MN12DW0 - Climatizzazione TCL - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo MN12DW0 TCL in formato PDF.
| Caratteristiche | Dettagli |
|---|---|
| Tipo di dispositivo | Condizionatore |
| Capacit e0 di raffreddamento | 12 000 BTU |
| Classe energetica | A+ |
| Tipo di refrigerante | R32 |
| Funzionalit e0 | Modalit e0 raffreddamento, modalit e0 riscaldamento, deumidificazione |
| Livello sonoro | 35 dB(A) in modalit e0 silenziosa |
| Dimensioni (L x A x P) | 700 x 400 x 300 mm |
| Peso | 30 kg |
| Installazione | Installazione a parete o a pavimento |
| Manutenzione | Filtri lavabili, pulizia regolare consigliata |
| Consumo elettrico | 1,2 kW |
| Garanzia | 2 anni |
| Misure di sicurezza | Protezione da sovraccarichi, protezione termica |
Domande frequenti - MN12DW0 TCL
Domande degli utenti su MN12DW0 TCL
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Climatizzazione in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale MN12DW0 - TCL e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. MN12DW0 del marchio TCL.
MANUALE UTENTE MN12DW0 TCL
Si prega di leggere attendamente quello manuale prima di installare e utilizzare il condizionatore d'aria Si prega di conservare quello manuale in un luogo sicuro per future consulzioni.
Unità esterna Unità interna
FMA-14i 2 a /DVO
FMA-18i 2 a /DVO
Montaggio a parete
7K/9K/12K/18K


FMA-21I3HA/DVO Cassetta 9K/12K/18K


FMA-28l4HA/DVO Condotto 9K/12K/18K


Tabella delle partite
| Unità esterna | Corrispondenza standard | Capacità massima |
| FMA-14I2HA/DVO | 7K+7K | 21K |
| FMA-18I2HA/DVO | 9K+9K | 27K |
| FMA-21I3HA/DVO | 7K+7K+7K | 32K |
| FMA-28I4HA/DVO | 7K+7K+7K+7K | 42K |
| Unità esterna 1 unità | 2 unità 3 | unità 4 unità | ||
| FMA-14I2HA/DVO | 7K9K12K | 7K+7K;7K+9K;7K+12K;9K+9K;9K+12K | NA | NA |
| FMA-18I2HA/DVO | 7K9K12K | 7K+7K;7K+9K;7K+12K;7K+18K;9K+9K;9K+12K;9K+18K;12K+12K | NA | NA |
| FMA-21I3HA/DVO | 7K9K12K18K | 7K+7K;7K+9K;7K+12K;7K+18K;9K+9K;9K+12K;9K+18K;12K+12K;12K+18K | 7K+7K+7K;7K+7K+9K;7K+7K+12K;7K+7K+18K;7K+9K+9K;7K+9K+12K;9K+9K+9K+12K; | NA |
| FMA-28I4HA/DVO | 7K9K12K18K | 7K+7K;7K+9K;7K+12K;7K+18K;9K+9K;9K+12K;9K+18K;12K+12K;12K+18K;12K+18K;12K+18K;12K+18K;12K+18K;12K+18K;12K+18K;12K+9K+9K+12K;9K+9K+9K+12K;9K+9K+9K+18K;9K+9K+9K+18K;9K+9K+9K+18K;9K+9K+9K+18K;9K+9K+9K+18K;9K+9K+9K+18K;9K+9K+9K+18K;9K+9K+9K+18K;9K+9K+18K;9K+9K+9K+18K;9K+9K+9K+18K;9K+9K+9K+18K;9K+9K+9K+18K;9K+9K+9K+18K;9K+9K+9K+18K;9K+9K+9K+18R | 7K+7K+7K;7K+7K+9K;7K+7K+12K;7K+7K+18K;7K+9K+9K;7K+9K+18K;9K+9K+9K;9K+9K+9K+12K;9K+9K+9K+18K;9K+9K+9K+18K;9K+9K+9K+18K;9K+9K+9K+18K;9K+9K+9K+18K;9K+9K+9K+18K;9K+9K+18K;9K+9K+9K+9K+18K;9K+9K+9K+18K;9K+9K+9K+18K;9K+9K+9K+18K;9K+9K+9K+18K;9K+9K+9K+18K;9K+9K+9K+18K;9K+9K+9K=0.5 |
CONTENUTI
INTRODUZIONE AI REFRIGERANTI R32/R290 00
PRECAUZIONE 01
PARTI E FUNZION 03
INSTALLAZIONE UNITA INTERNA 04
FIGURA DELLA DIMENSIONE DEL CORPO 08
INS TALLAZIONE UNITÀ ESTERNA 11
INSTALLAZIONETUBOREFRIGERANTE 12
Cablaggio elettrico 15
MANUTENZIONE 18
Informazioni di sicurezza importanti 19
Controller remoto 20
Risoluzione dei problemi 26
INTRODUZIONE AI REFRIGERANTI R32&R290
Introduzione ai refrigeranti R32 e R290
I refrigeranti utilizzati per i condizionatori sono gli idrocarburi ecologici R32 e R290. I due tipi di refrigeranti sono combustibili e inodori. Inoltre, possono bruciare ed esplodere in determinate condizioni. Tuttavia, non ci sare alcun rischio di usioni ed esplosioni se si rispetta la segunte tabella per installare il condizionatore d'aria in una stanza con un'area adeguata e utilizzato correttamente.
IT
- Leggere il manuale prima dell'installazione, dell'uso e della manutenzione.
Non utilizzare mezzi per accelerare il processo di sbrinamento o per pulire, diversi da quelli raccomandi dal produttore.
Non forare o bruciare l'apparecchio.
L'apparecchio deve essere immagazzinato in una stanza nella, fonti di funzionamento continuo (ad esempio: fiamme libere, un apparecchio a gas di accensione funzionante o un riscaldatore elettrico funzionante.)
Si prega di contattare il centro di assistenza post-vendita più vicino quando è necessaria la manutenzione. Al momento della manutenzione, il personale addetto alla manutenzione deve atteneri rigorosamente al Manuale d'uso fornito dal produttore corrispondente e a qualsi non professionista è vietato eseguire la manutenzione del condizionatore d'aria. - É necessario rispetto quanto previsto delle leggi e dai regolamenti nazionali in materia di gas.
- É necessario eliminare il refrigerante nel systema durante la manutenzione o la demolizione di un condizionatore d'aria.

Attenzione: Combustibile & Pericoloso

Leggi il manuale utente

Leggi I'Installazione Manuale

Leggi il servizio
Manuale
PRECAUZIONE
- Leggere attendamente le seguenti "PRECAUZIONI" prima dell'installazione.
- Gli elementi di attenzione indicati qui devono essere seguiti perché questi contenuti importanti sono legati alla sicurezza. Il significato di ciascuna indicazione utilizzata è il seguente.
Un'installazione errata dovuta all'inosservanza delle istruzioni causera danni o danni e la gravità è classificata dalle seguentiindicazioni.
| AVERTIMENTO | Questa indicatorie indica la possibilità di provocare morte o lesioni gravi. |
| ATTENZIONE | Questa indicatorie alla sola solo la possibilità di causare lesioni o anni alle proprietà. |
IT
NOTA :
- Lesione significa causare lesioni, ustioni, scosse elettriche, ma non gravi per il ricovero in ospedale.
2.Danni alla proprietà significa deterioramento della proprietà, materiale. - Eseguire un test di funzionamento per verificare che non si verifichino anomale dopo l'installazione. Quindi spiegare all'utente il funzionamento, la cura e la manutenzione come indicato nelle istruzioni. Si prega di ricordare al cliente di conservare le istruzioni per l'uso per consulazioni future.
| AVVERTIMENO |
| • Coinvolgere il rivenditore o uno specialista per l'installazione. Se l'installazione eseguita dall'utente è difettosa, causere perdite d'acqua, scosse elettriche o incendi. |
| • Installare seguito rigorosamente queste istruzioni di installazione. Se l'installazione è difettosa, causere perdite d'acqua, scosse elettriche o incendi. |
| • Utilizzare le parti degli accessori allegate e le parti specificate per l'installazione. In caso contrario, il set potrebbe cadere, perdite d'acqua, incendi o scosse elettriche. |
| • Installare in un luogo solido e stabile in grado di sostenere il peso del set. Se la forza non è sufficiente o l'installazione non viene eseguita correttamente, il set cadrà e causere lesioni. |
| • Per i lavori elettrici, seguire lo standard di cablaggio nazionale locale, il regolamento e le presenti istruzioni di installazione. É necessario utilizzato un circuito indipendente e un'unica presa. Se circuito elettrico la capacité non è sufficiente o un difetto rilevato nel lavoro elettrico, causere scosse elettriche o incendi. |
| • AQuando si esegue il collegamento delle tubazioni, fare attenzione a non far entrare aria o altre sostenze diverse dal refrigerante specificato nel ciclo di refrigerazione. In caso contrario, causere una capità inferiore, un'alta pressione anomala nel ciclo di refrigerazione, esplosioni e lesions. |
| • La messa a terra è necessaria. Potrebbero verificarsi scosse elettriche se la messa a terra non è perfetta. |
| • Non installare l'unità in un luogo in cui potrebbero verificarsi perdite di gas inflammabili. Nel caso gas fuoriesca e si accumuli intorno all'unità, potrebbe causare un incendio. |
Condizione operativa
Il disposativo di protezione potrebbe scattare e arrestare l'unità entro l'intervallo di temperatura elencato di seguito:
| IL RISCALDAM ENTO | La temperatura dell'aria esterna è superiore a 30 °C |
| La temperatura dell'aria esterna è inferiore a -15 °C | |
| La temperatura ambiente è superiore a 31 °C | |
| RAFFREDDA MENTO | La temperatura dell'aria esterna è inferiore a -15 °C |
| La temperatura dell'aria esterna è superiore a 50 °C | |
| La temperatura ambiente è inferiore a 17 °C | |
| ASCIUTTO | La temperatura ambiente è inferiore a 18 °C |
Se il climatizzatore funzione a lungo in modalità "RAFFREDDAMENTO" o "DEUMIDIFICAZIONE" con un'umidità relativa dell'aria superiore all'80% (porte o finestre aperta), potrebbe formarsi della rugiada che gocciola vicino all'uscita dell'aria.
La contaminación
Installare il condizionatore d'aria in un luogo in grado di sostarne il peso in modo da funzionare in modo più silenzioso.
- Installare l'unità esterna in un luogo in cui l'aria scaricata e il rumore di funzionamento non infastidiscono i vicini.
Non posizionare ostacoli davanti all'uscita dell'unita esterna per temere che influisca sul funzionamento e aumento il livello di rumore.
Caratteristiche del protettore
Il disposativo di protezione scatterà nei seguenti casi.
- Arrestare l'apparecchio e riaviarlo immediatamente o modificare altre modalità durante il funzionamento, devi espettare 3 minuti prima di riavviare.
- Dopo aver acceso l'interruttore automatico e subito dopo aver acceso il condizionatore d'aria, è necessario attendere circa 20 secondi.
2 Nel caso in cui tutte le operazioni siano state interrotte, è necessario premere nuovamente il pulsante "ON/OFF" per riavviarlo. Impostare di nuovo il TIMER se è stato annullato.
Ispezione
Caratteristica della modalità RISCALDAMENTO
Preriscaldare
Sono necessari 2-5 minuti per preriscaldare lo scambiatore di calorie interno all'inizio del funzionamento "RISCALDAMENTO", per evitare che venga scaricata aria fredda.
Scongelare
Nel funzionamento "RISCALDAMENTO" l'apparecchio si sbrina automaticamente. Questa procedura dura 2~10 minuti, poi torna automaticamente alla modalità "RISCALDAMENTO". Durante lo sbrinamento, la ventola interna smette di funzionare e torna automaticamente alla modalità di riscaldamento quando lo sbrinamento è terminato.
PARTI E FUNZIONI

① Uscita dell'aria
② Giunzione Tubo Refrigerante
POMPA
Tubodidrenaggio
⑤ Ritorno aereo
⑥ Filtró
⑦ Telekomando
PRESA FLUSSO D'ARIA
Tubo di collegamento refrigerante
Cavo di collegamento
1 Controller da parete classico
Requisiti
Il condizionatore d'aria non può essere avviato finché non viene acceso per 2 ore. Inoltre, in caso di fermo macchina della durata di circa un diel solo, si prega di non interrompere l'alimentazione elettrica. (è necessario riscaldare la resistenza del carter in modo da evitare la partenza forzata del compressore.)
- Notare che l'ingresso/uscita dell'aria non deve essere ostruita. Se si verifica un soffocamento, il comportamento del condizionatore d'aria potrebbe risentirne, oppure il condizionatore d'aria non pue funzionare a causa dell'attivazione della protezione.
INSTALLAZIONE UNITÀ INTERNA
Precauzioni prima dell'installazione
- Si prega di confirmare che il personale addetto all'installazione è qualificato per il relative servizio di installazione. Se il condizionatore d'aria fosse installato da personne alla particolare competenze, il normale funzionamento non sarebbe garantito,anche la sicurezza personale e della proprietà ne risentirebbe
Il condizionatore d'aria deve essere installato correttamente da tecnici installatori secondo il YManuale di installmente'allegato, e l'utente stesso non deve installarlo.
IT
Linee guida per l'utente
Il luogo di installazione dell'utente deve essere fornito di alimentazione regolare conforme a quanto indicato sulla targhetta del condizionatore d'aria e la sua tensione deve essere compresa tra il 90% e il 110% del valor della tensione nominale.
Il circuito di alimentazione deve essere dotato di un dispositivo di protezione, come un dispositivo di protezione contro le perdite di elettricit o un interrottore dell'aria, che deve possedere una capacità superiore a 1,5 voite il valore massimo di corrente del condizionatore d'aria.
Non mancare mai di adottare un circuito personale e una presa con messa a terra efficace compatibile con la spina collegata del condizionatore d'aria. La spina allegata è dotata di pin di messa a terra e non deve essere modificata come desiderato.
Si prega di adottare il fusibile o l'interruttore prescritto nelle istruzioni di installmente.
Solo un elettricista qualificato è autorizzato a eseguire le attività di cablaggio rigorosamente secondo i requisiti di sicurezza elettrica.
Garantire una buona messa a terra del condizionatore d'aria, in altre parole, l'intertutore di alimentazione principale del condizionatore d'aria.
deve essere collegato a un filo di terra affidabile.
Precauzioni
Il condizionatore d'aria deve essere installato in modo sicuro; in caso contrario, una cattiva installmente pue causare rumori anomali e vibrazioni.
L'unita estema deve essere installata in un punto che garantisca che i rumori di uscita dell'aria e lo scarico caldo non violino i vicini.
Scelta delle modalità di ritorno dell'aria
Questa unità intema è dotata di ritorno dell'aria verso il basso, che può essereambiato nella sua controparte posteriore se necessario. Si prega di seguire i passaggi seguenti (2-5) per passare alla modalità di ritorno dell'aria all'indietro (6).
1.Ritorno aria verso il basso 2. Allentare il dato e smontare la piastra in flanella e il filtro;
Allentare il dato smontare la parte posteriore.


3.Installare la piastra di flanella e il filtro sul retro; Installare il coperchio verso il basso.
4.Ritorno dell'aria all'indietro.


Spazio di installmente
Garantire spazio sufficiente per l'installazione e la riparazione.

Costruzione in legno
Mettere il legno quadrato sopra la trave del fatto,\ quindi installare il bullone della vite sospesa.
Nuovi mattoni di cemento
Intarsio o incastonatura dei bulloni delle viti


(Indentamento della forma della lama) (Indentamento diapositiva)
Mattoni di cemento finiti
Installare il gancio appeso con espandibile imballonare nel calcestruzzo in profundità fino a 45-50 mm per evitare che si allenti.
EStruttura in travi di copertura in acciaio
Utilizzare l'acciaio nel soffitto o l'acciaio angolare di supporto.

Sospensione e installmente dell'unità interna
Regolare la posizione del dato nelle spazio tra la guarnizione (lato inferiore) e il soffitto deve essere confirmato in base alle situazioni effettive.


Appendere il dato all'interno della fessura a U del pannello di installment. Per confermare il grado di livello con il grado. (E vietato inclinarsi verso il basso verso il lato non drenante)
2.Come montare il tubo di scarico
- Generalmente disponiamo di due tipi di tubo di scarico, overo rettangolari o tondi.
Il condotto dell'aria rettangolare puo essere collegato direttamente all'uscita dell'aria dell'unità interma mediente rivetti. Per le dimensioni di uscita, videere il disegno schematico dell'unità.
Il condotto dell'aria rotondo deve essere collegato a un pezzo di condotto dell'aria di transizione prima di essere collegato all'uscita dell'aria dell'unità interna, l'altra estremità può essere collegata separamente alla finestra del condotto dell'aria o collegata alla finestra del condotto dell'aria dopo la deviazione del flusso d'aria e il la lunghezza totale non deve superare i 6 m. Come lostrato nella figura seguente, le velocità dell'aria in corrispondenza di tutte le uscite dell'aria devono essere impostate sostanzialmente in modo coerente in modo da soddisfare i requisiti di condizionamento dell'aria della stanza.

3.Metodo di installatione per il tubo dell'aria di ritorno
- Nel caso in cui venga adottata la presa d'aria laterale, il tubo dell'aria di ritorno deve essere fabbricato e collegato tramite rivetto all'orifizio dell'aria di ritorno e l'altra estremita deve essere collegata alla finestra dell'aria di ritorno.
In caso di presa d'aria inferiore, acquistare o fabbricare una sezione di condotto dell'aria in tela pieghettata che funge da giunto di transizione per l'orifizio dell'aria di ritorno e la finestra dell'aria di ritorno. in questo modo cui essere regolato liberamente in base all'altezza del controsoffitto interno; inoltre, durante il funzionamento dell'unità, il condotto dell'aria in tela cui è evitare la vibrazione del pannello del soffitto, come migliorato nella figura sottostante.

Modalità di installmente per presa d'aria inferiore Modalità di installmente per presa d'aria laterale
Materiale del tubo di drenaggio, materiale termoisolante
Il materiale elencato dovrebbe essere utilizzato:
| Materiale del tubo di drenaggio | Tubo in cloruro di polivinile (diametro esterno 32mm) |
| Materiale di isolamento termico | Piastra isolante in polietilene espanso (spessore 10 mm) |
Procedura di connessione
Collegare il tubo trasparente con il tubo in cloruro di polivinile.
- Utilizzare colla di cloruro di polivinile nella parte di collegamento del tubo di drenaggio, assicurarsi che non vi siano perdite d'acqua.
- Incollare la colla sui 40~mm anteriori del tubo in cloruro di polivinile, insertirla nel tubo trasparente.
- Sono necessari 10 minuti affinché la colla si asciughi. Non esercitare pressione sulla connessione durante il periodo di asciugatura.
Isolamento termico
Avvolgere accuratamente il tubo flessibile con il materiale isolante termico attaccato dall'inizio alla fine (fino alla parte interna)

Installazione tubo di drenaggio ad alta pressione statiica
Avertimento:
Deve installare i tubi di scarico secondo la figura segunte, evitando di generare acqua di condensa e perdite d'acqua.
a.Assemblare il corpo principale secondo la Figura .
b.L'apertura dei tubi di scarico cui siere estere installata sul lato sinistro o destro. Potrebber imuovere il tappo di scarico e metterlo sul lato sinistro o sul lato destro.
c. Per ottenere l'effetto migliorare, mantenere i tubi più corti possibile. Inclinare i tubi per garantire il flusso del fluido.
d.Assicurarsi che i tubi di scarico abbiano un ottimo isolamento termico.
e. É necessario installare un sifone vicino all'aperture del tubo di scarico, in modo che quando la macchina è in funzione, la pressione all'intemo della macchina sia inferiore alla pressione atmosferica. Se non c'é un gomito, l'acqua schizzerà e la pipa produrra un cattivo odore.
f.mantenere rettilineita dei tubi di scarico in modo da rimuovere lo sporco.
g. Sigillare il tubo di scarico sull'altro lato della macchina, quindi avvolgere il tubo di scarico nei materiali termoisolanti.
h. Mettere l'acqua nella vaschetta di scarico per verificare se l'acqua poto essere scaricata a nuoto.
i. In condizioni umide, utilizzare una vaschetta di drenaggio aggiuntiva (disponibile in commercio) per copire l'intera area dell'unità interna.

Figura delle dimensioni del corbo
- Il posizionamento del foro del soffitto, dell'unità interna e dei bulloni delle viti di sospensione.



| Dimensione contorno | Dimensioni dell'apertura di ritorno dell'aria | Dimensioni dell'apertura di uscita dell'aria | Dimensione dell'aletta montata | |||||||
| A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | |
| 7/9/12K | 700 | 447 | 200 | 570 | 172 | 510 | 140 | 738 | 298 | 158 |
| 18K | 920 | 447 | 200 | 790 | 172 | 730 | 140 | 958 | 298 | 158 |
Scegli il percorso di installmente

UNITA INTERNE
1 Un luogo dove c'è spazio sufficiente per la riparazione
2. soffitto sospeso che può sopportare il peso della macchina.
3 Un luogo zeniga ingresso e uscita dell'aria non è ostacolato e zeniga l'influenza dell'aria estema
4 Un luogo alla fonti di calore come fumo, fuoco o inquinamento tossico.
5. Un luogo in cui il flusso d'ariacouldessere trasmesso ovunque nella stanza.
6 Unippo comodo per I'installazione.

UNITÀ ESTERNE
- Un luogo dove c'è spazio sufficiente per l'installazione e la riparazione.
- Un luogo in cui l'ingresso e l'uscita dell'aria non sono ostacolati, alla un forte flusso d'aria.
- Un luogo asciutto e ventilato.
4.Un luogo in cui la sporenza sia piana e sosterti il p eso dell'unità esterna, sanza rumore. - Un luogo dove i vicini non sono infastiditi dal rumore e dall'aria esausta.
- Un luogo alla perdite di gas inflammabile.
7.Un posto comodo per l'installazione.
Attenzione: (la posizione nei seguenti luoghi cui cassetare il malfunzionamento della macchina).
- Un luogo dove c'è una perdita di gas inflammabile.
2.c'è aria salata circostante (vicino alla costa)
3.c'egascaustico (il solfuro,peresempio)esistente nell'ai.
4.a posto dove non cui sopportare il peso della macchina
5.in cucina dove è pieno di gasolio. - esiste una forte onda elettromagnetica.
- C'è un liquido acido o alcalino che evaporà
8.un luogo dove la circolazione dell'aria non è sufficiente. - alte di nintorni speciali.

Unità esterna di tipo split

| MODE | A | B | C | D | E | H |
| 14K/18K | 780 | 515 | 328 | 360 | 290 | 605 |
| 21K | 900 | 753 | 349 | 359 | 315 | 650 |
| 28K | 940 | 600 | 375 | 400 | 340 | 885 |
INSTALLAZIONE UNITÀ ESTERNA
Spostare l'unità esterna all'interno
- Si prega di utilizzato 4 pezioni di filo di acciaio da 6mm per appendere l'unità esterna e spostarla.
- Per evitare che l'unità esterna sia fuori forma, aggungere i deflettori sulla superficie dell'unità esterna dove la fune d'acciaio potrebbe toccarsi.
3.dopo lo spostamento, rimuovere il legno del vassoio sul fondo.

(SPAZIO DI INSTALLAZIONE
- Dopo aver lasciato lo spazio per le riparazioni come illustrato di seguito, installare l'unita esterna con l'apparecchiatura di alimentazione installata a lato dell'unita esterna.
Fare riferimento al MANUALE DI INSTALLAZIONE DELL'ALIMENTAZIONE ELETTRICA per il metod di installazione.
2.Si prega di assicurarsi dello spazio necessario per l'installazione e la riparazione.


Uscita dell'aria dell'unità esterna
Panorama dell'unità esterna

Nessuna ostruzione dall'uscita dell'aria dell'unità esterna
- Tra le unità esterne deve essere lasciato uno spazio di almeno 600~mm come indicato nel disegno.

INSTALLAZIONETUBOREFRIGERANTE
Dimensione del tubo e modalità di installmente
Dimensione del tubo esterno e modalità di installmente (in sequenza della capacité di raffreddamento)
| Materiale del tubo | Tubo di rame per condizionatore d'aria | ||
| Modello | 9K/12K | 18K | |
| Dimensioni (mm) | Lato liquido | Φ6.35 (1/4 di pollice) | Φ6.35 (1/4 di pollice) |
| Lato gas | Φ9.52 (3/8 di pollice) | Φ12.7 (1/2 pollice) | |
| Tubo convenzionale, capacité di raffreddamento 14000~30000 Bt/h | Valore consentito | |
| Tubo più lungo (L) | 15m | |
| Dislivello massimo | CDislivello tra unità interna ed esterna | 10m |
Fare riferimento al collegamento del tubo del refrigerante per I dettagli.
Diminuzione consentita di lunghezza e altezza
Rimuovere oggetti e acqua

- Utilizzare azoto ad alta pressione per pulire il tubo"Ince del refrigerante esterno.
- Prima di installare il tubo del refrigerante, pulire il tubo in caso di corpi estranei.
Carica aggiantiva di refrigerante
Il costo aggiuntivo si basa sul diametro e sulla lunghezza del tipo di liquido di uscita/ingresso.
Questo AC è stato caricato con quello per tubi da 5 m, quelli altri i 5 m dovrebbero essere ricariciata come segue.
| Modello | 9K | 12K | 18K |
| Tubo di carica standard | 5m | 5m | 5m |
| Costi aggiuntivi | 15g/m | 15g/m | 20g/m |
SVASATA
① Tagliare il tubo del refrigerante con un tagliatubi.

Svasatura après aver inserto il tubo nel dato di connessione.

| Fuori Diametro | UN(mm) | |
| MASSIMO | Ministero | |
| φ1/4 | 8.7 | 8.3 |
| φ3/8 | 12.4 | 12.0 |
| φ1/2 | 15.8 | 15.4 |
Elemento di funzionamento della valvola di arresto
- Aprire l'asta della valvola fino all'asta di posizione.
Non cercare di aprire più grande.
Fissare il cofano con una chiave inglese o strumenti sili.
Fissare il coperchio dell'asta della valvola. Lato liquido(3/8", 1/2"): 1180N.cm(120kgfc.m) lato gas(5/8", 3/4"): 1180N.cm(120kgfc.m)
Dispositivo di giunzione
- Mirare al tubo di collegamento fissare il dato del tubo di collegamento, quindi serrare] come da schema seguente con la chiave

Avviso
In base alle condizioni di installmente, una torcia con chiave troppo grande distruggera il dato. (Unità N.cm)
| Fuori diametro | Rafforzare per fissare la torcia |
| φ1/4 | 1420~1720N cm (144 - 176 kg) |
| φ3/8 | 33270~3990N cm (333 - 407 kg forza cm) |
| φ1/2 | 4950~6030N·cm (504 ~ 616 kg de fuerza cm) |
| φ5/8 | 6180~7540N·cm (630~770kgf.cm) |
| φ3/4 | 9720~11860N·cm (990~1210kgf.cm) |


■ Quando si utilizes la pompa del vuoto, agli musa della valvola a bassa pressione deve essere manipolata come segue Fare riferimento al manuale operativo per l'utilizzo della valvola collettore.
- Collegare il tubo ricaricato alla giunzione della valvola di pressione inferiore (la valvola di bassa/alta pressione deve essere serrata).
2.Collegare la giunzione del tubo flessibile caricato con la pompa del vuoto.
3.Apire completenessl manipolatore a bassa pressione del collettore. - Avviare l'aspirazione con la pompa del vuoto. Quando inizia la messa sottovuoto, allentare il dato della Bassa pressione valvola un po'. Verificare che l'aria entri (il rumore della pompa del vuoto cambia, l'indicazione multiuso del misuratore cambia da negativo a zero), quindi serrare il dato del tubo di collegamento. Valvola collettore
5.Al termine della messa sottovuoto, serrare completamente la valvola a bassa pressione della valvola del collettore e arrestare la pompa del vuoto.
Quando la messa sottovuotoiene eseguita per più di 15 minuti, si prega di confirmare se l'indicatore per tutti gli usi indica - 1.0X10
Pa-76 cm Hg
6.Apire completenessla valvola di alta/bassa pressione.
7.Smontare il tubo ricaricato dallo spazio di carico della valvola di bassa pressione.
8.Serrare il coperchio della valvola di bassa pressione.

- La figura seguente在哪么 solo la relazione di assemblaggio dell'unità interna, dell'unità esterna e dei tubi del refrigerante.
- Si prega di fare riferimento alle figure seguenti per l'installazione.
IT

NOTA
- Il sottogruppo dell'acceleratore è stato installato nell'unità esterna.
- Utilizzato due chiavi per collegare il tubo con tubi interni/esterni per evitare la rottura del tubo di rame.
- Si prega di prestare attenzione all'orientamento della connessione durante la connessione.
AIR PURGING
Utilizzare una pompa a vuoto per aspirare alla bocca di aggiunta del refrigerante lato gas dell'unità esterna.
L'aria e l'umidità che rimangono all'interno delsystema di refrigerazione posso novo avere i seguenti effetti negativi:
- Aumento della pressione all'interno del system di refrigerazione;
- Diminuzione dell'effetto di raffreddamento (o *riscaldamento);
-
Umidità congelata e blocco del sistema di refrigerazione;
Ruggine di alcune parti del systema -
Non utilizzato il refrigerante dell'unità esterna per fare il vuoto. (Un certo volume di refrigerante è stato aggiunto all'unità esterna in fabbrica.)
Dopo aver collegato l'unità interna ed esterna, è necessario scaricare completamente l'aria all'interno delle tubazioni come segue:
CABLAGGIO ELETTRICQ

AVERTIMENO
E necessario utilizzato i cavi di alimentazione specificati.
Non esercitare alcuna pressione sui terminali utilizzati per il collegamento.
Un collegamento errato cui cause incendi.

La messa a terra deve essere eseguita correttamente.
Il cavo di messa a terra deve essere lontano da tubi del gas, tubi dell'acqua, Telefono, parafulmini o altri cavi di messa a terra. Una messa a terra non corretta può causare scosse elettriche.

Il cablaggio elettrico deve essere eseguito da professionisti. Utilizzare un circuito separato secondo le normative nazionali.
La temperatura del circuito refrigerante sera elevata, tenere l'interconnessione lontana dal tubo di rame.

Se la capacité del cablaggio non è sufficiente, potrebbero verificarsi scosse elettriche o incendi.
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito dal produttore o dal suo agente di assistenza o da una persona similmente qualificata per evitare pericoli Un sezonatore onnipolare con una separazione dei contatti di almeno 3mm in tutti i poli deve essere collegato in un cablaggio fisso
ATTENZIONE
Assicurarsi di installare l'interruttore di protezione delle perdite di corrente. Oppure potrebbero verificarsi scosse elettriche. l'apparecchio deve essere posizionato in modo che la spina sia accessibile l'apparecchio deve essere installato in conformità con le normative nazionali in materia di cablaggio
ATTENZIONE
- Il cavo di alimentazione deve essere selezionato in base alle normative nazionali.
- Il cavo di alimentazione dell'unità esterna deve essere selezionato e collegato in base al manuale di INSTALLazione dell'unità esterna.
- Il cablaggio deve essere lontano da componenti ad alta temperatura, altrimenti lo strato isolante dei fili potrebbe fondersi.
- Utilizzare la fascetta per fissare i cavi e la morsettiera dopo il collegamento.
- Il cavo di controllo deve essere avvolto insieme a tubi del refrigerante isolati termicamente.
- Collegare l'unità interna all'alimentazione solo après che il refrigerante è stato aspirato.
Non collegare il cavo di alimentazione all'estremita del collegamento del cavo del segnale.
Cablaggio del pannello
Collegare la morsettiera del motore oscillante in base allo schema elettrico dell'unità interna a cassetta.
Schema della morsettiera
Fare riferimento al cablaggio dell'unità interna a cassetta per il cablaggio.
Fasi di collegamento del cablaggio esterno
1.Rimuovere la griglia della presa d'aria e il coperchio della scatola elettrica dell'unità interna.
Rimuovere lo sportello di accesso dell'unità esterna.
Collegare il cavo di collegamento dell'alimentazione, il cavo di collegamento del controlledo e il cavo di collegamento dello sbrinamento tra l'unità interna e quella esterna.
(II cavo di collegamento per lo sbrinamento non è applicabile per i modelli a pompa di calorie.)
Fare riferimento alle pagine seguenti per i dettagli.
Assicurarsi che i cavi siano ben fissati con un anticoraggio efficace dopo il collegamento.
I lavori di messa a terra devono essere eseguiti per le unità interne ed esterne.
Reinstallare i componenti rimossi nell'unità.

2.Trattamento vincolante
na volta che i cavi di collegamento sono stati collegati correttamente, unire il tubo di collegamento, il cavo di collegamento e il tubo di scarico mediante nastro adesivo
Dopo il trattamento di legame, la sezione trasversale è molto但她 nella figura seguente:
Avviso: il tubo di scarico non deve essere appiattito durante il trattamento legante.
L'uscita del tubo di scarico dovrebbe essere condotto in un luogo che può evitare di intaccare l'ambiente.

Se si verificano le seguenti situazioni, interrompere l'alimentazione elettrica prima
di contattare il rivenditore per aprire o chiudere in modo errato il fusibile o il protettore di dispersione
elettrica si rompono più volte. Oggetti o acqua nell'aria condizionata
3.Schemi elettrici esterni


IT

PROVA
■ Prima del test
a.Controllare se le tubazioni, lo scarico e il cablaggio esterno sono stati completati correttamente b.Verificare se l'alimentazione è conforme ai requisiti; se c'è una perdita di refrigerante; se tutti i e i cavi sono collegati correttamente e ben fissati
Test di funzionalita
a.Dopo il controlled, dare tensione all'apparecchio e premere i pulsanti sul pannello di controllo pe vedere se i pulsanti funzionano;
b.Se lo schermo LCD viene visualizzato normalmente.
■Appunti
1.Si prega di leggere attendamente le presenti istruzioni per l'uso e l'installazione.
2. Non far entrare aria o uscire refrigerante durante l'installazione o la reinstallazione dell'apparecchio.
3. Testare il condizionatore d'aria dopo aver terminato l'installazione e conservare il registrar.
4. Il tipo di fusabile per il controller dell'unità interna è 50T, la specifica nominale è T 10 A, 270V. Il fusabile per l'intera unità non è fornito dal produttore, quando l'inistatatore deve utilizzato un fusabile adatto o un'alto dispositivo di protezione da sovracorrente per il circuito di alimentata in base alla potenza massima richiesta.
5.II condizionatore d'aria funziona in sicurezza quando la pressione statica ambiente è compresa tra 0,8 e 1,05 di pressione atmosalferica standard.
PULIZIA
Avvertenza, spegnere l'unità e interrompere l'alimentazione prima della pulizia per motivi di sicurezza.
PULIRE IL Filtro
■ Pulire ilhetto scarico with aspirapolvere o acqua.
- Scrub con detergente neutro t se il filtro è troppo sporco. Non lavare con acqua calda (circa sopra i 50 e. ), nel caso sia fuori forma
Positionalo in un luogo ventilato e non può essere nelle sole subito dopo il lavaggio per non essere fuori forma
Per l'unità di acquireo con ventilazione posteriore, rimuovere le viti di fissaggio del filtrro (2 viti) e smontare il filtrro lontano dall'unità.

Per l'unità di acquisito è stata eseguita una ventilazione discendente, spingere leggermente il filtrlo verso l'alto per far fuoriuscire il fermo di posizione dai fori fissi della flangia, e toglierè il filtrlo secondo la direzione della freccia alla strata in

MANUTENZIONE
- Si prega di eseguire bene il seguente lavoro se il condizionatore d'aria non viene utilizzato per lungo tempo.
Per asciugare complemente l'unità, impostare la modalità FAN e farla funzionare per 3-4 ore.
Spagnere il condizionatore d'aria e interrompere l'alimentazione.
- In caso di riutilizzo dopo che l'unità si è arrestata per un lungo periodo:
Quando si pulisce il filtro e l'unità interna, è necessario arrestare l'unità e interrompere l'alimentazione.
Pulire l'unità interna con un panno morbido.
É viétato pulire la macchina con benzina, benzene, liscivia, polvere, detersivo, insetticida ecc., che danneggerebbero l'unità.
Assicurarsi che l'ingresso e l'uscita dell'aria dell'unità intema ed esterna non siano ostrui da rifiuti.
Controllare se il filo con messa a terra è allentato e flessibile, quindi collegare l'alimentazione.
ASSISTENZA POST-VENDITA
Quando il condizionatore d'aria non può funzionare correttamente, spegnere la macchina e interrompere immediatamente l'alimentazione. Quindi contatta i rivenditori.
INFORMAZIONI IMPORTANTI SULLA SICUREZ






ATTENZIONE
Non tentare di installare questa unità da soli. Questa unità richiede l'installazione da parte di persone qualificate.
PERICOLO
Non tentare di riparare l'unità da soli. Questa unità non ha componenti riparabili dall'utente. L'apertura o la rimozione del coperchio vi esporra a tensioni pericolose. Lo spegnimento dell'alimentazione non previene potenziali scosse elettriche.
PERICOLO
Non mettere mai le mani o oggetti nell'uscita dell'aria delle unità interne o esterne. Queste unità sono installate con un ventilatore che funziona ad alta velocità. Toccare la ventola in movimento causera gravi lesioni.
PERICOLO
Per evitare il rischio di gravi scosse elettriche. Non spruzzare o versare acqua o liquidi sull'unità.
AVERTIMENO
Ventilare regolarmente la stanza perché il condizionatore d'aria è in uso, soprattutto se in questa stanza è in usoanche un appearecchio a gas. Il mancato rispetto di questeindicazionipuocausareuna perdita diossigeno nella stanza.
AVERTIMENO
Per evitare scosse elettriche, spegnere l'alimentazione o scollegare la spina di alimentazione prima di iniziare qualiasi operazione di pulizia o altra manutenzione ordinaria.
AVERTIMENO
Non utilizzato detergenti liquidi o aerosol, utilizzato un panno morbido e asciutto per pulire l'unità. Per evitare scosse elettriche, non tentare mai di pulire le unità spruzzando acqua.
ATTENZIONE
Non utilizzare detergenti per scarichi domestici caustici nell'unità. I deterrgenti per scarichi possono distruggere rapidamente i componenti dell'unità (bacinella di scarico e serpentina dello scambiatore di calore, ecc.).
A NOTA
Per prestazioni adeguate, utilizzare l'unità negli intervalli di temperatura e umidità indicate in questo manuale dell'utente. Se l'unità viene utilizzata al di fuori di queste condizioni, potrebbe causare malfunzionamenti dell'unità o gocciolamento di rugiada dall'unità.
TELECOMANDO
| No- | Pulsante | Funzione |
| 1 | ▲(TEMPERATU RA SU) | Aumentare la temperatura o il tempo di 1 unità |
| 2 | ▼(DN TEMP) | Diminuire la temperatura o il tempo di 1 unità |
| 3 | ACCESO SPENTO | Per accendere e spegnere il condizionatore. |
| 4 | ECOLOGICO | In modalità raffreddamento, premere quello pulsante temperatura aumento di 2 in base alla temperatura impostataIn modalità riscaldamento, premere quello pulsante temperatura diminuirà di 2 in base alla temperatura impostata |
| 5 | MODALITÀ | Per selezionare la modalità di funzionamento |
| 6 | DORMIRE | Per attivare la funzione "SLEEP" |
| 7 | VENTILATORE | Per selezionare la velocità della ventola di auto/bass media/alfa |
| 8 | OSCILLAZIONE | Per attivare o disattivare il movimento dei DEFLETTORI. |
| 9 | SANO | Per attivare/disattivare la funzione HEALTHY.È un pulsante che controllinglo ionizzatore o il generali di plasma solo per il tipo di inverter. |
| 10 | - Turbo | In modalità raffreddamento, premere quello pulsante l'unità fornirà la temperatura massima di raffreddame con 16In modalità riscaldamento, premere quello pulsante l'unità fornirà la temperatura massima di riscaldamente con 31 |
| 11 | SCHERMO | Per accendere/spegnere il display LED (se presente) |
| 12 | TEMPORIZZATORE | Per impostare l'accensione/spegnimento automatico |

L'aspetto e alcune funzioni del telecomando possono variare a seconda del modello.
La forma e la posizione del pulsante e degli indicatori cui varie a seconda del modello, ma la loro funzione si lo stesso.
L'unità confirma la corretta ricezione di ognito, pulsante premuto con un segnale acustico.
DISPLAY del telecomando
Significato dei symboli sul display a cristalli liquidi

| No. | Simboli | Significato | No. | Simboli | Significato |
| 1 | △ | Indicatore della modalità FEEL | 10 | +-------- | Indicatore VELOCITÀ VENTOLA CENTRA |
| 2 | * | Indicatore RAFFREDDAMENTO | 11 | +-------- | Indicatore VELOCITÀ VENTOLA ALTA |
| 3 | * | Spia DEUMIDIFICAZIONE | 12 | C | Indicatore SONNO |
| 4 | * | Indicatore FUNZIONAMENTO SOLO VENTOLA | 13 | ++ | Indicatore SUPER |
| 5 | * | Indicatore RISCALDAMENTO | 14 | :② | Indicatore SANO |
| 6 | L* | Indicatore TIMER SPENTO | 15 | ECO | Indicatore ECO |
| 7 | L* | Indicatore TIMER ACCESO | 16 | A | Indicatore BATTERIA |
| 8 | + - | Indicatore VENTOLA AUTOMATICA | 17 | € | Indicatore BATTERIA |
| 9 | + - - - | Indicatore VELOCITÀ VENTOLA BASSA | 18 | BBB | Indicatore ORLOGIO |
La funzione di raffreddamento consente al climatizzatore di raffreddare l'ambiente e allo stesso tempo di ridurre l'umidità nell'aria.
Per attivare la funzione di raffreddamento (COOL), premere il pulsante MODE fino al simbole, appeare sul display.
Il ciclo di raffrescamento si attiva impostando i tasti o E ad una temperatura inferiore a quella ambiente.
Per ottimizzare il funzionamento del climatizzatore regolare la temperatura
(1) la velocità
(2) e la direzione del flusso d'aria
(3) premendo i tasti indicati

MODALITA RISCALDAMENTO
La funzione riscaldamento permette al climatizzatore di produrre aria calda.
Per attivare la funzione di riscaldamento (HEAT), premere il tasting o pulsante MODE fino al symbolo appeare sul display.
Con i tasti o E impostare una temperatura superiore a quella della stanza.
Per ottimizzare il funzionamento del climatizzatore regolare la temperatura
(1) la velocità
(2) e la direzione del flusso d'aria
(3) premendo i tasti indicati
L'apparecchio è dotato di una funzione Hot Start, che ridarda l'avvio dell'apparecchio in pochi secondi per garantire un'accensione immediata uscita di aria calda.
In funzionamento RISCALDAMENTO l'apparecchio più attivare automaticamente a ciclo di sbrinamento, indispensable per liberare il condensatore da un eccessivo deposito di brina. Questa procedura normalmente dura 2-10 minuti durante lo sbrinamento, le ventole smettono di funzionare. Dopo lo sbrinamento torna automaticamente in modalità RISCALDAMENTO.

MODALITA VENTOLA
Il condizionatore funziona in sola ventilazione.
Per impostare la modalità VENTILATORE, premere MODE finché non appeare sul display. Premendo il pulsante FAN la velocità cambia nella segunte sequenza: BASSA/MEDIA/ALTA/AUTO in modalità FAN.
Il telecomando memorizzaanche la velocità impostata nella modalità di funzionamento precedente.
In modalità FEEL (automatica) il climatizzatore sceglie automaticamente la velocità del ventilatore e la modalità di funzionamento (RAFFREDDAMENTO o RISCALDAMENTO).

MODALITA TIMER TIMER ACCESO
Per impostare l'accensione automatica del climatizzatore.
Per programmare l'orario di inizio, l'apparecchio deve essere spento.
Premere TIMER, Impostare la temperatura premendo il tasto o Å,
Premere nuovamente TIMER , impostare l'ora premendo il tasting o E,
Premere più volte il tastingo a quando sul display si legge il tempo
che intercorre tra la programmazione e la partenza temporizzata .
IMPORTANT!
Prima di procedere con l'accensione temporizzata : programmare la modalità di lavoro con il tasto MODE(2) e la velocità del ventilatore con il tasto FAN (3). Spagnere il condizionatore (con il tasto ON/OFF ).
Nota: per annullare la funzione impostata, premere nuovamente il pulsante TIMER.
Note: In caso di spegnimento, è necessario riattivare il TIMER.

MODALITA TIMER TIMER DISATTIVATO
Per impostare lo spegnimento automatico del climatizzatore.
Lo spegnimento temporizzato è programmatico ad appearecchio acceso.
Premere TIMER, Impostare l'ora premendo il tasto o E, Premere più volte il tasto finché sul display non si legge il tempo che intercorre tra la programmazione e l'arresto temporizzato.
Nota: per annullare la funzione impostata, premere nuovamente il pulsante TIMER.
Nota: In caso di spegnimento, è necessario reimpostare TIMER OFF.
Nota: nelle l'ora è stata regolata correttamente, la funzione TIMER di questo telecomando (funzione orologio) può essere impostata di mezz'ora.

MODALITA A SECCO
Questa funzione riduce l'umidità dell'aria per renderere più confortevole l'ambiente.
Per impostare la modalità DRY, premere MODE fino a quando appeare sul display.
Viene attivata una funzione automatica di alternanza di cici di raffreddamento e ventola dell'aria.

MODALITA SENTIRE
Per attivare la modalità di funzionamento FEEL (automatica), premere il pulsante MODE sul telecomando finché sul display non compare il symbolo.
Nella modalità FEEL la velocità del ventilatore e la temperature vengono impostate automaticamente in base alla temperatura ambiente (rilevata dalla sonda incorpORA nell'unità interna) per garantire il comfort dell'utente.
| Temperatura ambiente | Modalità di funzionamento | Temperatura automatica |
| 20 | RISCALDAMENTO (PER TIPO A POMPA DI CALORE) VENTILATORE (PER TIPO SOLO RAFFREDDAMENTO) | 23 |
| 20~26 | ASCIUTTO | 18 |
| 26 | FREDDO | 23 |
Per ottimizzare il funzionamento del condizionatore regolare la temperatura (solo 2)
(1), la velocità
(2) e la direzione del flusso d'aria
(3) premendo i pulsanti indicati.
MODALITA RISPARMIO
Per attivare la modalità di funzionamento SLEEP, premere il tasto SLEEP sul telecomando finché sul display non compare il symbolo (AUTOQUIET).
La funzione SLEEP regola automaticamente la temperatura per rendere la stanza più conforme vole durante il sonno notturno. In modalità raffreddamento o deumidificazione, la temperatura impostata aumenterà automaticamente di 1 anni 60 minuti, per ottenere un aumento totale di 2 durante le prime 2 ore di lavoro.
In modalità riscaldamento la temperature impostata viene gradualmente diminuuita di 2 durante le prime 2 ore di lavoro.
Dopo 10 ore di funzionamento in modalità sleep, il condizionatore d'aria si spegne automaticamente.


Procedura di gestione del telecomando
Procedura di sostituzione delle batterie
I seguenti casi indicano nelle morte. Sostituire le batterie scariche con batterie nuove.
Il suono in ricezione non viene emesso dall'unità quando viene trasmesso il segnale.
L'indicatore diventa indistinto.


2 Scambia le batterie.
3 Installare il copercchio.
4 Impostalo sul tempo presente.
NOTE
Nonutilizzareuna bateria vecchia insiemea una nuova.
- Rimuovere le celle quando il radiocommando non viene utilizzato per un lungo periodo.
La durata di una cella realizzata in conformità a JIS o IEC è compresa tra 6 e 12 anni in uso normale. Se viene utilizzata più a lungo o vieneutilizzata una cella non specificata, un liquido fuorises alla cella, causando il funzionamento del telecomando.
- La linea guida della durata è stampata sulla batteria. La durata della batteria potrebbe essere inferiore a quella del condizionatore d'aria a seconda della data di produzione.
Tuttavia, la batteria potrebbe essere attivaanche doppla scadenza della durata nominale.
Notasulla gestione del telecomando
Un luogo con temperature elevate, ad esempio vicino a un tappeto elettrico o una stufa.

- Un luogo non protetto alla luce solare diretta o da una forte illuminazione.


Sara danneggiato se caduto. Fai attenzione.


Non frapporre ostacoll tra il telecomando I'unita.


Proteggere il telecomando da schizzi d'acqua, ecc.


Non mettere pesi sul telecomando.


Procedura di regolazione della direzione del flusso d'aria
Regolazione della direzione del flusso d'aria
■ premere il pulsante LOUVER, cambia la modalità in feritoia oscillante. Premi il pulsante per fermare l'oscillazione.

Cuando il regolator della temperatura ambiente (termostato) scatta in modalita riscaldamento o quando viene esgeta l'operazione di sbramento, il defletore passaa automatmente alla posizione orizzionale.
Quando I'operaion di riscaldamento e appena iniziata a lematura ambiente e ancora bassa, potrebse essere necessario un po'd timpo primache la'letta s sposti al'angolo di oscillazione indicate sopra.
L'aleta puo arrestarsi nella posizione di sofflaggio verso ll basso inclinata durante il "funzionamento di oscillazione" nella modalità di riscaldamento.
■ Informazioni sul funzionamento del TIMER
Informazioni sulla prenotazione dei servi
La funzione di prenotazione dei servizi è preceda per avviare il funzionamento un po' prima in modo che la temperature ambiente sia prossima alla temperatura ottimale all'ora di attivazione del timer in caso di avvio del funzionamento tramite TIMER ON/OFF.
Meccanismo
Il controllo della temperatura ambiente iniziata 60 minuti prima dell'orario di attivazione del timer. A seconda della temperatura in quel momento, il funzionamento iniziata da 5 a 60 minuti avanti rispetto all'orario di accensione del timer.
Temperatura Im La prenazione dei servizi la funzione solo per il funzionamento RAFFREDDAMENTO e RISCALDAMENTO modalita (incluso AUTO). Non si attiva in modalità DRY.

Controlla la temperatura Tempo della stanza 60 minuti impostato avanti
Informazioni sul funzionamento SLEEP
Quando si selezione il funzionamento SLEEP, la temperatura ambienteiene controllata automaticamente con il tempo trascorso in modo che la stanza non sa troppo fredda durante il raffreddamento o troppo calda durante il riscaldamento.
- Durante il raffreddamento e l'asciugatura: la temperatura attuale viene aumento di 1" in un'ora (quando il timer è impostato) e di 2" in due ore. Quindi la temperatura non cambia mai.
- Durante il riscaldamento: la temperatura attuale viene abbassata di 1^ in un'ora (quando il timer è impostato) e di 2^ in due ore. Quindi la temperatura non cambia mai.
■ Informazioni sulla VELOCITA DELLA VENTOLA
La capacité del condizionatore d'ariacouldessere selezionataa scelta.Durante il riscaldamento o il raffreddamento.
| Capacità operativa a scelta | VELOCITA DELLA VENTOLA |
| Impostato automaticamente dal microcomputer | AUTOMATICO |
| Funzionamento potente con capacité elevata | CIAO |
| Funzionamento normale | La medicina |
| Funzionamento a risparmio energetico | Ecco |
■ Informazioni sulla funzione di memoria di spegnimento
Quando il condizionale d'aria scollega improvvisamente l'alimentazione e lo riavvia, il condizionale d'aria funziona nella modalita in cui si trovava prima che l'alimentazione si interrompasse improvisamente.
I comandi a filo non hanno esta funzione
RISOLUZIONE DEI PROBLEM
| Il contentuto del display del LED interno La definizione di guasto o protezione | |
| E0 | Errore di Communicatione interna ed esterna |
| E1 | Guasto del sensore di temperature ambiente interno |
| E2 | Guasto del sensore di temperature del tubo interno |
| E3 | Guasto del sensore di temperature del tubo esterno |
| E4 | Sistema non normale |
| E5 | Errore di disponizione del modello |
| E6 | Guasto al motore del ventilatore interno |
| E7 | Guasto sensore temperatura ambiente esterno |
| E8 | Guasto sensore temperatura gas di scarico |
| E9 | Guasto del modulo di conversione della frequenza |
| EA | Guasto del sensore di corrente |
| EC | Errore di communazione esterna |
| EE | Guasto EEEPROM esterno |
| EH | Guasto sensore temperatura aspirazione esterna |
| EF | Guasto al motore del ventilatore esterno |
| EP | Guasto interruptere temperatura superiore compressore |
| EU | Guasto del sensore di tensione |
| Ed | Guasto EEEPROM interno |
| En | Guasto al sensore di temperature del tubo del gas esterno |
| Ey | Guasto del sensore di temperature del tubo del liquido esterno |
| PA | Conflitto tra modalità di corsa indoor |
| P0 | Protezione del modulo |
| P1 | Protezione alta/bassa tensione |
| P2 | Protezione ad alta corrente |
| P4 | Protezione esterna |
| P5 | Protezione alta temperature di scarico |
| P6 | Scarico protezione bassa temperature durante il raffreddamento |
| P7 | Protezione delle alte temperature di scarico durante il riscaldamento |
| P8 | Protezione troppo alla o troppo Bassa per la temperature esterna |
| P9 | Protezione della scheda del conducente |