasmissioni RDS

Indicazioni PTY
| NEWS Notizie | |
| AFFAIRS Attualità | |
| INFO Informazioni | |
| SPORT Sport | |
| EDUCATE Istruzione | |
| DRAMA Teatro | |
| CULTURE Cultura | |
| SCIENCE Scienza | |
| VARIED Vari | |
| POP M Musica pop | |
| ROCK M | Musica rock |
| M. O. R. M | Musica leggera |
| LIGHT M | Musica classica leggera |
| CLASSICS | Musica classica |
| OTHER M Altra musica | |
| WEATHER | Informazioni meteorologiche |
| FINANCE | Finanza |
| CHILDREN | Programmi per l'infanzia |
| SOCIAL A Affari sociali | |
| RELIGION | Religione |
| PHONE IN | Telefono amico |
| TRAVEL | Viaggi |
| LEISURE | Tempo libero |
| JAZZ Musica jazz | |
| COUNTRY | Musica country |
| NATIONAL | Musica nazionale |
| OLDIES | Vecchi successi |
| FOLK M | Musica folk |
| DOCUMENT | Documentari |
| TEST | Trasmissione di prova |
| ALARM | Annunci d'emergenza |
Scorrimento della visualizzazione
Questa unità può visualizzare i dati di testo trasmessi dal
sistema di dati radio (RDS) disponibile in alcune aree. L'indicatore "RDS" si illumina alla ricezione dei segnali RDS.
- LeindicazioniRDS potrebbero non essere disponibili se la riscezione è scadente.
1 Premere [-MENU/-SETUP, RETURN] per accedere al menu.
2 Selezionare "TUNER" e confermare l'impostazione.
3 Selezionare "RDS DISP" e confermare l'impostazione.
4 Selezionare la modalità di visualizzazione e confermare l'impostazione.
FREQUENCY: Visualizzazione della frequenza
PS DISP: Servizio programmi,nome stazione
PTY DISP: Tipo di programma
Impostazione di fabbrica: PS DISP
- Sul display viene visualizzato "PS" quando si selezione "PS DISP".
Viene visualizzatoo "PTY" se si selezione "PTY DISP".
5 Premere due volte [-MENU/-SETUP, RETURN] per selezionare "EXIT", quindi premere [ENTER].
Comando a distanza di un teileisore o registraratore DVD, ecc.
Oltre all'unità, con il telecomando in dotazione è possibile utilizzato un tevisore, un registraratore DVD, unlettore DVD, un VCR o unlettore CD Panasonic (ad esclusione di alcuni modelli). Consultare le istruzioni per l'uso del componente per informazioni dettagliate. Potrebbe essere necessario immettere un codice per utilizzato alcuni componenti (→ pagina 44).

Puntare il telecomando verso il componente che si desidera utilizzato.
Comando a distanza di un teilevisore
| Per impostare "TV/STB" come ingresso/Per predispore il telecomando in modalità di funzionamento TV | TV Non dimenticare di eseguire questa operazione prima di utilizzato un televisione. |
| Per accendere o spagnere il tevisore | AV SYSTEM |
| Per alternare la modalità di ingresso del tevisore (TV/ video) | TV/AV |
| Per regolare il volume del tevisore | TV + VOL - |
| Per selezionare un canale ( quando si effettua una selezione in ordine crescente o decrescente) | ^CH |
| Per selezionare un canale ( quando si seleziona un canale direttamente) | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 ≥10 |
Comando a distanza di un VCR
| Per impostare "VCR" come ingresso dell'unità/ Per predisporre il telecomando in modalità di funzionamento VCR | VCR Non dimenticare di eseguire questa operazione prima di utilizzato un VCR. |
| Per accendere o spagnere il VCR | AV SYSTEM |
| Per avviare la riroduzione | PLAY |
| Per avvolgere/ riavvolgere un nastro | SLOWSEARCH |
| Per mettere in pausa | PAUSE |
| Per selezionare un canale ( quando si effettua una sezione in ordine crescente o decrescente) | ^ CH ✓ |
| Per selezionare un canale ( quando si seleziona un canale direttamente) | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 ≥10 |
| Per interrompere la riproduzione | STOP |
Nota Se si utilizza un registraratore DVD con VCR integrato, premere [DRIVE SELECT] per selezionare VCR.
Comando a distanza di un teileatore o registraratore DVD, ecc.
Puntare il telecomando verso il componente che si desidera utilizzato.

Comando a distanza di un registraratore DVD
Per impostare "DVR"
come ingresso dell'unità/
Per predisporre il
telecomando in modalità
di funzionamento
registrar DVD
Per accendere espegnere il registratore DVD
Per avviare la riproduzione
Per saltare un brano o un capitolo
Per eseguire la ricercane nel disco
Per riproducre al rallentatore
Per visualizzare il navigatore diretto (o il menu principale)
Per visualizzare unsottomenu
Per visualizzare la schermata FUNCTIONS (durante I'arresto)
Per ritornare alla schermata precedente
Per selezionare una voce
Premiere per effettuate la selezione\ dopo aver premuto [DIRECT]
NAVIGATOR, TOP MENU], [S, SUB MENU] o [FUNCTIONS].

Non dimenticare di esquire esta operazione prima di comandare un registratore DVD.










Se si utilizes un registraratore DVD Panasonic con il telecomando in dotazione
Modificare l'impostazione di lavoro sul telecomando in dotazione perché corrisponda alla modalità di lavoro remoto del registraratore DVD.
Preparazione Verificare la modalità di lavoro a distanza del registraratore DVD nelle relative istruzioni per l'uso.
1 Premere [DVD REORDER].
2 Tenere premuto [ENTER] insieme a [1], [2] o [3] per due o più secondi.
- Sul telecomando viene impostato [Mode 1], [Mode 2] o [Mode 3], secondo il tasting premuto.
L'impostazione di fabbrica e [Mode 1].
Per confemare la voce selezionata
Per selezionare un brano o un capitolo direttamente
- Alcuni modelli richiedono la pressione di [ENTER] dopo i tasti numerici per la conferma.
Permettere inpusa
Per spostarsi avanti e indietro di un fotogramma alla volta
Per avanzare di 30 secondi
Per selezionare alternatively le unita del registraratore DVD (unità disco rigido, unità DVD, unità SD, ecc.)
Per selezionare un canale (quando si effettua una selezione in ordine crescente o decrescente)
Per selezionare un canale (quando si selezione un canale direttamente)
Per interrompere la riproduzione
![PANASONIC SAXR700 - Premere [DVD REORDER]. - 1](/content/2026/03/456319/images/fc7aca5ff1d4d2447176fbad9f97203047def62f32c2bedf5ba39f3a24e7eb83.jpg)
![PANASONIC SAXR700 - Premere [DVD REORDER]. - 2](/content/2026/03/456319/images/774bb1e41f46ced6394b65831a0d5a9a8297e07cd55b15d314dab81737810158.jpg)
![PANASONIC SAXR700 - Premere [DVD REORDER]. - 3](/content/2026/03/456319/images/e21d48cbe9de9ec56c38d471785578faed7426a4416fd1269cf6707c3c112228.jpg)
![PANASONIC SAXR700 - Premere [DVD REORDER]. - 4](/content/2026/03/456319/images/f155de022bddf7977074c85cab33e7409d179279e518eee60ac1b115dcd35f9b.jpg)
![PANASONIC SAXR700 - Premere [DVD REORDER]. - 5](/content/2026/03/456319/images/e2c816694ace457fecb42e65dda8c9f2096e9443c04f355aa09a9dfe5fdd289e.jpg)
![PANASONIC SAXR700 - Premere [DVD REORDER]. - 6](/content/2026/03/456319/images/99c1fdbc4a8c688514f3a576c4c05110e22653ced94bf15f8707a8b7ca50db9c.jpg)
![PANASONIC SAXR700 - Premere [DVD REORDER]. - 7](/content/2026/03/456319/images/25a013d00b4e9e601c277dfd29a2940eb86d7211f556f5749e74ce06890c6bcc.jpg)
![PANASONIC SAXR700 - Premere [DVD REORDER]. - 8](/content/2026/03/456319/images/d07209f0ea3e82c5b209a3173690a1b1b425e76eb5914bcc2591bb150e71390f.jpg)
![PANASONIC SAXR700 - Premere [DVD REORDER]. - 9](/content/2026/03/456319/images/1db8bd26ade42cb90c21da7027b4b25a5f51274a05eed6ee1993cd2ac657470d.jpg)
![PANASONIC SAXR700 - Premere [DVD REORDER]. - 10](/content/2026/03/456319/images/9d21ec2e698c256b70e33827d23e7bba459528ae9921ba1644764fe2af25fa34.jpg)
![PANASONIC SAXR700 - Premere [DVD REORDER]. - 11](/content/2026/03/456319/images/8dda62472d66f952ebc5036cebfe05e77291989aa6160fe60897e57baade840f.jpg)
![PANASONIC SAXR700 - Premere [DVD REORDER]. - 12](/content/2026/03/456319/images/42aefed670922cb9ae0c428c85482395833ac84509a198399c186f1313769549.jpg)
Se il passaggio tra le unità DVD non avviene Tale condizione più essere dovuta al fatto che il registraratore DVD non riconosce il segnale trasmesso dal comando a distanza dell'unità. Commutare di nuovo le unità dopo aver modificato il segnale con la procedura descritta di seguito.
1 Premere [DVD REORDER]. 2 Tenere premuto [ENTER] insieme a [8] per due o più secondi.
- Per ritomare: nel punto 2indicato sopra, tenere premuto [ENTER] insieme a [9] per almeno due secondi.
Nota
Se siutilizza un registratore DVD con VCR integrato, premere [DRIVE SELECT] per selezionare una voce diversa da VCR.
Comando a distanza di unlettore DVD
| Per impostare l'ingresso dell'unità su "BD/DVD" Per predisporre il telecomando in modalità di funzionamentolettore DVD | PLAYER BDODVD -ANALOG 6CH Non dimenticare di esquire questa operazione prima di comandare unlettore DVD. |
| Per accendere o spagnere illettoreDVD | AV SYSTEM |
| Per avviare lariproduzione | PLAY |
| Per saltare un brano o un capitolo | SKIP |
| Per eseguire la ricerca nel disco | SLOWSEARCH |
| Per riproduire al rallentatore | PAUSE SLOWSEARCH |
| Per visualizzare il navigatore diretto (o il menu principale) | TRENTURE |
| Per visualizzare unsottomenu | SUB MENU S |
| Per visualizzare laschermata FUNCTIONS (durante l'arresto) | SNUTTOR |
| Per ritornare alla schermata precedente | RETURN |
| Per selezionare una vocePremere per effettuire laseliezione+dopao aver premuto [DIRECT NAVIGATOR, TOP MENU],[S,SUB MENU] o [FUNCTIONS]. | A |
| Per confermare la voce selezionata | ENTER |
| Per specificar un disco(solo caricatore a 5 dischi) | DIRECT TUNING DISC 1 2 3 4 5 |
| Per selezionare un brano o un capitolo direttamente· Alcuni modelli richiedono la pressione di [ENTER] dopo i tasti numerici per la conferma. | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 ≥10 ... |
| Per mettere in pausa | PAUSE |
| Per spostarsi avanti e indietro di un fotogramma allaolta | PAUSE |
| Per interrompere la riproduzione | STOP |
Nota [FUNCTIONS] attiva le funzioni di visualizzazione su alcunilettori DVD Panasonic.
| Comando a distance di unlettore CD | |
| Per impostare "CD"come ingressodell'unità/Per predisporre iltelecomando inmodalità difunzionamentolettore CD | CDNon dimenticaredi eseguirequestaoperazione prima di comandare unlettore CD. |
| Per accendere ospegnere illettore CD | AVSYSTEM |
| Per avviare lariproduzione | PLAY |
| Per saltare un brano | SKIP |
| Per eseguire laricerca nel disco | SLOW/SEARCH |
| Per mettere in pausa | PAUSE |
| Per specificare undisco(caricatore a 3 o 5dischi) | DIRECTTUNINGDISC12345 |
| Per avviare lariproduzione da undisco specificato[MEGA CD changer](contiene più di 50dischi) | DIRECTTUNINGDISC1234567890PLAY |
| Per selezionale unbrano direttamente | 1234567890≥10-/- |
| Per interrompere lariproduzione | STOP |
Comando a distanza di un teileisore o registraratore DVD, ecc.
Utilizzato di due o più componenti Panasonic (sistema con minicomponenti, amplificatore AV, ecc.)
Quando si utilizes il telecomando dell'unità potrebbero essere messi in funzione due o più componenti audio Panasonic.
In questi casi, impostare la modalità del telecomando dell'unità su "REMOTE 2".
Attenersi alla segunte procedura per impostare lo stesso numero (2) come codice del telecomando.

Operazioni di base
Ruotare per selezionare la voce desiderata.
Premere per confermare la scelta.
Per ritornare alla schermata precedente/ Per annullare



Operazioni sull'unità
1 Tenere premuto [-MENU/ -SETUP, RETURN] per circa due secondi per accedere a SETUP.
2 Selezionare e confermare la scelta.

3 Selezionare e confermare la scelta.

4 Selezionare e conclusere l'impostazione.

Operazioni sul telecomando
5 Premere

6


contemporamente,
mantendo la pressione
per due secondi.

Quando si riporta il codice del telecomando su "1"
- Operazioni sull'unità: selezionare "1" al punto 3.
- Operazioni sul telecomando: al punto6, premere contemporaneamente [ENTER] e [1],
mantenendo la pressione per circa due secondi.
Immissione di un codice per l'uso di altri componenti
Questo telecomando più comandare componenti audio/video Panasonic e Technics dotati di sensori per lavoro a distanza. Potrebbe essere necessaria la modifica del codice del telecomando.
Èanche in grado di comandare televisors, VCR elettori DVD di altre marche. Ricercare lamarca nella tabella e immettere il codice come indicato di seguito.
Modifica dei codici
TV VCR


Lettore DVD

—ANALOG6CH
Tenere premuto il tasting corrispondente al componente.


Immetterelapracicifra.


Immettere la seconda cífra.
Il telecomando emette il segnale on/off.
Se il codice è corretto, il componente si accende o si spegne.
In caso contrario, immettere un'alto codice.
- Il telecomando non più comandare determinati componenti e potrebbe non eseguire alcune operazioni.
- Immettere di nuovo i codici dopo la sostituzione delle pile.
Tabella dei codici
| TV VCR | LettoreDVD | ||
| PANASONIC 01/28/30/30/31 01/29/30 01 | |||
| AKAI 07/11/28/36/37 06/08/16/17/ | 19/37 | - | |
| ALBA | 05/11/12 | 02/06/23 | - |
| BAIRD | -08/10/37 | - | |
| BAUR | 32 | -- | |
| BLAUPUNKT | 28/36 | 01/26/29/30/33 | - |
| BRANDT | 26/41 | -- | |
| BUSH | 02/05/10/11/12/32/38 | 02/09/23 | - |
| DAEWOO | 11/12/32 | 15 | - |
| DENON | --01/17 | - | |
| DUAL | 32 | -- | |
| FERGUSON | 11/12 | 31 | 02 |
| FINLUX | 11/12/22/23/24/25/40 | - | - |
| FISHER | 37 | 05/07/10/11/12 | - |
| FUNAI | 02/38 | -- | |
| GOLDSTAR | 11/12 | - | - |
| GOLDSTAR/LG | -03/04/36/37 | - | |
| GOODMANS | 11/12/25/32 02/03/18/23/27/33 | - | |
| GO-VIDEO | - | - | 12 |
| GRUNDIG 28/36 | 02/23/26 28/32/33 | - | |
| HCM | - | 02/23 | - |
| HITACHI | 01/09/26/41 13/14 | 11 | |
| ICE | 21/39 | -- | |
| INNO HIT | 34 | - | - |
| ITT | -08/10/11/37 | - | |
| ITT/NOKIA | 05/07/37 | 18/27/37 | - |
| JVC 18 | 20/21 | 09 | |
| KENDO | 40 | 08/09/37 | - |
| KENWOOD | - | - | 15 |
| LOEWE | 14/33 | 03/32 | - |
| LOEWE OPTA | 32 | -- | |
| LUXOR | 37 | 08/10/11/17/19/37 | - |
| MATSUI | 02/05/06/07/10/11/12/25/37/38 | 03/05/09 | - |
| METZ | -01 | - | |
| MITSUBISHI 14/19 | 28/36 17/19/21/32 | 06 | |
| NEC | - | 04/21/36/37 | - |
| NOKIA | 05/07/37 | 08/10/11/18/22/27/37 | - |
| NORDMENDE | 26/41 | 20/21 | 02 |
| OCEANIC | 27/35 | -- | |
| OKANO | - | 06 | - |
| ORION | 02/03/05/10/11/12/38 | 05/09 | - |
| PHILIPS | 11/12/13/15 22/32/33/34/35 | 04/16 | |
| PHONOLA | 11/12 | 32 | - |
| PIONEER | --03 | - | |
| POLKAUDIO | - | - | 16 |
| RADIOLA | 11/12 | - | - |
| RAITE | - | - | 13 |
| RCA | --02 | - | |
| RFT | - | 33 | - |
| ROADSTAR | 39 | 02/03/18/23/27 | - |
| SABA | 26/41 | 21 | 02 |
| SALORA | 07/37 | 08/11/17/19/37 | - |
| SAMPO | - | - | 14 |
| SAMSUNG | 11/12/15/21/25/34/39 | 15/16/18/27 | 10 |
| SANYO | 07/17/25/37 07/10/11 | - | |
| SCHAUBLORENZ | -10 | - | |
| SCHNEIDER 11/12 | 02/03/18/23/27/32 | - | |
| SEG | 39/40 | 02/18/23/27 | - |
| SELECO | 11/24 | -- | |
| SHARP | 17/20 | 22 | 08 |
| SIEMENS | 11/12/17/28/36 03/10/11/32 | - | |
| SINUDYNE | 02/05/11/12/22/24/38/40 | - | - |
| SONY | 16 | 24/25/26 05 | |
| TECHNICS | --01 | - | |
| THOMSON | 05/26/41 | 21 | 02 |
| THORN | 06/08/11/12/14/16/25/32 | 10 | - |
| TOSHIBA | 03/04/06/08 15/17/19/32 04 | ||
| UNIVERSUM | 39 | 03/08/32/37 | - |
| WHITE WESTIN HOUSE | 11/12/22/40 -- | ||
| YAMAHA | - | - | 01 |
| ZENITH | - | - | 07/12 |
Diagnostica
Prima di chiamare il tecnico per la riparazione, eseguire i controlli indicati di seguito. In caso di dubbi su alcuni punti di controllo o nel caso le soluzioni indicate nel diagramma non risolvano il problema, rivolgersi a un rivenditore perindicazioni.
Page
| L'unità non si accende. | • Accertarsi che il cavo di alimentazione CA sia collegato. 9 |
| Assenza di audio.L'audio è distorto. | • Alzano il volume.• Controllare i colleaguei dei diffusori e degli altri componenti.• Accendere i diffusori.• Selezionare la sor Gestione corretta.• Modificare l'impostazione DIG INPUT in base al tipo di collegamento eseguito.• Accertarsi che i segnali digitali possano essere decodificati da但这a unità.• Disattilare la modalità di silenziametro audio.• Disattilare PCM FIX.• La registrazione di determinati DVD-Audio potrebbe essere impedita nella protezione del copyright. |
| L'audio si arrasta.Sul display viene visualizzato“OVERLOAD” per circa un secondo, quando l'unità si spegne. | • Determinare e correggere la causa, quandri riaccendere l'unità.Le cause includono:- Cortocircuito (fili nudi che si toccano) dei cavi positivi e negativi dei diffusori.- Impiego di diffusori con un'impenzazione inferiore a quella nominale di但这a unità.- Sovraccarico dei diffusori per volume o corrente excessively.- Utilizzo dell'unità in un ambiente caldo sono ventilazione adeguate.- Se il problema si verifica di nuovo dato l'accensione dell'unità, rivolgersi al rivendatore. |
| Ingresso analogico distorto; sul display viene visualizzato il messaggio“OVERFLOW” durante la riproduzione. | • Accendere l'attenatore. 36 |
| Sul display viene visualizzato“F76” e l'unità si spegne. | • Spagnere l'unità, scollegare il cavo di alimentazione e rivolgersi al rivendatore. |
| Sul display viene visualizzato“F70”. | • Spagnere l'unità, scollegare il cavo di alimentazione e rivolgersi al rivendatore. |
| Sul display viene visualizzato“REMOTE 2” o“REMOTE 1”. | • Modificare i codici affinché siano gli stessi sul'unità principale e sul telemando. |
| Visualizzazione oscurata. | • Annullare la funzione“ DIMMER”. |
| Si sente un“clic” durante la riproduzione. | • A seconde del segnale di ingressio, durante la riproduzione di DVD ecc., la funzione ADVANCED DUAL AMP cambia automaticamente. Il cic viene udito quando si verifica tale modifiche. Non è indic de un problema dell'unità.- E inottre poterimpassare l'unità per impedire l'uso automatico della funzione ADVANCED DUAL AMP. |
| Sul display viene visualizzato“MEASURING ERROR”. | • Uno dei diffusori è troppo lontano. Controllare la posizione dei diffusori.• Si è verificato un erre de una Cause sconoscuita. Eseguire di nuovo impostazione del difusore. |
| Con le distanci dei diffusori impostate(一页一页)33), sul display viene visualizzato“(.” insieme al nome del diffusore, ad esempio“L 3.0.” | • Tale indicazione compare quando si esgue il regolamento automatico della polarità del difusore.- E possiblo impostare i diffusori perché non venga eseguita la regolazione automatica della polarità. |
| Con le distanci dei diffusori impostate(一页一页)33), sul display viene visualizzato“OVER”. | • Tale indicazione viene visualizzata quando la distanza è superiore a 15 metri.Verificare la posizione del difusore. |
| Non si sente l'audio dai diffusori centrale, surround o subwoofer. | • Accertarsi che l'impostazione dei diffusori si correttà.• Verificare le impostazioni di Dolby Pro Logic“NEO:6 o SFC, quando selezione una modalità adeguate.• Premere per attivare[SURROUND]durante la riproduzione di sorgenti stereo a 2 canail. |
| Non si sente il suono dal difusore surround posteriore. | • Accertarsi che l'impostazione dei diffusori si correttà.• Premere per attivare[SURROUND]. |
| Dolby Pro Logic NEO: 6 e SFCnon sono disponibili. | • Verificare se il difusore centrali, i diffusori surround e i diffusori surroundi sono collegati correttamente.• Premere per attivare[SPEAKERS A].• Non è possibile utilizzare i formati Dolby Pro Logic“NEO:6 e SFC per sorgenti che contengono segnali PCM con una frequenza di campionamento di 192 kHz.• Annullare la riproduzione DVD ANALOG 6CH.L'lefto non più essere utilizzato se la sorgente di ingresso contiene segnali audio doppi in lavorato Dolby Digital o DTS. |
| Non è presente l'uscita audio DTS.Epresente l'uscita audio, ma l'indicatore del decoder DTS non è illuminato. | • Impostare l'uscita audio digitale DTS del lettore DVD o del registratore DVD su“Bitstream”. |
| Il suono risulta distorto quando si usa il controllo del Campo sonor (SFC). | • A seconda della sorgente di ingressio, il suono più risultare distorto quando si augmenta il livello dell'effetto SFC. In tal caso, ridurre il livello dell'effetto SFC. |
| Non è possible sintonizzato la radio o si sentono molti rumori e interferenze. | • Collegare un'antenna appropriata (potrebbe essere necessaria un'antenna esterna o con più elementi).• Regolare la positioning della'antenna FM o AM.• Ridurre gli acuti.• Spagnere teletovisi, piastro a cassetta, registratori DVD, lettori DVD e ricevitori satellitari nelle vicinanze.• Separare l'antenna dagli altri cavi e componenti. |
| Èpresente molto rumore durante l'ascollo in AM. | • Provarare a modificare la modalità BEAT PROOF. |
| Non è possible sintonizzato correttamente la frequenza AM. | • Modificare l'intervario di frequenza per adattarlo a quello della propria zona quando è selezione l'impostazione AM. |
| Quando si usa un collegamento HDMI, i primi due secondi del suono vengono tagliati. | • Se sta si recrudisce un capitolo di un DVD:- Modificare l'impostazione di uscita audio sul leettore DVD o registratore DVD da“Bitsream”a“PCM"(le sorgenti a 6,1 canail verranno comunique prodotto come a 5,1 canail).- Selecione“PCMFIX”come indicate in“Impostazione dei segnoli di ingresso” quando si riproduzione sorgenti stereo a 2 canail. |
| Sul display viene visualizzato“U70-1-1”. | • Il componente collegato dal cavo HDMI non è compatibile con la technologia di protezione del copyright di但这a unità. |
| Viene visualizzato sul display“U70-1-2”. | • L'unità ha ricevuto un segnale per un formatting di immagine nonCompatible con il collegamento HDMI.Controllore le impostazioni del componente collegato. |
| Sul display viene visualizzato“U70-3”. | • Se accade qualcosa di insolito durante l'uso di un collegamento HDMI:Rivolversi ai rivendatore se l'indicazione rimane visibile sul display dopo queste operazioni.- Spagnere e accederne di nuovo componente collegato.• Estrarrre il cavo HDMI, quando reinserrir.\(Ridurre il numero di componenti collegati in series al terminale HDMI (se vi sono più di due unità). |
| L'unità non funzioni correttamente. | • L'unità non funzione correttamente se nei terminali di ingresso e uscita HDMI sono in uso i cavi sbagliati.Spagnere l'unità, scollegare il cavo di alimentazione CA ed effettare di nuovo i collegamenti. |
| Il HDAVI Control non funzione correttamente. | • Collegare l'unità al televisione (VIERA)utilizing il cavo HDMI, accendere il televisione, scollegare il cavo di alimentazione CA dell'unità e insertire di nuovo in una presa elettrica domestica. |
| Il componente collegato al terminale“HDMI (BD/DVD PLAYER IN)” dell'unità si accende e si spegne da solo. | • Alcune delle operazioni collegate si applicano al componente collegato compatible HDAVI Control.Per evitare ici, impostare il componente collegato (registratore DVD (DIGA) e altri) in modo che non siaCompatible HDAVI Control. |
| Il telecommando non funzione. | • Sosteniture il pile nel caso si sono esaurite.• Modificare il codice del telecommando dell'unità in“REMOTE 2”. |
| Alli componenti poterebbero rispondere ai commandi imitiati da telemando. |
Messaggi di guida
| Messaggio | Causa/soluzione | |
| 1 | CANCEL MITING FUNCTION | La funzione di silenziamento audio è attiva.Premere [MUTING] sul telecomando e annullare la funzione (→pagea 29). |
| 2 | MUSIC MODE ONL' | La modalità selezionata non è "MUSIC". Modificare la modalità impostandola su "MUSIC" (→pagee 26 e 27). |
| 3 | NO CENTER AND SURROUND SPEAKERS | I diffusori centrale e surround non sono collegati, oppure sono impostati come assenti. Collegare i diffusori (→pagea 9) o impostarli come presenti (→pagea 33). |
| 4 | NO SURROUND AND SURROUND BACK SPEAKERS | I diffusori surround e surround posteriore non sono collegati, oppure sono impostati come assenti. Collegare i diffusori (→pagea 9) o impostarli come presenti (→pagea 33). |
| 5 | NO SURROUND BACK SPEAKER | I diffusori surround posteriori non sono collegati, oppure sono impostati come assenti. Collegare i diffusori (→pagea 9) o impostarli come presenti (→pagea 33). |
| Messaggio | Causa/soluzione | |
| 6 | NOT POSSIBLE FOR DTS-ES SOURCE | Si è tentato di utilizzato un effetto non disponibile per le sorgenti DTS-ES. |
| 7 | NOT POSSIBLE FOR IR D AUDIO SOURCE | Si è tentato di utilizzato un effetto non disponibile per le sorgenti DVD-Audio. |
| 8 | NOT POSSIBLE FOR IR B GCH INPUT | Si è tentato di utilizzato un effetto non disponibile per la riproduzione di ingressiDVD. analogici a 6 canali. |
| 9 | NOT POSSIBLE FOR THIS INPUT SOURCE | Si è tentato di utilizzato un effetto non disponibile per la sorgente di ingresso corrente. |
| 10 | PCM FI" (lampeggiante) | L'unità si trova nella modalità "PCMFIX". Annullare但这a modalità (→pagea 35). |
| 11 | SELECT SPEAKER A | "SPEAKERS A" è disattivato. Selezionare "SPEAKERS A" (→page 12 e 24). |
| 12 | SPEAKERS ARE OFF | "SPEAKERS A" e "SPEAKERS B" sono disattivati. Selezionare "SPEAKERS A" o "SPEAKERS B" (→page 12, 24 e 25). |
Dati tecnici (DIN 45 500)
■ SEZIONE AMPLIFICATORE
Potenza di uscita (230 a 240 V CA)
DIN 1 kHz (T.H.D. 1%)
2x145W(4Ω)
Potenza d'uscita continua 20 Hz a 20 kHz con lavoro di entrambi i canali
2× 80W (6Ω)
Distorsione armonica totale
Potenza nominale 20Hz a 20kHz
0.09%(62)
Banda di potenza
entrami canali comandati, -3 dB
4 Hz a 88 kHz (6 Ω, 0,9 %)
Potenza di uscita per ciascun canale (230 a 240 V CA)
Risposta in frequenza
CD, AUX, TV/STB, VCR, DVD REORDER, BD/DVD
Sensibilità e impedenza di ingresso
CD, AUX, TV/STB, VCR, DVD REORDER, BD/DVD/DVD 6CH
200 mV/22 kΩ
Rapporto segnale/rumore alla potenza nominale (6 Ω)
CD, TV/STB, BD/DVD PLAYER, DVD REORDER(DIGITAL INPUT)
Separazione fra canali
Risposta In frequenza subwoofer (-6 dB)
50 Hz, +10 a -10 dB
20 kHz, +10 a-10 dB
±1 dB
55dB
7 Hz a 200 Hz
Ingresso digitale (OPTICAL)
(COAXIAL)
:
2
HDMI (Version 1.2a) Ingresso
Uscita
?
1
SEZIONE SINTONIZZATORE FM
Gamma di frequenza
87.50 a 108.00 MHz
Sensibilità
Rapporto segnale/rumore 30 dB
1.5 μV/75Ω
Rapporto segnale/rumore 26 dB
1.2 uV/75Ω
Rapporto segnale/rumore 20 dB
1.5μV/75Ω
Sensibilità utile IHF (IHF '58)
22 uV/75Ω
Soglia di sensibilità IHF 46 dB stereo
Distorsione armonica totale
MONO
STEREO
Rapporto segnale/rumore
MONO
60 dB
STEREO
58dB
Risposta in frequenza
-2dB
Selettività del secondo canale
65 dB
Rapporto di cattura
1.5dB
Rejezione d'immagine a 98 MHz
40 dB
Relezione IF a 98 MHz
70dB
Reiezione della risposta spuria a 98 MHz
70dB
Suppression AM 50 dB
Separazione stereo
40 dB
Fuga di portante
30 dB
-50 dB
Bilanciamento canale (250 Hz a 6.3 kHz)
1,5dB
Punto limite
1.2 μV
Larghezza di banda
SEZIONE SINTONIZZATORE AM
Gamma di frequenza
522 a 1611 kHz (passi da 9 kHz)
530 a 1620 kHz (passi da 10 kHz)
20 V,330 V / m
Sensibilità
Selettivita (a 999 kHz) 55 dB
Reiezione IF (a 999 kHz)
50 dB
SEZIONEVIDEO
Tensione di uscita su ingresso a 1 V (sbilanciato)
1±0,1 Vp-p
Tensione di ingresso max.
1,5 Vp-p
Impedenza in ingresso/uscita
75Ω (sbilanciato)
S-Video
Ingresso TV/STB, BD/DVD PLAYER, DVD REORDER, AUX
Uscita TV MONITOR
Component video Ing
Uscita TV MONITOR
DATIGENERALI
Alimentazione
230 a 240 V CA, 50 Hz
Consumo di energia
140W
Consumo di energia in modalità standby:
0.9W
Modalita HDMI disattivata) 0.45 W
Note
- I dati tecnici sono soggetti a modifiche senza preavviso.
- La distorsione armonica totale viene misurata con analizzatore di spettro digitale.
Manutenzione
Superfici sporche
Per pulire l'unità, usare un panno morbido e asciutto.
Non usare alcol, diluenti per vernici o benzene.
- Prima di usare un panno imbevuto di prodotti chimici, leggere le istruzioni che accompagnano il panno attendamente.
ATTENZIONE!
- PER MANTENERE UNA BUONA VENTILAZIONE, NON INSTALLARE O SISTEMARE QUESTA UNITÀ IN UNO SCAFFALE DEI LIBRI, ARMADIETTO INCORPORATO OD ALTRO SPAZIO RISTRETTO. PER PREVENIRE I RISCHI DI SCOSSE O INCENDIO DOVUTI A SURRISCALDAMENTO, ACCERTARSI CHE TENDE OD ALTRO MATERIALE NON OSTRUISCANO LE CONDIZIONI DI VENTILAZIONE.
- NON OSTRUIRE LE APERTURE DI VENTILAZIONE DELL'UNITA CON GIORNALI, TOVAGLIE, TENDE ED ALTRIO GOGETTI SIMILI.
- NON METTERE SULL'UNITÀ SORGENTI DI FIAMME NUDE, COME CANDELE ACCSE.
DISFARSI DELLE PILE RISPETTANDO L'AMBIENTE.
ATTENZIONE:
PER RIDURRE IL RISCHIO D'INCENDIO, SCOSSE ELETTRICHE O DANNI ALL'UNITÀ, NON ESPORLA ALLA PIOGGIA, UMIDITA, GOCCIOLAMENTI O SPRUZZI E NON METTERVI SOPRA ALCUN OGGETTO CONTENTE LIQUIDI, COME UN VASO DI FIORI.
Durante l'uso, quello prodotto potrebbe essere soggetti all'interferenza radio causata dal cellulare. Se si dovesse verificare tale interferenza, augmentare la distance tra quello prodotto e il cellulare.
La presa di corrente deve trovarsi vicino all'apparecchio ed essere facilemente accessibile.
La spina del cavo di alimentazione deve rinanere sempre fácilmente accessibile.
Per isolare completamente l'apparecchio alla fonte di alimentazione principale, staccare la spina del cavo di alimentazione alla presa di corrente.
Prodotto sotto licenza della Dolby Laboratories.
"Dolby", "Pro Logic" ed il symbolo dopbia D sono marchi registrati della Dolby Laboratories.
"DTS", "DTS-ES", "Neo:6" e "DTS 96/24" sono marchi di fabbrica di Digital Theater Systems, Inc.
HDMI, il logo HDMI e High-Definition Multimedia Interface sono marchi di fabbrica o marchi di fabbrica registrati di HDMI Licensing LLC.
HDAVI Control™ è un marchio di fabbrica della Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
Solo per l'Italia
Il produttore "Matsushita Electric Industrial Co., Ltd., 1-15 Matsuo-cho, Kadoma, Osaka 571-8504 Giappone" di quello modello numero SA-XR700, dichiara cheesso e conforme al D.M.28/08/1995 Nr.548, ottemperando alle prescrizioni di cui al D.M.25/06/1985 (paragrafo 3, Allegato A) e D.M.27/08/1987 (paragrafo 3, Allegato I).
-Se vedete quello simbolo
Informazioni per gli utenti sullo smaltimento di apparecchiature elettriche ed elettroniche obsolete (per i nuclei familiari privati)

Questo symbolo sui prodotti e/o sulla documentazione di accompagnamento significa che i prodotti elettrici ed elettronici usati non devono essere mescolati con i rifiuti domestici generici.
Per un corretto trattamento, recupero e riciclaggio, portareamenti prodotti ai punti di raccolta designati, dove verranno accettati Gratisamente. In alternatively, in alcune nazioni potrebbe essere possibile restituire i prodotti al rivenditore locale, al momento dell'acquisto di un nuovo prodotto equivalente.
Uno smaltimento corretto di quello prodotto contribuiro a far risparmiare prezioso risorse ed evitare potenziali effetti negativsulla salute umana e sull'ambiente, che potrebbero derivare, altrimenti, da uno smaltimento inappropriato. Per ulteriori dettagli, contattare la propria autorità locale o il punto di raccolta designato più vicino.
In caso di smaltimento errato di quello materiale di scarto, potrebbero venire applicate delle penali, in base alle leggi nazionali.
Per gli utenti aziendali nell'Unione Europea
Qualora si desideri smaltire apparecchiature elettriche ed elettroniche, contattare il rivenditore o il fornitore per ulteriori informazioni.
Informazioni sullo smaltimento in nazioni al di fuori dell'Unione Europea
Questo symbolo è valido solo nell'Unione Europea.
Qualora si desideri smaltire questo prodotto, contattare le autorità locali o il rivenditore e chiedere informazioni sul metodolo corretto di smaltimento.
SUBW: NO; non raccordé YES; raccordé
LR, C, S:
NONE