ALC100 KNX - Domotica STEINEL - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo ALC100 KNX STEINEL in formato PDF.
| Intitolazione | Descrizione |
|---|---|
| Tipo di prodotto | Rilevatore di movimento KNX |
| Alimentazione | Bus KNX, nessuna fonte di alimentazione esterna necessaria |
| Portata di rilevamento | Fino a 12 metri |
| Angolo di rilevamento | 180 gradi |
| Utilizzo | Controllo automatico dell'illuminazione e della sicurezza |
| Installazione | Montaggio a vista o incassato |
| Temperatura di esercizio | -20 a 50 °C |
| Dimensioni | Dimensioni compatte adatte a diversi ambienti |
| Manutenzione | Controllo regolare del funzionamento e pulizia dei sensori |
| Sicurezza | Conforme alle norme di sicurezza elettrica vigenti |
| Garanzia | 2 anni |
| Informazioni aggiuntive | Compatibile con altri dispositivi KNX per una facile integrazione |
Domande frequenti - ALC100 KNX STEINEL
Domande degli utenti su ALC100 KNX STEINEL
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Domotica in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale ALC100 KNX - STEINEL e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. ALC100 KNX del marchio STEINEL.
MANUALE UTENTE ALC100 KNX STEINEL
Istruzioni per l'uso
1 Indicazioni di sicurezza 3
2 Informazioni di systema 3
3 Struttura dell'apparecchio 3
4 Uso conforme 4
5 Caratteristiche del prodotto 5
6 Campo di applicazione 5
6.1 Accoppiatore di backbone e linea 5
6.2Accoppiatore di segmento e ripetitore 6
7 Commando 7
8 Informazioni per elettrotecnici 7
8.1 Montaggio e collegamento elettrico 7
8.2 Messa in funzione 8
8.2.1 Safe State Mode e Master reset.. 8
9 Dati tecnici 9
1 Indicazioni di sicurezza
Per evitare possibili danni, leggere e seguire le istruzioni riportate di seguito:

Il montaggio e il collegamento di dispositivi elettrici devono essere eseguita da elettrotecnici.
Pericolo di scossa elettrica. Per l'installazione e la posa dei cavi atteneri alle disposzioni e normative in vigore per il circuito SELV.
Queste istruzioni costituiscono parte integrante del prodotto e devono essere conservate dal cliente.
2 Informazioni di sistema
Progettazione, installation e messa in servizio dell'apparecchio vengono realizzate con l'aiuto di ETS a partire alla versione 5.7.7 in caso di utilizzo come accopiatore di backbone, accoppiatore di linea o ripetitore o 6.1.1 in caso di utilizzo come accopiatore di backbone, accoppiatore di linea, accoppiatore di segmento o Secure Proxy.
3 Struttura dell'apparecchio

Figura 1: Vista frontale
(1) Morsetto di collegamento KNX linea inferiore SUB
(2)LED di stato RUN
(3)LED di stato MAIN
(4)LED di stato SUB
(5)LED di stato MODE
(6) Tasto Pass IA
(7) Tasto Pass GA
(8) LED di programmazione, rosso
(9) Tasto di programmazione PROG.
(10) Morsetto di collegamento KNX linea superiore MAIN
Funzione LED di stato RUN
Off Mancanza di tensione su linea superiore
Si illumina di verde Pronto per l'esercizio, la linea superiore e quella inferiore vengono alimentate con la tensione.
Si illumina di rosso Mancanza di tensione su linea inferiore.
Si illumina di arancione Funzione filtro indirizzo di gruppo disattivata
Lampeggia in arancione (ca. Funzione Milano indirizzo fisico disattivato 1 Hz)
Lampeggia velocemente in aran- Entrambe le funzioni italiane sono disattivatcione (ca. 4 Hz)
Funzione LED di stato MAIN
Lampeggia per 6 ms in arancione Ricezione del telegramma linea superiore
Si illumina per 6 ms in grosso Errore di comunicazione una tantum linea superiore
Si illumina per 100 ms in rosso Errore di communicatesione ripetuto linea superiore
La visualizzazione degli errorsi ha priorità maggiore.
Funzione LED di stato SUB
Lampeggia per 6 ms in arancione Ricezione del telegramma linea inferiore
Si illumina per 6 ms in grosso Errore di comunicazione una tantum linea inferiore
Si illumina per 100 ms in rosso Errore di communicatesione ripetuto linea inferiore
La visualizzazione degli errorsi ha priorità maggiore.
Funzione LED di stato MODE
Off L'apparecchio lavora come accoppiatore di backbone o linea
Si illumina di verde L'apparecchio lavora come accoppiatore di seg-mentationo ripetitore di linea
Si illumina di arancione L'apparecchio lavora come accoppiatore di backbone, linea o segmento e il Secure Proxy è attuato
Si illumina per 100 ms in rosso I tasti Pass IA o Pass GA sono stati azionati
Autotest del LED di stato
Al riavvio dellaserie, i LED di stato si illuminano in verde per 0,5 secondi e poi in rosso dall'alto verso il basso.
4 Uso conforme
-
Collega due linee/segmenti/zone KNX tra loro in termini di Tecnologia dei dati e garantisce l'isolamento galvanico tra queste linee/segmenti/area.
-
Utilizzato come accoppiatore di backbone, accoppiatore di linea, accoppiatore di segmento (da ETS 6.1.1) indirizzatore (a ETS 5.7.7)
- Installazione su barra omega in distributore compatto a norma IEC 60715
5 Caratteristiche del prodotto
- KNX Data Secure
- Secure Proxy per la connessione di una linea non crittografata e crittografata
- Separazione galvanica tra linea superiore e inferiore
- Comando manuale per disattivare le funzioni del filtrò
6 Campo di applicazione
6.1 Accoppiatore di backbone e linea

Figura 2: Utilizzato come accoppiatore di backbone e linea
Accoppatatore di backbone BK: l'indirizzo fisico è quello di un accoppatatore di backbone X.0.0 e deve corrispondere alla topologia logica dell'impianto KNX.
Collegamento di una linea principale (HL) con una linea di zona (BL). A scelta con o除去 funzione filtr. L'accoppiatore è logicamente assegnato alla linea inferiore. A tale scopo, prestare attenzione ai dati conteni nella documentazione tecnica.
Accoppiatore di linea LK: l'indirizzo fisico è quello di un accoppiatore di linea X.Y.0 e deve coincidere con la topologia logica dell'impianto KNX.
Collegamento di una linea con una linea principale (HL). A scelta con oswana funzione filtr. L'accoppiatore è logicamente assegnato alla linea inferiore. A tale scopo, prestare attenzione ai dati conteni nella documentazione tecnica.
BK = accoppiatore di backbone
LK = accoppiatore di linea
TLN = utenza bus
SV = alimentazione KNX
DR = induttanza
Per anni segmento di linea è necessaria un'alimentazione separata (SV) inclusa induttanza (DR).
6.2 Accoppiatore di segmento e ripetitore

Figura 3: Utilizzo come accoppiatore di segmento e ripetitore
Accoppatatore di segmento SK: l'indirizzo fisico è quello di un normale utente KNX X.Y.Z (Z 0) e deve corrispondere alla topologia logica dell'impianto KNX.
Suddivisione di una linea (max 256 utenti) in segmenti di linea independenti. A scelta con oswana funzione filtering. L'accoppiatore di segmento è logicamente assegnato al segmento di linea inferiore. A tale scopo, prestare attenzione ai dati conteni nella documentazione tecnica.
Ripetitore LV: l'indirizzo fisico è quello di un normale utente KNX X.Y.Z (Z≠0) e deve corrispondere alla topologia logica dell'impianto KNX.
Suddivisione di una linea (max 256 utenti) in segmenti di linea independenti. Preparazione e ripetizione di telegrammi su una linea, alla funzione filtr. A tale scopo, prestare attenzione ai dati conteni nella documentazione tecnica.
SK = accoppiatore di segmento
LV = ripetitore
TLN =utenza bus
SV = alimentazione KNX
DR = induttanza
Per agli segmento di linea è necessaria un'alimentazione separata (SV) inclusa induttanza (DR).
7 Comando
Disattivare la funzione filtering indirizzo fisico
Premere il tasto Pass IA.
II LED di stato MODE si illumina breve in rosso.
II LED di stato RUN indica lo stato delle funzioni filtering, (Vedi figura 1).
La funzione filtering è disattivata fino al prossimo azionamento del tasto Pass IA.
Disattivare la funzione filtrò indirizzo di gruppo
Premere il tasto Pass GA.
II LED di stato MODE si illumina brevamente in rosso.
II LED di stato RUN indica lo stato delle funzioni filtering, (Vedi figura 1).
La funzione filtering è disattivata fino al prossimo azionamento del tasto Pass GA.
8 Informazioni per elettrotecnici

PERICOLO!
Scossa elettrica in caso di contatto con componenti tanto tensione.
La scossa elettrica più provocare il decesso.
Coprire i componenti sotto tensione ubicati nelle vicinanze del montaggio.
8.1 Montaggio e collegamento elettrico
Funzionamento sicuro
- Una messa in funzione sicura è attivata nelle'ETS.
- Il certificato deve essere rimioso dall'apparecchio e conservato in modo sicuro.
- Inserire o scansionare il certificato dell'apparecchio eaggiungerlo al progettto. Suggerimento: per la scansione del codice QR si raccomanda di utilizzato una telecamera ad alta risoluzione.
- Documentare tutte le password e tenerle al sicuro.
Montaggio e collegamento dell'apparecchio
- Prestare attenzione al cablaggio e alla distanza dai cavi
Montare l'apparecchio su guida.
■ Collegare i cavi bus con morsetti di collegamento KNX (Vedi figura 1) con la polarità corretta.
■ Collegare la linea superiore al morsetto di connessione inferiore (10). Questo collegamento consente di alimentare l'apparecchio.
■ Collegare la linea inferiore al morsetto di collegamento superiore (1).
- Per la protezione da tensioni pericolose, applicare dei tappi di copertura sui collegamenti KNX.
i La linea inferiore necessita di una tensione d'alimentazione supplementare.
8.2 Messa in funzione
Programmazione dell'indirizzo fisico e del programma applicativo con ETS
■ Azionare la tensione bus.
Premere il tasting di programmazione PROG. (9).
II LED di programmazione (8) s'illumina.
■Programmare l'indirizzo fisico.
II LED di programmazione si spegne.
- Programmare il programma applicativo e la tabella dei filtri.
Attivazione della modalità Safe State
La modalità Safe State arrresta l'esecuzione del programma applicativo caricato.

Solo il software di sistema dell'apparecchio è ancora funzionante. Sono possibili le funzioni di diagnosi ETS e la programmazione dell'apparecchio. Non vengono inoltrati telegrammi.
- Disinserire la tensione bus o rimuovere il morsetto di collegamento KNX (10) della linea superiore.
- Dopo ca. 15 s, premere e tenere premuto il tasto di programmazione.
- Inserire la tensione bus o innestare il morsetto di collegamento KNX. Rilasciare il tasto di programmazione solo quando il LED di programmazione lampeggia lentamente.
La modalità Safe State è attiva.
Premendo di nuovo il tasto di programmazione, è possibile attivare e disattivare la modalità di programmazione,anche in modalità Safe State. Il LED di programmazione smette di lampeggiare quando la modalità di programmazione è attiva.
Disattivazione della modalità Safe State
■ Disattivare la tensione bus per ca. 15 s o eseguire un riavvio con l'ETS.
Master reset
Il Master reset resettta l'apparecchio alle impostazioni di base (indirizzo fisico 15.15.0, il firmware rimane invariato). L'apparecchio deve poi essere rimesso in funzione con I'ETS.
Con modalità Secure: un Master reset disattiva la sicurezza dell'apparecchio. L'apparecchio può quindi essere rimesso in funzione con il certificato dell'apparecchio.
Esecuzione del Master reset
Presupposto: la modalità Safe State è attivata.
- Premere e tenere premuto per >5 s il tasting di programmazione. Il LED di programmazione lampeggia velocamente.
- Rilasciare il tasto di programmazione.
L'apparecchio esegue un Master reset, si riavvia ed è nuovamente pronto all'esercizio dopo ca. 5 s.
Ripristino delle impostazioni di fabbrica dell'apparecchio
Con STEINEL KNX Service App l'apparecchio può essere ripristinato alle impostazioni di fabbrica. Questa funzione utilizza il firmware contenuto nell'apparecchio attivo al momento della consegna (stato di consegna). Quando si ripristinano le impostazioni di fabbrica, l'apparecchio perde il suo indirizzo fisico e la sua configurazione.
9 Dati tecnici
Temperatura ambiente -5 ... +45 °C
Temperatura di stoccaggio / di trasporto -25 ... +70 °C
Classe di protezione III
Peso 90 g
Larghezza d'installazione 18 mm / 1 TE
Mezzo KNX TP256
Modalità di messa in funzione S-Mode
Tensione nominale KNX DC 21 ... 32 V SELV
Corrente assorbita KNX
Linea superiore 9 mA
Linea inferiore 5 mA
Tipo di connessione KNX Morsetto di collegamento
STEINEL GmbH
Dieselstraße 80-84
33442 Herzebrock-Clarholz
Telefon +49 5245 448 0
www.steinel.de
product@steinel.de