PIONEER A-50-S - Amplificatore audio

A-50-S - Amplificatore audio PIONEER - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo A-50-S PIONEER in formato PDF.

📄 100 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA
Notice PIONEER A-50-S - page 44
Scelga la sua lingua e fornisca la sua email: le invieremo una versione tradotta specificamente.

Domande degli utenti su A-50-S PIONEER

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email rimane privata: viene utilizzata solo per avvisarti se qualcuno risponde alla tua domanda.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Amplificatore audio in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale A-50-S - PIONEER e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. A-50-S del marchio PIONEER.

MANUALE UTENTE A-50-S PIONEER

Il simbolo del lampo con terminale a forma di freccia situato all'interno di un triangolo equilatero serve ad avisare l'utilizzatore della presenza di una "tensione pericolosa" non isolata nella struttura del prodotto che potrebbe essere di un'intensità tale da provocare scosse elettriche all'utilizzatore.

CAUTION

RISK OF ELECTRIC SHOCK

DO NOT OPEN

ATTENZIONE:

PER EVITARE IL RISCHIO DISCOSSE

ELETTRICHE, NON RIMUOVERIE IL

COPERCHIO (O IL RETRO). NON CI SONO

PARTI INTERNE LA CUI MANUTENZIONE

POSSA ESSERE EFFETTUATA

DALL'UTENTE. IN CASO DI NECESSITA,

RIVOLGERSI ESCLUSIVAMENTA A

PERSONALE DI SERVIZIO QUALIFICATO.

PIONEER A-50-S - ATTENZIONE: - 1

Il punto esclamativo in un triangolo equilatero serve ad avisare l'utilizzatore della presenza di importanti istruzioni di funzionamento e manutenzione riportate nel libretto allegato al prodotto.

D3-4-2-1-A1_It

Informazioni per gli utilizzatori finali sulla raccolta e lo smaltimento di vecchi dispositivi e batterie ESAuste

(Simbolo per il prodotto)

PIONEER A-50-S - Informazioni per gli utilizzatori finali sulla raccolta e lo smaltimento di vecchi dispositivi e batterie ESAuste - 1

Esempi di simboli per le batterie

PIONEER A-50-S - Informazioni per gli utilizzatori finali sulla raccolta e lo smaltimento di vecchi dispositivi e batterie ESAuste - 2

PIONEER A-50-S - Informazioni per gli utilizzatori finali sulla raccolta e lo smaltimento di vecchi dispositivi e batterie ESAuste - 3

Questi symboli sui prodotti, confezioni, e/o documenti allegati significano che vecchi prodotti elettrici ed elettronici e batterie esauste non devono essere mischiati ai rifiuti urbani indifferentziati.

Per l' appropriato trattamento, recupero e ricolaggio di vecchi prodotti e batterie esauste, fate riferimento ai punti di raccolta autorizzati in conformità alla vostra legislazione nazionale.

Con il corretto smaltimento di quosti prodotti e delle batterie, aiuterai a salvaguardare preziose risorse e prevenire i potenziali effetti negativi sull'ambiente e sulla salute umana che altrimenti potrebbero sorgere da una inappropriata gestione dei rifiuti.

Per maggiori informazioni sulla raccolta e il risciclaggio di vecchi prodotti e batterie ESAuste, contattate il vosto Comune, il Servizio di raccolta o il punto vendita dove avete acquistato l'articolo.

Questi symboli sono validi solo nell'Unione Europea.

Per i paesi al di fuori dell'unione Europea:

Se volete liberarvi quosti oggetti, contattate le vosre autorità locali o il punto vendita per il corretto metod di smaltimento.

K058a_A1_It

ATTENZIONE

Questo appearecchio non è impermeabile. Per prevenire pericoli di incendi o folgorazioni, non posizionare nelle vicinanze di questo appearecchio contentitori pieni di liquidi (quali vasi da fiori, o simili), e non esporre l'apparecchio a sgocciolii, schizzi, pioggia o umidità.

D3-4-2-1-3_A1_It

ATTENZIONE

Prima di collegare per la prima volta l'apprecchio alla sorgente di alimentazione leggere attendamente la sezione che segue.

La tensione della sorgente di elettricità differisce da Paese a Paese e da regione a regione. Verificare che la tensione di rete della zona in cui si intende utilizzato l'apparecchio sua quella corretta, come indicato sul pannello posteriori dell'apparecchio stesso (ad es.: 230 V o 120 V). D3-4-2-1-4*A1_It

ATTENZIONE

Per evitare il pericolo di incendi, non posizionare sull'apparecchio dispositivi con fiamme vivie (ad esempio una candela accesa, o similii). D3-4-2-1-7a_A1_It

AVVERTENZA PER LA VENTILAZIONE

Installare l'apparecchio avendo cura di lasciare un certo spazio all'intorno dello stesso per consentire una adeguata circolazione dell'aria e migliorare la dispersione del calore (almeno 30 cm sulla parte superiore, 10 cm sul retro, e 10 cm su ciascuno dei lati).

ATTENZIONE

L'apparecchio è dotato di un dato numero di fessure e di aperture per la ventilazione, allo scopo di garantirne un funzionamento affidabile, e per proteggerlo dal surriscaldamento. Per prevenir possibili pericoli di incendi le aperture non devono mai venire bloccate o coperte con oggetti vari (quali giornali, tovaglie, tende o tendaggi, ecc.), e l'apparecchio non deve essere utilizzato appoggiandolo su tappeti spessi o suletto.

D3-4-2-1-7b*A1_It

PIONEER A-50-S - ATTENZIONE - 1

Condizioni ambientali di funzionamento

Gamma ideale della temperatura ed umidità

dell'ambiente di funzionamento:

da +5°C a +35 °C, umidità relativiva inferiore all'85% (fessure di ventilazione non bloccate)

Non installare l'apparecchio in luoghi poco ventilati, o in luoghi esposti ad alte umidità o alla diretta luce del sole (o a sorgenti di luce artificiale molto forti).

D3-4-2-1-7c*A1_It

Se la spina del cavo di alimentazione di quello apparecchio non si adatta alla presa di corrente alternata di rete nella quale si intende insere la spina stessa, questa deve essere sostituita con una adatta allo scopo. La sostuzione della spina del cavo di alimentazione deve essere effettuata solamente da personale di servizio qualificato. Dop la sostuzione, la vecchia spina, tagliata dal cavo di alimentazione, deve essere adeguamente eliminata per evitare possibili scosse o folgorazioni dovute all'accidentale inserimento della spina stessa in una presa di corrente sotto tensione.

Se si pensa di non utilizzato l'apparecchio per un relativamente lungo periodo di tempo (ad esempio, durante una vacanza), staccare la spina del cavo di alimentazione dalla presa di corrente alternata di rete. D3-4-2-2-1a_A1.

AVVERTENZA

L'interrottlore principale (O/ISTANDBY/ON)

dell'apparecchio non stacca completeness il flusso di corrente elettrica alla presa di corrente alternata di rete. Dal momento che il cavo di alimentazione costituisce l'unico disposativo di distacco dell'apparecchio alla sorgente di alimentazione, il cavo stesso deve essere staccato alla presa di corrente alternata da rete per sospendere completeness qualsiasi flusso di corrente.

Verificare quand che l'apparecchio sia stato installato in modo da poter procedere con facilità al distacco del cavo di alimentazione alla presa di corrente, in caso di necessità. Per prevenir pericoli di incendi, inoltre, il cavo di alimentazione deve essere staccato alla presa di corrente alternata di rete se si pensa di non utilizzato l'apparecchio per periodi di tempo relativamente lunghi (ad esempio, durante una vacanza). D3-4-2-2-2a*A1_It

D3-4-2-2-2a*A1_It

Questo prodotto è destinato esclusivamente all'uso domestico. Eventuali disfunzioni dovute ad usi diversi (quali uso prolongato a scopi commerciali, in ristoranti, o uso in auto o su navi) e che richiedano particolari riparazioni, saranno a carico dell'utente,anche se nel corso del periodo di garanzia.

K041_A1_It

AVVERTimento RIGUARDANTE IL FILO DI ALIMENTAZIONE

Prendete sempre il filo di alimentazione per la spina. Non tiratelo mai agendo per il filo stesso e non toccate mai il filo con le mani bagnati, perché questo potrebbe causare cortocircuiti o scosse elettriche. Non collocate l'unità, oppure dei mobili sopra il filo di alimentazione e controllate che lo stesso non sia premuto. Non annodate mai il filo di alimentazione né collegatelo con altri fili. I fili di alimentazione devono essere collocati in tal modo che non saranno calpestati. Un filo di alimentazione danneggiato potrebbe causare incendi o scosse elettriche. Controllate il filo di alimentazione regolarmente. Quando localizzate un eventuale danno, rivolgetevi al più vicino centro assistenza autorizzato della PIONEER oppure al vosto rivenditore per la sostituzione del filo di alimentazione.

S002*A1It

Grazie per aver acquistato quello prodotto Pioneer.

Leggere attentamente questo manuale di struczioni per familiarizzarsi con l'uso dell'apparecchio. Conservare poi il manuale per ogni eventuale futuro riferimento.

Contenu

01 Prima di iniziare

Contenuto della confezione 4

Inserimento delle batterie nel telecomando. 4

Installazione dell'amplificatore 4

02 Collegamento

Collegamento dei cavi 5

Informazioni sul "biwiring". 5

Collegamento dei cavi degli altoparlanti 6

Collegamento dei cavi audio 6

Utilizio della funzione di controllo centralizzato con altri componenti Pioneer 6

Collegamenti degli ingressi audio digitali (solo per il modello A-70) 6

Utilizzato di un cavo USB per effettuire il collegamento a un computer (solo per il modello A-70)

Collegamento alla presa di corrente 7

03 Comandi e display

Pannello frontale 8

Pannello posteriore 9

Telecomando. 10

04 Funzionamento

Riproduzione 11

Impostare la modalità di standby. 11

Uso dell'unità come amplificatore di potenza . . .11

Riproduzione di musica da un componente audio digitale (solo per il modello A-70). 12

Riproduzione di musica da un computer (solo per il modello A-70) 12

Effettuation di una registrazione audio 12

Impostazione dello stato di standby automatico (Auto Power Down) 13

Ripristino di tutte le impostazioni sui valori predefiniti 13

05 Informazioni supplementari

Risoluzione dei problemi 14

Pulizia dell'unità 14

Dati tecnici 15

Capitolo 1:

Prima di iniziare

Contenuto della confezione

Verificare che i seguenti accessori siano inclusi nella confazione.

Telecomando
- Batterie a secco AAA/IEC R03 x2
- Spina con pin corti x2

(Al momento dell'acquisto queste spine sono di installment predefinita in fabbrica sui terminali PHONO IN del pannello posterior.)

Cavo di alimentazione (Lunghezza: 1,8 m)
- Documento di garanzia
- Scheda avventenze (per il primo utilizzato)
- Istruzioni per l'uso (questo documento)

PIONEER A-50-S - Contenuto della confezione - 1

Nota

  • Le illustrazioni delle Istruzioni per l'uso potrebbero essere state modificare o amplificare per comodità di spiegazione e essere quindi essere diverse nell'aspetto rispetto al prodotto reale.
  • Le illustrazioni usate in questa pubblicazione si riferiscono principamente al modello A-70.

Inserimento delle batterie nel telecomando

PIONEER A-50-S - Inserimento delle batterie nel telecomando - 1

1 Aprire il coperchio posteriore.
2 Inserire le batterie nuove, rispettando le polarità come individato all'interno dello scomparto.
3 Chidere il coperchio posteriore.

Le batterie in dotazione con l'unità sono state fornite per permettere di controllare il funzionamento del prodotto e potrebbero non durare a lungo. Per una maggiore durata di utilizzo si raccomanda di usare batterie alcaline.

PIONEER A-50-S - Inserimento delle batterie nel telecomando - 2

AVVERTENZA

Non usare né conservare le batterie alla luce diretta del sole o in luoghi eccessamente caldi, ad esempio all'interno di un'automobile o in prossimità di un calorifero. Le batterie potrebbero perdere liquido, surriscaldarsi, esplodero o prendere fuoco. Anche la durata e le prestazioni delle batterie potrebbero risultare ridotte.

PIONEER A-50-S - AVVERTENZA - 1

Attenzione

L'uso non corretto delle batteriecould causare pericolodi perdite i di esplosisione.Osservare les segunti precauzioni:

  • Quando si inserisce le batterie, prestare attenuatione a non danneggiare le molle dei terminali.
  • Ciò potrebbe causare fuoruscite di liquido dalles batterie o il loro surriscaldamento.
  • Non usare batterie diverse da quale specificate.
    Inoltre, non usare batterie nuove insieme a batterie vecchie.
  • Quando si installmente le batterie nel telecommando, inserirle nella direzione corretta, comeindicato dai segni di polarità ( e ) .
  • Non scaldare, smontare ogettare le batterie nel fuoco o nell'acqua.
  • Le batterie possono avere tensioni diverse,anche se sono delle stesse dimensioni e della stessa forma. Non usare tipi diversi di batterie insieme.
  • Per evitare la fuoriuscita di elettroliti, rimuovere le batterie se si prevede di non usare il telecommando per un periodo di tempo prolongato (1 mese o più). Se c'e una perdita di elettroliti, pulire accuramente l'interno dello scomparto batterie e poi insertire delle neue batterie. Se una batteria除去 e l'liquido entra in contatto con la pelle, lavare la parte interessata con abbondante acqua.
  • Per lo smaltimento delle batterie usate osservare le leggi statali o le regolamentiazioni in materia di ambiente emesse dagli enti pubblici in vigore nel proprio paese/regione.

Uso del telecomando

Il telecomando dispone di un raggio di circa 7 m in un angolo di circa 30^ dal sensore remoto.

PIONEER A-50-S - Uso del telecomando - 1

Quando si usa il telecomando, tenere presente quando segue:

  • Accertarsi che non vi siano ostacoli tra il telecommando e il relativo sensore presente sull'unità.
  • Il funzionamento del telecomando può risultare scarsamente affidabile se la luce del sole o di una lampada fluorescente si riflette sul sensore del telecomando situato sull'unità.
  • I telecomandi di unità differenti possono interferire tra loro. Evitare di usare i telecomandi di apparati differenti situati in prossimità di quella unità.
  • Sostituire le batterie quando sinota una riduzione del raggio di azione del telecomando.

Installazione dell'amplificatore

Quando si installa l'unità, avre cura di collocarla su una superficie pianæ e stabile.

  • Evitare di installare l'apprecchio nei seguenti luoghi:
  • su un tevisore a colori (possibile distorsione dello schermo)
  • in prossimità di una piasta a cassette (o vicino a un dispositivo che genera campi magnetici). Ciò potrebbe interferire con il suono.
  • alla luce diretta del sole
  • in luoghi umidi o bagnati
    -in luoghi eccessivamente caldi o freddi
  • in luoghi esposti a vibrazioni o a movimenti di altri tipo
    -in luoghi molto polverosi
  • in luoghi esposti a vapori caldi o ai grassi (ad esempio in cucina)

Non montare l'unità su un divano o altri oggetti o materiale dotato di qualità assorbenti poiché la qualità del suo既可以 essere influenzata negativamente.

Capitolo 2:

Collegamento

Collegamento dei cavi

PIONEER A-50-S - Collegamento dei cavi - 1

Attenzione

  • Prima di effettuare o modificare i collegamenti, spegnere l'unità e scollegare il cavo di alimentazione dalla presa di corrente CA.
  • Collegare il cavo di alimentazione dopo ave collegato tutti i dispositivi.

PIONEER A-50-S - Attenzione - 1

PIONEER A-50-S - Attenzione - 2

Attenzione

Per ridurre i disturbi quando I'unita è collegata a componenti come un giradischi analico viene fornito il terminale SIGNAL GND.
- I terminali PHONO IN vengono dotati di spine con pin corti per impostazione predefinita di fabbrica. Queste ultime non devono essere asportate tranne nel caso in cui si colleghi un giradisi. Accertarsi di custodire le spine con pin corti in un luogo sicuro.
- Non inserire le spine con pin corti in connettori diversi dai terminali PHONO IN. Collegarle ad altri terminali potrebbe provocare problemi di funzionamento.
- Non collegare i terminali PHONO IN a componenti diversi dai giradischi; inoltre, non collegare giradischi dotati di equalizzatore integrato. Potrebbe essere prodotta un'uscita audio di volume eccessivamente elevato, provocando danni agli altoparanti o ad altri dispositivi.
I terminali PHONO IN del modello A-50 sono progettati per essere usati esquisamente con giradischi dotati di cartucce tipo MM (a magnete mobile). Non sono essere usati giradischi dotati di cartucce MC (a bobina mobile).
- Avere cura di non piegare i cavi sulla parte superiore di但这a unità (como stratto in figura). Se ciò dovasse accadare, il Campo magnetico prodotto dai trasformatori presenti nelle unità potrebbe causare l'émissione di un ronzio dai diffusori.

PIONEER A-50-S - Attenzione - 1

I terminali POWER AMP DIRECT dell'unità non dovrebbero mai essere collegati a connettori di altri componenti, fattie eccezione per quelli delle uscite pre-amplificate.
Se il giradisch dispone di un filo di massa, fissario al terminale di messa a terra dell'amplificatore.

PIONEER A-50-S - Attenzione - 2

Nota

  • Quando si collega un registratore di audiocassette, si potrebbero sentire dei disturbi durante la riproduzione, ciò dipende dal loro d'installazione. Questo disturbo è causato da una perdita di flusso dal trasformatore dell' amplificatore. In quello caso, cancellare la posizione d'installazione, o allontanare il registratore dall' amplificatore.
  • iPod è un marchio di fabbrica di Apple Inc., registrato negli Stati Uniti ed in altri Paesi.

Informazioni sul "biwiring"

Questa unità più essere usata con altoparlanti che supportano il biwiring. Assicurarsi di collegare correttamente i collegamenti ad alta frequenza e bassa frequenza.

  • Durante la riproduzione, assicurarsi che sia il pulsante SPEAKERS A sua il pulsante SPEAKERS B siano impostati su ON (pagea 8).

PIONEER A-50-S - Informazioni sul "biwiring" - 1

PIONEER A-50-S - Informazioni sul "biwiring" - 2

Attenzione

  • Quando si usa il biwiring per collegare gli alto parlanti, evitare effetti negativi sull' amplificatore accertandosi di rimuovere le barre di corto circuito HIGH e LOW fornite in dotazione con gli alto parlanti. Per informazioni dettagliate, consultare le struzioni fornite con gli alto parlanti.

  • Quando si useso altoaranti con circuiti di rete rimovibili, notare che se la rete è rimossa, non sare prodotto alcun effetto e gli altoaranti potrebbero subire danni.

  • Un altri metod di collegamento è quello di collegare i terminali SPEAKERS A a HIGH e i terminali SPEAKERS B a LOW (inversamente rispetto a quello che è migliorato nella figura).

Collegamento dei cavi degli altoparlanti

1 Attorcigliare i fili del cavo.
2 Allentare il dato del terminale SPEAKERS e insere il cavo nel foro esporto presente nell'asta del terminale.
3 Serrare di nuovo il dato del terminale.

PIONEER A-50-S - Collegamento dei cavi degli altoparlanti - 1

PIONEER A-50-S - Collegamento dei cavi degli altoparlanti - 2
2

PIONEER A-50-S - Collegamento dei cavi degli altoparlanti - 3
3

PIONEER A-50-S - Collegamento dei cavi degli altoparlanti - 4

Attenzione

  • Quando si usa sola una series di terminali per altoparanti (SPEAKERS A o SPEAKERS B), o quando si uso collegamenti biwiring, l'altoparlante usato deve ave un'impenenza nominale compresa tra 4 e 16 . Quando si usano entrambre le series di terminali, gli altoparanti collegati devono ave un'impenenza nominale compresa tra 8 e 32 . Per informazioni in dettaglio sul valore dell'impenenza consultare le istruzioni fornite con gli altoparanti.
  • Assicurarsi che i terminali positivo e negativo (+/-) dell'amplificatore corrispondano a quelli degli altoparlanti.
  • I terminali degli altoparlianti sono molto tensione, alla stessa PERICOLOSA tensione della corrente di rete. Per prevenir il rischio di scosse elettriche quando si collegano o disconnettono i cavi degli altoparlianti, staccare il cavo di alimentazione prima di toccare qualsiasi parte non isolata.

  • Assicurarsi che tutti i cavi nudi degli altoparlanti siano attorcigliati tra loro e inserti completeness nel terminale dell'altoplaranti. Se uno qualsiassi dei cavi nudi degli altoparlanti tocca il pannello posteriore, ilsystema potrebbe spegnerisi comme misura di sicurezza.

Collegamento dei cavi audio

Collegare la spina bianca al jack sinistro (L) e la spina rossa al jack destro (R). Assicurarsi di insere completingmente le spine nei jack.

PIONEER A-50-S - Collegamento dei cavi audio - 1

Utilizzo della funzione di controllo centralizzato con altri componenti Pioneer

Più componenti Pioneer dotati di jack CONTROL IN/OUT posso sono essere collegati all'unità, consentendo il controllo centralizzato dei componenti tramite il sensore remoto dell'unità. Qusto permette di controllare componenti non dotati di sensore remoto, oppure che sono installati in luoghi dove non è possibile accedere al sensore remoto del componente.

PIONEER A-50-S - Utilizzo della funzione di controllo centralizzato con altri componenti Pioneer - 1

PIONEER A-50-S - Utilizzo della funzione di controllo centralizzato con altri componenti Pioneer - 2

Nota

Per i collegamenti usare un cavo mini plug mono (senza resistenza) reperibile in commercio.
- Quando si collegano i jack CONTROL IN/OUT, per esquire i collegamenti analogici devono inoltre essere usati dei cavi audio disponibili sul mercato. Collegare sostanto i jack CONTROL IN/OUT non permette un adeguato controlo delsystema.
- Quando un cavo di controllo è collegato al jack CONTROL IN dell'unità, quest'ultima non può essere controllata puntando il telecomando in direzione dell'unità (il sensore remoto è disabilitativo automaticamente).

Collegamenti degli ingressi audio digitali (solo per il modello A-70)

Se un cavo coassiale digitale (venduto separatamente) viene utilizzato per collegare il terminale DIGITAL IN COAXIAL dell'unità a connettore dell'uscita audio digitale di un componente per la riproduzione audio digitale, detto componente cui quodessere utilizzato per riproduire musica mediante l'unità.

Per ulteriori informazioni inerenti all'ingresso al terminale DIGITAL IN COAXIAL che consente l'uscita di segnali audio, consultare pagina 12.

PIONEER A-50-S - Collegamenti degli ingressi audio digitali (solo per il modello A-70) - 1
Pannello posteriore A-70

PIONEER A-50-S - Collegamenti degli ingressi audio digitali (solo per il modello A-70) - 2

Nota

  • I formati di segnale digitale accettato dall'unità comprenndo i segnali in PCM lineare con frequence di campionamento e velocità di trasmissione che arrivano a 192 kHz/32 bit. (A seconda del dispositivo collegato e dell'ambiente, l'operazione potrebbe non andare a buon fine).

Utilizzato di un cavo USB per effettuare il collegamento a un computer (solo per il modello A-70)

Se si fa ricorro a un carrvo USB (venduto separatamente) per collegare il terminale DIGITAL IN USB dell'unità a una porta USB di un computer, è possible riproduire attenuso但这a unità i file musicali che si trovano sul computer.

Per ulteriori informazioni inerenti all'ingresso al terminale DIGITAL IN USB che consente I'uscita di segnali audio, consultare pagiana 12.

PIONEER A-50-S - Utilizzato di un cavo USB per effettuare il collegamento a un computer (solo per il modello A-70) - 1

Importante

  • Quando si utilizes甚么 collegamento per consentire I' ingresso di file audio trasferendoli da un computer all'unità, potrebbe essere necessario installare un driver speciale sul computer. Per ulteriori dettagli consultare il situ web di Pioneer.

PIONEER A-50-S - Importante - 1

PIONEER A-50-S - Importante - 2
Pannello posteriore A-70

Nota

L'unità non puisse essere usata par riproduire file audio salvati su un computer se sul player ad esta collegato non è installato Media Player.

Collegamento alla presa di corrente

PIONEER A-50-S - Collegamento alla presa di corrente - 1

Importante

  • Quando si parte per un viaggio, oppure non si usa l'unità per un periodo di tempo prolongato, staccare sempre il cavo di alimentazione alla presa di corrente. Notare che varie impostazioni interne non andranno perse nemmeno se il cavo di alimentazione è staccato alla presa di corrente per un lungo periodo di tempo.
  • Se è necessario staccare il cavo di alimentazione, accertarsi innanzi tutti di premere il pulsante 0/1 STANDBY/ON situato sul pannello frontale dell'unità in modo che"This venga SPENTA prima di disinserire il cavo.

PIONEER A-50-S - Importante - 1

Attenzione

  • L'utilizzo di un cavo di alimentazione diverso da quello fornito renderàULLa la garanzia, in quanto Pioneer non sare Responsabile per eventuali danni prodottisi. (Il cavo di alimentazione fornito insieme all'unità ha una corrente nominale con capacitéari a 10 A.)
    Non usare cavi di alimentazione diversi da quelli forniti in dotazione con但这a unità.
  • Non usare il cavo di alimentazione fornito per scopi diversi da quelli descritti di seguito.

Dopo ave eseguito tutti i collegamenti, collegare l'unità a una presa AC.

PIONEER A-50-S - Attenzione - 1
Pannello posteriore dell'unità

1 Collegare il cavo di alimentazione fornito in dotazione alla presa AC IN posizionata sul pannello posteriore dell'unità.

2 Collegare l'altra estremità a una presa AC.

Capitolo 3:

Comandi e display

Pannello frontale

PIONEER A-50-S - Pannello frontale - 1

1 /STANDBY/ON

Accende e spegne l'amplificatore.

Quando l'alimentazione è arrivata, la spia di alimentazione posizionata al centro del pulsante si accende.

2 Spia STANDBY/APD

Quando l'alimentazione è in modalità di standby, la spia si accende assumendo un colore rosso. Quando la funzione di spegnimento automatico (Auto Power Down - APD) è attiva, la spia si accende assuming un colore verde (pageina 13).

Usare Anything pulsante per ascoltare l'audio dal sistemi di altoparanti collegato ai terminali SPEAKERS A.

On: La spia si accende. Ilsystema di altoparlianti produce del suono. (Anche il jack PHONES produrra del suono.)

Off: La spia si spegne. Il sistema di altoparanti non produce suono. Impostare su esta posizione quando si usano le cuffie.

4 Pulsante/spia SPEAKERS B

Usage所需要 pulsante per ascotlate I'audio dal sistemas di altoparlanti collegato ai terminali SPEAKERS B.

On: La spia si accende. Ilsystema di altoparanti produce del suono. (Anche il jack PHONES produrre del suono.)

Off: La spia si spelgne. Il Sistema di altoparanti non produce suono. Impostare su esta posizione quando si usano le cuffie.

5 Pulsante/spia LOUDNESS

Usare per I'ascolto a volume basso.

On: La spia si accende: Potenzia le frequenze alte e basse per conferire maggior forza alla riproduzioneanche a volume basso.

Off: La spia si spegne: Di norma il pulsante dovrebbe essere lasciato in sua posizione.

  • Questo tasto non funzione quando il pulsante DIRECT è in posizione di accensione.
  • Quando si alza il volume, la quantità di cambiamento prodotta dal circuito LOUDNESS viene ridotta.

6 Sensore remoto

Riceve i segnali dal telecomando (pagina 4).

7 Presa PHONES

Usage per collegare le cuffie. Quando il pulsante POWER AMP DIRECT è accesso non viene prodotto suono.

8 Pulsante/spia DIRECT

On: La spia si accende: Quando questo pulsante è posizionato su ON, i segnali audio sono emessi direttamente, perché passare attrovare i varici circuiti di regolazione (BASS, TREBLE, BALANCE, LOUDNESS). Questo permette la riproduzione dei segnali con una maggiore fedelità, ma disabilita tutte le impostazioni configurate per i comandi BASS, TREBLE, BALANCE o LOUDNESS.

Off: La spia si spegne: Il segnale passaattraverso i vari circuiti di regolazione della frequenza. Quando la spia è spenta, le regolazioni sono essere eseguite con i comandi BASS, TREBLE, BALANCE e LOUDNESS.

9 Comando per la regolazione del tono BASS

Utilizzato per regolare i toni che operano sulle frequenze basse. La posizione centrale è la posizione di mezzo tono (normale). Quando il commando viene ruotato verso destra, i toni a bassa frequenza vengono accentuati; quando è ruotato verso sinistra, si toglie loro enfasi.

  • Questo tasting non funzione quando il pulsante DIRECT è in posizione di accensione.

10 Comando per la regolazione del tono TREBLE

Utilizzato per regolare i toni che operano sulle frequenze alte. La posizione centrale è la posizione di mezzo tono (normale). Quando il dato viene ruotato verso destra, i toni ad alta frequenza vengono accentuati; quando è ruotato verso sinistra, si toglie loro enfasii.

  • Questo tasto non funzione quando il pulsante DIRECT è in posizione di accensione.

11 Comando BALANCE

Di norma dovrebbe essere lasciato in posizione centrale. Se il suono esce con più forza da uno degli altoparanti regolare il bilanciatione. Se il suono furioso più tarde dal lato destro, ruotare il dato verso la posizione L (sinistra), se è più forte in uscita dal lato sinistro, ruotario verso la posizione R (destra).

  • Questo tasting non funzione quando il pulsante DIRECT è in posizione di accensione.

12 Pulsante ATTENUATOR (solo per il modello A-70)

Premere il pulsante quando si desiderano eseguire regolazioni fini del volume del suono durante riproduzione a volume molto basso.

13 Comando VOLUME

Utilizzato per regolare il livello del volume. (Consenteanche la regolazione del volume delle cuffie.)

14 Interruttore di selezione CARTRIDGE (solo per il modello A-70)

Selection are il tipo di cartuccia utilizzata con il giradischi.

15 Pulsante/spia POWER AMP DIRECT

Premiere quosto pulsante quando I-unita delve esse estusada como amplificatore di potenza (pageina 11).

16 Manopola/spie INPUT SELECTOR

Girare la manopola in senso orario o antiorario per accendere la spiaindicata sorgente di ingresso desiderata.Girando la manopola in senso orario si accende la spia de destra.Girandola in senso antiorario si accende la spia di sinistra.Quando si preme il tasto MUTE del telecommando por silenziare l'audio, la spia indicante la sorgente di ingresso selezionata usando la manopola INPUT SELECTOR lampeggia.

Pannello posteriore

Per informazioni in dettaglio sui collegamenti fare riferimento alle pagine 5-7.

PIONEER A-50-S - Pannello posteriore - 1

1 Terminali PHONO IN (MM/MC) (A-70)
PHONO IN (MM) Terminali (A-50)
2 Terminali AUX IN (solo modello A-50)
3 Terminali REORDER IN/OUT
4 Terminali DIGITAL IN USB (solo modello A-70)
5 Terminali SPEAKERS A (canale destro)
6 Terminali SPEAKERS B (canale destro)
7 Terminali SPEAKERS B (canale sinistro)
8 Terminali SPEAKERS A (canale sinistro)

9 Terminale GND (terra piatto giradischi)

Questo terminale di terra è stato progettato per ridurre il disturbo quando è collegato un giradischi. Non è una messa a terra di sicurezza.

10 Terminali SACD/CD IN
11 Terminali NETWORK IN
12 Terminali TUNER IN
13 Terminali POWER AMP DIRECT IN
Quando si usa l'unità come amplificatore di potenza, collegare qui il preamplificatore (pagea 11).
14 Terminali DIGITAL IN COAXIAL (solo modello A-70)
15 Presa CONTROL IN/OUT

16 Presa AC IN

Collegare il cavo di alimentazione qui e a una presa a muro di tipo AC.

Telecomando

PIONEER A-50-S - Telecomando - 1

PIONEER A-50-S - Telecomando - 2

1 ① STANDBY/ON

Accende l'amplificatore o lo pone in standby.

2 Tasti del selettore di ingresso

Premere quello tasto per selezionare una sorgente di ingresso. In tal modo si selezione il componente collegato all'ingresso corrispondente del pannello posteriori.

  • Quando il dispositorio A-50 è collegato, i pulsanti USB, COAXIAL e OPTION sono disabilitati.

3 Pulsanti del commando SACD PLAYER

Usare il telecomando per impartire comandi allettore SACD Pioneer.

4 Pulsanti del lavoro NETWORK AUDIO PLAYER

Usare per regolare illettore audio di rete Pioneer.

5 LOUDNESS

Usare per attivare/disattivare il circuito del volume (pagina 8).

6 MUTE

Consente di eliminare/ripristinare l'audio.

7 DIRECT

Premere per accedere a di ascolto directo (pagea 8).

8 DIMMER

Questo pulsante permette di impostare su tre livelli l'illuminazione delle spie del pannello frontale dell'unità (non influenza la spia STANDBY).

9 VOLUME + / -

Siutilizzaperimpostareilvoluadiascolto.

Usare Anything pulsante per ascoltare l'audio dal sistema di altoparanti collegato ai terminali SPEAKERS A.

11 Pulsante/spia SPEAKERS B

Usare Anything pulsante per ascoltare l'audio dal sistema di altoparanti collegato ai terminali SPEAKERS B.

12 APD

Usage per attivare/disattivare la funzione di spegnimento automatico APD (Auto Power Down) (pagina 13).

Capitolo 4:

Funzionamento

PIONEER A-50-S - Funzionamento - 1
Riproduzione

1 Accendere il componente di riproduzione.
2 Accendere l'unità.

Se l'unité é in modalité di standby, premeire il tasto STANDBY/ON del telecomando.

PIONEER A-50-S - Funzionamento - 2

3 Selezionare la sorgente che si desidera riproduire.

PIONEER A-50-S - Funzionamento - 3

Selezionare il componente di riproduzione.

  • Quando si useso i comandi del pannello frontale, girare la manopola INPUT SELECTOR.

  • Nel caso del modello A-70, se viene selezionato PHONO fare uso dell'interruttore di selezione CARTRIDGE per designare il tipo di cartuccia utilizzata con il giradisch: MM (■) o MC (—).
    4 Avviare la riproduzione del componente selezionato nel punto 1.
    5 Regolare il volume di riproduzione usando il dato VOLUME.

PIONEER A-50-S - Funzionamento - 4

6 Regolare le preferenze in materia di tono usando i comandi BASS e TREBLE e il pulsante LOUDNESS.

Se il pulsante DIRECT è stato posizionato su ON, questi comandi sono disabilitati.

Impostare la modalità di standby

1 Premere il tasting STANDBY/ON del telecomando.

PIONEER A-50-S - Impostare la modalità di standby - 1

Per riaccendere l'unità, premere il tasto © STANDBY/ ON del telecomando.

  • Se il pulsante / I STANDBY/ON del pannello frontale è premuto, l'alfimentazione sare disattivata. Ineso quello, se l'unità è spenta, premendo il tasto STANDBY/ON del telecommando l'unità non si accenderà. Per riaccendere l'unità, premere il pulsante / I STANDBY/ON sul pannello frontale.

Uso dell'unità come amplificatore di potenza

Quando un preamplificatore è collegato ai suo terminali POWER AMP DIRECT IN, l'unità più ossere usata comme un amplificatore di potenza.

1 Premere il pulsante POWER AMP DIRECT sul pannello frontale dell'unità.

La spia POWER AMP DIRECT si accenderà.

PIONEER A-50-S - Premere il pulsante POWER AMP DIRECT sul pannello frontale dell'unità. - 1

PIONEER A-50-S - Premere il pulsante POWER AMP DIRECT sul pannello frontale dell'unità. - 2

Attenzione

  • Quando la spia POWER AMP DIRECT è accesa, le operazioni cambiano como segne:
    I comandi VOLUME, BASS, TREBLE e BALANCE del pannello frontale dell'unità sono disabilitati. Queste regolazioni sono controllate dal componente collegato ai terminali POWER AMP DIRECT IN dell'unità.
  • I pulsanti LOUDNESS e ATTENUATOR sono disabilitati (solo modello A-70).
  • Quando la spia POWER AMP DIRECT è accesa, il volume del suo esesso dall'unità sera automaticamente regolato sul valore massimo. Quando si fa uso dell'unità comme amplificatore di potenza, contrailare il livello dell'uscita dal componente collegato ai terminali POWER AMP DIRECT IN è impostarlo su un valore basso, come opportuno, prima dell'accensione della spia POWER AMP DIRECT. Se il volume del suo dei componente collegato ai terminali POWER AMP DIRECT IN initialmente è impostato su un livello elevato di uscita, all'accendersi della spia POWER AMP DIRECT potrebbero essere prodotti improvisamente suoni di volume elevato.
  • Il presa PHONES e i terminali RECORDER OUT non producono suono.
    Per alte informazioni, consultare le istruzioni di funzionamento relative al componente Collegato ai terminali POWER AMP DIRECT IN dell'unità.

Riproduzione di musica da un componente audio digitale (solo per il modello A-70)

Ingresso nei connettori DIGITAL IN COAXIAL dei segnali digitali di uscita.

1 Effettuare un collegamento all'ingresso digitale.

V. Collegamenti degli ingressi audio digitali (solo per il modello A-70) a pagina 6.

2 Premere COAXIAL per selezionare DIGITAL IN COAXIAL come sorgente di ingressso.

  • Quando si uso i comandi del pannello frontale, girare la manopola INPUT SELECTOR.
  • Il suono viene emesso dai terminali RECORDER OUT.

PIONEER A-50-S - Premere COAXIAL per selezionare DIGITAL IN COAXIAL come sorgente di ingressso. - 1

Nota

  • I formati di segnale digitale accettato in ingresso dall'unità comprendo i segnali in PCM lineare con frequenza che campionamento e velocità di trasmissione che raggiungono i 192 kHz/32 bit (a seconda del dispositivo collegato e dell'ambiente, l'operazione potrebbe non andare a buon fine).

Riproduzione di musica da un computer (solo per il modello A-70)

Utilizzare questa funzione per riproduire i dati audio digitali in ingresso alla porta DIGITAL IN USB situata sul pannello postiore dell'unità.

1 Collegare l'unità a un computertramite un cavo USB.

V. Utilizzo di un cavo USB per effettuire il collegamento a un computer (solo per il modello A-70) aagina 7.

2 Premere USB per selezionare DIGITAL IN USB come sorgente di ingresso.

  • Quando si usano i comandi del pannello frontale, girare la manopola INPUT SELECTOR.
  • Il suono viene emesso dai terminali RECORDER OUT.

3 Dare inizio alla riproduzione sul computer.

PIONEER A-50-S - Dare inizio alla riproduzione sul computer. - 1

Nota

  • Quando si utilizes un cavo USB per collegare l'unità a un computer ed eseguire la riproduzione di file musicali, sono supportati i seguenti segnali digitali in formato PCM lineare:
  • Velocità di trasmissione: 16 bit, 24 bit, 32 bit
  • Frequenze di campionamento: 44,1 kHz, 48 kHz, 88,2 kHz, 96 kHz, 176,4 kHz, 192 kHz
  • Quando esta funzione è in uso non è possible controllare la riproduzione dall'unità; controllare la riproduzione dal computer.
  • Arrestare sempre la riproduzione sul computer prima di staccare il cavo USB.
  • É possible che non vi sia riproduzione di suoni se il computer non supporta lo standard USB 2.0 HS.
  • L'unità non supporta l'utilizzo di un hub USB. Fare sempre ricorso a un cavo USB per collegare l'unità direttamente al computer.

PIONEER A-50-S - Nota - 1

Importante

  • Quando si utilizes la porta DIGITAL IN USB per consentire l'ingresso di file audio trasferendoli da un computer all'unità, potrebbe essere necessario installare un driver speciale sul computer. Per ulteri di dettagli consultare il situ web di Pioneer.

Effettuation di una registrazione audio

É possible effettuare una registrazione audio da qualsiasi sorgente collegata all'amplificatore.

PIONEER A-50-S - Effettuation di una registrazione audio - 1
Componente per registrazione audio (registratore CD, registratore per audiocassette, eccetera)

1 Selezionare la sorgente che si desidera registrar.

PIONEER A-50-S - Selezionare la sorgente che si desidera registrar. - 1

2 Avviare la registrazione, quando avviare la riproduzione della sorgente.

PIONEER A-50-S - Avviare la registrazione, quando avviare la riproduzione della sorgente. - 1

Attenzione

  • Accertarsi che spine con pin corti non siano inscribe nei terminali RECORDER OUT, dal momento che, in caso contrario, ne deriverebbe un malfunzionamento dell'apparechio.

Impostazione dello stato di standby automatico (Auto Power Down)

Questa funzione mette automaticamente l'unità in modalità di attesa se non vengono rilevati segnali o funzionamento dell'interruttore per 30 minuti.

1 Se l'alimentazione dell'unità è ACCESA, premere il tasto APD sul telecomando.

PIONEER A-50-S - Impostazione dello stato di standby automatico (Auto Power Down) - 1

Quando esta funzione è attivata, la spia STANDBY/APD del pannello frontale dell'unità si accenderà assumendo un colore verde. Premere di nuovo i pulsanti per disabilitare l'impostazione.

  • Siouldo inserireqstaimpostazioneanche premendosimultaneamenteipulsanti LOUDNESSe POWER AMP DIRECT del pannello frontale e mantenendoli premuti per 3 secondi.
    Per impostazione predefinita la funzione è attiva.
  • Ruotare i comandi TREBLE, BASS, BALANCE o VOLUME non sare considerato come un'operazione di controllo ai fini dell'azeramento del timer di spegnimento automatico (Automatic Power Down) una volta trascorsi 30 minuti di inattività.

PIONEER A-50-S - Impostazione dello stato di standby automatico (Auto Power Down) - 2

Nota

A seconda del tipo di dispositivo collegato, un rumore excessivo prodotto dall'appareccchio potrebbe essere interpretato come un segnale audio, impedendo così il funzionamento della funzione di spegnimento automatico.

Ripristino di tutte le impostazioni sui valori predefiniti

1 Quando l'unità è in modalità di standby, tenere premuti contemporaneamente per cinque secondi il pulsante SPEAKERS A e il pulsante POWER AMP DIRECT del pannello frontale.

PIONEER A-50-S - Ripristino di tutte le impostazioni sui valori predefiniti - 1

2 Accendere l'unità.

Capitolo 5:

Informazioni supplementari

Risoluzione dei problemi

Operazioni non correttare sono spesso scambiate per guasti o malfunzionamenti. Se si ritiene che vi siano problemi a carico di questo componente, controllare i punti indicate di seguito. A volte il guasto più essere localizzato in un'alto componente. Controllare gli altri componenti e le altre apparecchiture elettriche utilizzati. Se il guasto non più essere riparato neanche dopo aver eseguito i controllingi elettrici di seguito, richiedere un intervento di riparazione al centro di assistenza autorizzato Pioneer più vicino o al proprio rivenditore.

Se l'unità non funzione regolarmente acause di fattori esterni quali eleletricità statica, scollegare la spina di alimentazione nella presa e insertirla di nuovo per ripristinare le condizioni di funzionamento normali.

ProblemaSoluzione
L'alimentazione non si attiva.• La spina è staccata alla presa a muro? Collegare in modo appropriato la spina alla sua presa di corrente (pagea 7). • Il cavo di alimentazione è staccato dal connettore AC IN? Collegare correttamente il cavo di alimentazione (pagea 7).
L'unità si spegne.• La funzione APD (Auto Power Down) è attività? Se non si vuole che l'unità si spenga automaticamente, disabilitare la funzione APD (Auto Power Down) (pagea 13).
Durante la riproduzione, il suono si arresta e la spia STANDBY/APD si accende assumendo un colore rosso e lampeggia a intervalli di circa 0,5 secondo.• Il circuito di protezione è stato attivato. Questa situazione si produrse se un suono a frequenza molto Bassa viene riprodotto a un livello di volume elevato. • SPEGNERE l'alimentazione è attendere almeno un minuto, poi RIAACCENDERE l'alimentazione; riprodurre la musica a un volume inferiore. • Quando l'alimentazione è RIACCESA, se la spia STANDBY/APD assume colore rosso e lampeggia a intervalli irregulari significhe che i circuiti dell'unità potrebbero essere danneggiati. Staccare il cavo di alimentazione e contattare il proprio rivenditore di fiducia o il più vicino centro assistenza autorizzato Pioneer.
Durante la riproduzione, il suono si arresta e la spia STANDBY/APD si accende assumendo un colore rosso e lampeggia a intervalli di circa 1 secondo.• La temperatura interna dell'unità è augmentata e si è attenuato il circuito di sicurezza. • SPEGNERE l'alimentazione è attendere un minuto o un intervento di tempo più lungo, in modo da consentire all'unità di raffreddarsi prima di ACCENDERLA nuovamente. • Installare l'unità in un luogo con una ventilazione migliorie. • Accertarsi che l'unità sia installata correttamente; se l'unità viene riacca sera然是 averla lasciata raffreddare, possono manifestarsi gli stessi sintomi (pagea 4).
Durante la riproduzione, il suono si arresta e la spia STANDBY/APD si accende assumendo un colore rosso e lampeggia a intervalli di circa 2 secondo.• Si stanno usingo degli altoparlanti con dei valori di impedenza non supportati da但这ica)? Verificare il valore nominale di impedenza degli altoparlanti (pagea 6). • Ci sono dei cavi degli altoparlanti allentati sui terminali SPEAKERS e/o aicontato con altri cavi o con la superficie del pannello posteriore? Staccare il cavo di alimentazione e ricollegare correttamente i cavi degli altoparlanti (pagea 6).
Durante la riproduzione, il suono si arresta e la spia STANDBY/APD si accende assumendo un colore rosso e lampeggia a intervalli di circa 3 secondo.• Il circuito di protezione è stato attivato. Questa situazione si produrse se un suono a frequenza molto alto viene riprodotto a un livello di volume elevato. • Abbassare il volume del suono e riprovare a eseguire la riproduzione. • Se lo stesso indizio si manifesta quando l'alimentazione viene SPENTA e RIACCESA, i circuiti dell'unità potrebbero essere danneggiati. Staccare il cavo di alimentazione e contattare il proprio rivenditore di fiducia o il più vicino medio assistenza autorizzato Pioneer.
Quando l'unità è accesa, la spia STANDBY/APD lampeggia ad intervalli irregulari.• I circuiti dell'unità sono danneggiati. Staccare il cavo di alimentazione e contattare il proprio rivenditore di fiducia o il più vicino Centro Assistenza autorizzato Pioneer.
ProblemaSoluzione
Non viene emesso alcun suono quando viene selezionata una funzione.•Un cavo di collegamento è staccato, oppure è collegato in modo inappropriato. Verificare i collegamenti (pagea 5). •I connettori o le spine a poli di un cavo sono sporchi. Eliminare la sporciazia dai connettori e dalle spine a poli. •Verificare che il selettore di ingresso dell'unità si impostato sul componente di riproduzione desiderato. Impostare correttamente il selettore (pagea 11). •Premere il tasto MUTE del telecomando per disattivare l'esclusione audio (pagea 10).
Uno degli altoparlanti non émette suoni.•I cavi di collegamento o i cavi dell'altoparlante sono staccati su un lato? Ricollegarli bene (pagea 5).
Il telecomando non funza.•Sostituire le batterie (pagea 4). •Usare il telecomando entro una distance di 7 m e 30° dal sensore remoto posto sul pannello frontale (pagea 4). •Rimuovere eventuali ostacoli oppure mettere in funzione da un'altra posizione. •Evitare di esporre alla luce diretta il sensore remoto posto sul pannello frontale. •Il cavo di controllo di un componente è collegato in modo scorretto? Verificare che i collegamenti siano corretti (pagea 6).
Non è possible cancellare la sorrente di ingressso.•Controllare se la funzione POWER AMP DIRECT è attiva. In tal caso, premere il pulsante POWER AMP DIRECT situato sul pannello frontale per disattivare la funzione (pagea 11).
Non si avertono suoni quando un segnale in formato PCM lineare con frequenza di 96 kHz o superiore è in ingressso nel terminale DIGITAL IN COAXIAL.•Il suono potrebbe non uscire correttamente a causa del cavo coassiale digitale utilizzato; provare a sostituire il cavo (venduto separatamente) con un altro.
Quando la porta DIGITAL IN USB è collegata a un computer con un cavo USB, non si risisce a riproduire i file audio salvati sul computer.•Sul computer è stato installato il driver del dispositivo corretto? Quando siutilizza un cavo USB per collegare la porta DIGITAL IN USB dell'unità a un computer per riproduire i file audio salvati sul computer, è necessario scaricare il driver corretto per il dispositivo dal site web Pioneer e installarlo sul computer. Consultare il site web Pioneer per averire struzioni sulle modalità di installatione del driver.
Non vengono prodotti suoni quando si cercà di riproduire file su un computer.•L'impostazione del volume è corretta per il systemap operativo e l'applicazione? Alzare il volume come necessario.
•L'uscita audio delsystemap operativo è impostata su MUTE? Annullare l'impostazione MUTE.
•Ci sono sviate applicazioni in esecuzione simultaneamente? Provarare a chiudere le applicazioni al momento non in uso.
•L'uscita audio è stata configurata correttamente nelsystemap operativo o nell'applicazione utilizzati? Per l'apprecchio audio selezionare "Pioneer USB Audio Device".

Pulizia dell'unità

Utilizzare un panno per lucidare o un panno asciutto per eliminare la polvere e lo sporco.
- Se la superficie è sporca, pulire con un panno morbido immerso in un detergente neutro diluito in cinque o sei parti di acqua e ben strizzato, quando strofinare con un panno ascutto. Non utilizzato cera o detergenti per mobili.

Nonutilizzare mai solventi, benzina, spray insetticidi o altri agenti chimici sull'unito in prossimitadiessa,poiché potrebbero corroderne la superficie.

Dati tecnici

Sezione amplificatore

Specifica di potenza in uscita quando l'alimentazione è a 230 V.

- Potenza continua in uscita (entrambi i canali da 20 Hz a 20 kHz)

A-70/A-50. .90W+90W (THD0.5%,4Ω) A-70/A-50. .65W+65W (THD0.5%,8Ω)

Sezione audio

  • Ingresso (sensibilità/impedenza)
    SACD/CD, NETWORK, TUNER, REORDER, AUX (solo modello A-50) 200 mV/50 kΩ
    POWER AMP DIRECT 1 V/10 kΩ
    PHONO (MM) 2.8 mV/50 kΩ
    PHONO (MC) .0,24 mV/100 Ω (solo per il modello A-70)
    COAXIAL 500 mVp-p/75 Ω (solo per il modello A-70)

  • Uscita (livello/impedenza)
    RECORDER OUT 200 mV/2,2 kΩ

Risposta in frequenza
SACD/CD, NETWORK, TUNER, REORDER, AUX (solo modello A-50)
da 5 Hz a 20 kHz ± 2 dB
PHONO (MM)
da 20 Hz a 20 kHz ± 0,5 dB

PHONO (MC)
da 20 Hz a 20 kHz ± 0,5 dB*
(solo per il modello A-70)

Comando di tonalità (Quando VOLUME è impostato su -30 dB) Bassi. ±10 dB (100 Hz) Alti. ±10 dB (10 kHz)

Rapporto disturbi (IHF IN CORTO,RETE A) SACD/CD, NETWORK, TUNER, REORDER, AUX (solo per il modello A-50) 101 dB PHONO (MM, ingresso da 5 mV) 89 dB PHONO (MC, ingresso da 0,5 mV) 74 dB* (solo per il modello A-70)

Impedenza del carico dell'altoparlante A,B da 4Ω a 16Ω A+B. da 8Ω a 32Ω Biwiring da 4Ω a 16Ω

Varie

Requisiti di potenza AC da 220 V a 230 V,50 Hz Consumo energetico A-70 .74 W A-50 .72 W In standby .0.2 W Dimensioni A-70 .435 mm (L) x 141.5 mm (H) x 361.5 mm (P) A-50 .435 mm (L) x 138.5 mm (H) x 357 mm (P) Peso (senza imballaggio) A-70 .17.1 kg A-50 .11.1 kg

Accessori

Telecomando 1
Batterie a cella secca AAA/IEC R03. 2
Spina con pin corti. 2
Cavo di alimentazione
Documento di garanzia
Scheda avventenze
Istruzioni per l'uso (questo documento)

Nota

  • Dati tecnici e disegno soggetti a possibili modifiche alla sua preavviso, dovute alle migliorie apportate.
  • I nomi di società e prodotti citati nel presente documento sono marchi commerciali o marchi commerciali registrati delle rispettive società.

© 2012 PIONEER CORPORATION. Tutti i diritti riservati.

BELANGRIJK

PIONEER A-50-S - BELANGRIJK - 1

Utilizar control centralizzato con altri componentes de Pioneer. 6

Utilizar control centralizzato con altri componentes de Pioneer

Regista il suo prodotto su http://www.pioneer.it (o http://www.pioneer.eu) e scopri subito qualivantaggi puoi ottenere!

Ontdek nu de Voordelen van online registratie! Registree uw Pioneer product via http://www.pioneer.nl - http://www.pioneer.be (of http://www.pioneer.eu)

Indice Clicca su un titolo per accedervi
Assistente manuale
Alimentato da Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : PIONEER

Modello : A-50-S

Categoria : Amplificatore audio