BLACK & DECKER BEBLV300 - Soffiatore di foglie

BEBLV300 - Soffiatore di foglie BLACK & DECKER - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo BEBLV300 BLACK & DECKER in formato PDF.

📄 108 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA
Notice BLACK & DECKER BEBLV300 - page 32
Scelga la sua lingua e fornisca la sua email: le invieremo una versione tradotta specificamente.

Domande degli utenti su BEBLV300 BLACK & DECKER

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email rimane privata: viene utilizzata solo per avvisarti se qualcuno risponde alla tua domanda.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Soffiatore di foglie in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale BEBLV300 - BLACK & DECKER e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. BEBLV300 del marchio BLACK & DECKER.

MANUALE UTENTE BEBLV300 BLACK & DECKER

(Traduzione del testo originale)

ITALIANO

Uso previsto

I modelli di soffiatore aspiratore BEBLV290 e BEBLV300

BLACK+DECKER™ sono stati progettati per la rimozione di fogliame. Questi elettROUTensili sono concepiiti esclusivamente per uso domestico all'esterno.

Avverenze di sicurezza generiche per gli elettROUTensili

BLACK & DECKER BEBLV300 - Avverenze di sicurezza generiche per gli elettROUTensili - 1

Avverenza! Quando si usano utensili alimentati elettricamente, con oswana filo, osservare sempre le normali precauzioni di sicurezza per ridurre il rischio di incendio, scossa elettrica, lesioni alle persone e danni materiali.

Leggere attendamente il presente manuale prima di utilizzato l'eeltroutensile; imparare bene i comandi e come usare in modo appropriato l'eeltroutensile.
L'uso previsto è descripto in quello manuale.

Se questo eletttroutensile viene utilizzato con accessori o per impieghi diversi da quelli raccomandati in quello manuale, si potrebbero verificare lesioni a persona.

Il termine "elettroutensile" che ricorre in tutte le avventenze seguenti si riferisce a utensili elettrici alimentati tramite la rete elettrica (con filo) o alimentati a batteria (senza filo).

Conservare tutte le avventenze e le istruzioni per consultazioni successive.

Impiego dell'eletttroutensile

  • Prestare sempre attenzione quando si usa l'elettroutensile.
  • Tenere pulita e ben illuminata l'area di lavoro. Gli ambienti disordinati o scarsamente illuminati favoriscono gli incidenti.
  • Usare l'eeltroutensile solo alla luce del giorno o con una buona luce artificiale.
    Evitare d'impiegare quello elettrotensile in ambienti esposti al rischio di esplosione, ad esempio in presenza di liquidi, gas o polveri inflammabili.
    Vietare l'uso dell'eletttroutensile a bambini o adulti che non abbiano fatto il presente manuale; i regolamenti locali in vigore potrebbero limitare l'etalldell'utilizzatore.
    Vietare a bambini o animali di avvincinarsi all'area di lavoro o di toccare l'eletttroutensile o il cavo di alimentazione.

  • Mantenere lontani bambini e altre persona presenti nelle si usa l'elettroutensile. Eventuali distrazioni possono provocare la perdita di controllo dello stesso.

  • Questo eletttroutensile non delve essere usato come un giocattolo.
    Non immershigere I'eletttroutensile in aqua.
    Non apriere il corpo dell'elettroutensile. All'interno non sono presenti parti riparabili dall'utilizzatore.

Sicurezza delle persone

  • É importante concentrarsi su cui che si sta facendo e maneggiare con giudizio un eletttroutensile. Non adoperare l'eeltroutensile se si è stanchi o fatto l'effetto di stupefacenti, alcol o medicinali. Un attimo di distrazione durante l'impiego dell'eeltroutensile cui po causare gravi lesioni personali.
    Se necessario, utilizzato un dispositivo di protezione individuale. Se siavrà cura d'indossare il dispositivo di protezione necessario, quali ad esempio occhiali protettivi, una maschera antipolvere, calzature antiscivolo, un casco o delle protezioni acustiche, si ridurà il rischio di infortuni.
  • Impedire l'avviamento involontario. Accertarsi che l'interruttore di accensione sia in posizione "off" (spento), prima di collegare l' elettroutensile all'alimentazione elettrica e/o alla batteria, di prenderlo in mano o di trasportarlo.

Per non esporsi al rischio di incidenti, non trasportare l'electroutensile tenendo le dita sull'interruttore oppure se è collegato a una fonte di alimentazione elettrica, con l'interruttore acceso.

Non sporgersi troppo. Mantenere sempre un appoggio e un equilibrio adeguati. In quello modo è possibile controllare meglio l'electrontensile in situazioni inattese.
Vestirsi adeguatamente. Non indossare abiti larghi o gioielli. Tenere i capelli, gli indumenti e i quanti lontano delle parti mobili. Indumenti larghi, gioielli o capelli lunghi possono impigliarsi nelle parti in movimento.

Utilizzo e cura dell'eletttroutensile

Prima dell'uso, verificare che l'elettroutensile non sia danneggiato e non presenti parti difettose. Controllare che non siano presenti parti rotte, interruptori danneggiati o altre condizioni che potrebbero incidere sul suo funzionamento.
Non usare l'electroutensile se l'interruttore di accensione/ specnimento non funziona correttamente. Un elettROUTENSILE che non può essere controllato mediante l'interruttore è pericoloso e deve essere riparato.
Scollegare la spina alla presa di corrente e/o la batteria dall'eletttroutensile prima di regolarlo o di riporlo oppure di sostituire gli accessori.

Queste precauzioni riducono la possibilità che l'eeltroutensile venga messo in funzione accidentalmente.

Se pertinente,mantere affiliati e puliti gli utensili da taglio.La manutenzione corretta degli utensili da taglio con bordi affiliati riduce le probabilità di inceppamento e ne facilita il controllo.
Non usare l'eeltroutensile se alcune parti sono danneggiate o difettose.
Fare ripareare o sostituire le parti danneggiate o difettose da un technician autorizzato.
Non tentare di smontare o sostuire alcuna parte, ad eccezione di quella specificate in quello manuale.

Sicurezza elettrica

Le spine elettriche dell'elettroutensile devono essere adatte alle prese di corrente. Non modificare la spina in alcun modo. Non usare adattatori con elettroutensili provvisti di messa a terra. Per ridurre il rischio di scossa elettrica evitare di modificare le spine e utilizzato sempre le prese di corrente appropriate.
Non esporre l'elettroutensile alla pioggia o all'umidità. L'eventuale infiltrazione di acqua in un elettroutensile aumenta il rischio di scossa elettrica.
Non utilizzato il cavo di alimentazione in modo improprio.

Non usare il cavo per trasportare o trainare l'eletttroutensile e non tirarlo per estrarre la spina alla presa di corrente. Tenere il cavo di alimentazione lontano da fonti di calore, olio, bordi taglienti o parti in movimento. Se il cavo è danneggiato o impigliato, il rischio di scossa elettrica aumenta.

Se l'elettroutensile viene adoperato all'aperto, usare esclusivamente prolonghe omologate per l'impiego all'esterno. L'uso di un cavo di alimentazione adatto per esterni riduce il rischio di scossa elettrica.
Se non è possibile evitare di lavorare con l'electronitransile in una zona umida, collegarsi a una rete elettrica protetta da un interrottore differenziale (RCD). L'uso di un interrottore differenziale riduce il rischio di scossa elettrica.

Dopo I'uso

Quando non viene usato, l'elettroutensile deve essere custodito in un luogo asciutto e ben ventilato, fuori alla portata dei bambini.
L'eeltroutensile non deve essere riposto alla portata dei bambini.
Se viene conservato o trasportato a bordo di un veicolo, l'elettroutensile deve essere riposto nel bagagliazio o legato per evitare che si sposti in caso di cambiamento repentino della velocità o della direzione di marcia.

Assistenza

Fare riparare l'eeltroutensile solo ed esclusivamente da personale specializzato e usingo solamente ricambi originali. In quello modosi evita di alterare la sicurezza dell'eeltroutensile.

Istruzioni di sicurezza aggintive per i soffiatori-aspiratori

L'uso previsto è descripto nel presente manuale. L'uso di quello elettROUTensile con accessori o altre parti montate oppure per scopi diversi da quelli raccomandati nel presente manuale, potrebbe essere causa di lesioni personali e/o danni materiali.

Per proteggere piedi e gambe durante l'impiego dell'eletttroutensile indossare sempre calzature da lavoro robuste e pantaloni lunghi.
Non usare l'electrontroutensile nella modalità di aspirazione senza aver montato i tubi di aspirazione e il sacco di raccolta.
- Spagnere sempre l'eletttroutensile, lasciare che la ventola smetta di girare e scollegare la spina alla presa di corrente nei seguenti casi:

  • si passa alla modalità di soffiatura a quale di aspirazione;
    se il cavo di alimentazione ha subito danni o è attorcigliato;
    quando si lascia l'elettroutensile incustodito;

se si deve eliminare un'ostruzione;
quando si eseguono controlli, regolazioni, interventi di pulitura o manutenzione sull'elettroutensile;
se l'elettroutensile comincia a vibrare in modo anomalo.

Non appoggiare la bocchetta dell'aria in ingressso o in uscita del soffiatore vicinoagli occhi o alle orecchie durante l'uso.
Non soffiare mai detriti verso altre persone.
Non usare I'electrontroutensile sotto la pioggia e non lasciarlo all'aperto quando piove.
Nonattraversare sentieri o strade coperti di ghiaia quando I'eeltroutensile è acceso nella modalità di soffiatura/aspirazione.
Camminare, non correre.
Non appoggiare l'eeltroutensile sulla ghiaia quando è acceso.
- Mantenersi sempre saldi sui piedi, in modo particolare sui pendii.
- Mantenersi sempre saldi sui piede e bene equilibrati, evitando di sporgersi.
Non aspirare sostanje che possono essere state contaminate da liquidi inflammabili o combustibili, come la benzina e non usare l'elettroutensile in aree dove tali sostanje potrebbero essere presenti.
Non insere oggetti nelle aperture nell'eletttroutensile. Non uso la masse le aperture sono bloccate - mantenerlo libero da capelli, lanugine, polvere e da tutto ciò che possa limitare il passaggio dell'aria.

Avverenza! Usare sempre

I'eletttroutensile come descripto nel presente manuale.

Il prodotto è stato progettato per essere usato in verticale e, se lo si utilizza in modo diverso, potrebbero verificarsi leSIONi a persone. Non fare mai funzionare l'eeltroutensile quando è appoggiato su un fianco o è capovolto.

L'utilizzatore è responsable di eventuali rischi o incidenti che coinvolgono terzi o cose di loro proprietà.
- Non trasportare I'eeltroutensile dal cavo.
- Tenere sempre il cavo dietro di se, lontano dall'elettroutensile.

Avverenza! Se il cavo di alimentazione subisce danni durante l'uso, scollegarlo immediamente alla presa di corrente. Non toccare il cavo di alimentazione prima di scollegarlo alla presa di corrente.

Non usare solventi o detergenti liquidi per pulire l'eeltroutensile. Usare un raschietto non appuntito per eliminare erba e sporcizia.
Controllare di frequente il sacco di raccolta per vedere che non sia usurato o rovinato.
Le ventole di ricambio sono reperibili presso qualsiasi rivenditore autorizzato BLACK+DECKER. Usare solo ricambi e accessori raccomandati da BLACK+DECKER.

Mantenere sempre ben saldi dadi, bulloni e viti per garantire che l'eletttroutensile funzioni in modosicuro.

Sicurezza altrui

Questo elettroutensile più essere usato da bambini dagli 8 anni in su e da persone portatrici di handicap fisici, psichici o sensoriali o che non possiedono la dovuta esperienza o conoscenza, purché siano seguiti o opportunamente istrui tull'uso sicuro e comprehando i pericoli inerenti. Non lasciare che i bambini giochino con l'elettroutensile. Gli interventi di pulizia e manutenzione da parte dell'utilizzatore non devono essere eseguiti da bambinienza supervisione.
Sorvegliare i bambini per assicurarsi che non giochino con l'elettROUTensile.

Sicurezza elettrica

BLACK & DECKER BEBLV300 - Sicurezza elettrica - 1

Il doppio isolamento di cui è provvisto l'eeltroutensile rende superfluo il filo di terra.

Assicurarsi che la tensione della rete di alimentazione corrisponda al valore indicato sulla targhetto dei valori nominali.

In caso di danneggiamento del cavo di alimentazione, farlo riparare dal produttore o presso un Centro di assistenza BLACK+DECKER autorizzato, in modo da evitare pericoli.

a sicurezza elettrica cui si sono suddivi.
ulteriormente augmentata utilizzando un
dispositivo a corrente residua (RCD) ad alta sensibilità (30mA)

Utilizzo di un cavo di prolunga

Usare sempre un cavo di prolunga di tipo omologato, idoneo all'assorbimento di corrente di questo eletttroutensile (vedere i Dati tecnici). Il cavo di prolunga deve essere idoneo per l'impiego all'esterno e deve essere opportunamente contrassegnato. è possibile usare un cavo di prolunga lungo fino a 30 m con diametro di 1.5 mm² HO5V V-Fenza perdita alcuna di prestazioni dell'eletttroutensile. Prima dell'impiego, ispezionare il cavo di prolunga per accertarsi che non presenti segni di danneggiamento, usura o invecchiamento. Sostituire il cavo di prolunga se è danneggiato o difettoso. Se si utilizza un avvolGITore, estrarre il cavo per l'intera lunghezza.

Rischi residui

L'utilizzo dell'elettroutensile più comportare rischi residui non necessariamente riportati nelle presenti avventenze di sicurezza.

Tali rischi possono sorgere a causa di un uso prolongato o impropero, ecc. Malgrado l'osservanza dei relativi regolamenti di sicurezza e l'impiego dei dispositivi di sicurezza, determinati rischi residui non possono essere evitati. Sono inclusi:

  • lesioni causate o subite a seguito del contatto con parti rotanti/in movimento;
    lesioni causate o subite durante la sostituzione di parti, lame o accessori;
    lesioni causate dall'impiego prolongato di un elettROUTensile (quando si utilizza qualiasi appearecchio per lunghi periodi, accertarsi di fare regolarmente delle pause);
    menomazioni uditive;
    rischi per la salute causati dall'aspirazione di polvere generata dall'utilizzo dell'apparecchio (ad esempio, quando si lavora con il legno, in modo particolare quello di quercia, faggio o l'MDF).

Vibrazioni

I valori dichiarati delle emissioni di vibrazioni,indicati nei dati tecnici e nella dichiarazione di conformità del presente manuale, sono stati misurati in base al metodo di test standard previsto alla normativa EN50636 e possono essere usati come paragone tra un attrezzo e un altro. Il valore delle emissioni di vibrazioni dichiarato piùanche essere usato come valutazione preliminare dell'esposizione.

Avvertenza! Il valore delle emissioni di vibrazioni durante l'impiego effettivo dell'eletttroutensile cui quere da quello dichiarato a seconda delle modalità d'uso. Il livello delle vibrazioni cui aumentare altre quello dichiarato.

Quando si valuta l'esposizione alle vibrazioni per determinare le misure di sicurezza richieste alla normativa 2002/44/CE destinata alla protezione delle persone che utilizzato regolarmente eletttroutensili per lo svolgimento delle proprie mansioni, è necessario prendere in considerazione le condizioni effettive di utilizzo e il modo in cui l'eletttroutensile viene usato,或者其他 che tenere conta di tutte le componenti del ciclo operativo, vale a dire i periodi in cui l'eletttroutensile rimane spento, quelli in cui è acceso ma fermo e quelli in cui viene effettivamente utilizzato.

Etichette sull'eletttroutensile

Sull'elettroutensile compaioni i seguenti Pittogrammi, insieme al codice data.

BLACK & DECKER BEBLV300 - Etichette sull'eletttroutensile - 1

Avverenza! Prima dell'uso leggere il manuale.

BLACK & DECKER BEBLV300 - Etichette sull'eletttroutensile - 2

Indossare occhiali di sicurezza quando si usa l'eletttroutensile.

BLACK & DECKER BEBLV300 - Etichette sull'eletttroutensile - 3

Indossare otoprotezioni idonee.
quando si usa Ielettroutensile.

BLACK & DECKER BEBLV300 - Etichette sull'eletttroutensile - 4

Non esporre l'eletttroutensile alla pioggia o a un'umidità intensa e non lasciarlo all'aperto quando piove.

BLACK & DECKER BEBLV300 - Etichette sull'eletttroutensile - 5

Scollegare la spina alla presa di corrente prima di eseguire la pulitura o la manutenzione.

BLACK & DECKER BEBLV300 - Etichette sull'eletttroutensile - 6

Scollegare la spina alla presa di corrente se il cavo di alimentazione ha subito danni o è attorcigliato.

BLACK & DECKER BEBLV300 - Etichette sull'eletttroutensile - 7

Fare attenzioneagli oggetti Ianciati in aria.

BLACK & DECKER BEBLV300 - Etichette sull'eletttroutensile - 8

Mantenere le personne presente a debita distanza.

BLACK & DECKER BEBLV300 - Etichette sull'eletttroutensile - 9

Livello di pressione acustica garantito ai sensi della Direttiva 2000/14/CE.

Caratteristiche

Questo elettrotensile presente alcune o tutte le seguenti caratteristiche.

  1. Interruttore di accensione/spegnimento - controllo della velocità
  2. Impugnatura anteriore
  3. Impugnatura posteriore
  4. Corpo motore
  5. Tubo di aspirazione - sezione superiore
  6. Tubo di aspirazione- sezione inferiore
  7. Tubo di soffiaggio --Sezione superiore
  8. Tubo di sofiaggio - sezione inferiore
  9. Concentratore
  10. Sacco di raccolta
  11. Connettore del sacco di raccolta

Utilizzo dell'eletttroutensile

Avvertenza! Indossare sempre occhiali di protezione quando si usa l'elettroutensile come soffiatore o aspiratore. In caso di impiego in ambienti polverosi, indossareanche una maschera.

Avvertenza! Spagnere l'apparecchio, lasciare che la ventola si fermi e scollegare la spina alla presa di corrente prima di esguire regolazioni o interventi di manutenzione o riparazione.

Assemblaggio

BLACK & DECKER BEBLV300 - Assemblaggio - 1

Avverenza! Prima di montare l'eletttroutensile assicurarsi che l'eletttroutensile sia spento e disinserito.

BLACK & DECKER BEBLV300 - Assemblaggio - 2

Avverenza! Indossare sempre quanti protettivi quando si lavora sul sofiatore/aspiratore.

Assemblaggio del tubo di aspirazione (Fig. A)

Le duesezionidel tubodi aspirazione devonoessere unite prima dell'uso.

Avvertenza! Non far funzionare l'electroutensile con i tubi di aspirazione separati.

Per facilitare l'assemblaggio, inumidire con acqua insaponata l'area di giunzione.
Allineare le tacche (5a) e i triangoli (6a) sullesezioni del tubo di aspirazione superiore (5) e inferiore (6).

  • Premere con forza la sezione inferiore del tubo di aspirazione (6) su quella superiore (5) sino a quando le linguette si agganciano in sede.

Avvertenza! Non dividere le duesezioni del tubo dopo averle assemblate.

Modalità di aspirazione (Figg. B, C, D, E, F, G, H, I, J, K, L, M)

Ruotare la protezione della ventola in senso antiorario, come illustrato nella Fig. B.
Inserire la barra (14) (in dotazione) nel foro di sgancio della protezione della ventola (13) e spingere in su per sganciare la protezione della ventola (12), come illustrato nella Figura C.
Rimuovere la protezione della ventola (12) lasciandola cadere in avanti, come illustrato nella Figura D.
Inserire il tubo di aspirazione assemblato (5) nell'apposto attacco sul corpo motore (4), come migliorato nella figura E.
Ruotare il tubo di aspirazione in senso orario in modo che il connettore a baionetta si blocchi in posizione, come illustrato nella Figura E.
Inserire il connettore del sacco di raccolta (11) nell'attacco sul corpo motore (11a) come migliorato nella Figura F.
Infilare la tracolla del sacco di raccolta (10) sobre la spalla (Fig. G) per sostenere meglio il peso supplementare del sacco man mano che si riempie.
- Tenere il tubo di aspirazione appena sopra i detriti/ fogliame. Accendere l'elettrotensile premendo l'interruttore di accensione/spegnimento (1) (inserto Fig. H) e procedere con un movimento large; i detriti/le foglie saranno aspirati dal tubo e convogliati nel sacco di raccolta (10) (Fig. H).
Quando il sacco di raccolta si riempie, la potenza aspirante diminuisce. Specnere l'elettROUTensile e scollegarlo alla rete di alimentazione.
Sganciare il fermo (10a) sul sacco di raccolta a zaino (Fig. 1).
Distendere l'aperture del sacco di raccolta a zaino (Fig. J).
Aprire il sacco di raccolta a zaino (Fig K) e svuotarlo.
Per sigillare il sacco di raccolta, unire insieme le barre flessibili e arrotolarle 2-3 volte (Fig L).
Chiudere la fibbia (10a), come illustrato nella Figura M.

Avvertenza! Non rimuovere mai il sacco di raccolta perché ave prima spento l'elettroutensile e perché ave scollegato la spina.

Nota: se la forza aspirante diminuisce e il sacco di raccolta non è piano, è possible che il tubo di aspirazione sia ostruito da detriti. Spagnere l'aspiratore, scollegare la spina ed eliminare l'intasamento dal tubo prima di continuare.

Al termine del lavoro ruotare il tubo di aspirazione assemblato in senso antiorario per sganciare il connettore a baionetta.

Inserire la barra (14) nel foro di sgancio della protezione della ventola (13) e spingere in su per sganciare il tubo di aspirazione assemblato. Rimuovere il tubo di aspirazione assemblato dal corpo motore, come illustrato nella Figura N.

Ripositionare la protezione della ventola, come illustrato nella Figura O.
Ruotare la protezione della ventola in senso orario, come illustrato nella Figura P.

Modalità di soffiaggio (Figg. Q, R, S, T)

Assemblare la sezione superiore (7) e la sezione inferiore (8) del tubo di soffiaggio e il concentratore opzionale (9), come illustrato nella Figura Q.
Calzare il tubo di soffiaggio assemblato sullo scarico dell'aspiratore (11a) fino a quando la chiusura si innesta saldamente nel tubo di soffiaggio, come illustrato nella Figura R.

Avvertenza! Non attivare la modalità di soffiaggio perché aver montato saldamente il tubo di soffiaggio.

Tenere il tubo di soffiaggio a 180~mm circa dal terreno, accendere l'eletttroutensile e, con un movimento ampio da un lato all'alto, procedere lentamente tenendo i detriti/ fogliame raccolti di fronte a se (Fig. S).
Dopo ave soffiato detriti e foglie formando un mucchio è possibile rimuovere il tubo di soffiaggio completo inserendo la barra (14) nell'apposto foro sul corpo macchina e spingendo in giù per sganciare il blocco, come illustrato nella Figura T.
A Anything is possible.

Ricerca e risoluzione guasti

Problema Possibilesolutazione
Mancato funzionamentoControllare il collegamento all'alimentazione elettrica.
Controllare il fusibile nella spina; se è bruciato, sostituirlo (solo UK).
Controllare che il tubo di soffiaggio/aspirazione sia montato correttamente sul corso motore.
Se il fusibile continua a bruciarsi, scollegare immediatamente l'eletroutensile dall'alimentazione di rete e consultere il technician riparatore autorizzato BLACK+DECKER di zona.
Aspirazione scadente/suono acutoSpagnere e scollegare dall'alimentazione di rete, i detriti dovrebbero cadere fuori dal tubo.
Staccare e svotare il sacco di raccolta.
Controllare che sia i fori di aspirazione sia di scarico del tubo di aspirazione siano liberi.
Eliminare agli detrito alla zona della ventilata.
Se l'aspirazione continua a essere scadente, scollegare immediatamente l'elettroutensile alla rete di alimentazione e consultrare il technique autorizzato BLACK+DECKER di zona.

Manutenzione

L'eeltroutensile BLACK+DECKER è statoconcepto per funzionare per un lungo periodo con un minimo di manutenzione.

Per prestazioni sempre soddisfacenti sono necessarie una cura appropriata e una pulizia regolare dell'elettroutensile.

Mantenere pulito e asciutto l'elettrottensile.
Eliminare le foglie bloccate all'interno del tubo di aspirazione.
Pulire regolarmente le feritoie di ventilazione con un pennello pulito e asciutto.
Pulire regolarmente il sacco di raccolta della polvere e controllare che sua pulito e vuoto dopo ciascun impiego.
Per pulire l'eletttroutensile, usare solo sapone neutro e un panno umido. Evitare la penetrazione di liquidi all'interno dell'eletttroutensile e non immershere mai nessuna parte dello stesso in un liquido. Non usare materiali abrasivi o detergenti a base di solventi.
In quello elettroutensile sono stati usati dei cuscinetti autolubrificanti che non richiedono lubrificazione.

Sostituzione della spina (solo Regno Unito e Irlanda)

Se dovesse essere necessario installare una nuova spina:

smaltire in sicurezza quella vecchia;
collegare il filo marrone al morsetto sotto tensione della nuova spina;
collegare il filo blu al morsetto neutro.

Avverenza! Non delve essere effettuato alcun collegamento al terminale di messa a terra.

Seguire le istruzioni di montaggio fornite con le spine di buona qualità.

Fusibleraccomandato:13A.

Protezione dell'ambiente

BLACK & DECKER BEBLV300 - Protezione dell'ambiente - 1

Raccolta differenziata. I prodotti e le batterie contrassegnati con quello symbolo non devono essere smaltiti con i rifiuti domestici normali.

Prodotti e batterie contengono materiali che possono essere recuperati o riciclati, riducendo la richiesta di materie prime. Riciclare i prodotti elettrici e le batterie attenendosi alle dispositionsi locali vigenti. Ulteriori informazioni sono disponibili all'indirizzo www.2helpU.com.

Dati tecnici

BEBLV290 BEBLV300
Tensione in ingresso\( V_{CA} \)230 230
Potenza assorbitaW 29003000
Capacità L 55 72
Peso (soffiatore)kg 3,6 3,6
Peso (aspiratore)kg 4,4 4,4
Livello di pressione sonora misurato in base alla norma EN 50636-2-100
Pressione sonora nella posizione dell'utilizzatore: (LpA) 90,0 dB(A), incertezza(K) 1,2 dB(A)Potenza acustica (LwA) 102,5 dB(A), incertezza (K) 1,1 dB(A)
Valori totali di vibratione (somma vettoriale triassiale) in base alla norma EN 50636-2-100
Vibrazione (ah) 2.5 m/s2, incertezza (K) 1,5 m/s2

Dichiarazione di conformità CE

BEBLV290, BEBLV300 - Sofiatore/aspiratore Black & Decker dichiara che i prodotti descriitti al capitolo "Dati

tecnici" sono conformi alle seguenti norme::

2006/42/CE, EN60335-1:2012+A11:2014;

EN50636-2-100:2014

2000/14/CE, Sofiatore aspiratore, Allegato V

DEKRA Quality B.V., Utrechtseweg 310, 6802 ED Arnhem, The Netherlands

ID entenotificato n.: 0344

Livello di potenza acustica misurato in base a 2000/14/CE (Articolo 13, Allegato III):

Livello di potenza sonora: LwA: 102,5 dB(A); K=1,1 dB(A)

Garanzia livello di potenza sonora garantita: LwA: 104 dB(A)

Questi prodotti sono conformi alle Direttive 2014/30/UE e

2011/65/UE. Per maggiori informazioni contattare Black &

Decker al seguente indirizzo oppure consultare l'ultima di copertina del manuale.

Il firmatario è responsabile della compilatione del documento technique e rende但这a dichiarazione periconto di

Black & Decker.

BLACK & DECKER BEBLV300 - Dichiarazione di conformità CE - 1

R. Laverick

Direttore tecnico

Black & Decker è certa della qualità dei propri prodotti e offre ai consumatori una garanzia di 24 mesi alla data di acquisto. Il presente certificato di garanzia è complementare ai diritti legali e non li pregiudica in alcun modo. La garanzia è valida nei territori degli Stati membri dell'Unione Europea o dell'EFTA (Associazione europea di libero scambio).

Per attivare la garanzia, il reclamo deve essere effettuato in accordo con i Termini e Condizioni Black&Decker e sare necessario presentare la prova di acquisto al venditore o all'agente di riparazione autorizzato.

I Termini e condizioni della garanzia Black&Decker di 2 anni e la sede del technique riparatore autorizzato più vicino sono consultabili su Internet all'indirizzo www.2helpU.com, o contattando l'ufficio Black&Decker di zona all'indirizzo postale indicato in quello manuale.

Visitare il nostro sito www.blackanddecker.it per registrar il prodotto Black&Decker appena acquistato e ricevere gli aggiornamenti su nuovi prodotti e offerte speciali.

Bedoeld gebruik

De BLACK+DECKERTM bladblazers/-zuigers BEBLV290,

Assistente manuale
Alimentato da Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : BLACK & DECKER

Modello : BEBLV300

Categoria : Soffiatore di foglie