FMOD6115VLB2 - Forno BERTAZZONI - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo FMOD6115VLB2 BERTAZZONI in formato PDF.
| Marca | Bertazzoni |
| Modello | FMOD6115VLB2 |
| Tipo | Forno da incasso |
| Tipo di comando | Schermo tattile o selettori rotanti |
| Potenza massima | 3000 W |
| Tensione/Frequenza | 220-240 V / 50 Hz |
| Corrente massima | 13 A |
| Sezione del cavo | 3 x 1.5 mm² |
| Numero di funzioni | 11 |
| Funzioni di cottura | Convezione, Ventilato, Statico, Preriscaldamento rapido, Turbo, Dal basso, Grill, Grill ventilato, Assistente |
| Funzioni speciali | Disidratazione, Scongelamento, Riscaldamento, Lievitazione, Sabbath, Eco |
| Cottura a vapore | Sì, con serbatoio d'acqua integrato e 3 livelli di vapore |
| Pulizia | Pirolisi, Hydroclean, Decalcificazione automatica |
| Illuminazione interna | Sì, automatica |
| Sonda di temperatura | Sì, con funzioni di cottura programmabili |
| Numero di livelli di cottura | 5 |
| Accessori forniti | Griglie, lamiere, guide laterali, serbatoio d'acqua |
| Guide telescopiche | Disponibili come optional |
| Sicurezza | Blocco porta in pirolisi, raffreddamento forzato, sicurezza bambini |
| Manutenzione | Pulizia manuale delle parti smaltate, acciaio inox e vetro; decalcificazione periodica |
Domande frequenti - FMOD6115VLB2 BERTAZZONI
Domande degli utenti su FMOD6115VLB2 BERTAZZONI
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Forno in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale FMOD6115VLB2 - BERTAZZONI e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. FMOD6115VLB2 del marchio BERTAZZONI.
MANUALE UTENTE FMOD6115VLB2 BERTAZZONI
ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE ED USO
FORNI DA INCASSO A VAPORE
TARGHETTA DI IDENTIFICAZIONE 4
AVVERTENZE GENERALI DI SICUREZZA 5
AVVERTENZE PER L'UTILIZZO 6
AVVERTENZE PER L'APPARECCHIO 6
MANUALE TECNICO PER L'INSTALLATORE 7
INSERIMENTO DEL FORNO 7
AVVERENZE IMPORTANTI 7
INSTALLAZIONE SOTTO PIANO COTTURA 8
INSTALLAZIONE A COLONNA 8
FISSAGGIO FORNO 9
SOSTITUZIONE DEI COMPONENTI 10
USO 11
PANNELLO COMANDI 11
COMANDI FORNO 2 MANOPOLE 11
COMANDI FORNO FULL TOUCH 11
FUNZIONI FORNO 11
PRIMA ACCENSIONE 12
PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO 12
12
RAFFREDDAMENTO 12
PRERISCALDAMENTO 12
LUCE FORNO 12
DUREZZA ACQUA 12
UTILIZZOFORNO2MANOPOLE 13
UTILIZZO FRON TOUCH 13
MODI DI COTTURA 13
VAPORE 16
CONDENSA 17
CONSIGLI PER LA COTTURA 17
RISPARMIO ENERGETICO 17
SERBATOIO ACQUA 17
SALVAGOCCIA 18
TABELLAINDICATIVAPERLACOTTURA 19
UTILIZZO DEL DISPLAY PAY TOUCH 20
GESTIONDE DELLE FUNZIONITEMPO 21
SONDA TEMPERATUREA 21
ASSISTANT 22
ACCESSORI /OPTIONAL 23
GUIDTELESCOPICHE 23
PULIZIADELL'APPARECCHIO 24
SEMPLICI MANUTENZIONI 25
RIMOZIONEGUIDELATERALI 25
SOSTITUZIONE LAMPADA FORNO 25
SOSTITUZZIONE GUARNIZIONI SERBATOIO 25
PULIZIA VETRI INTERNI PORTA FORNO 26
MALFUNZIONAMENTI 27
GARANZIA 27
DALLA SCRIVANIA DEL PRESIDENTE
Gentile Cliente,
grazie per aver scelto per la tua casa la qualita degli elettrodomestici Bertazzoni.
E' dal lontano 1882 che la mia famiglia costruisce cucine e si è dunque conquistata una solida reputazione per l'eccellenza della sua ingegneria, nata alla passione per la buona ravola.
Oggi i nostri prodottivantano un esclusivo design, tipicamente italiano e una technologia d'alto livello. La nostra missione è quella di costruire elettrodomestici dal funzionamento perfetto, che soddisfi no pienamente chi li usa.
Creando prodotti di elevata qualità estetica, rispondiamo alle esigenze dei nostri clienti. I nostri elettrodomestici sono inoltre versatili e maneggevoli, perché cucinare diventa un vero piacere.
Questo manuale ti aiuterà ad utilizzato e a prenderti cura di un prodotto Bertazzoni nel modo più sicuro ed efficiente, affinché ti possa dare la massima soddisfazione per molti anni a venire.
Spero che sia di loro completo grado!
Paolo
Bertazzoni
Presidente

AVVERTENZE

LEGGERE IL LIBRETTO D'ISTRUZIONI PRIMA DI INSTALLARE ED UTILIZARE L'APPARECCHIO.
Queste istruzioni sono valide solamente per i paesi di destinazione i cui symboli di identificazione fi gurano sulla copertina del libretto istruzione e sull'etichetta dell'apparecchio.
Il costruttore non più essere considerato responsabile per eventuali danni a cose od a personne, derivanti da una installmente non corretta o da una sbagliata utilizzazione dell'apparecchio.
Il costruttore non è responsable delle eventuali inesattezze, dovute ad errori di stampa o di trascrizione,icontinue nel presente libretto.
L'estetica delle fi gure riportate è puramenteindicativa.
Il costruttore si riserva di effettuare modifiche ai propri prodotti quando ritenuto necessario ed utile, alla venire meno alle essenziali caratteristiche di sicurezza e di funzionalità.
QUESTO APPARECCHIOE'STATO CONCEPITO PER UN USO DI TIPO NON PROFESSIONALE ALL'INTERNO DI ABITAZIONI.
Questo manuale d'uso costituisce parte integrante dell'apparecchio e deve essere conservato integro e a portata di mano dell'utente per tutto il ciclo di vita dell'apparecchio.
Prima di utilizzato l'apparecchio leggere il manuale.
RESPONSABILITA' DEL PRODUTTORE
Il costruttore declina agli responsabilità per danni subiti da persone e cose causati da:
- uso dell'apparecchio diverso da quello previsto;
- inosservanza delle prescrizioni del manuale d'uso;
- manomissioneanche di una singola parte dell'apparecchio;
- utilizzato di ricambi non originali
- Questo appearecchio è destinato alla cottura di alimenti in ambiente domestico. Ogni altri uso è improprio.
- L'apparecchio non è concepito per funzionare con temporizzatori esterni o con sistemi di commando a distanza.
Si prega di smaltire le confezioni nel rispetto dell'ambiente.
Questo apparecchio dispone di contrassegno ai sensi della direttiva europea 2012/19/UE in materia di apparecchi elettrici ed elettronici (waste electrical and electronic equipment -WEEE).
Questa direttiva defi nisce le norme per la raccolta e il riciclaggio degli appearecchi dismessi valide su tutto il territorio dell'Unione Europea.
L'imballaggio dell'apparecchio è costituito dagli elementi strettamente necessari a garantire una effi cace protezione durante il trasporto. I materiali di imballaggio sono totalmente riciclabili e ridotto, quando, è il loro impatto ambientale. La invitiamo a contribuire alla salvaguardia dell'ambiente tenendoicontoanche dei seguenti consigli:
- smaltire gli elementi dell'imballaggio nei corrispondenti contentitori di riciclaggio,
- prima di conseignerare il vecchio apparecchio alla piattaforma di raccolta, renderlo inutilizzabile. Presso i competenti uffi ci locali, informarsi sul più vicino centro di raccolta di materiali riciclabili per conferire il proprio apparecchio,
non buttare l'olio usato nel lavandino. Conservarlo in un recipiente chiuso e segnerarlo a un centro di raccolta o, se questo non fosse possibile, gettarlo nella spazzatura (in tal modo, verrà smaltito in una discarica controllata; pur non trattandosi della migliorie soluzione, si evita in quello modo la contaminazione dell'acqua).
IMBALLIN PLASTICA
Pericolo di soff ocamento
- Non lasciare incustodito l'imballaggio o parti diesso.
- Non permettere che bambini giochino con i sacchetti di plastica dell'imballaggio.
TARGHETTA DI IDENTIFICAZIONE
La targhetto di identificenze riporta i dati tecnici, il numero di matricola e la marcatura. La targhetto di identificenze si trova sul lato della facciata forno e non deve mai essere rimossa (una copia della stessa è riportata nel manuale).
AVVERTENZE
AVVERTENZE GENERALI DI SICUREZZA
- Questo appearecchio e le sue parti accessibili divertano molto calde durante l'uso.
Non mettere in funzione l'apparecchio con le mani umide o quando c'e un contatto con l'acqua.
Non toccare gli elementi riscaldanti durante l'uso. - Tenere lontani i bambini inferioriagli 8 anni se non continuamente sorvegliati.
- I bambini non devono giocare con l'apparecchio.
L'uso di quello appearecchio è consentito ai bambini a partire dagli 8 anni di età e alle persona con ridotte capacità fi siche, sensoriali o mentali oppure con mancata esperienza e conoscenza, supervisionati o istruiti da personne adulte e responsabili per la loro sicurezza. - Tenere i bambini e gli animali domestici lontano dall'apparecchiatura durante il funzionamento o raff reddamento. Le parti accessibili sono incandescenti.
- Spegnere l'apparecchio dopo l'uso.
- Le operazioni di pulizia e manutenzione non devono essere effettuate dai bambini sensa sorveglianza.
- Assicurarsi che le superfici ci si siano raff reddate prima di procedere con la pulizia dell'apparecchio.
- Far eseguire l'installatione e gli interventi di assistenza da personale qualificato nel rispetto delle norme vigenti. Non tentare mai di riparare l'apparecchio da soli oswana l'intervento di un technician quali cato.
Non modificare l'apparecchio.
Non inserire oggetti nelle feritoie.
Non ostruire le aperture, le fessure di ventilazione e di smaltimento del calore. - Se il cavo di alimentazione elettrica è danneggiato, contattare subito il servizio di assistenza tecnica che provvedera a sostituire il cavo.
- Sulle parti in vetro non utilizzato detergenti abrasivi o corrosivi (es. prodotti in polvere, smacchiatori e spugnette metalliche).
- Non sedersi o appoggiarsi sulla porta del forno.
Non utilizzato getti di vapore per pulire l'apparecchio.
Non usare in nessun caso l'apparecchio per riscaldare l'ambiente. - In caso di rottura incrinatura e crepe del vetro, spegnere immediatamente il forno, es scollegarlo alla rete elettrica. Rivolgersi al
servizio assistenza.
Gli sbalzi termici possono provocare la rottura del vetro, durante l'uso non versare liquidi freddi sulla porta forno.
L'uso delorno genera calore,umidità,ventilare bene I'ambiente durante il funzionamento.
Non ripore oggetti infi ammabili nel forno
Non apriere la porta del forno quando fuoriesce del fumo. Disattivare l'apparecchio es scollegare il forno alla rete elettrica.
- il fornò è dotato di elementi elettronici che potrebbero interagire con impianti elettronici medicali quali pacemaker o pompè d'insulina. Questi impianti devono stare a distanza di almeno 10cm dal fornò.
- Controllare che non rimangano oggetti incastrati che pregiudichino la chiusura della porta forno.
- Il forn o non è concepito per funzionare con temporizzatori o sistemi di lavoro a distance.
- Recipienti in plastica non adatti ad alte temperature possono fondersi danneggiando il forno o prendendo fuoco.
- Barattoli chiusi possono scoppiare se riscaldati, non usare ilorno per preparazione e riscadamento di barattoli o vasi.
Serviri siempre degli apposti quanti da forn o estrarre o inseire accessori o pentole resistenti al calore
- Prima di eseguire qualsiasi intervento di manutenzione, scollegare l'apparecchiatura alla rete elettrica.
- Usare esclusivamente la sonda temperatura consigliata per questa apparecchiatura.

AVVERTENZE

AVVERTENZE PER L'UTILIZZO
- Prestare particolare attenzione quando si cucinano cibi con elevate quantità di alcohol, perché potrebbero incendiarsi.
- Rimuovere residui di cibo dall'interno del forn o prima di utilizzato l'apparecchio, per evitare che prendano fuoco.
- Non appoggiare alcun oggetto o carta da fornosul fondo della cavity forno.
- Dop la cottura il raffreddamento deve avvenire a porta chiusa per evitare il danneggiamento dei mobili adiacenti.
Il succo della frutta causa formazione di macchie indelebili,utilizzare recipienti profondi per evitarne la fuoriuscita. - I recipienti danneggiati, di dimensioni inadequate, possono causare gravi lesioni.
- All'apertura della porta forno prestare attenzione alla fuoriuscita di vapore caldo, potrebbe uszionare (ad alto temperature il vapore non è visible).
- Non versare acqua nel forno caldo per evitare formazione di vapore.
- Mantenere la guarnizione pulita per evitare fuoriuscite di calore che possono danneggiare mobili adiacenti.
- Infilare gli accessori forn o in alla posizione di arresto per evitare il danneggiamento della porta in chiusura.
Non esercitare pressione sulla porta aperta
Nonutilizzare l'apparecchiatura come superfi cié di lavoro o come piano di appoggio - Aprire la porta con cautela. L'uso di ingredienti contententi alcol cui po causae una miscela di alcol e aria.
- Evitare la presenza di scintille o fi amme vicino al forno quando si après la porta
Non appoggiare o tenere liquidi infi immabili, né oggetti disponibile incendiabili sull'apparecchiatura, al suo interno o nelle immeditate vicinanze. - Svuotare il serbatoio dell'acqua dopo agli utilizzato con vapore. L'acqua presente nel serbatoio può surriscaldarsi molto durante il successivo azionamento dell'apparecchio.
- Dopo un funzionamento con molta umidità, a forno freddo asciugare con un panno morbido alla cavity forno.
- Utilizzare solo stoviglie resistenti al vapore e al calore. Gli stampi in silicone non sono indicator per il funzionamento combinato a vapore.
Per la cottura a vapore, insere sempre la teglia, in modo che i liquidi vengano raccolti
Riempire il serbatoio esclusivamente con
acqua fredda: l'acqua calda cui danneggiare la pompa.
AVVERTENZE PER L'APPARECCHIO
Non mettere pentole resistenti al calore o altri oggetti direttamente sulla superficie inferiore del forno.
Non appoggiare la pellicola di alluminio direttamente sulla superficie inferiore delorno.
Non mettere direttamente acqua all'interno delorno caldo.
Non tenere piatti umidi e cibo all'interno delorno dopo aver terminato la fase di cottura
- Prestare attenzione quando si tolgo o insertiscono gli accessori.
- Lo scolorimento dello smalto non influisce sulle prestazioni delorno
- Per le torte molto umide, usare una leccarda. I sicchi di frutta provocano macchie che possono essere permanenti.
- Ilorno è destinato solo alla cottura. Non deve essere utilizzato per altri scopi, come per esempio il riscaldamento di un ambiente.
.
MANUALE TECHNICO PER L'INSTALLATORE
L'installazione, le regolazioni, le trasformazioni e le manutenzioni elencate in questa parte devono essere eseguite esclusivamente da personale quali cato (come da normativa vigente). Un'errata installazione può causare danni a personne, animali o cose, nei confronti dei quali il costruttore non può essere considerato responsable. I dispositivi di sicurezza o di regolazione automatica degli appearecchi durante la vita dell'impianto potranno essere modifi cati solamente dal costruttore o dal fornitore debitamente autorizzato.
Procedere all'installazione solo dopo aver indossato i dispositivi individuali di protezione
INSERIMENTO DEL FORNO
Dopo aver molto le varie parti mobili dai loro imballi interni ed esterni, assicurarsi che ilorno sia integro. Non utilizzato l'apparecchio in caso di dubbio e contattare il centro assistenza.
Considerando le dimensioni critiche dell'apparecchio, verifi care che il mobile sia adatto all'incasso delorno.
Il forno vapore deve essere installato rigorosamente in piano. L'installazione in pendenza cui po è compensettere il funzionamento del forno.
AVVERTENZE IMPORTANTI
Il forn o pu o essere installato solo incassato. Le pareti e le superfi ci circostanti devono resistere almeno ad una temperatura di 90^

Eff ettuare l'installazione dell'apparecchio conformmente a quanto prescritto alla normativa vigente.
Prevedere nella parte posteriore del mobile un'apertura per l'areazione del forno come indicato in fi gura.
L'assenza di una corretta ventilazione potrebbe compormettere le prestazioni delorno.
Uutilizzare le staff e in dotazione per l'appoggio sul mobile (1 staffa per lato vedi fig. sotto).






MANUALE TECHNICO PER L'INSTALLATORE

INSTALLAZIONE SOTTO PIANO INCASSO
La distanza tra il forno e i mobili da cucina o gli apparecchi da incasso deve essere tale da garantire una sufficiente ventilazione ed un sufficiente scarico dell'aria.
Se installato molto un piano cottura è necessario lasciare uno spazio tra il fondo del piano cottura e la parte superiore del forno e garantire la ventilazione di tutto il vano (come da fi gura).
Eventuali aperture di areazione richieste per il piano cottura sono da sommare a quale richieste per ilorno.
Il costruttore declina agli responsabilità nel caso in cui venga installato un piano cottura di un'altra marca.



INSTALLAZIONE A COLONNA
La distanza tra il forno e i mobili da cucina deve essere tale da garantire una suffi ciente ventilazione ed un suffi ciente scarico dell'aria. Assicurarsi che nella parte superiore o posteriori il mobile abbia un' aperture come indicato in fi gura.


FISSAGGIO FORNO
- Posizione are l'apparecchio nel mobile con l'aiuto di una seconda persona.
Non usare la porta o la maniglia per posizionare ilorno. - Controllare il corretto allineamento del forn o con i mobili.
- Controllare che l'apertura della porta avvenga correttamente.
- Fissare il forno al mobile con le viti date in dotazione prestando attenzione che il forno rimanga concentrato.
- Coprire le viti con i coprivite.


Il collegamento elettrico deve essere eseguito in conformità con le norme e le disposizioni di legge in vigore.
Prima di effettuare l'allciamento, verificare che:
Le caratteristiche della rete elettrica siano adatte ai dati riportati sull'etichetta di identificazione (posizionata sulla facciata forno).
- La presa e l'impianto siano muniti di collegamento a terra secondo le normative vigenti.
Collegamento alla rete di alimentazione è effettato tramite presa:
Applicare al cavo di alimentazione una spina normalizzata adatta al carico indicato sull'etichetta segnaletica. Allacciare i cavetti secondo lo schema della Figura avendo cura di rispetto le sottomotate rispondenze:
lettera L (fase) = cavetto colore marrone; lettera N (neutro) = cavetto colore blu; simbolo" 1一 " terra = cavetto colore giallo-verde;

| Tensione 220-240 V | |
| Frequenza 50Hz | |
| Potenza Max 3000 W | |
| Assorbimento Max 13 A | |
| Sezione cavo 3x1,5mm² |

- Posizione are il cavo di alimentazione in modo che non sia appoggato al posteriore del forno, che non sia a fatto con bordi taglienti e che non raggiunga in nessun punto una temperature di 90^ .
Non utilizzare per il collegamento riduzioni, adattatori o derivatori in quanto potrebbero provocare falsi contatti con seguenti pericolosi surriscaldamenti.
Collegamento è effettuato direttamente alla rete elettrica:
- Interporre tra l'apparecchio e la rete un interrotture onnipolare, dimensionato al carico dell'apparecchio.
Il cavo di terra non deve essere interrotto dall'interruttore e fi ssato all'impiano di terra. - In alternatively il collegamento elettrico può essereanche protetto con un interrottore differenziale
MANUTENZIONE
SOSTITUZIONE DEI COMPONENTI
Prima di effettuare qualiasi operazione di manutenzione, disinserire l'apparecchio alla rete elettrica.
Per la sostituzione di componenti funzionali, rivolgersi ad un centro assistenza autorizzato.
ATTENZIONE: Nel caso di sostituzione del cavo di alimentazione, l'installatore/technico dovrà utilizzato un cavo H05VV-F e tenere il conduttore di terra più lungo rispetto ai conduttori di fase di circa 2 cm. Inoltre devono essere rispetto le avventenze riguardanti l'allaccimento elettrico.
PANNELLO COMANDI
COMANDI FORNO 2 MANOPOLE
1 Selettore funzioni
2 Display con touch control
3 Selettore temperatura


| L | FUNZIONI TEMPO menu di tempo | |
| Δ | TORNA AL MENU' PRECEDENTE tornare al menu precedente e scorre | |
| OK | CONFERMA confermare o proseguire | |
| Δ | SPOSTAMENTO NEL MENU' modifi ca le quantità o scorre i menusù |
COMANDI FORNO FULL TOUCH
1 Display con touch control
Note: per impostare temperatura e funzioni toccare l'icona sul display.

| 1 | ACCESO/SPENTO attivare o disattivare il fornò |
| - | SPOSTAMENTO NEL MENU' riduce e quantità o scorre i menusù |
| L | FUNZIONI TEMPO menù di tempo |
| ← | TORNA LA MENU' PRECEDENTE tornare al menu precedente |
| + | SPOSTAMENTO NEL MENU' aumento le quantità o scorre i menusù |
| OK | CONFERMA confermare o proseguire |
FUNZIONI FORNO
| SIMBOLO DESCrizIONE 11 FUNZIONI 11 FUNZIONI | PIROLITICO | |||
| Ventilato plus | · | |||
| Ventilato | · | |||
| Statico | · | |||
| Partenza fast | · | |||
| Turbo | · | |||
| Statico inferiore | · | |||
| Grill | · | · | ||
| Grill ventilato | · | · | ||
| Assistente | · | · | ||
| OSSO | ASSO | Specials | · | · |
| Hydroclean | · | |||
| Clean | · | |||
USO

Per scorrere il menu spostare il dito sul display.
Per attivare una funzione del menu toccare il display all'altezza della funzione desiderata e tenere premuto per almeno 2 secondi. La funzione scelta si selezione non appena si solleva il dito dal display.
PRIMA ACCENSIONE
Collegato il forno alla rete elettrica entrare nel menu impostazioni (vedi capitolo impostazioni) e settare:
- lingua
- ora
- formatting ora
- unità di misura
PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO
- Rimuovere pellicole ed eventuali residui di imballaggio dall'interno ed esterno delorno.
- Rimuovere e lavare tutti gli accessori.
- Far funzionare il forn o per 30 min. alla temperatura di 250^ alla inserire cibo all'interno (durante questa operazione è normale che residui di lavorazione producano odori e fumi).
- Lasciare raff reddare il forno.
- Aprire la porta forno e lasciare areare per 15 minuti.
- Pulire la cavity forno con panno umido e detergente neutro (no polveri abrasive).
Inserire griglie e teglie nelle guide laterali fi no al punto di arresto, per evitare il contatto con la porta forno.
Gli accessori se estratti othere la meta vengono bloccati per facilitare il prelievo delle portate.
Il forno è dotato di 5 livelli di cottura indicati sul lato destro della facciata.
RAFFREDDAMENTO
Il forno è equipaggiato di un sistema di raff reddamento che entra in funzione durante la cottura.
Un fl usso d'aria tra pannello comandi e porta forno permette di mantenere i comandi a temperatura di utilizzo.
Ilsystemadi raff reddamento si accende e sispagne automaticamente (enormale che continuiafunzionareancheppo lo spegnimento del fornno)
PRERISCALDAMENTO
La maggior parte delle ricette prevede l'insertimento della pietanza con forno alla temperatura di cottura.
Il tempo di preriscaldamento dipende alla temperature impostata e dal numero di accessori presenti nelorno.
LUCE FORNO
La luce forno si accende automaticamente all'aperture della porta e rimane accesa duranti le funzioni standardi cottura.
DUREZZA ACQUA
Non utilizzato acqua distillata, acqua del rubinetto ad elevato contento di cloro (>40mg / l) o altri liquidi.
- Utilizzare esclusivamente acqua del rubinetto pulita, fredda.
- Se l'acqua della propria zona è molto calcarea, utilizzato acqua addolcita o acqua minerale naturale.
nonutilizzareacquafrizzante.
nonutilizzareacqua con un grado di durezza dH > 7 1.3 mmol/l).

USO
UTILIZZO FORNO 2 MANOPOLE
- Inserire la griglia nel livello desiderato
- Selezionare la funzione forno ruotando la manopola
- Impostare la temperatura ruotando la manopola in senso orario
- Se necessario impostare la cottura temporizzata.
Un seganle acustico e un messaggio visivo indica- no il raggiungimento della temperatura impostata. In qualsiasi momento per interrompere la cottura riportare almeno una manopola sulla posizione di zero
UTILIZZO FORNO TOUCH
Per scegliere le funzioni toccare le icone ai lati del display e tenere premuto per almeno 2 secondi. La funzione scelta si selezione non appena si solleva il dito.
Adgni schermata vengono illuminati i simboli dei comandi disponibili
- Inserire la griglia nel livello desiderato
- Scegliere la funzione desiderata utilizzando i tasti + e - e confermare con il tasting OK
- Scegliere la temperatura desiderata'utilizzando i tasti +e- e confermare con il tasting OK
- Se necessario Impostare la cottura temporizzata toccando il tasting Orologio.
- Toccare il tasto OK per avviare la cottura oppure attendere (5 Secondi) l'avvio automatico.
Un segnale acustico e un messaggio visivo indica- no il raggiungimento della temperatura impostata. In qualsiasi momento per interrompere la cottura toccare il tasto power.
MODI DI COTTURA
Il fornò è equipaggiato con diversi elementi riscaldanti che attivati singolarmente o in combinazione creano i vari modi di cottura.

Attenzione: tutte le cotture devono essere fatte a porta forno chiusa.
Ventilato plus
Calore alla resistenza posteriore e distribuito alla ventola.
Cottura su più livelli ideale per qualsiasi tipo di pi-etanza che richieda calore uniforme.
- Livello 2 o 3 per cotture single
- Livelli 2 e 4 per cotture multiple
Possible aggianta vapore (livelli min-med-max).
Ventilato
Calore dall'alto e dal basso e distribuito alla ventola.
Cottura su più livelli ideale per biscotti e torte.
- Livello 2 o 3 per cotture singole
- Livelli 2 e 4 per cotture multiple
Possible aggiunta vapore (livelli min-med-max).
Statico
Calore dall'alto e dal basso.
Cottura su un solo livello ideale per arrosti, pane e morte.
- Arrosto livello 2 o 3
- Torte livello 2 o 3 per assicurare la corretta cottura inferiore perché bruciare la parte superiore.
Partenza fast
Usare esta funzione per portare il forno alla temperatura desiderata in breve tempo.
Questa funzione è studiata solo per il riscadamento del forno e non per la cottura dei cibi.
Turbo
Funzione abbinata tra Ventilato plus e riscaldamento dal basso.
Cottura su un livello ideale pizza focacce ed alimenti che richiedono alto temperature e cottura dal basso.
- Livello 1 o 2
Possible aggunta vapore (livelli min-med-max).
Statico inferiore
Calore dal basso.
Cottura su un solo livello ideale per cotture lente e per riscaldare le stoviglie.
Ad alta temperatura usare per dolci e salatini che non richiedano dorature.
- Livello 2 o 3
USO
Grill

Calore dal grill superiore.Max temperatura consigliata 200^
Cottura su un solo livello ideale per grigliare salsicce, costine, bacon, pesce o toast.
Doratura superficiale a fine cottura.
- Livello 4 o 5.
Grill ventilato
Calore dal grill superiore e distribuito alla ventola. Max temperatura consigliata 175^
Cottura su un solo livello ideale per grigliare alimenti di grosso spessore.
La circolazione del calore contribuisce alla cottura ottimale del cibo mantenendo la grigliatura superiore.
- Livello 4 o 5.
Possible aggiunta vapore (livelli min-med-max).
Assistente
vedicapitolo dedicato
Specials
Essicazione
Funzione con circolazione forzata dell'aria e temperatura di 37^ per l'essicazione di cibi, fi ori, verdure.
Scongelamento
Funzione con circolazione forzata dell'aria per accelerare il processo di scongelamento dei cibi.
Riscaldamanto
Funzione per ricaldare il cibo; 3 livelli di temperatura: 60^ - 76^ - 93^
Lievitazione
Funzione per la lievitazione. E' preferibile inseire i cibi a fornò freddo.
Non après la porta forno se non strettamente necessario.
Sabbath
Metodo di riscaldamento da utilizzato durante i periodi di osservanza religiosa.
Eco
Funzione per la cottura ventilata con basso consumo di energia (luce disattivata durante la cottura).
Impostazioni
Vedi capitolo dedicato
USO
Pulizia (solo forn 11 funzioni con pirolisi)
Pirolisi
Nel ciclo di auto-pulizia, la cavity del forno è riscaldata a temperature molto elevate或者其他 400^ per bruciare i residiui di cibo all'interno dello stesso.
Prima di iniziare il ciclo di pirolisi rimuovere dal forno tutti gli accessori, le grigli laterali, il serbatoio dell'acqua e rimuovere manualmente con una spugna umida gli eventuali pezzi di cibo e gli accumuli più grande.Rimuovere il tappo in silicone alla presa sonda carne ed nserire il tappo metallico.
Durante la pirolisi la porta forno viene bloccata automaticamente e si sblocca solo in fase di raff reddamento a ciclo terminato.
E'normale vedere fi ammelle o fumo svilupparsi dans la cavity.
Dopo il ciclo di pulizia, i residui bruciati si trasformano in cenerere e possono essere lavoramente spazzati via con una spugna umida.
La durata dell'intero ciclo è di circa 120 minuti.
Eco pirolisi
Ciclo di auto-pulizia della durata di circa 90 minuti da utilizzato in caso di ridotta quantità di incrostazioni.
Pulizia acqua
Ciclo di pulizia del forno a bassa temperatura della durata di 20 minuti.
- Rimuovere manualmente con una spugna umida gli eventuali pezioni di cibo e gli accumuli più grandi.
- Versare 40 cl di acqua sul fondo all'interno dell'incavo
- spruzzare una soluzione di acqua e detersivo piatti (usando uno spruzzino nebulizzatore) sulle pareti laterali.
- attivare la funzione (durata circa 20min).
- una vota raff reddato asciugare con un panno morbido.
Hidroclean ( solo fornocn 11 funzioni)
Ciclo di pulizia del forno a bassa temperatura della durata di 20 minuti.
- Rimuovere manualmente con una spugna
- umida gli eventuali pezioni di cibo e gli accumuli piu grandi.
- Versare 40 cl di acqua sul fondo all'interno dell'incavo
- spruzzare una soluzione di acqua e detersivo piatti (usando uno spruzzino nebulizzatore) sulle pareti laterali.
- attivare la funzione (durata circa 20min).
- una vota raff reddato asciugare con un panno morbido.

USO
VAPORE

Cottura con l'ausilio del vapore
Durante il funzionamento dell'apparecchio con aggiunta di vapore, viene immesso vapore nel forno a diversi intervalli e con varia intensità.
Dosando percentuale di vapore e temperatura si raggiunge un migliorare risultato di cottura:
crostacroccante
superfici lucida
- interno successo e morbido
- il volume si riduce di pochissimo
Nelle funzioni ventilate è possibile scelgliere la percentuale di vapore da aggiungere durante la cottura.
Utilizzare esclusivamente pentole resistenti al calore e alla corrosione o contentori per cibi in acciaio inox.
Quando si cucina su più di un livello, verifi care che ci sia spazio fra i diversi ripiani al fi ne di consentire la circolazione del vapore.
Durante le cotture a vapore, se non viene utilizzata la sonda temperatura, inseire il tappo in silicone nella presa.
Se durante il funzionamento viene aperta la porta delorno, quello si arrresta immediatamente. Una volta chiusa la porta, l'apparecchio riprende a funzionare.
Per spegnere anticipatamente o modifi care la quantità di vapore impostata, toccare l'icona vapore sul display.
Livelli vapore
Con l'aggiunta di vapore le pietanze vengono cotte in modo delicato, mantenendo la parte interna succosa.
Nelle cotture ventilate è possibile impostare l'aggiunta di vapore su tre livelli:
MIN. Ideale per carne, pollame, pietanze al forno e sformati.
MED. Ideale per carne stufata, brasato, pane e pasta lievitata.
MAX. Ideale pietanze delicate quali creme, fl an, timballi e pesce.
Pompa
Durante il funzionamento e dopo lo spegnimento, un rumore simile a un ronzio indica il funzionamento delle pompe.
Serbatoio dell'acqua
Il serbatoio dell'acqua si trovava dietro al pannello. Prima di un funzionamento aprire il pannello e riempire il serbatoio dell'acqua.
Se durante il funzionamento l'acqua nel serbatoio si esaurisce viene emesso un segnale acustico e un messaggio visivo indica la necessità di rabboccare.
Accessorivapore
Per le cotture a vapore utilizzato griglie o vassoio forato
Funzione derivata
Rigenerazione
Riscaldare in modo delicato le pietanze più cotto o preparare in anticipo i prodotti da forno. Impostare la cottura ventilata a 120^ con l'aggiunta di Vapore Medio per 7 minuti.
Il tempo richiesto può variarine in base alla quantità di cibo o al recipiente utilizzato.
USO
CONDensa
E'normale che durante la cottura di cibi particolarmente ricchi di acqua si formi condensa sul vetro interno della porta forno e sul pannello di controllo. Durante la cottura la condensa evaporera autonomamente.
I programmi con contributo vapore, per loro natura generano condensa in tutto ilorno, sostruttutto sul vetro interno della porta forno. Per le cotture vapore, specialmente aasse temperature, si raccomanda di eseguire lo svuotamento del salvagoccia.
CONSIGLI PER LA COTTURA
- La temperatura impostata, il tempo di cottura e la quantità di vapore possono variare leggermente da unorno all'alto. Potrebbero essere necessari piccoli aggiustamenti rispetto alla ricetta.
- Aumentare la temperatura non diminuisce i tempi di cottura.
- I tempi di cottura dipendono dal peso, dallo spessore e alla qualita del cibo.
- Per le cotture a vapore disporre il cibo in modo che non sia sovrapposto.
- Si raccomanda di disporre il cibo al centro della griglia.
- Scegliere il livello di cottura seguendo la ricetta ed in base all'esperienza personale.
- Lasciare almeno 3 cm di spazio tra le pirofi le e le pareti del forno per migliorare la circolazione del calore.
- Per la cottura di pasticcini utilizzare teglie chiare in alluminio.
- Per la cottura di dolci e biscotti utilizzare stampi scuri di metallo perché aiutano ad assorbire il calore.
- Voltare e mescolare le pietanze affin che si riscaldino in modo uniforme.
- Per nuove ricette, scegliere la temperature più bassa tra quella indicate e il minor tempo dopodichè valutare il grado di cottura ed eventu-alente prolongarla.
- Per garantire una corretta IDRatazione del cibo, durante le cotture a vapore non aprire la porta forno.
RISPARMIO ENERGETICO
- Aprire la porta forno solo se strettamente necessario in modo da evitare dispersioni di calore.
- Mantenere pulita la cavity forno.
- Rimuovere le dotazioni non utilizzate per la cottura.
-
Arrestare la cottura quale minuto prima
-
del tempo normalmente impiegato: la cottura proseguirà per i restanti minuti con il calore accumulato.
- Lasciare scongelare le pietanze surgelate prima di inserirle nel vano di cottura

SERBATOIO ACQUA
Il serbatoio dell'acqua si trovava dietro il pannello comandi.
Dopo aver impostato, funzione temperatura e quantità di vapore;
- Ruotare il pannello con due mani verso l'alto fi no allo scatto.
- Sollevare leggermente ed esterre parzialmente il serbatoio
- Aprire il portello superiore e riempire d'acqua fi no al livello indicato.
Richidere il portello
Ripositionare il serbatoio spingendolo a fine corsa fi no ad incastrarlo in sede. - Ruotare verso l'alto il pannello comandi per sbloccarlo e poi riabbassarlo fi no a completeness.
Il serbatoio dell'acqua cui èsso estratto completamente per la pulizia o il riempimento.

In qualsiasi momento è possibile accedere al sebatoio.
USO

ATTENZIONE: ad agli estrazione del serbatoio controllare che le guarnizioni siano integre e correttamente posizionate.
Per cotture prolongate più essere necessario il rabbocco dell'acqua,indicatotramite un segnale acustico e un messaggio visivo.
Al termine della cottura il circuito dell'acqua viene svuotato automaticamente nel serbatoio.
ATTENZIONE: L'acqua nel serbatoio potrebbe essere bollente, rimuovere il serbatoio dopo essersi assicurati che l'acqua si sia raff reddata.
- Toccare contemporaneamente le icone OK e e poi confermare toccando OK nel forno a 2 manopole, oppure toccare contemporaneamente le icone + e OK e poi confermare toccando OK nel forno full touch.
- Ruotare il pannello con due mani verso l'alto fi no allo scatto.
- Sollevare leggermente ed estrarre completeness il serbatoio
- Svuotare il serbatoio, rimuovere la copertura superiore
- Lavare con acqua saponata e risciacquare a fondo con acqua pulita.
- Asciugare con un panno morbido
Riassemblare il serbatoio
Ripositionare il serbatoio spingendolo a fine corsa fi no ad incastrarlo in sede. - Ruotare verso l'alto il pannello comandi per sbloccarlo e poi riabbassarlo fi no a completeness.

Non lavare il serbatoio dell'acqua nella lavastoviglie.
SALVAGOCCIA
Durante la cottura a vapore la condensa che si forma sulla porta viene raccolta nel salvagoccia. Al termine di agli cottura a vapore è necessario asciugarla:
- Lasciare raff reddare il forno.
- Aprire la porta forno
- Eliminare l'acqua dal salvagoccia con un pan-no morbido.

TABELLA INDICATIVA PER LA COTTURA
I tempi indicati in tabella non comprendono i tempi di preriscaldamento e sonoindicativi
| Pietanze Peso (Kg) Funzione | Temperatura (°C) Tempo (minuti) | ||
| Lasagne 3-4 | statico 220-230 | 45-50 | |
| Pasta alorno 3-4 statico 220-230 45-50 | |||
| Arrostodavitello 2 ventilato 180-190 90-100 | |||
| Lonza di maiale 2 ventilato 180-190 70-80 | |||
| Salsicce 1,5 | grill ventilato | 175 | 15 |
| Roast beef 1 ventilato 200 | 40-45 | ||
| Coniglio arrosto 1,5 | ventilato plus | 180-190 | 70-80 |
| Fesa di tacchino 3 ventilato 180-190 | 110-120 | ||
| Coppa alorno 2-3 | ventilato 180-190 190 170-180 | ||
| Pollo arrosto 1,2 | ventilato 180-190 65-70 | ||
| 1° lato 2° lato | |||
| Braciale da maiale 1,5 | grill ventilato | 175 | 15 5 |
| Costine 1,5 | grill ventilato | 175 | 10 10 |
| Pancetta da maiale 0,7 | grill | 200 | 7 8 |
| Filetto da maiale 1,5 | grill ventilato | 175 | 10 5 |
| Filetto di manzo 1 | grill | 200 | 10 7 |
| Trotta salmonata 1,2 | ventilato 150-160 35-40 | ||
| Coda di rospo 1,5 | ventilato | 160 | 60-65 |
| Rombo 1,5 | ventilato | 160 | 45-50 |
| Pizza 1 | Turbo | MAX | 8-9 |
| Pane 1 | ventilato plus | 190-200 25-30 | |
| Focaccia 1 ventilato 180-190 20-25 | |||
| Ciambella 1 | ventilato plus | 160 | 55-60 |
| Crostata di marmellata 1 | ventilato plus | 160 | 35-40 |
| Torta di ricotta 1 | ventilato plus | 160-170 | 55-60 |
| Tortellini farciti 1 | ventilato | 160 | 20-25 |
| Torta paradiso 1,2 | ventilato plus | 160 | 55-60 |
| Bignè 1,2 | ventilato | 180 | 80-90 |
| Pan di Spagna 1 | ventilato plus | 150-160 | 55-60 |
| Torta di risso 1 ventilato 160 | 55-60 | ||
| Brioches 0,6 | ventilato plus | 160 | 30-35 |

UTILIZZO DEL DISPLAY TOUCH

MENU' IMPOSTAZIONI
Scegliere Impostazioni all'interno del menu Specials.
Scorrere le funzioni utilizzando I tasti ^+ e
Luminosità
Per impostare o variare la luminosità del display.
Audio
Per impostare o variare l'intensità sonora.
Lingua
Per selezionare la lingua preferita (la lingua presettata e l'inglese).
Ora
Per impostare o variare l'ora
Showroom mode
Per espositori, disattiva gli elementi riscaldanti
Unità di peso
Per impostare o variare l'unità di misura del peso
Unità di temperatura
Per impostare o variare l'unità di misura della temperatura.
Modalità ECO
Per ridurre il consumo energetico.
UTILIZZO DEL DISPLAY TOUCH
GESTIONDE DELLE FUNZIONI TEMPO
La funzione tempo permette di gestire la durata della cottura.
Dopo aver impostato funzione e temperatura, premere l'icona orologio più volte ( ) e scegliere una funzione tempo.
Timer
Per impostare ilconto alla rovescia al terminel del quale viene emesso un segnale acustico e mostrato un messaggio visivo. Il timer non interrompe la cottura.
Scorrere per impostare; il timer parte automaticamente.
Funzione disponibileanche forno non in funzi- one
Tempo cottura
Per impostare il conto alla rovescia al termine del quale viene interrotta la cottura, emesso un segnale acustico e migliorato un messaggio visivo.
Scorrere per impostare; il tempo cottura parte automaticamente.
Inizio cottura
Per impostare l'avvio della cottura e la sua durata.
Allo scoccare dell'orario impostato viene emesso un segnale acustico che indica l'inizio cottura. Al termine della durata impostata viene interrotta la cottura, emesso un segnale acustico e migliorato un messaggio visivo.
Scorrere per impostare; prima l'orario di inizio e poi il tempo cottura.
Per interrompere la cottura in qualsiasi momento toccare il tasting Power.
Per modifi care la durata della cottura in corso toccare l'icona orologio.
Importante: se non vengono gestite le funzioni tempo, la durata della cottura va gestita manualemente.
La sonda temperatura permette di scegliere il grado di cottura misurando la temperatura interna del cibo.
Programmare la sonda temperatura
- Inserire lo spillone della sonda nel cibo. Per migliori risultati la punta deve essere il più vicino possibile al centro e non in contatto con grasso, ossa o cavity.
- Scegliere funzione e temperatura di cottura
- Inserire la spina della sonda nella presa all'interno del forno ( sul lato in alto a sinistra).
- Impostare la temperatura che si vuole raggiungere al centro del cibo.
Al raggiungimento della temperature impostata alla sonda, viene interrotta la cottura, emesso un segnale acustico e migliorato un messaggio visivo.
Durante le cotture a vapore, se non viene utilizzata la sonda temperatura, insere il tappo in silicone nella presa.
Durante la pirolisi insere il tappo metallico nella presea sonda temperatura.
Importante: durante l'utilizzo della sonda temperatura, è disponibile solo la funzione Timer.

UTILIZZO DEL DISPLAY TOUCH

ASSISTANT
La funzione assistant permette la gestione di una gamma di funzioni cottura, temperature e tempi per agli tipo di cibo.
Ilsystema non fornisce ricette ma pilota il forno per ricavare il meglio dalle proprie.
- Scegliere la categoria di cibo desiderata.
carne, pollo, pesce, torta, pane, pizza, pasta, verdure - Scegliere la ricetta desiderata
- Premere OK.
Al termine della cotturaiene messo un seganle acustico e mostrato un messaggio visivo.
Per interrompere la cottura premere il tasto power.
| Categoria cibo Riette | itta Programma Peso Mino | no Livello cot | ura livello cottura | consigliato | |
| CARNE ARROSTO DI MANZO I | 1,8 KG media | 2 | |||
| BRASATO DI MANZO | M2 1,8 KG | ben cotto | 2 | ||
| ARROSTO DI VITELLO | M3 1,8 KG mela | 2 | |||
| ARROSTO DI MAIALE | M4 1,8 KG mela | 2 | |||
| STINCO DI MAIALE | M5 | 1KG | ben cotto | 2 | |
| COSCIOTTO D'AGNELLO ARROSTO | M6 | 1,8 KG | ben cotto | 2 | |
| COSTOLETTA D'AGNELLO | M7 | 30/40G l'una | ben cotto | 2 | |
| POLLAME | POLLO ARROSTO | C1 | 1,5 KG | ben cotto | 2 |
| COSCE DI POLLO | C2 | 100G l'una | ben cotto | 2 | |
| ANATRA | C3 | 2,3 KG | ben cotto | 2 | |
| PETTO DI TACCHINO AL FORNO | C4 | 600 G | ben cotto | 2 | |
| COSCE DI TACCHINO ARROSTO | C5 | 1,5 KG | ben cotto | 2 | |
| PESCE | TRANCIO DI TONNO ARROSTO | F1 | 1 KG | ben cotto | 2 |
| SALMONE ARROSTO | F2 | 1 KG | ben cotto | 2 | |
| ORATA ARROSTO | F3 | 800 G | ben cotto | 2 | |
| BRANZINO ARROSTO | F4 | 1,5 KG | ben cotto | 2 | |
| FILETTI DI MERLUZZO | F5 | 400 G | ben cotto | 2 | |
| DOLCI | PAN DI SPAGNA | D1 | 400 G | ben cotto | 2 |
| TORTE BASE PASTA FROLLA | D2 | 20 G | ben cotto | 2 | |
| BRIOCHEs | D3 | 20 G | ben cotto | 2 | |
| BISCOTTI BASE PASTA FROLLA | D4 | 20 G | ben cotto | 2 | |
| PANE | PANE | B1 | 1,2 KG | ben cotto | 2 |
| PANINI | B2 | 50/60 G | ben cotto | 2 | |
| FOCACCIA | B3 | 1 TEGLIA | ben cotto | 2 | |
| GRISSINI | B4 | - | ben cotto | 2 | |
| PIZZA | PIZZA LIV1 | PIZZA1 | 250 | ben cotto | 2 |
| PIZZA LIV2 | PIZZA2 | 250 ben cotto | 2 | ||
| PIZZA LIV1 (CONCELATA) | PIZZA3 | 250 | ben cotto | 2 | |
| PIZZA LIV2 (CONCELATA) | PIZZA4 | 250 | ben cotto | 2 | |
| PASTA | GRATINATA (CONCELATA) | P1 | - | ben cotto | 2 |
| GRATINATA (FRESCA) | P2 | - | ben cotto | 2 | |
| VERDURA | PATATE STUFATE | V1 | 500 | ben cotto | 2 |
| PATATE GRIGLIATE CARTOCCIO | V2 | 500 | ben cotto | 2 | |
| PATATE ARRESTO | V3 | 500 | ben cotto | 2 | |
| TUBERI STUFATI | V4 | 250 | ben cotto | 2 | |
| PEPERONI STUFATI | V5 | 250 | ben cotto | 2 | |
| PEPERONI ARRESTO | V6 | 250 | ben cotto | 2 | |
| MELANZANE GRIGLIATE | V7 | 250 | ben cotto | 2 | |
| CAVOLFIORE STUFATO | V8 | 250 | ben cotto | 2 | |
| CAVOLFIORE GRIGLIATE | V9 | 250 | ben cotto | 2 | |
| FAGIOLINI STUFATI | V10 | 250 | ben cotto | 2 | |
| PISELLI STUFATI | V11 | 250 | ben cotto | 2 |
ACCESSORI / OPTIONAL ACCESSORI / OPTIONAL
GUIDE TELESCOPICHE
Le guide telescopiche possono essere montate in un qualsiasi livello delle guide forno
- Localizzare le due molle a clip (anteriore e posteriore) della guida telescopica.
- Localizzare il pin che indica la parte posteriore della guida.
- Posizione are la guida telescopia in corrispondenza del fi lo superiore del livello scelto.
- Inserire la clip anteriore spingendo verso la quida laterale.
- Inserire la clip posteriore spingendo verso la guida laterale.
Ripetere le operazioni di inserimento anche per l'altro lato. - Estrarre entrambe le guide e posizionare il vassoio o la griglia forno, tra il pin posteriore e il fermo anteriore.


Rimozione guide telescopiche
- Localizzare le due molle a clip (anteriore e posteriore) della guida telescopica.
- Tenendo abbassata la clip frontale tirare la guida verso l'internal del forno.
Ripetere l'opération per la clip posteriore.


PULIZIA DELL'APPARECCHIO

Prima di effettare qualiasi operazione di pulizia manuale, attendere che tutte le parti si siano raff reddate e scollegare ilorno alla rete elettrica. Una cura scrupolosa del forno contribuisce a mantenerlo a lungo in buone condizioni.
Pulizia delle parti smaltate o verniciate:
Per mantenere le caratteristiche delle parti smaltate è necessario pulire frequently con acqua saponata. Non usare mai polveri abrasive. Evitare di lasciare sulle parti smaltate sostanze acide o alcaline (aceto, succo di limone, sale, succo di pomodoro ecc.) e di lavare quando le parti smaltate sono ancor calde.
Pulizia delle parti in acciaio inox:
Pulire i particolari con acqua saponata e poi asciugarli con panno morbido, segundo la direzione di satinatura. La brillantezza viene mantenuta mediante ripassatura periodica con prodotti apposti normalmente reperibili in commercio. Non usare detersivi aggressivi come:
- anticalcare /disincrosatnte
candeggina - acido muriatico
ammoniaqca - polveri o spugne abrasive.
Rimuovere immediatamente le macchie di calcare, grasso, amido o albume.
Pulizia del vetro:
Per sgrassare usare del detersivo per piatti e aceto, e poi risciacquare, oppure pulire con del detersivo per piatti, risciacquare, passare con lo straccio umido e asciugare.
Per togliere le incrostazioni mettere sopra la zona interessata dell'acqua saponata oppure detersivo per piatti. Dopo alcuni minuti risciacquare ed asciugare con un panno morbido.
Evitare gli anticalcare, prodotti abrasivi e multuso perché con il tempo imbruttiscono il vetro.
Pulizia delle griglie:
Non lavare le griglie in lavastoviglie.
Immergerle in una soluzione calda di acqua e sapone per i piatti e passare con una spugna non abrasiva, risciacquare e asciugare con panno morbido
Pulizia delle parti prenibili:
Pulire i particolari con acqua saponata e poi asciugarli con panno morbido, seguendo la direzione di satinatura. Non usare mai polveri o spugne abrasive.
Guarnizione:
Pulire con panno umido.
Decalcifi cazione
Quando il generatore del vapore è in funzione, al suo interno si accumula calcare. Al fi ne di evitare l'accumulo di calcare, pulire il circuito di genazione del vapore.
Due promemoria ricordano di eseguire il trattamento anticalcare.
Il primo promemoria ricorda e consiglia di eseguire il ciclo di decalcifi cazione.
Il secondo promemoria obbliga ad eseguire la decalcifi cazione (la cottura in corso, viene terminata dopodichè le funzioni vapore vengono inibite).
Non è possible disattivare il promemoria relativ al trattamento anticalcare.
-
Selezionare la funzione Descale dal menu impostazioni
-
Inserire 500ml di soluzione decalcifi cante nel sebatoio.
-
Avviare il lavaggio (durata circa 30 min.)
-
Estrarre il serbatoio e vuotarlo quando indicate dal display
-
Risciacquare il serbatoio con acqua pulita.
-
Riempire il serbatoio con 500ml di acqua fredda e pulita.
-
Avviare il ciclo di risciacquo.
-
Ripetere il ciclo dal punto 4 per tre volte seguendo leindicazioni sul display.
9.ippoI'ultimo risciacquo lavare accuramente il serbatoio con acqua saponatae asciugare con panno morbido.
E' forndamentale seguire le istruzioni di risciacquo dato che la soluzione decalcifi ante è nociva.
Se la procedura di decalcifi cazione non viene terminata correttamente, non è più possible avviare una funzione vapore ed il promemoria rimane attivo.
Non utilizzato la soluzione decalcifi cante sul pannello di lavoro o sulle altre superfici dell'apparecchio. Le superfici vengono danneggiate. Se questo dovesse accadere, rimuovere subito la soluzione decalcifi cante con acqua.
SEMPlicit MANUTENZIONI
RIMOZIONE GUIDE LATERALI
- Individuare i due ganci nella parte inferiore della griglia e tirare delicatamente verso il basso contemporaneamente i due ganci.
- Estrarre la griglia dal lato del forno e rimuovere tirando verso l'alto i ganci superiori della griglia dal lato del forno.
Rimuovere la griglia dal forno.

SOSTITUZIONE LAMPADA FORNO
Attenzione!
Scollegare l'alimentazione elettrica prima di sostituire la lampadina. NON toccare la lampadina a mani nude.
Luce superiore del fornso
Tipodi lampadina:alogena G9 220 V,40 W
- Assicurarsi che il fornso sia spento e raff redato.
- Svitare il coperchio di vetro e rimuovere la lampadina alogena.
- Inserire una nuova lampadina alogena nella sua fessura. NON toccare la lampadina a mani nude
- Riavvitare il coperchio di vetro in posizione.
Ricollegare il fornso all'alimentazione elettrica.

SOSTITUZIONE GUARNIZIONI SERBATOIO
Adgni estrazione del serbatoio controllare che le guarniszonei siano integre e correttamente posizionate. Sostituire con quale in dotazione nel caso siano danneggiate.


PULIZIA VETRI INTERNI PORTA FORNO

I vetri interni della porta forno possono essere facilemente rimossi per la pulizia. Non è necessario rimuovere la porta per pulire i vetri.
il vetro può essere pulito in loco o rimioso.
- Aprire completeness la porta forno.
- Aprière completamente le leve di bloccaggio di entrambé le cerniere.
- Richiudere lentamente la porta fi no al punto di bloccaggio, verifi cando che le leve abbiano bloccato la porta.
- Togliere la copertura superiore della porta premendo a dx e sx con le dita sui tasti rotondi.
- Sollevare la copertura superiore ed estrarla.
Facendo attenzione al lato dei vetri:
- Estrarre i vetri facendoli scorrere.
Pulire i vetri.
Ripetere le operazioni in ordine inverso per ri-assemblare la porta
Attenzione la parte serigrafata dei vetri deve essere rivolta verso l'esterno del fonro
Se le cerniere non sono bloccate correttamente e il vetro interno è rimioso la porta cuiudersi da sola






MALFUNZIONAMENTO
Il fornò non funziona
Alorno arrivava corrente? controllare l'interruttore o il fusabile. Staccare per 1 minuto circa il fornso alla rete elettrica disinserendo la spina o l'interruttore.
II fornnon scalda
Verifi care che non sia attiva la showroom mode. Verifi care che non sia attiva una funzione di tempo. Staccare per 1 minuto circa ilorno alla rete elettrica disinserendo la spina o l'interruttore.
La manopola non rimane in posizione.
La clip della manopola è rott, chiamare l'assistenza per la sostituzione.
I comandi sono molto caldi.
E'normale in caso di aperture prolongata della porta a forno accesso.
Verifi care che la porta chiuda correttamente e sia in funzione ilsystema di raff reddamento.
Il cibo è troppo cotto
Con una funzione ventilata ricordarsi di diminuire la temperatura di 20^
Il cibo è molto cotto.
Per cucinare grande quantità di cibo il tempo di cottura va aumento in modo proportionale.
Verifi care che ci sia abbastanza spazio attorno alla pirofi la per assicurare una giusta circolazione del calore.
Verifi care che la porta si chiuda correttamente.
Verificare con un technique specializzato l'effettiva tensione di rete.
Si forma condensa sul vetro forno.
E'normale che durante la cottura di cibi particolaremente ricchi di acqua o nelle cotture a vapore si formi condensa sul vetro interno della porta forno e sul pannello di controllo.
Si forma fumo durante la cottura.
E'normale che durante la cottura di cibi particolaremente grassi si formi fumo all'interno delorno. Durante la cottura con grill il fumo è normale.
La procedura di pulizia viene interrotta prima del termine.
Si è verificata un'interruzione di corrente.
Verifi care che le prese di areazione nel mobile siano state effettuate correttamente o non siano ostruite.
I risultati della pulizia non sono ottimali
Verifi care che siano stati rimossi tutti gli accessori e le griglie laterali.
GARANZIA
Prima del ciclo di pirolisi non sono stati rimossi manually gli accumuli più grandi.

Il frono indica mancanza di acqua.
Inserire acqua nel serbatoio.
Verifi care che il serbatoio sia inserito correttamante.
L'acqua fluoriesce alla vaschetta
Verifi care che il coperchio del serbatoio sia stato montato correttamente.
controllare che il serbatoio non sia troppo piano.
La vaschetta dell'acqua è diffi cile da pulire. Non sono stati rimossi il coperchio e il dispositivo anti fuoriuscita.
Fare riferimento al capitolo "Pulizia della vaschetta dell'acqua".
La procedura anticalcare viene interrotta prima del termine.
Si è verifi cata un'interruzione di corrente.
La funzione è stata arrestata dall'utente.
Eseguire nuovamente la procedura.
Sul fondo della cavity è presente dell'acqua sporca al termine del ciclo anticalcare.
Rimuovere l'acqua residua e il prodotto anticalcare dal fondo del forno. Lavare accuramente la cavity.
GARANZIA E SERVIZIO CLIENTI: www.BERTAZZONI.COM

CONTENTS
INTRODUCTION ANDWARNINGS 4

MANUFACTURER LIABILITY 4
ENVIRONMENTAL PROTECTION 4
PLASTIC PACKAGING 4