MN18DW0 - Climatizzazione TCL - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo MN18DW0 TCL in formato PDF.
Domande degli utenti su MN18DW0 TCL
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Climatizzazione in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale MN18DW0 - TCL e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. MN18DW0 del marchio TCL.
MANUALE UTENTE MN18DW0 TCL
Si prega di leggere attentamente questo manuale prima di installare e utilizzare il condizionatore d'aria Si prega di conservare questo manuale in un luogo sicuro per future consultazioni.
Unità esterna Unità interna
FMA-14i 2 a /DVO
FMA-18i 2 a /DVO
Montaggio a parete
7K/9K/12K/18K

Tabella delle partite
| Unità esterna | Corrispondenza standard | Capacità massima |
| FMA-14I2HA/DVO | 7K+7K | 21K |
| FMA-18I2HA/DVO | 9K+9K | 27K |
| FMA-21I3HA/DVO | 7K+7K+7K | 32K |
| FMA-28I4HA/DVO | 7K+7K+7K+7K | 42K |
| Unità esterna 1 unità 2 unità 3 | unità 4 unità | |||
| FMA-14I2HA/DVO | 7K9K12K | 7K+7K;7K+9K;7K+12K;9K+9K;9K+12K | NA | NA |
| FMA-18I2HA/DVO | 7K9K12K | 7K+7K;7K+9K;7K+12K;7K+18K9K+9K;9K+12K;9K+18K;12K+12K | NA | NA |
| FMA-21I3HA/DVO | 7K9K12K18K | 7K+7K;7K+9K;7K+12K;7K+18K9K+9K;9K+12K;9K+18K;12K+12K;12K+18K | 7K+7K+7K;7K+7K+9K;7K+7K+12K;7K+7K+18K;7K+9K+9K;7K+9K+12K;9K+9K+9K;9K+9K+12K; | NA |
| FMA-28I4HA/DVO | 7K9K12K18K | 7K+7K;7K+9K;7K+12K;7K+18K9K+9K;9K+12K;9K+18K;12K+12K;12K+18K;18K+18K | 7K+7K+7K;7K+7K+9K;7K+7K+12K;7K+7K+18K;7K+9K+9K;7K+9K+12K;7K+9K+18K;9K+9K+12K;9K+9K+18K;9K+12K+18K;12K+12K+18K; | 7K+7K+7K+7K;7K+7K+7K+9K;7K+7K+7K+12K;7K+7K+7K+18K;7K+7K+9K+12K;7K+7K+9K+18K;7K+9K+9K+12K;7K+9K+9K+18K;9K+9K+9K+9K;9K+9K+9K+12K;9K+9K+9K+18K |
CONTENUTI
INTRODUZIONE AI REFRIGERANTI R32/R290 00
PRECAUZIONE 01
PARTI E FUNZION 03
INSTALLAZIONE UNITÀ INTERNA 04
FIGURA DELLA DIMENSIONE DEL CORPO 08
INS TALLAZIONE UNITÀ ESTERNA 11
INSTALLAZIONE TUBO REFRIGERANTE 12
Cablaggio elettrico 15
MANUTENZIONE 18
Informazioni di sicurezza importanti 19
Controller remoto 20
Risoluzione dei problemi 26
INTRODUZIONE AI REFRIGERANTI R32&R290
■ Introduzione ai refrigeranti R32 e R290
I refrigeranti utilizzati per i condizionatori sono gli idrocarburi ecologici R32 e R290. I due tipi di refrigeranti sono combustibili e inodori. Inoltre, possono bruciare ed esplodere in determinate condizioni. Tuttavia, non ci sarà alcun rischio di ustioni ed esplosioni se si rispetta la seguente tabella per installare il condizionatore d'aria in una stanza con un'area adeguata e utilizzarlo correttamente.
Leggere il manuale prima dell'installazione, dell'uso e della manutenzione.
- Non utilizzare mezzi per accelerare il processo di sbrinamento o per pulire, diversi da quelli raccomandati dal produttore.
- Non forare o bruciare l'apparecchio.
- L'apparecchio deve essere immagazzinato in una stanza senza fonti di funzionamento continuo (ad esempio: fiamme libere, un apparecchio a gas di accensione funzionante o un riscaldatore elettrico funzionante.)
- Si prega di contattare il centro di assistenza post-vendita più vicino quando è necessaria la manutenzione. Al momento della manutenzione, il personale addetto alla manutenzione deve attenersi rigorosamente al Manuale d'uso fornito dal produttore corrispondente e a qualsiasi non professionista è vietato eseguire la manutenzione del condizionatore d'aria.
- È necessario rispettare quanto previsto dalle leggi e dai regolamenti nazionali in materia di gas.
- È necessario eliminare il refrigerante nel sistema durante la manutenzione o la demolizione di un condizionatore d'aria.

Attenzione: Combustibile & Pericoloso

Leggi il manuale utente

Leggi l'installazione
Manuale

Leggi il servizio
Manuale
PRECAUZIONE
Leggere attentamente le seguenti "PRECAUZIONI" prima dell'installazione.
- Gli elementi di attenzione indicati qui devono essere seguiti perché questi contenuti importanti sono legati alla sicurezza. Il significato di ciascuna indicazione utilizzata è il seguente.
Un'installazione errata dovuta all'inosservanza delle istruzioni causerà danni o danni e la gravità è classificata dalle seguenti indicazioni.
| !AVVERTIMENTO | Questa indicazione indica la possibilità di provocare morte o lesioni gravi. |
| !ATTENZIONE | Questa indicazione mostra solo la possibilità di causare lesioni o danni alle proprietà. |
NOTA :
-
Lesione significa causare lesioni, ustioni, scosse elettriche, ma non gravi per il ricovero in ospedale.
-
Danni alla proprietà significa deterioramento della proprietà, materiale.
- Eseguire un test di funzionamento per verificare che non si verifichino anomalie dopo l'installazione. Quindi spiegare all'utente il funzionamento, la cura e la manutenzione come indicato nelle istruzioni. Si prega di ricordare al cliente di conservare le istruzioni per l'uso per consultazioni future.
| ! AVVERTIMENTO |
| ● Coinvolgere il rivenditore o uno specialista per l'installazione. Se l'installazione eseguita dall'utente è difettosa, causerà perdite d'acqua, scosse elettriche o incendi. |
| ● Installare seguendo rigorosamente queste istruzioni di installazione. Se l'installazione è difettosa, causerà perdite d'acqua, scosse elettriche o incendi. |
| ● Utilizzare le parti degli accessori allegate e le parti specificate per l'installazione. In caso contrario potrebbe cadere, perdite d'acqua, incendi o scosse elettriche. |
| ● Installare in un luogo solido e stabile in grado di sostenere il peso del set. Se la forza non è suffici o l'installazione non viene eseguita correttamente, il set cadrà e causerà lesioni. |
| ● Per i lavori elettrici, seguire lo standard di cablaggio nazionale locale, il regolamento e le presenti istruzioni di installazione. È necessario utilizzare un circuito indipendente e un'unica presa. Se cir elettrico la capacità non è sufficiente o un difetto rilevato nel lavoro elettrico, causerà scosse eletto incendi. |
| ● AQuando si esegue il collegamento delle tubazioni, fare attenzione a non far entrare aria o altre s diverse dal refrigerante specificato nel ciclo di refrigerazione. In caso contrario, causerà una capa inferiore, un'alta pressione anomala nel ciclo di refrigerazione, esplosioni e lesioni. |
| ● La messa a terra è necessaria. Potrebbero verificarsi scosse elettriche se la messa a terra non è |
| ● Non installare l'unità in un luogo in cui potrebbero verificarsi perdite di gas infiammabili. Nel caso gas fuoriesca e si accumuli intorno all'unità, potrebbe causare un incendio. |




Condizione operativa
Il dispositivo di protezione potrebbe scattare e arrestare l'unità entro l'intervallo di temperatura elencato di seguito:
| IL RISCALDAMENTO | La temperatura dell'aria esterna è superiore a 30 °C |
| La temperatura dell'aria esterna è inferiore a -15 °C | |
| La temperatura ambiente è superiore a 31 °C | |
| RAFFREDDAMENTO | La temperatura dell'aria esterna è inferiore a -15 °C |
| La temperatura dell'aria esterna è superiore a 50 °C | |
| La temperatura ambiente è inferiore a 17 °C | |
| ASCIUTTO | La temperatura ambiente è inferiore a 18 °C |
Se il climatizzatore funziona a lungo in modalità "RAFFREDDAMENTO" o "DEUMIDIFICAZIONE" con un'umidità relativa dell'aria superiore all'80% (porte o finestre aperta), potrebbe formarsi della rugiada che gocciola vicino all'uscita dell'aria.
La contaminación
- Installare il condizionatore d'aria in un luogo in grado di sopportarne il peso in modo da funzionare in modo più silenzioso.
- Installare l'unità esterna in un luogo in cui l'aria scaricata e il rumore di funzionamento non infastidiscono i vicini.
- Non posizionare ostacoli davanti all'uscita dell'unità esterna per temere che influisca sul funzionamento e aumenti il livello di rumore.
Caratteristiche del protettore
1 Il dispositivo di protezione scatterà nei seguenti casi.
- Arrestare l'apparecchio e riavviarlo immediatamente o modificare altre modalità durante il funzionamento, devi aspettare 3 minuti prima di riavviare.
- Dopo aver acceso l'interruttore automatico e subito dopo aver acceso il condizionatore d'aria, è necessario attendere circa 20 secondi.
② Nel caso in cui tutte le operazioni siano state interrotte, è necessario premere nuovamente il pulsante "ON/OFF" per riavviarlo. Impostare di nuovo il TIMER se è stato annullato.
Ispezione
Caratteristica della modalità RISCALDAMENTO
Preriscaldare
Sono necessari 2-5 minuti per preriscaldare lo scambiatore di calore interno all'inizio del funzionamento "RISCALDAMENTO", per evitare che venga scaricata aria fredda.
Scongelare
Nel funzionamento "RISCALDAMENTO" l'apparecchio si sbrina automaticamente. Questa procedura dura 2\~10 minuti, poi torna automaticamente alla modalità "RISCALDAMENTO". Durante lo sbrinamento, la ventola interna smette di funzionare e torna automaticamente alla modalità di riscaldamento quando lo sbrinamento è terminato.
PARTI E FUNZIONI

text_image
Unità interna Unità esterna① Uscita dell'aria
② Giunzione Tubo Refrigerante
③ POMPA
④ Tubo di drenaggio
⑤ Ritorno aereo
⑥ Filtro
⑦ Telecomando
⑧ PRESA FLUSSO D'ARIA
⑨ Tubo di collegamento refrigerante
⑩ Cavo di collegamento
⑪ Controller da parete classico
Requisiti
- Il condizionatore d'aria non può essere avviato finché non viene acceso per 2 ore. Inoltre, in caso di fermo macchina della durata di circa un diel solo, si prega di non interrompere l'alimentazione elettrica. (è necessario riscaldare la resistenza del carter in modo da evitare la partenza forzata del compressore.)
- Notare che l'ingresso/uscita dell'aria non deve essere ostruita. Se si verifica un soffocamento, il comportamento del condizionatore d'aria potrebbe risentirne, oppure il condizionatore d'aria non può funzionare a causa dell'attivazione della protezione.
INSTALLAZIONE UNITÀ INTERNA
Precauzioni prima dell'installazione
- Si prega di confermare che il personale addetto all'installazione è qualificato per il relativo servizio di installazione. Se il condizionatore d'aria fosse installato da persone senza particolari competenze, il normale funzionamento non sarebbe garantito, anche la sicurezza personale e della proprietà nel risentirebbe
Il condizionatore d'aria deve essere installato correttamente da tecnici installatori secondo il ŸManuale di installazione ŷ allegato, e l'utente stesso non deve installarlo.
IT
Linee guida per l'utente
Il luogo di installazione dell'utente deve essere fornito di alimentazione regolare conforme a quanto indicato sulla targhetta del condizionatore d'aria e la sua tensione deve essere compresa tra il 90% e il 110% del valore della tensione nominale.
Il circuito di alimentazione deve essere dotato di un dispositivo di protezione, come un dispositivo di protezione contro le perdite di elettricità o un interruttore dell'aria, che deve possedere una capacità superiore a 1,5 volte il valore massimo di corrente del condizionatore d'aria.
Non mancare mai di adottare un circuito personale e una presa con messa a terra efficace compatibile con la spina collegata del condizionatore d'aria. La spina allegata è dotata di pin di messa a terra e non deve essere modificata come desiderato.
Si prega di adottare il fusibile o l'interruttore prescritto nelle istruzioni di installazione.
Solo un elettricista qualificato è autorizzato a eseguire le attività di cablaggio rigorosamente secondo i requisiti di sicurezza elettrica.
Garantire una buona messa a terra del condizionatore d'aria, in altre parole, l'interruttore di alimentazione principale del condizionatore d'aria deve essere collegato a un filo di terra affidabile.
Precauzioni
Il condizionatore d'aria deve essere installato in modo sicuro; in caso contrario, una cattiva installazione può causare rumori anomali e vibrazioni.
L'unità estema deve essere installata in un punto che garantisca che i rumori di uscita dell'aria e lo scarico caldo non violino i vicini.
Scelta delle modalità di ritorno dell'aria
Questa unità intema è dotata di ritorno dell'aria verso il basso, che può essere cambiato nella sua controparte posteriore se necessario. Si prega di seguire i passaggi seguenti (2-5) per passare alla modalità di ritorno dell'aria all'indietro (6).
- Ritorno aria verso il basso 2. Allentare il dado e smontare la piastra in flanella e il filtro;
Allentare il dado smontare la parte posteriore.

text_image
Air Outlet Air Return
text_image
Cover-
Installare la piastra di flanella e il filtro sul retro; Installare il coperchio verso il basso.
-
Ritorno dell'aria all'indietro.

Spazio di installazione
Garantire spazio sufficiente per l'installazione e la riparazione.

text_image
Lato uscita aria 100-300 Tunnel di telaCostruzione in legno
Mettere il legno quadrato sopra la trave del tetto, quindi installare il bullone della vite sospesa.
Legname sopra la trave

text_image
Trave del tetto Soffitto Bullone a vite sospesoNuovi mattoni di cemento
Intarsio o incastonatura dei bulloni delle viti


(Inserimento della forma della lama)(Inserimento diapositiva)
Mattoni di cemento finiti
IInstallare il gancio appeso con espandibile imbullonare nel calcestruzzo in profondità fino a 45-50 mm per evitare che si allenti.
EStruttura in travi di copertura in acciaio
Utilizzare l'acciaio nel soffitto o l'acciaio angolare di supporto.

text_image
Bullone sospeso Bulloni sospesi Angolo di sostegno in acciaioSospensione e installazione dell'unità interna
Regolare la posizione del dado mentre lo spazio tra la guarnizione (lato inferiore) e il soffitto deve essere confermato in base alle situazioni effettive.

text_image
Bullone sospeso Noci (Su) Guarnizione (Upside) Installazione dell'orecchio Guarnizione (lato inferiore) Dado (lato inferiore) Sotto il soffitto
text_image
Gradiente Deve essere riparato strettoAppendere il dado all'interno della fessura a U del pannello di installazione. Per confermare il grado di livello con il gradiente. (È vietato inclinarsi verso il basso verso il lato non drenante)
2. Come montare il tubo di scarico
- Generalmente disponiamo di due tipi di tubo di scarico, ovvero rettangolari o tondi.
- Il condotto dell'aria rettangolare può essere collegato direttamente all'uscita dell'aria dell'unità interna mediante rivetti. Per le dimensioni di uscita, vedere il disegno schematico dell'unità.
- Il condotto dell'aria rotondo deve essere collegato a un pezzo di condotto dell'aria di transizione prima di essere collegato all'uscita dell'aria dell'unità interna, l'altra estremità può essere collegata separatamente alla finestra del condotto dell'aria o collegata alla finestra del condotto dell'aria dopo la deviazione del flusso d'aria e il la lunghezza totale non deve superare i 6 m. Come mostrato nella figura seguente, le velocità dell'aria in corrispondenza di tutte le uscite dell'aria devono essere impostate sostanzialmente in modo coerente in modo da soddisfare i requisiti di condizionamento dell'aria della stanza.

text_image
Presa d'aria Unità interna Condotto aria di transizione Tubo di scarico Finestra di uscita dell'aria3. Metodo di installazione per il tubo dell'aria di ritorno
- Nel caso in cui venga adottata la presa d'aria laterale, il tubo dell'aria di ritorno deve essere fabbricato e collegato tramite rivetto all'orifizio dell'aria di ritorno e l'altra estremità deve essere collegata alla finestra dell'aria di ritorno.
- In caso di presa d'aria inferiore, acquistare o fabbricare una sezione di condotto dell'aria in tela pieghettata che funge da giunto di transizione per l'orifizio dell'aria di ritorno e la finestra dell'aria di ritorno. in questo modo può essere regolato liberamente in base all'altezza del controsoffitto interno; inoltre, durante il funzionamento dell'unità, il condotto dell'aria in tela può evitare la vibrazione del pannello del soffitto, come mostrato nella figura sottostante.

text_image
Unità Rivetto Condotto aria in tela Condotto aria in tela Tubo di ritorno dell'aria Finestra di ritorno dell'aria Tubo di ritorno dell'aria Rivetto UnitàModalità di installazione per presa d'aria inferiore Modalità di installazione per presa d'aria laterale
Materiale del tubo di drenaggio, materiale termoisolante
Il materiale elencato dovrebbe essere utilizzato:
Materiale del tubo di drenaggio
Materiale di isolamento termico
Tubo in cloruro di polivinile (diametro esterno 32mm)
Piastra isolante in polietilene espanso (spessore 10 mm)
Procedura di connessione
Collegare il tubo trasparente con il tubo in cloruro di polivinile.
- Utilizzare colla di cloruro di polivinile nella parte di collegamento del tubo di drenaggio, assicurarsi che non vi siano perdite d'acqua.
- Incollare la colla sui 40 mm anteriori del tubo in cloruro di polivinile, inserirla nel tubo trasparente.
- Sono necessari 10 minuti affinché la colla si asciughi. Non esercitare pressione sulla connessione durante il periodo di asciugatura.
Isolamento termico
Avvolgere accuratamente il tubo flessibile con il materiale isolante termico attaccato dall'inizio alla fine (fino alla parte interna)

text_image
Tubo flessibile Fascetta Materiale termoisolante allegato Materiale termoisolante disposto sul campo Tubo in cloruro di polivinileInstallazione tubo di drenaggio ad alta pressione statica
Avvertimento:
Deve installare i tubi di scarico secondo la figura seguente, evitando di generare acqua di condensa e perdite d'acqua.
a. Assemblare il corpo principale secondo la Figura.
b.L'apertura dei tubi di scarico può essere installata sul lato sinistro o destro. Potrebbe rimuovere il tappo di scarico e metterlo sul lato sinistro o sul lato destro.
c. Per ottenere l'effetto migliore, mantenere i tubi più corti possibile. Inclinare i tubi per garantire il flusso del fluido.
d.Assicurarsi che i tubi di scarico abbiano un ottimo isolamento termico.
e. È necessario installare un sifone vicino all'apertura del tubo di scarico, in modo che quando la macchina è in funzione, la pressione all'interno della macchina sia inferiore alla pressione atmosferica. Se non c'è un gomito, l'acqua schizzerà e la pipa produrrà un cattivo odore.
f.mantenere rettilineità dei tubi di scarico in modo da rimuovere lo sporco.
g. Sigillare il tubo di scarico sull'altro lato della macchina, quindi avvolgere il tubo di scarico nei materiali termoisolanti.
h. Mettere l'acqua nella vaschetta di scarico per verificare se l'acqua può essere scaricata a nuoto.
i. In condizioni umide, utilizzare una vaschetta di drenaggio aggiuntiva (disponibile in commercio) per coprire l'intera area dell'unità interna.

text_image
Unità interna Isolamento termico (Preparazione del sito) Tappo di scarico Bacinella di drenaggio aggiuntiva (venduta separatamente) Isolamento termico (Preparazione del sito) Trappola Inclinazione Parte inferiore del corpo dell'unità 50 50 La struttura del tubo di scarico dovrebbe essere comoda per la pulizia. Unit:mm figura delle dimensioni del corpo- Il posizionamento del foro del soffitto, dell'unità interna e dei bulloni delle viti di sospensione.

text_image
F A H B
text_image
D E C
| Dimensione contorno | Dimensioni dell'apertura di ritorno dell'aria | Dimensioni dell'apertura di uscita dell'aria | Dimensione dell'aletta montata | |||||||
| A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | |
| 7/9/12K | 700 | 447 | 200 | 570 | 172 | 510 | 140 | 738 | 298 | 158 |
| 18K | 920 | 447 | 200 | 790 | 172 | 730 | 140 | 958 | 298 | 158 |
Scegli il percorso di installazione

UNITÀ INTERNE
- Un luogo dove c'è spazio sufficiente per la riparazione
- soffitto sospeso che può sopportare il peso della macchina.
- Un luogo senza ingresso e uscita dell'aria non è ostacolato e senza l'influenza dell'aria estema
- Un luogo senza fonti di calore come fumo, fuoco o inquinamento tossico.
- Un luogo in cui il flusso d'aria può essere trasmesso ovunque nella stanza.
- Un posto comodo per l'installazione.

UNITÀ ESTERNE
- Un luogo dove c'è spazio sufficiente per l'installazione e la riparazione.
- Un luogo in cui l'ingresso e l'uscita dell'aria non sono ostacolati, senza un forte flusso d'aria.
- Un luogo asciutto e ventilato.
- Un luogo in cui la sporgenza sia piana e sopporti il p eso dell'unità esterna, senza rumore.
- Un luogo dove i vicini non sono infastiditi dal rumore e dall'aria esausta.
- Un luogo senza perdite di gas infiammabile.
- Un posto comodo per l'installazione.
Attenzione: (la posizione nei seguenti luoghi può causare il malfunzionamento della macchina).
- Un luogo dove c'è una perdita di gas infiammabile.
2.c'è aria salata circostante (vicino alla costa)
3.c'è gas caustico (il solfuro, per esempio) esistente nell'ai.
4.a posto dove non può sopportare il peso della macchina - in cucina dove è pieno di gasolio.
-
esiste una forte onda elettromagnetica.
-
C'è un liquido acido o alcalino che evapora
-
un luogo dove la circolazione dell'aria non è sufficiente.
-
altri dintorni speciali.
Unità esterna di tipo split

text_image
A H
text_image
B D C E| MODE | A | B | C | D | E | H |
| 14K/18K | 780 | 515 | 328 | 360 | 290 | 605 |
| 21K | 900 | 753 | 349 | 359 | 315 | 650 |
| 28K | 940 | 600 | 375 | 400 | 340 | 885 |
INSTALLAZIONE UNITÀ ESTERNA
Spostare l'unità esterna all'interno
- Si prega di utilizzare 4 pezzi di filo di acciaio da 6 mm per appendere l'unità esterna e spostarla.
- Per evitare che l'unità esterna sia fuori forma, aggiungere i deflettori sulla superficie dell'unità esterna dove la fune d'acciaio potrebbe toccarsi.
- dopo lo spostamento, rimuovere il legno del vassoio sul fondo.

text_image
Deflector de barra de aceroSPAZIO DI INSTALLAZIONE
- Dopo aver lasciato lo spazio per le riparazioni come illustrato di seguito, installare l'unità esterna con l'apparecchiatura di alimentazione installata a lato dell'unità esterna.
Fare riferimento al MANUALE DI INSTALLAZIONE DELL'ALIMENTAZIONE ELETTRICA per il metodo di installazione. - Si prega di assicurarsi dello spazio necessario per l'installazione e la riparazione.

text_image
Presa d'aria Presa d'aria Presa d'aria
text_image
300mmabove 600mm Sopra 600mm Sopra 600mm Sopra 600mm SopraUscita dell'aria dell'unità esterna
Panoramica dell'unità esterna

Nessuna ostruzione dall'uscita dell'aria dell'unità esterna
- Tra le unità esterne deve essere lasciato uno spazio di almeno 600 mm come indicato nel disegno.

text_image
600mmINSTALLAZIONE TUBO REFRIGERANTE
Dimensione del tubo e modalità di installazione
Dimensione del tubo esterno e modalità di installazione (in sequenza della capacità di raffreddamento)
| Materiale del tubo | Tubo di rame per condizionatore d'aria | ||
| Modello | 9K/12K | 18K | |
| Dimensioni (mm) | Lato liquido | 6.35 (1/4 di pollice) | 6.35 (1/4 di pollice) |
| Lato gas | 9.52 (3/8 di pollice) | 12.7 (1/2 pollice) | |
| Tubo convenzionale, capacità di raffreddamento 14000~30000 Btu/m | Valore consentito | |
| Tubo più lungo (L) | 15m | |
| Dislivello massimo | CDislivello tra unità interna ed esterna | 10m |
Fare riferimento al collegamento del tubo del refrigerante per I dettagli.
Diminuzione consentita di lunghezza e altezza

text_image
Unità esterna Dislivello 10m Ritorno del petrolio Dislivello tra unità interna ed esternaH Tubo più lungo: L Unità internaRimuovere oggetti e acqua
- Utilizzare azoto ad alta pressione per pulire il tubo invece del refrigerante esterno.
- Prima di installare il tubo del refrigerante, pulire il tubo in caso di corpi estranei.
Carica aggiuntiva di refrigerante
Il costo aggiuntivo si basa sul diametro e sulla lunghezza del tipo di liquido di uscita/ingresso.
Questo AC è stato caricato con quello per tubi da 5 m, quelli oltre i 5 m dovrebbero essere ricaricati come segue.
| Modello | 9K | 12K | 18K |
| Tubo di carica standard | 5m | 5m | 5m |
| Costi aggiuntivi | 15g/m | 15g/m | 20g/m |
SVASATA
① Tagliare il tubo del refrigerante con un tagliatubi.

text_image
90° inclinazione rugosità Burr② Svasatura dopo aver inserito il tubo nel dado di connessione.

text_image
Bagliore Tubo| Fuori Diametro | UN(mm) | |
| MASSIMO | Ministero | |
| 1/4 | 8.7 | 8.3 |
| 3/8 | 12.4 | 12.0 |
| 1/2 | 15.8 | 15.4 |
Elemento di funzionamento della valvola di arresto
- Aprire l'asta della valvola fino all'asta di posizione. Non cercare di aprire più grande.
- Fissare il cofano con una chiave inglese o strumenti simili.
- Fissare il coperchio dell'asta della valvola. Lato liquido(φ 3/8",φ 1/2"): 1180N.cm(120kgfc.m) lato gas(φ 5/8",φ 3/4"): 1180N.cm(120kgfc.m)
Dispositivo di giunzione
- Mirare al tubo di collegamento fissare il dado del tubo di collegamento, quindi serrare] come da schema seguente con la chiave
Avviso
In base alle condizioni di installazione, una torcia con chiave troppo grande distruggerà il dado. (Unità N.cm)
| Fuori diametro | Rafforzare per fissare la torcia |
| 1/4 | 1420~1720N cm( 144 - 176 kg ) |
| 3/8 | 33270~3990N cm(333 - 407 kg forza cm) |
| 1/2 | 4950~6030N·cm( 504 ~ 616 kg defuerza cm ) |
| 5/8 | 6180~7540N·cm(630~770kgf.cm) |
| 3/4 | 9720~11860N·cm(990~1210kgf.cm) |


text_image
Dado tubo di collegamento Limitazione posizione rob Cofano Corpo valvola Polo della valvola■ Quando si utilizza la pompa del vuoto, ogni musa della valvola a bassa pressione deve essere manipolata come segue Fare riferimento al manuale operativo per l'utilizzo della valvola collettore.
- Collegare il tubo ricaricato alla giunzione della valvola di pressione inferiore (la valvola di bassa/alta pressione deve essere serrata).
- Collegare la giunzione del tubo flessibile caricato con la pompa del vuoto.
- Aprire completamente il manipolatore a bassa pressione del collettore.
-
Avviare l'aspirazione con la pompa del vuoto. Quando inizia la messa sottovuoto, allentare il dado della bassa pressione valvola un po'. Verificare che l'aria entri (il rumore della pompa del vuoto cambia, l'indicazione multiuso del misuratore cambia da negativo a zero), quindi serrare il dado del tubo di collegamento. Valvola collettore
-
Al termine della messa sottovuoto, serrare completamente la valvola a bassa pressione della valvola del collettore e arrestare la pompa del vuoto.
Quando la messa sottovuoto viene eseguita per più di 15 minuti, si prega di confermare se l'indicatore per tutti gli usi indica - 1.0X10
Pa -76 cm Hg
-
Aprire completamente la valvola di alta/bassa pressione.
-
Smontare il tubo ricaricato dallo spazio di carico della valvola di bassa pressione.
-
Serrare il coperchio della valvola di bassa pressione.

text_image
Indicatore multifunzione manometro Amalgama da 76 c - loehle Ciao Hihandle Tubo di scarico Tubo di scarico Pompa del vuoto Valvola di bassa pressione Valvola di alta pressione- La figura seguente mostra solo la relazione di assemblaggio dell'unità interna, dell'unità esterna e dei tubi del refrigerante.
- Si prega di fare riferimento alle figure seguenti per l'installazione.

text_image
Unità esterna Unità interna Tubo di ingresso interno Giunto del tubo di ingresso ndoor Valvola di arresto a bassa pressione Flare di rame per tubi di collegamento Tubo del gas Valvola di arresto ad alta pressione Tubo liquidoNOTA
- Il sottogruppo dell'acceleratore è stato installato nell'unità esterna.
- Utilizzare due chiavi per collegare il tubo con tubi interni/esterni per evitare la rottura del tubo di rame.
- Si prega di prestare attenzione all'orientamento della connessione durante la connessione.
AIR PURGING
Utilizzare una pompa a vuoto per aspirare dalla bocca di aggiunta del refrigerante lato gas dell'unità esterna.
L'aria e l'umidità che rimangono all'interno del sistema di refrigerazione possono avere i seguenti effetti negativi:
- Aumento della pressione all'interno del sistema di refrigerazione;
- Diminuzione dell'effetto di raffreddamento (o *riscaldamento);
- Umidità congelata e blocco del sistema di refrigerazione;
• Ruggine di alcune parti del sistema
- Non utilizzare il refrigerante dell unità esterna per fare il vuoto. (Un certo volume di refrigerante è stato aggiunto all'unità esterna in fabbrica.)
Dopo aver collegato l'unità interna ed esterna, è necessario scaricare completamente l'aria all'interno delle tubazioni come segue:
CABLAGGIO ELETTRICO

AVVERTIMENTO
È necessario utilizzare i cavi di alimentazione specificati. Non esercitare alcuna pressione sui terminali utilizzati per il collegamento. Un collegamento errato può causare incendi.

La messa a terra deve essere eseguita correttamente.
Il cavo di messa a terra deve essere lontano da tubi del gas, tubi dell'acqua, telefono, parafulmini o altri cavi di messa a terra. Una messa a terra non corretta può causare scosse elettriche.

Il cablaggio elettrico deve essere eseguito da professionisti. Utilizzare un circuito separato secondo le normative nazionali.

La temperatura del circuito refrigerante sarà elevata, tenere l'interconnessione lontana dal tubo di rame.
Se la capacità del cablaggio non è sufficiente, potrebbero verificarsi scosse elettriche o incendi.
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito dal produttore o dal suo agente di assistenza o da una persona similmente qualificata per evitare pericoli Un sezionatore onnipolare con una separazione dei contatti di almeno 3 mm in tutti i poli deve essere collegato in un cablaggio fisso
ATTENZIONE
Assicurarsi di installare l'interruttore di protezione dalle perdite di corrente. Oppure potrebbero verificarsi scosse elettriche. l'apparecchio deve essere posizionato in modo che la spina sia accessibile l'apparecchio deve essere installato in conformità con le normative nazionali in materia di cablaggio
ATTENZIONE
- Il cavo di alimentazione deve essere selezionato in base alle normative nazionali.
- Il cavo di alimentazione dell'unità esterna deve essere selezionato e collegato in base al manuale di installazione dell'unità esterna.
- Il cablaggio deve essere lontano da componenti ad alta temperatura, altrimenti lo strato isolante dei fili potrebbe fondersi.
- Utilizzare la fascetta per fissare i cavi e la morsettiera dopo il collegamento.
- Il cavo di controllo deve essere avvolto insieme a tubi del refrigerante isolati termicamente.
- Collegare l'unità interna all'alimentazione solo dopo che il refrigerante è stato aspirato.
- Non collegare il cavo di alimentazione all'estremità del collegamento del cavo del segnale.
Cablaggio del pannello
Collegare la morsettiera del motore oscillante in base allo schema elettrico dell'unità interna a cassetta.
Schema della morsettiera
Fare riferimento al cablaggio dell'unità interna a cassetta per il cablaggio.
■ Fasi di collegamento del cablaggio esterno
- Rimuovere la griglia della presa d'aria e il coperchio della scatola elettrica dell'unità interna.
Rimuovere lo sportello di accesso dell'unità esterna.
Collegare il cavo di collegamento dell'alimentazione, il cavo di collegamento del controllo e il cavo di collegamento dello sbrinamento tra l'unità interna e quella esterna.
(Il cavo di collegamento per lo sbrinamento non è applicabile per i modelli a pompa di calore.)
Fare riferimento alle pagine seguenti per i dettagli.
Assicurarsi che i cavi siano ben fissati con un ancoraggio efficace dopo il collegamento.
I lavori di messa a terra devono essere eseguiti per le unità interne ed esterne.
Reinstallare i componenti rimossi nell'unità.

text_image
Scatola di controllo elettrica interna Unità esterna Coperchio quadro elettrico Filo di collegamento del sensore Filo di alimentazione Isolamento termico Materiali Tubi di collegamento Cavo di collegamento del segnale2. Trattamento vincolante
na volta che i cavi di collegamento sono stati collegati correttamente, unire il tubo di collegamento, il cavo di collegamento e il tubo di scarico mediante nastro adesivo
Dopo il trattamento di legame, la sezione trasversale è mostrata nella figura seguente:
Avviso: il tubo di scarico non deve essere appiattito durante il trattamento legante.
L'uscita del tubo di scarico dovrebbe essere condotto in un luogo che può evitare di intaccare l'ambiente.

text_image
o che può evitare di e. Cavo per correnti pesanti Conservazione del calore del tubo del liquido Tubo liquido Tubo di scarico Conservazione del calore del tubo de gas Tubería de gas del gas Tubo del gas Cavo corrente leggeraSe si verificano le seguenti situazioni, interrompere l'alimentazione elettrica prima
- di contattare il rivenditore per aprire o - chiudere in modo errato il fusibile o il protettore di dispersione
- elettrica si rompono più volte. Oggetti o acqua nell'aria condizionata
3. Schemi elettrici esterni

a. Controllare se le tubazioni, lo scarico e il cablaggio esterno sono stati completati correttamente b. Verificare se l'alimentazione è conforme ai requisiti; se c'è una perdita di refrigerante; se tutti i e i cavi sono collegati correttamente e ben fissati
Test di funzionalita
a. Dopo il controllo, dare tensione all'apparecchio e premere i pulsanti sul pannello di controllo pe vedere se i pulsanti funzionano; b. Se lo schermo LCD viene visualizzato normalmente.
Appunti
- Si prega di leggere attentamente le presenti istruzioni per l'uso e l'installazione.
- Non far entrare aria o uscire refrigerante durante l'installazione o la reinstallazione dell'apparecchio.
- Testare il condizionatore d'aria dopo aver terminato l'installazione e conservare il registro.
- Il tipo di fusibile per il controller dell'unità interna è 50T, la specifica nominale è T 10 A, 270V. Il fusibile per l'intera unità non è fornito dal produttore, quindi l'installatore deve utilizzare un fusibile adatto o un altro dispositivo di protezione da sovracorrente per il circuito di alimenta in base alla potenza massima richiesta.
- Il condizionatore d'aria funziona in sicurezza quando la pressione statica ambiente è compresa tra 0,8 e 1,05 di pressione atmosferica standard.
PULIZIA
Avvertenza, spegnere l'unità e interrompere l'alimentazione prima della pulizia per motivi di sicurezza.
PULIRE IL FILTRO
■ Pulire il filtro scarico wi th aspirapolvere o acqua.
■ Scrub con detergente neutro t se il filtro è troppo sporco. Non lavare con acqua calda (circa sopra i 50 e. L), nel caso sia fuori forma
■ Posizionalo in un luogo ventilato e non può essere sotto il sole subito dopo il lavaggio per non essere fuori forma
■ Per l'unità di acquisto con ventilazione posteriore, rimuovere le viti di fissaggio del filtro (2 viti) e smontare il filtro lontano dall'unità.

■ Per l'unità di acquisto è stata eseguita una ventilazione discendente, spingere leggermente il filtro verso l'alto per far fuoriuscire il fermo di posizione dai fori fissi della flangia, e togliere il filtro secondo la direzione della freccia mostrata in

- Si prega di eseguire bene il seguente lavoro se il condizionatore d'aria non viene utilizzato per lungo tempo.
Per asciugare completamente l'unità, impostare la modalità FAN e farla funzionare per 3-4 ore.
Spegnere il condizionatore d'aria e interrompere l'alimentazione.
- In caso di riutilizzo dopo che l'unità si è arrestata per un lungo periodo:
Quando si pulisce il filtro e l'unità interna, è necessario arrestare l'unità e interrompere l'alimentazione.
Pulire l'unità interna con un panno morbido.
È vietato pulire la macchina con benzina, benzene, liscivia, polvere, detersivo, insetticida ecc., che danneggerebbero l'unità.
Assicurarsi che l'ingresso e l'uscita dell'aria dell'unità interna ed esterna non siano ostruiti da rifiuti.
Controllare se il filo con messa a terra è allentato e flessibile, quindi collegare l'alimentazione.
ASSISTENZA POST-VENDITA
Quando il condizionatore d'aria non può funzionare correttamente, spegnere la macchina e interrompere immediatamente l'alimentazione. Quindi contatta i rivenditori.
INFORMAZIONI IMPORTANTI SULLA SICUREZZIA

text_image
DangerATTENZIONE
Non tentare di installare questa unità da soli. Questa unità richiede l'installazione da parte di persone qualificate.
▲ PERICOLO
Non tentare di riparare l'unità da soli. Questa unità non ha componenti riparabili dall'utente. L'apertura o la rimozione del coperchio vi esporrà a tensioni pericolose. Lo spegnimento dell'alimentazione non previene potenziali scosse elettriche.

text_image
No▲ PERICOLO
Non mettere mai le mani o oggetti nell'uscita dell'aria delle unità interne o esterne. Queste unità sono installate con un ventilatore che funziona ad alta velocità. Toccare la ventola in movimento causerà gravi lesioni.

Per evitare il rischio di gravi scosse elettriche. Non spruzzare o versare acqua o liquidi sull'unità.
AVVERTIMENTO
Ventilare regolarmente la stanza mentre il condizionatore d'aria è in uso, soprattutto se in questa stanza è in uso anche un apparecchio a gas. Il mancato rispetto di queste indicazioni può causare una perdita di ossigeno nella stanza.

Per evitare scosse elettriche, spegnere l'alimentazione o scollegare la spina di alimentazione prima di iniziare qualsiasi operazione di pulizia o altra manutenzione ordinaria.

text_image
ThinnerAVVERTIMENTO
Non utilizzare detergenti liquidi o aerosol, utilizzare un panno morbido e asciutto per pulire l'unità. Per evitare scosse elettriche, non tentare mai di pulire le unità spruzzando acqua.

Non utilizzare detergenti per scarichi domestici caustici nell'unità. I d etergenti per scarichi possono distruggere rapidamente i componenti dell'unità (bacinella di scarico e serpentina dello scambiatore di calore, ecc.).
▲ NOTA
Per prestazioni adeguate, utilizzare l'unità negli intervalli di temperatura e umidità indicati in questo manuale dell'utente. Se l'unità viene utilizzata al di fuori di queste condizioni, potrebbe causare malfunzionamenti dell'unità o gocciolamento di rugiada dall'unità.
TELECOMANDO
| No- | Pulsante | Funzione |
| 1 | ▲ (TEMPERATURA SU) | Aumentare la temperatura o il tempo di 1 unità |
| 2 | ▼ (DN TEMP) | Diminuire la temperatura o il tempo di 1 unità |
| 3 | ACCESO SPENTO | Per accendere e spegnere il condizionatore. |
| 4 | ECOLOGICO | In modalità raffreddamento, premere questo pulsante temperatura aumenterà di 2 in base alla temperatura impostataIn modalità riscaldamento, premere questo pulsante temperatura diminuirà di 2 in base alla temperatura impostata |
| 5 | MODALITÀ | Per selezionare la modalità di funzionamento |
| 6 | DORMIRE | Per attivare la funzione “SLEEP” |
| 7 | VENTILATORE | Per selezionare la velocità della ventola di auto/bass media/alta |
| 8 | OSCILLAZIONE | Per attivare o disattivare il movimento dei DEFLETTORI. |
| 9 | SANO | Per attivare/disattivare la funzione HEALTHY.È un pulsante che controlla lo ionizzatore o il generati di plasma solo per il tipo di inverter. |
| 10 | - Turbo | In modalità raffreddamento, premere questo pulsante l'unità fornirà la temperatura massima di raffreddame con 16In modalità riscaldamento, premere questo pulsante l'unità fornirà la temperatura massima di riscaldamen con 31 |
| 11 | SCHERMO | Per accendere/spegnere il display LED (se presente) |
| 12 | TEMPORIZZATORE | Per impostare l'accensione/spegnimento automatico |

text_image
88.8°C h 1 , la2 3 la 4 5 MODALITA ECOLO GICO TEMPORI ZZAFORE 12 6 VENTILAT ORE DORMIRE SCHERMO 11 7 8 OSOIL LAZIONE OSOIL LAZIONE 8 9 SAUTE TURBO 10 a/
L'aspetto e alcune funzioni del telecomando possono variare a seconda del modello.

La forma e la posizione dei pulsanti e degli indicatori può variare a seconda del modello, ma la loro funzione si lo stesso.

L'unità conferma la corretta ricezione di ogni pulsante premuto con un segnale acustico.

Significato dei simboli sul display a cristalli liquidi
| No. | Simboli | Significato | No. | Simboli | Significato |
| 1 | [HABT] | Indicatore della modalità FEEL | 10 | ![]() | Indicatore VELOCITÀ VENTOLA CENTRA |
| 2 | ![]() | Indicatore RAFFREDDAMENTO | 11 | [2K34] | Indicatore VELOCITÀ VENTOLA ALTA |
| 3 | [60WW] | Spia DEUMIDIFICAZIONE | 12 | [TO6D] | Indicatore SONNO |
| 4 | [60X4] | Indicatore FUNZIONAMENTO SOLO VENTOLA | 13 | ![]() | Indicatore SUPER |
| 5 | ![]() | Indicatore RISCALDAMENTO | 14 | [XBY0] | Indicatore SANO |
| 6 | ![]() | Indicatore TIMER SPENTO | 15 | [46BX]ECO | Indicatore ECO |
| 7 | [XSB3] | Indicatore TIMER ACCESO | 16 | ![]() | Indicatore BATTERIA |
| 8 | ![]() | Indicatore VENTOLA AUTOMATICA | 17 | [7AC8] | Indicatore BATTERIA |
| 9 | ![]() | Indicatore VELOCITÀ VENTOLA BASSA | 18 | ![]() | Indicatore OROLOGIO |
La funzione di raffreddamento consente al climatizzatore di raffreddare l'ambiente e allo stesso tempo di ridurre l'umidità nell'aria.
Per attivare la funzione di raffreddamento (COOL), premere il pulsante MODE fino al simbolo appare sul display.
Il ciclo di raffrescamento si attiva impostando i tasti o È ad una temperatura inferiore a quella ambiente.
Per ottimizzare il funzionamento del climatizzatore regolare la temperatura
(1) la velocità
(2) e la direzione del flusso d'aria
(3) premendo i tasti indicati

text_image
88.0 °C h MODALITA ECOLO GICO TEMPORI ZZATORE VENTILAT ORE DORMIRE SCHERMO OSCIL LAZIONE OSCIL LAZIONE SALUTE TURBOMODALITÀ RISCALDAMENTO
La funzione riscaldamento permette al climatizzatore di produrre aria calda.
Per attivare la funzione di riscaldamento (HEAT), premere il tasto pulsante MODE fino al simbolo appare sul display.
Con i tasti o È impostare una temperatura superiore a quella della stanza.
Per ottimizzare il funzionamento del climatizzatore regolare la temperatura
(1) la velocità
(2) e la direzione del flusso d'aria
(3) premendo i tasti indicati
L'apparecchio è dotato di una funzione Hot Start, che ritarda l'avvio dell'apparecchio in pochi secondi per garantire un'accensione immediata uscita di aria calda.
In funzionamento RISCALDAMENTO l'apparecchio può attivare automaticamente a ciclo di sbrinamento, indispensabile per liberare il condensatore da un eccessivo deposito di brina .Questa procedura normalmente dura 2-10 minuti durante lo sbrinamento, le ventole smettono di funzionare. Dopo lo sbrinamento torna automaticamente in modalità RISCALDAMENTO.

text_image
88.0 °C 88.0 h MODALITÀ ECOLO GIDO TEMPORI ZZATORE VENTILAT ORE DORMIRE SCHERMO OSCIL LAZIONE OSCIL LAZIONE SALUTE TURBOMODALITÀ VENTOLA
Il condizionatore funziona in sola ventilazione.
Per impostare la modalità VENTILATORE, premere MODE finchénon appare sul display. Premendo il pulsante FAN la velocità cambia nella seguente sequenza: BASSA/MEDIA/ALTA/AUTO in modalità FAN.
Il telecomando memorizza anche la velocità impostata nella modalità di funzionamento precedente.
In modalità FEEL (automatica) il climatizzatore sceglie automaticamente la velocità del ventilatore e la modalità di funzionamento (RAFFREDDAMENTO o RISCALDAMENTO).

text_image
80.0°C h 3 MODALITA ECOLOGICO TEMPORIZZATORE VENTILATORE DORMIRE SCHERMO OSCILLAZIONE OSCILLAZIONE SALUTE TURBOMODALITÀ TIMER TIMER ACCESO
Per impostare l'accensione automatica del climatizzatore.
Per programmare l'orario di inizio, l'apparecchio deve essere spento.
Premere TIMER, Impostare la temperatura premendo il tasto o Ä,
Premere nuovamente TIMER, impostare l'ora premendo il tasto o È,
Premere più volte il tasto fino a quando sul display si legge il tempo che intercorre tra la programmazione e la partenza temporizzata.
IMPORTANTE!
Prima di procedere con l'accensione temporizzata : programmare la modalità di lavoro con il tasto MODE(2) e la velocità del ventilatore con il tasto FAN (3). Spegnere il condizionatore (con il tasto ON/OFF).
Nota: per annullare la funzione impostata, premere nuovamente il pulsante TIMER.
Nota: In caso di spegnimento, è necessario riattivare il TIMER.

text_image
88.0 °C h 1 2 MODALITA ECOLOGIO VENTILATORE DORMIRE SCHERMO OSCILLAZIONE SALUTE TURBO 3MODALITÀ TIMER TIMER DISATTIVATO
Per impostare lo spegnimento automatico del climatizzatore.
Lo spegnimento temporizzato è programmato ad apparecchio acceso.
Premere TIMER ,Impostare l'ora premendo il tasto o È, Premere più volte il tasto finché sul display non si legge il tempo che intercorre tra la programmazione e l'arresto temporizzato.
Nota: per annullare la funzione impostata, premere nuovamente il pulsante TIMER. Nota: In caso di spegnimento, è necessario reimpostare TIMER OFF.
Nota: mentre l'ora è stata regolata correttamente, la funzione TIMER di questo telecomando (funzione orologio) può essere impostata di mezz'ora.

text_image
88.0 °C h R1 2 MODALITA ECOLO GICO ROOM AZIONE 3 VENTILAT ORE DORMIRE SCHERMO OSOL LAZIONE OSOL LAZIONE SALUTE TURBOMODALITÀ A SECCO
Questa funzione riduce l'umidità dell'aria per rendere più confortevole l'ambiente. Per impostare la modalità DRY, premere MODE fino a quando appare sul display.
Viene attivata una funzione automatica di alternanza di cicli di raffreddamento e ventola dell'aria.

text_image
88.0 °C day . MODALITA ECOLO GIOO TEMPOR ZZATORE VENTIAT ORE DORMIRE SCHERMO OSOL LAZONE OSOL LAZONE SAUTE TURBOMODALITÀ SENTIRE
Per attivare la modalità di funzionamento FEEL (automatica), premere il pulsante MODE sul telecomando finché sul display non compare il simbolo.
Nella modalità FEEL la velocità del ventilatore e la temperatura vengono impostate automaticamente in base alla temperatura ambiente (rilevata dalla sonda incorporata nell'unità interna) per garantire il comfort dell'utente.
| Temperatura ambiente | Modalità di funzionamento | Temperatura automatica |
| 20 | RISCALDAMENTO (PER TIPO A POMPA DI CALORE) VENTILATORE (PER TIPO SOLO RAFFREDDAMENTO) | 23 |
| 20 ~26 | ASCIUTTO | 18 |
| 26 | FREDDO | 23 |
Per ottimizzare il funzionamento del condizionatore regolare la temperatura (solo 2)
(1), la velocità
(2) e la direzione del flusso d'aria
(3) premendo i pulsanti indicati.
MODALITÀ RISPARMIO
Per attivare la modalità di funzionamento SLEEP, premere il tasto SLEEP sul telecomando finché sul display non compare il simbolo (AUTOQUIET).
La funzione SLEEP regola automaticamente la temperatura per rendere la stanza più confortevole durante il sonno notturno. In modalità raffreddamento o deumidificazione, la temperatura impostata aumenterà automaticamente di 1 ogni 60 minuti, per ottenere un aumento totale di 2 durante le prime 2 ore di lavoro.
In modalità riscaldamento la temperatura impostata viene gradualmente diminuita di 2 durante le prime 2 ore di lavoro.
Dopo 10 ore di funzionamento in modalità sleep, il condizionatore d'aria si spegne automaticamente.

text_image
89.0 °C h e data 1 MODALITA ECOLOGICO TEMPORIZZATORE 2 VENTILATORE DORMIRE SCHERMO 3 OSCILLAZIONE OSCILLAZIONE SALUTE TURBO
text_image
88.0°C TEMPORI ZZATORE MODALITA ECOLO GIGO VENTILAT ORE DORMIRE SCHERMO OSCIL LAZIONE OSCIL LAZIONE SALUTE TURBO■ Procedura di gestione del telecomando
Procedura di sostituzione delle batterie
I seguenti casi indicano celle morte. Sostituire le batterie scariche con batterie nuove.
- Il suono in ricezione non viene emesso dall'unità quando viene trasmesso il segnale.
• L'indicatore diventa indistinto.

text_image
1 Si prega di far scorrere e rimuovere il coperchio. Far scorrere il coperchio verso l'alto nella direzione della freccia. 2 Scambia le batterie. Attenzione ai marchi e. 3 Installare il coperchio. 4 Impostalo sul tempo presente.
• Non utilizzare una batteria vecchia insieme a una nuova.
- Rimuovere le celle quando il radiocomando non viene utilizzato per un lungo periodo.
- La durata di una cella realizzata in conformità a JIS o IEC è compresa tra 6 e 12 mesi in uso normale. Se viene utilizzata più a lungo o viene utilizzata una cella non specificata, un liquido fuoresce dalla cella, causando il funzionamento del telecomando.
- La linea guida della durata è stampata sulla batteria. La durata della batteria potrebbe essere inferiore a quella del condizionatore d'aria a seconda della data di produzione.
• Tuttavia, la batteria potrebbe essere attiva anche dopo la scadenza della durata nominale.
Nota sulla gestione del telecomando
Un luogo con temperature elevate, ad esempio vicino a un tappeto elettrico oa una stufa.![]() | Un luogo non protetto dalla luce solare diretta o da una forte illuminazione.![]() | Sarà danneggiato se caduto.Fal attenzione.![]() |
Non frapporre ostacoli tra il telecomando e l'unità.![]() | Proteggere il telecomando da schizzi d'acqua, ecc.![]() | Non mettere pesi sul telecomando.![]() |
■ Procedura di regolazione della direzione del flusso d'aria
Regolazione della direzione del flusso d'aria
■ premere il pulsante LOUVER, cambia la modalità in feritoia oscillante. Premi il pulsante per fermare l'oscillazione.

- C'Quando il regolatore della temperatura ambiente (termostato) scatta in modalità riscaldamento o quando viene eseguita l'operazione di sbrinamento, il deflettore passa automaticamente alla posizione orizzontale.
- Quando l'operazione di riscaldamento è appena iniziata e la temperatura ambiente è ancora bassa, potrebbe essere necessario un po' di tempo prima che l'aletta si sposti all'angolo di oscillazione indicato sopra.
- L'alletta può arrestarsi nella posizione di soffiaggio verso il basso inclinata durante il "funzionamento di oscillazione" nella modalità di riscaldamento,
■ Informazioni sul funzionamento del TIMER
Informazioni sulla prenotazione dei servizi
La funzione di prenotazione dei servizi è prevista per avviare il funzionamento un po' prima in modo che la temperatura ambiente sia prossima alla temperatura ottimale all'ora di attivazione del timer in caso di avvio del funzionamento tramite TIMER ON/OFF.
• Meccanismo
Il controllo della temperatura ambiente inizia 60 minuti prima dell'orario di attivazione del timer. A seconda della temperatura in quel momento, il funzionamento inizia da 5 a 60 minuti avanti rispetto all'orario di accensione del timer.
- Temperatura La prenotazione dei servizi è la funzione solo per il funzionamento RAFFREDDAMENTO e RISCALDAMENTO modalità (incluso AUTO). Non si attiva in modalità DRY.
In funzionamento a freddo (Stop) Il funzionamento si avvia

Controlla la temperatura Tempo della stanza 60 minuti impostato avanti
Informazioni sul funzionamento SLEEP
Quando si seleziona il funzionamento SLEEP, la temperatura ambiente viene controllata automaticamente con il tempo trascorso in modo che la stanza non sia troppo fredda durante il raffreddamento o troppo calda durante il riscaldamento.
- Durante il raffreddamento e l'asciugatura: la temperatura attuale viene aumentata di 1° in un'ora (quando il timer è impostato) e di 2° in due ore. Quindi la temperatura non cambia mai.
- Durante il riscaldamento: la temperatura attuale viene abbassata di 1° in un'ora (quando il timer è impostato) e di 2° in due ore. Quindi la temperatura non cambia mai.
■ Informazioni sulla VELOCITÀ DELLA VENTOLA
La capacità del condizionatore d'aria può essere selezionata a scelta. Durante il riscaldamento o il raffreddamento.
| Capacità operativa a scelta | VELOCITÀ DELLA VENTOLA |
| Impostato automaticamente dal microcomputer | AUTOMATICO |
| Funzionamento potente con capacità elevata | CIAO |
| Funzionamento normale | La medicina |
| Funzionamento a risparmio energetico | Ecco |
■ Informazioni sulla funzione di memoria di spegnimento
■ Quando il condizionatore d'aria scollega improvvisamente l'alimentazione e lo riavvia, il condizionatore d'aria funziona nella modalità in cui si trovava prima che l'alimentazione si interrompesse improvvisamente.
■ I comandi a filo non hanno questa funzione
RISOLUZIONE DEI PROBLEM
| Il contenuto del display del LED interno La definizione di guasto o protezione | |
| E0 | Errore di comunicazione interna ed esterna |
| E1 | Guasto del sensore di temperatura ambiente interno |
| E2 | Guasto del sensore di temperatura del tubo interno |
| E3 | Guasto del sensore di temperatura del tubo esterno |
| E4 | Sistema non normale |
| E5 | Errore di allocazione del modello |
| E6 | Guasto al motore del ventilatore interno |
| E7 | Guasto sensore temperatura ambiente esterno |
| E8 | Guasto sensore temperatura gas di scarico |
| E9 | Guasto del modulo di conversione della frequenza |
| EA | Guasto del sensore di corrente |
| EC | Errore di comunicazione esterna |
| EE | Guasto EEPROM esterno |
| EH | Guasto sensore temperatura aspirazione esterna |
| EF | Guasto al motore del ventilatore esterno |
| EP | Guasto interruttore temperatura superiore compressore |
| EU | Guasto del sensore di tensione |
| Ed | Guasto EEPROM interno |
| En | Guasto al sensore di temperatura del tubo del gas esterno |
| Ey | Guasto del sensore di temperatura del tubo del liquido esterno |
| PA | Conflitto tra modalità di corsa indoor |
| P0 | Protezione del modulo |
| P1 | Protezione alta/bassa tensione |
| P2 | Protezione ad alta corrente |
| P4 | Protezione esterna |
| P5 | Protezione alta temperatura di scarico |
| P6 | Scarico protezione bassa temperatura durante il raffreddamento |
| P7 | Protezione dalle alte temperature di scarico durante il riscaldamento |
| P8 | Protezione troppo alta o troppo bassa per la temperatura esterna |
| P9 | Protezione della scheda del conducente |














