MN12DW0 - Ar condicionado TCL - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho MN12DW0 TCL em formato PDF.
| Características | Detalhes |
|---|---|
| Tipo de aparelho | Ar-condicionado |
| Capacidade de refrigeração | 12 000 BTU |
| Classe energética | A+ |
| Tipo de refrigerante | R32 |
| Funcionalidades | Modo refrigeração, modo aquecimento, desumidificação |
| Nível de ruído | 35 dB(A) em modo silencioso |
| Dimensões (L x A x P) | 700 x 400 x 300 mm |
| Peso | 30 kg |
| Instalação | Instalação na parede ou no chão |
| Manutenção | Filtros laváveis, limpeza regular recomendada |
| Consumo elétrico | 1,2 kW |
| Garantia | 2 anos |
| Medidas de segurança | Proteção contra sobrecarga, prote e7 e3o t e9rmica |
Perguntas frequentes - MN12DW0 TCL
Baixe as instruções para o seu Ar condicionado em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual MN12DW0 - TCL e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. MN12DW0 da marca TCL.
MANUAL DE UTILIZADOR MN12DW0 TCL
PTVisão geral da partida gratuita Unidade externa Unidade interna
INSTALAÇÃO DA UNIDADE INTERNA
FIGURA DO TAMANHO DO CORPO
INSTALAÇÃO DA UNIDADE EXTERNA
INSTALAÇÃO DO TUBO DE REFRIGERANTE
Fiação elétrica Manutenção Informações importantes sobre segurança Controlador remoto Solução de problemas CONTEÚDO
Introdução aos refrigerantes R32 e R290 Os refrigerantes usados para condicionadores de ar são hidrocarbonetos ecológicos R32 e R290. Os dois tipos de refrigerantes são combustíveis e inodoros. Além disso, eles podem queimar e explodir sob certas condições. No entanto, não haverá risco de queimadura e explosão se respeitar a tabela seguinte para instalar o seu ar condicionado numa divisão com área adequada e utilizá-lo corretamente. Em comparação com os refrigerantes comuns, os refrigerantes R32 e R290 são ecologicamente corretos e não destroem a esfera de ozônio e seus valores de efeito estufa também são muito baixos. Avisos Leia o manual antes da instalação, uso e manutenção. Não utilize meios para acelerar o processo de descongelamento ou para limpeza, além dos recomendados pelo fabricante. Não perfure nem queime o aparelho. O aparelho deve ser armazenado em uma sala sem fontes de operação contínua (por exemplo: chamas abertas, um aparelho a gás de ignição em funcionamento ou um aquecedor elétrico em funcionamento). Entre em contato com o centro de serviço pós-venda mais próximo quando a manutenção for necessária. No momento da manutenção, o pessoal de manutenção deve cumprir rigorosamente o Manual de Operação fornecido pelo fabricante correspondente e qualquer não profissional é proibido de realizar a manutenção do ar condicionado. É necessário cumprir as disposições das leis e regulamentos nacionais relacionados com o gás. É necessário limpar o refrigerante do sistema ao fazer manutenção ou descartar um ar condicionado. Aviso: Combustível & PerigosoLeia o manual do usuárioLeia a instalaçãoManuaLeia o serviçoManual PPT!
PRECAUÇÃO Leia atentamente as "PRECAUÇÕES" a seguir antes da instalação.Os itens de cuidado aqui indicados devem ser seguidos, pois esses conteúdos importantes estão relacionados à segurança. O significado de cada indicação utilizada é o seguinte.A instalação incorreta devido ao desrespeito da instrução causará danos ou danos, e a gravidade é classificada pelas seguintes indicações.AVISOCUIDADOEsta indicação mostra a possibilidade de causar morte ou ferimentos graves.Esta indicação mostra a possibilidade de causar ferimentos ou danos materiais apenas. NOTA : 1.Lesão significa causar ferimentos, queimaduras, choques elétricos, mas não graves para hospitalização. 2.Danos de propriedade significa mau estado de propriedade, material. Faça um teste de funcionamento para confirmar que não ocorre nenhuma anormalidade após a instalação. Em seguida, explique ao usuário a operação, cuidados e manutenção conforme indicado nas instruções. Lembre o cliente de guardar as instruções de operação para referência futura. AVISO Contrate o revendedor ou especialista para instalação. Se a instalação feita pelo usuário for defeituosa, causará vazamento de água, choque elétrico ou incêndio. Instale estritamente de acordo com estas instruções de instalação. Se a instalação for defeituosa, causará vazamento de água, choque elétrico ou incêndio. Use os acessórios anexados e as peças especificadas para instalação. Caso contrário, haverá queda do aparelho, vazamento de água, incêndio ou choque elétrico. Instale em um local resistente e firme, capaz de suportar o peso do aparelho. Se a força não for suficiente ou a instalação não for feita corretamente, o conjunto cairá e causará ferimentos. Para trabalhos elétricos, siga o padrão de fiação nacional local, regulamento e estas instruções de I nstalação. Um circuito independente e uma única tomada devem ser usados. Se circuito elétrico capacidade insuficiente ou defeito encontrado no trabalho elétrico, causará choque elétrico ou incêndio. Ao realizar a conexão da tubulação, tome cuidado para não deixar ar ou outras substâncias além do r efrigerante especificado entrarem no ciclo de refrigeração. Caso contrário, causará menor capacidade, alta pressão anormal no ciclo de refrigeração, explosão e ferimentos. O aterramento é necessário. Pode causar choque elétrico se o aterramento não for perfeito. Não instale a unidade em locais onde possa ocorrer vazamento de gás inflamável. Caso o gás vaze e se acumule ao redor da unidade, pode causar incêndio.
PTCondição operacional A temperatura do ar exterior é superior a30 ℃A temperatura do ar externo está abaixo de -15 ℃A temperatura ambiente é superior a 31 ℃A temperatura do ar externo está abaixo de -15 ℃A temperatura do ar exterior é superior a 50 ℃A temperatura ambiente está abaixo de 17 ℃A temperatura ambiente está abaixo de 18 ℃AQUECIMENTORESFRIAMENTO SECO O dispositivo de proteção pode desarmar e parar a unidade dentro da faixa de temperatura listada abaixo: Se o ar condicionado funcionar durante muito tempo no modo "COOLING" ou "DRY" com humidade relativa do ar superior a 80% (portas ou janelas aberto), pode gerar orvalho e pingar perto da saída de ar. Poluição sonora Instale o ar condicionado em um local que suporte seu peso para funcionar de forma mais silenciosa. Instale a unidade externa em um local onde o ar descarregado e o ruído de operação não incomodem seus vizinhos Não coloque nenhum obstáculo na frente da saída da unidade externa parareceio que isso afete a operação e aumente o nível de ruído. Características do Protetor Inspeção O dispositivo de proteção irá disparar nos seguintes casos. APare o aparelho e reinicie-o imediatamente ou altere outros modos durante a operação,você tem que esperar 3 minutos antes de reiniciar. Depois de ligar o disjuntor de energia e ligar o ar condicionado de uma vez, você deve esperar cerca de 20 segundos. Caso todas as operações tenham parado, você precisa pressionar o botão "ON/OFF" novamente para reiniciá-lo. Defina TIMER novamente se tiver sido cancelado. Após um longo período de operação, o ar condicionado deve ser inspecionado quanto aos seguintes itens. Aquecimento anormal do cabo de alimentação e plugue ou até cheiro de queimado. Ruído operacional anormal ou vibração. Vazamento de água da unidade interna. Armário de metal eletrificado. Pare de usar o ar condicionado se acima problema aconteceu. É aconselhável que o ar condicionado seja submetido a um check-up detalhado após c inco anos de uso, mesmo que nenhuma das situações acima ocorra. Recurso do modo de AQUECIMENTO pré-aquecer Descongelar São necessários 2 a 5 minutos para pré-aquecer o trocador de calor interno no início da operação de "AQUECIMENTO", para que o ar frio não seja descarregado. Na operação "AQUECIMENTO" o aparelho descongela automaticamente. Este procedimento dura de 2 a 10 minutos, depois retorna ao modo "AQUECIMENTO" automaticamente. Durante o degelo, o ventilador interno para de funcionar e retorna ao modo de aquecimento automaticamente quando a descongelação terminou.
Unidade interna Unidade Externa Saída de ar Junção do Tubo de Refrigerante BOMBEAR Tubo de drenagem Retorno de Ar Filtro Controle remoto
GRELHA DE FLUXO DE AR
Tubo de conexão de refrigerante cabo de conexão Controlador de parede clássico Requisitos O ar condicionado não pode ser iniciado até que esteja ligado por 2 horas. Além disso, no caso de um desligamento que dure apenas um dia, não corte o fornecimento de eletricidade. (é necessário aquecer o aquecedor do cárter para evitar partida forçada do compressor.) Observe que a entrada/saída de ar não deve estar obstruída. Se ocorrer estrangulamento, o c omportamento do ar condicionado pode ser afetado ou o ar condicionado não pode funcionar devido à atuação do protetor.
PTINSTALAÇÃO DA UNIDADE INTERNA
Precauções de pré-instalação Confirme se o pessoal de instalação é qualificado no serviço de instalação relevante. Se o ar condicionado fosse instalado por pessoas sem habilidades especiais, as operações normais não seriam garantidas, até mesmo a segurança pessoal e patrimonial seria afetada O ar condicionado deve ser instalado corretamente por técnicos instaladores de acordo com o ЎManual de InstalaçãoЎ anexo, não devendo ser instalado pelo próprio usuário. Diretriz do usuário O local de instalação do usuário deve ser provido de fonte de alimentação normal em conformidade com a indicada na placa de identificação do ar condicionado, e sua tensão deve estar dentro da faixa de 90 %~ 110 % do valor de tensão nominal. O circuito de energia deve ser equipado com protetor, como protetor contra vazamento de eletricidade ou interruptor de ar, que deve possuir uma capacidade superior a 1,5 vezes o valor máximo de corrente do ar condicionado. Nunca deixe de adotar circuito pessoal e tomada efetivamente aterrada compatível com o plugue acoplado do ar condicionado. O plugue anexo está equipado com pino de aterramento e não deve ser modificado conforme desejado.Por favor, adote o fusível ou disjuntor prescrito nas Instruções de Instalação. Somente eletricistas qualificados podem realizar tarefas de fiação estritamente de acordo com os requisitos de segurança elétrica. Certifique-se de um bom aterramento do ar condicionado, em outras palavras, o interruptor principal do ar condicionado deve ser conectado a um fio terra confiável. Precauções O ar condicionado deve ser instalado de forma segura; caso contrário, uma má instalação pode levar a ruídos e vibrações anormais. A unidade externa deve ser instalada em um local que garanta que os ruídos da saída de ar e a exaustão quente não infrinjam seus vizinhos. Escolha das formas de retorno do ar Esta unidade interna é equipada com retorno de ar descendente, que pode ser alterado para sua contraparte traseira, se necessário. Siga as etapas abaixo (2-5) para alterá-lo para o modo de retorno do ar para trás (6). 1.Retorno do ar para baixo 2. Solte a porca e desmonte a flanela e o filtro; Solte a porca desmonte a parte de trás.
PPT3.Instale a placa de flanela e o filtro na parte traseira; Instale a tampa para baixo. 4.Retorno do ar para trás. Espaço de instalação Garanta espaço suficiente para instalação e reparo. Lado da saída de ar Túnel de lona Construção de madeira Novos tijolos de concreto Tijolos de concreto acabados Coloque a madeira quadrada sobre a viga do telhado e instale o parafuso de suspensão. Embutindo ou incorporando os parafusos de parafuso Instale o gancho de suspensão com expansível parafuso no concreto profundo para 45-50mm para evitar solto. Faça uso de aço no teto ou cantoneira de aço. Madeira sobre o feixe Viga Telhado Teto parafuso de suspensão (Inserção da forma da lâmina) (Inserção de slides) parafuso de suspensão parafusos de suspensão Ângulo de apoio de aço
Estrutura de vigas de telhado de aço PTSuspensão e instalação da unidade interna Ajuste a posição da porca enquanto a folga entre a gaxeta (lado inferior) e o teto deve ser confirmada de acordo com as situações reais. Abaixo do tetoGradienteDeve ser bem fixado Pendure a porca dentro do slot U do painel de instalação. Para confirmar o grau de nível com o gradienter. (Inclinar-se para baixo em direção ao lado sem drenagem é proibido) 2.Como montar tubo de saída Geralmente, temos dois tipos de tubos de saída disponíveis, ou seja, retangulares ou redondos. O conduto de ar retangular pode ser conectado diretamente à saída de ar da unidade interna por meio de rebites. Para obter as dimensões da saída, consulte o desenho do esboço da unidade. IO conduíte de ar redondo deve ser conectado a um pedaço de conduíte de ar de transição antes de ser conectado à saída de ar da unidade interna, a outra extremidade pode ser conectada separadamente à janela do conduíte de ar ou conectada à janela do conduíte de ar após o desvio do fluxo de ar, e o comprimento total não deve ser superior a 6m. Conforme mostrado na figura abaixo, as velocidades do ar em todas as saídas de ar devem ser ajustadas para basicamente consistentes para atender aos requisitos de ar condicionado da sala. Entrada de arUnidade internaConduto de ar de transiçãoTubo de saídaJanela de saída de ar 3.Método de instalação para tubo de ar de retorno Caso seja adotada a entrada de ar lateral, o tubo de ar de retorno deve ser fabricado e conectado por rebite ao orifício de ar de retorno, e a outra extremidade deve ser conectada à janela de ar de retorno. No caso de entrada de ar por baixo, adquira ou fabrique uma seção de conduíte de ar de lona plissada servindo como junta de transição para o orifício de ar de retorno e a janela de ar de retorno. desta forma, pode ser ajustado livremente de acordo com a altura da placa do teto interno; além disso, durante a operação da unidade, o conduíte de ar de lona pode evitar a vibração da placa do teto, conforme mostrado na figura abaixo. UnidadeRebiteTubo de ar de retorno Conduta de ar em lonaRebiteUnidadeTubo de ar de retornoJanela de ar de retorno Conduta de ar em lonaModo de instalação para entrada de ar inferior Modo de instalação para entrada de ar lateral parafuso de suspensãoPorcas (para cima)Orelha de instalação da junta (lado superior)Junta (lado negativo) Porca (lado negativo) PPTMaterial do Tubo de Drenagem, Material de Isolamento Térmico O material listado deve ser usado: Material do Tubo de Drenagem Material de isolamento térmico Tubo de cloreto de polivinila (diâmetro externo de 32mm) Placa de isolamento de polietileno espumado (espessura de 10 mm) Procedimento de conexão Conecte o tubo transparente com o tubo de cloreto de polivinila. Cole cola na frente de 40 mm do tubo de cloreto de polivinila, insira-o no tubo transparente. Precisa de 10 minutos para a cola secar. Não exerça pressão na conexão durante o período de secagem. IIsolamento Térmico Enrole a mangueira flexível cuidadosamente com o material de isolamento térmico anexado do início ao fim (para a parte interna) Mangueira flexível Fixa de mangueira Material de isolamento t érmico anexado Material de isolamento térmico organizado em campo TTubo de cloreto de polivinila Instalação de tubo de drenagem de alta pressão estática Aviso: Deve-se instalar tubos de drenagem conforme a figura a seguir, evitando gerar água condensada e vazamento de água
a. Monte o corpo principal de acordo com a Figura . b. A abertura dos tubos de drenagem pode ser instalada no lado esquerdo ou no lado direito. Pode remover a tampa do dreno e colocá-la no lado esquerdo ou direito. c. Para obter o melhor efeito, deve-se manter os tubos o mais curtos possível. Incline os tubos para garantir o fluxo de fluido. d.Certifique-se de que os tubos de drenagem tenham um isolamento térmico admirável. e.É necessário instalar um sifão próximo à abertura do tubo de escoamento, para que quando a máquina estiver funcionando, a pressão no interior da máquina seja menor que a pressão atmosférica. Se não houver cotovelo, a água espirrará e o cano produzirá um mau cheiro. f.mantenha a retidão dos canos de drenagem para remover a sujeira. g.Vede o cano de escoamento no outro lado da máquina e, em seguida, envolva o cano de escoamento nos materiais de barreira térmica. h.Coloque água na bandeja de drenagem para testar se a água pode ser descarregada nadando. i.Em condições de umidade, use uma bandeja de drenagem adicional (disponível comercialmente) para cobrir toda a área da unidade interna.
PTUnidade internaIsolamento térmico (Preparação do site)Tampa de drenagemBandeja de drenagem adicional (vendida separadamente)InclinarParte inferior do corpo da unidadeArmadilha Isolamento térmico(Preparação do site)A estrutura do cano de escoamento deve ser conveniente para limpeza. Figura do tamanho do corpo 1.O posicionamento do orifício do teto, da unidade interna e dos parafusos de suspensão. DDimensão do esboço Tamanho da abertura de retorno de ar Tamanho da abertura de saída de ar Tamanho do t erminal montado
PPT9 Unidade externa tipo split PT10 Escolha o local de instalação UNIDADES INTERNAS 1、Um local onde haja espaço suficiente para reparos 2、Teto suspenso que pode suportar o peso da máquina. 3、Um local sem entrada e saída de ar não é impedido e sem influência do ar externo 4、Um local sem fonte de calor como fumaça, fogo ou poluição tóxica. 5、Um local onde o fluxo de ar pode ser transmitido para qualquer lugar da sala. 6、Um local conveniente para instalação. UNIDADES EXTERIORES 1.Um local onde haja espaço suficiente para instalação e reparo.
2. Um local onde a entrada e saída de ar não sejam obstruídas, sem forte fluxo de ar.
3.Um local seco e ventilado. 4.Um local onde a saliência seja nivelada e suporte o peso da unidade externa, sem muito ruído.
5. Um lugar onde os vizinhos não se incomodam com o barulho e o ar exausto.
6.Um local sem vazamento de gás inflamável.
7. Um local conveniente para a instalação.
Cuidado:(a localização nos seguintes locais pode causar mau funcionamento da máquina). 1.Um local onde haja vazamento de gás inflamável.
2. há ar salgado ao redor (perto da costa)
3.existe gás cáustico (o sulfeto, por exemplo) existente no ai. 4.um lugar onde não pode suportar o peso da máquina
5. na cozinha onde está cheio de gás de petróleo.
6.há forte onda eletromagnética existente.
7. há líquido ácido ou alcalino evaporando
8.um local onde a circulação de ar não seja suficiente. 9.outros ambientes especiais. PPT11 600mm
INSTALAÇÃO DA UNIDADE EXTERNA
Mova a unidade externa para dentro1.Use 4 pedaços de fio de aço de 6 mm para pendurar a unidade externa e mova-a para dentro.2.Para evitar que a unidade externa fique fora de forma, adicione os defletores na superfície da unidade externa onde o cabo de aço pode tocar.3.depois de mover, remova a bandeja de madeira na parte inferior.Defletor de barra de aceroESPAÇO DE INSTALAÇÃO1.Depois de deixar o espaço de reparo conforme ilustrado abaixo, instale a unidade externa com o equipamento de alimentação instalado ao lado da unidade externa. Consulte o MANUAL DE INSTALAÇÃO DE FORNECIMENTO ELÉTRICO para obter o método de instalação.2.Por favor, certifique-se de espaço necessário para instalação e reparo.Entrada de arlinlet de ar600mm Acima 600mm Acima 600mm Acima 600mm Acima Saída de ar da unidade externa Visão geral da unidade externa Nenhuma obstrução da saída de ar da unidade externa Pelo menos 600 mm de espaço deve ser deixado entre as unidades externas, conforme indicado no esboço. Saída de ar PT12
Dimensão do tubo e formas de instalação Dimensão do tubo externo e formas de instalação (na sequência da capacidade de resfriamento) Material do Tubo Tubo de cobre para ar condicionado Tamanho (mm) lado líquido Lado do gás
6.35 (1/4 polegadas)9.52 (3/8 polegadas)
6.35 (1/4 polegadas)12.7 (1/2 polegadas)Tubo convencional, capacidade de refrigeração 14.000 ~ 30.000 Btu/hValor permitido Tubo mais longo (L) Queda máxima de alturaQueda de altura entre a unidade interior e exterior Consulte a conexão do tubo de refrigerante para obter detalhes.Comprimento permitido e queda de altura Unidade Externa Retorno de óleo Tubo mais longo: L Unidade interna Queda de altura entre a unidade interior e exteriorH Queda Altura 10m Remova objetos e água Use nitrogênio de alta pressão para limpar o tubo em vez de refrigerante externo. Antes de instalar o tubo de refrigerante, limpe o tubo em caso de objetos estranhos. Carga adicional de refrigerante IA carga adicional é baseada no diâmetro e comprimento do tipo de líquido de saída/entrada. Este AC foi carregado com o tubo de 5 m, aqueles além de 5 m devem ser recarregados da seguinte maneira. Modelo Tubo de carga padrão Cobrança adicional Modelo PPT13
FlARING Corte o tubo de refrigerante com um corta-tubos. Alargamento após colocar o tubo na porca de conexão. rugosidade oblíqua Rebarba sinalizador Tubo Fora Diâmetro MAX Dispositivo de junção Apontar para o tubo de conexão fixe a porca do tubo de conexão e aperte conforme o diagrama a seguir com chave Perceber De acordo com as condições de instalação, uma tocha muito grande destruirá a porca. (Unidade. N.cm) Fora diâmetro Stengthen para prender a tocha 1420~1720N cm( 144 - 176 kg )33270~3990N cm(333 - 407 kg forza cm)4950~6030N·cm( 504 ~ 616 kg de fuerza cm )6180~7540N·cm(630~770kgf.cm)9720~11860N·cm(990~1210kgf.cm)Item de operação da válvula de parada Porca do tubo de conexão Limitação de posição roubada Gorro Corpo da válvula pólo da válvula Quando a bomba de vácuo é usada, cada válvula de baixa pressão deve ser manipulada da seguinte forma Consulte o manual de operação para o uso da válvula do manifold. 1.Conecte a mangueira recarregada à junção da válvula de baixa pressão (a válvula de baixa/alta pressão deve ser apertada). 2.Conecte a junção da mangueira carregada com a bomba de vácuo. 3.Abra totalmente o manipulador de baixa pressão do coletor. 4.Comece a aspirar com bomba de vácuo. Quando a aspiração começar, afrouxe a porca de baixa pressão válvula um pouco. Verifique se o ar entra (o ruído da bomba de vácuo muda, a indicação do medidor multifuncional muda de negativo para zero) e, em seguida, aperte a porca do tubo de conexão. 5.Após o término da aspiração, aperte totalmente o manipulador de baixa pressão da válvula manifold e pare a bomba de vácuo. Quando a aspiração é realizada por mais de 15 minutos, confirme se o medidor multifuncional aponta para -1,0X10 Pa(-76cmHg) 6.Abra totalmente a válvula de alta/baixa pressão. 7.Desmonte a mangueira recarregada da folga de carga da válvula de baixa pressão. Aperte o castelo da válvula de baixa pressão. Válvula coletora Medidor multifuncional Medidor de pressão -76 cm de mercúrio - Lohandle Mangueira descarregada Válvula de baixa pressão Válvula de alta pressão Olá, handle Mangueira descarregada Bomba de vácuo Departamento de Abra a haste da válvula até a haste de posição. Não tente abrir maior. Fixe o capot com uma chave inglesa ou ferramentas semelhantes. Aperte o capô da haste da válvula. Lado do líquido( 3/8″, 1/2″): 1180N.cm(120kgfc.m) lado do gás( 5/8″, 3/4″): 1180N.cm(120kgfc.m) PT14 A figura a seguir mostra apenas a relação de montagem da unidade interna, unidade e xterna e tubos de refrigerante. Consulte as figuras a seguir para instalar. NOTA O subconjunto do acelerador foi instalado na unidade externa. Use duas chaves para conectar o tubo com tubos internos/externos para evitar rachaduras no tubo de cobre. Preste atenção à orientação da conexão ao conectar. Use uma bomba de vácuo para aspirar da boca de adição de refrigerante do lado do gás da unidade externa. O ar e a umidade permanecem dentro do sistema de refrigeração, podendo ter os seguintes efeitos nocivos: Aumento de pressão dentro do sistema de refrigeração; Diminuição do efeito de resfriamento (ou *aquecimento); Umidade congelada e bloqueando o sistema de refrigeração; Ferrugem de certas partes do sistemaRuggine di alcune parti del sistema Não use o refrigerante da unidade externa para fazer o vácuo. (Um certo volume de refrigerante foi adicionado à unidade externa na fábrica.) Depois de ligar as unidades interior e exterior, é necessário evacuar completamente o ar no interior das tubagens da seguinte forma:
Unidade exterior Válvula de travagem de baixa pressão Válvula de retenção de alta pressão Unidade interior Tubo de entrada interior Junta do tubo de entrada do ndoor Tubo de ligação flare de cobre r Tubulação de gás Tubo líquido PT15
AVISO Cabos de alimentação especificados devem ser usados. Não aplique nenhuma pressão nos terminais usados p ara conectar. A conexão inadequada pode causar incêndio. O aterramento deve ser feito corretamente. IO fio de aterramento deve estar longe de canos de gás, canos de água, telefone, pára-raios ou outros fios de aterramento. O aterramento inade A fiação elétrica deve ser feita por profissionais. Use um circuito separado de acordo com os regulamentos nacionais. A temperatura do circuito do refrigerante será alta, por favor, mantenha a interconexão possível longe do tubo de cobre. Se a capacidade da fiação não for suficiente, pode ocorrer choque elétrico ou incêndio. Se o cabo de alimentação estiver danificado, ele deve ser substituído pelo fabricante ou seu agente de serviço ou por uma pessoa igualmente qualificada para evitar riscos Um interruptor de desconexão de todos os polos com uma separação de contato de pelo menos 3 mm em todos os polos deve ser conectado na fiação fixa. CUIDADO CUIDADO Certifique-se de instalar o interruptor de proteção contra vazamento de corrente. Ou pode ocorrer choque elétrico. o aparelho deve ser posicionado de modo que o plugue esteja acessívelo aparelho deve ser instalado de acordo com os regulamentos nacionais de fiação O cabo de alimentação deve ser selecionado de acordo com os regulamentos nacionais. O cabo de alimentação da unidade externa deve ser selecionado e conectado de acordo com o manual de instalação da unidade externa. A fiação deve estar longe de componentes de alta temperatura, ou a camada de isolamento dos fios pode derreter. Use a braçadeira de fio para fixar os fios e o bloco de terminais após a conexão. O fio de controle deve ser enrolado junto com tubos de refrigerante com isolamento térmico. Ligue a unidade interior à alimentação apenas depois de o refrigerante ter sido aspirado. Não conecte o fio de alimentação à extremidade de conexão do fio de sinal. Fiação do Painel Diagrama da placa do terminal Conecte o bloco terminal do motor de giro de acordo com o diagrama de fiação da unidade interna do cassete. Consulte a fiação da unidade interna do cassete para saber a fiação. PT16
Etapas da conexão da fiação externa 1.Remova a grade de entrada de ar e a tampa da caixa elétrica da unidade interna. Remova a porta de acesso da unidade externa. Conecte o cabo de conexão da fonte de alimentação, o cabo de conexão de controle e o cabo de conexão de descongelamento entre a unidade interna e externa. (O cabo de conexão de descongelamento não é aplicável para modelos de bomba de calor.) Consulte as páginas a seguir para obter detalhes. Certifique-se de que os cabos estejam bem fixados com uma ancoragem eficaz após a conexão. O trabalho de aterramento deve ser realizado para unidades internas e externas. Instale os componentes removidos de volta na unidade Caixa de controle elétrico internoUnidade externaTampa da caixa de controle elétricoFio de conexão do sensorFio de alimentaçãoIMateriais de isolamento térmicoTubos de conexãoFio de conexão de sinal 2.Tratamento obrigatório Depois que os fios de conexão tiverem sido conectados corretamente, prenda a tubulação de conexão, o fio de conexão e o tubo de drenagem com fitas adesivas Após o tratamento de ligação, a seção transversal é mostrada na figura abaixo: Aviso: O tubo de drenagem não deve ser achatado durante o tratamento de encadernação. A saída do tubo de drenagem deve ser levado a um lugar que pode evitar afetar o meio ambiente. Preservação de calor em tubo de líquidoTubo de líquidoTubo de drenagemCabo de corrente pesadaPreservação do calor do tuboCabo de corrente de luzSe ocorrerem as seguintes situações, desligue a energia elétrica antes de entrar em contato com o revendedor, abra ou feche incorretamentevárias vezes. Objetos ou água no ACdde gás Tubo de gásfusível ou protetor de vazamento elétrico quebra PPT17 3.Diagramas de fiação externa EXECUÇÃO DE TESTE Antes de testar a.Verifique se a tubulação, drenagem e fiação externa foram concluídas corretamente. b.Verifique se a fonte de alimentação atende aos requisitos; se houver vazamento de refrigerante; se todos os fios e cabos estão conectados corretamente e bem fixados. Teste de funcionamento a.Após a verificação, energize seu aparelho e aperte os botões do painel de controle para ver se os botões funcionam; b.Se a tela LCD for exibida normalmente. Notas 1.Por favor, leia atentamente estas instruções de operação e instalação. 2.Não deixe entrar ar ou sair refrigerante durante a instalação ou reinstalação do aparelho. 3.Teste o funcionamento do ar condicionado após terminar a instalação e mantenha o registro. 4.O tipo de fusível para o controlador da unidade interna é 50T, a especificação nominal é T 10 A, 270V. O fusível para toda a unidade não é fornecido pelo fabricante, portanto, o instalador deve empregar um fusível adequado ou outro dispositivo de proteção contra sobrecorrente para o circuito de alimentação de acordo com a entrada de energia máxima necessária. 5.O ar condicionado opera com segurança quando a pressão estática ambiente é de 0,8~1,05 pressão atmosférica padrão. PT18
Aviso, por favor, desligue a unidade e corte a energia antes de limpar por segurança. Limpe o filtro descarregado com aspirador ou água. Coloque-o em um local ventilado e não pode ficar sob o sol diretamente após a lavagem, para que não fique fora de forma. Para a sua unidade de compra é uma ventilação traseira, por favor, remova os parafusos fixos do filtro (2 parafusos) e retire o filtro da unidade. Para a sua unidade de compra é uma ventilação descendente, por favor, empurre o filtro ligeiramente para cima para deixar o retentor de posição escapar dos orifícios fixos do flange e retirar o filtro de acordo com a direção da seta mostrada na MANUTENÇÃO 1.Por favor, faça bem o seguinte trabalho se o ar condicionado não for usado por um longo período de tempo. Para secar completamente a unidade, defina o modo FAN e deixe-a funcionar por 3-4 horas. Desligue o ar condicionado e corte a fonte de alimentação. 2.Quando usado novamente após a unidade parar por um longo período: Ao limpar o filtro e a unidade interna, você deve parar a unidade e cortar o fornecimento de energia. Limpe a unidade interna com um pano macio. É proibido polvilhar a máquina com gasolina, benzina, lixívia, pó, detergente, inseticida, etc., que danificam a unidade. Certifique-se de que a entrada e a saída de ar da unidade interna e externa não estejam bloqueadas por lixo. Verifique se o fio aterrado está solto e flexível e, em seguida, conecte a energia.
Quando o seu ar condicionado não funcionar corretamente, desligue a máquina e corte a fonte de alimentação imediatamente. Em seguida, entre em contato com os revendedores. PPT!
CUIDADO Não tente instalar esta unidade sozinho. Esta unidade requer instalação por pessoas qualificadas. PERIGO Não tente consertar a unidade você mesmo.Esta unidade não possui componentes que possam ser consertados pelo usuário.Abrir ou remover a tampa irá expô-lo a voltagem perigosa.Desligar a fonte de alimentação não evitará um possível choque elétrico. PERIGO Nunca coloque as mãos ou objetos na saída de ar das unidades internas ou externas. Essas unidades são instaladas com um ventilador funcionando em alta velocidade. Tocar no ventilador em movimento causará ferimentos graves. PERIGO Para evitar o risco de choque elétrico grave. Nunca borrife ou derrame água ou líquidos na unidade. AVISO Ventile a sala regularmente enquanto o ar condicionado estiver em uso, especialmente se houver também um aparelho a gás em uso nesta sala. O não cumprimento dessas instruções pode resultar em perda de oxigênio na sala. Para evitar choque elétrico, desligue a energia ou desconecte o plugue da fonte de alimentação antes de iniciar qualquer limpeza ou outra manutenção de rotina. Não use limpadores líquidos ou aerossóis, use um pano macio e seco para limpar a unidade. Para evitar choque elétrico, nunca tente limpar as unidades borrifando água. CUIDADO Não use limpadores de drenos domésticos cáusticos na unidade. Os limpadores de drenos podem destruir rapidamente os componentes da unidade (recipiente de drenagem e serpentina do trocador de calor, etc.). NOTA Para um desempenho adequado, opere a unidade nas faixas de temperatura e umidade indicadas neste manual do proprietário. Se a unidade for operada além dessas condições, poderá causar mau funcionamento da unidade ou gotejamento da unidade. AVISO AVISO PT10
CONTROLE REMOTO Não. Botão Função
No modo de resfriamento, pressione este botão, a unidade fornecerá a temperatura máxima de resfriamento com 16No modo de aquecimento, pressione este botão, a unidade fornecerá a temperatura máxima de aquecimento com 31Para ligar/desligar o display LED (se presente)Para definir o ligar/desligar automático DISPLAY do controle remoto Significado dos símbolos no display de cristal líquido A aparência e algumas funções do controle remoto podem variar de acordo com o modelo.A forma e a posição dos botões e indicadores podem variar de acordo com o modelo, mas sua função é o mesmo.A unidade confirma a recepção correta de cada botão pressionado com um bipe. Não. Símbolos Significado (Aumento de temperatura )( DN de temperatura )LIGADO DESLIGADOEcológico MODO DORMEVENTILADORBALANÇOSAUDÁVELNuma turbinaEXIBIÇÃOCRONÔMETROAumente a temperatura ou o tempo em 1 unidadeDiminuir a temperatura ou o tempo em 1 unidadePara ligar e desligar o condicionador.No modo de resfriamento, pressione este botão, a temperatura aumentará 2 na base da temperatura definidaNo modo de aquecimento, pressione este botão, a temperatura diminuirá 2 na base da temperatura definidaPara selecionar o modo de operaçãoPara ativar a função “SLEEP”Para selecionar a velocidade do ventilador de auto/baixo/médio/altoPara ativar ou desativar o movimento dos DEFLETORES.Para ligar/desligar a função HEALTHY. É um botão que controla o ionizador ou gerador de plasma apenas para o tipo inversor. MODO EcológicoTCRONÔMETRO VENTILA DOR DORME EXIBIÇÃOBALANÇO SAÚDE Numa turbinaBALANÇO Não. Símbolos Significado Indicador do modo FEELIndicador de REFRIGERAÇÃOIndicador de DESUMIDIFICAÇÃOIndicador de OPERAÇÃO APENAS DO VENTILADORindicador de AQUECIMENTOIndicador de TEMPORIZADOR DESLIGADOIndicador de TIMER ONIndicador de VENTILADOR AUTOMÁTICOIndicador de BAIXA VELOCIDADE DO VENTILADORIIndicador de VELOCIDADE DO VENTILADOR MÉDIOIndicador de ALTA VELOCIDADE DO VENTILADORIndicador de SONOSUPER indicadorindicador SAUDÁVELIndicador ECOIndicador de bateriaIndicador de bateriaIndicador de RELÓGIO PPT1
MODO FÃ A função de resfriamento permite que o ar condicionado resfrie o ambiente e ao mesmo tempo reduz a umidade do ar. Para ativar a função de resfriamento (COOL), pressione o botão MODE até que o símbolo aparece no visor. O ciclo de arrefecimento é ativado definindo as teclas ou Ñ a uma temperatura inferior à do ambiente. Para otimizar o funcionamento do condicionador, ajuste a temperatura (1) a velocidade (2) e a direção do fluxo de ar (3) pressionando as teclas indicadas A função de aquecimento permite que o ar condicionado produza ar quente. Para ativar a função de aquecimento ( HEAT ) , pressione a tecla botão MODE até que o símbolo aparece no visor. Com as teclas ou Æ defina uma temperatura superior à da divisão. Para otimizar o funcionamento do condicionador ajuste a temperatura ( 1 )a velocidade ( 2 ) e a direção do fluxo de ar ( 3 ) pressionando as teclas indicadas O aparelho está equipado com uma função Hot Start, que atrasa o arranque do aparelho em alguns segundos para garantir um imediato saída de ar quente. Na operação de AQUECIMENTO, o aparelho pode ativar automaticamente um ciclo de degelo, que é essencial para liberar o condensador de um depósito excessivo de gelo. Este procedimento geralmente dura de 2 a 10 minutos durante o degelo, os ventiladores param a operação. Após o descongelamento, retorna ao modo AQUECIMENTO automaticamente. O condicionador funciona apenas em ventilação. Para definir o modo FAN, pressione MODE até aparecer no visor. Ao pressionar o botão FAN, a velocidade muda na seguinte sequência: BAIXA/MÉDIA/ALTA/AUTO no modo VENTILAÇÃO. IO controle remoto também armazena a velocidade que foi definida no modo de operação anterior. No modo FEEL (automático) o ar condicionado escolhe automaticamente a velocidade do ventilador e o modo de f uncionamento (REFRIGERAÇÃO ou AQUECIMENTO). MODO EcológicoTCRONÔMETRO VENTILA DOR DORME EXIBIÇÃOBALANÇO SAÚDE Numa turbinaBALANÇO MODO EcológicoTCRONÔMETRO VENTILA DOR DORME EXIBIÇÃOBALANÇO SAÚDE Numa turbinaBALANÇO MODO EcológicoTCRONÔMETRO VENTILA DOR DORME EXIBIÇÃOBALANÇO SAÚDE Numa turbinaBALANÇO PT22
MODO SECO Para definir o acendimento automático do ar condicionado. Para programar o horário de início, o aparelho deve estar desligado.Pressione TIMER , Ajuste a temperatura pressionando a tecla ou Ñ, Pressione novamente TIMER , ajuste o tempo pressionando a tecla ou Ñ, Pressione a tecla mais vezes até que no display você possa ler o tempo decorrido entre a programação e o início programado . IMPORTANTE! Antes de proceder ao início temporizado: programe o modo de trabalho com a tecla MODE(2) e a velocidade do ventilador com a tecla FAN(3). Desligue o condicionador (com a tecla ON/OFF ).Nota: Para cancelar a função definida, pressione o botão TIMER novamente. Nota: Em caso de desligamento, é necessário configurar o TIMER ON novamente.Para definir o desligamento automático do ar condicionado. A paragem temporizada é programada com o aparelho ligado.Pressione TIMER ,Defina o tempo pressionando a tecla ou Æ, Pressione a tecla mais vezes até que no display você possa ler o tempo que decorre entre a programação e a parada temporizada.NNota: Para cancelar a função definida, pressione novamente o botão TIMER. Nota: Em caso de desligamento, é necessário configurar novamente o TIMER OFF. Nota: Enquanto a hora estiver acertada, a função TIMER deste controle remoto (função de relógio) pode ser ajustada em meia hora. Esta função reduz a umidade do ar para tornar o ambiente mais confortável.Para definir o modo DRY, pressione MODE até aparece no visor. Uma função automática de alternância de ciclos de resfriamento e ventilador de ar é ativada. MODO EcológicoTCRONÔMETRO VENTILA DOR DORME EXIBIÇÃOBALANÇO SAÚDE Numa turbinaBALANÇO MODO EcológicoTCRONÔMETRO VENTILA DOR DORME EXIBIÇÃOBALANÇO SAÚDE Numa turbinaBALANÇO MODO EcológicoTCRONÔMETRO VENTILA DOR DORME EXIBIÇÃOBALANÇO SAÚDE Numa turbinaBALANÇO PPT1
SENTIR MODO MODO DORMIR Para ativar o modo de operação FEEL (automático), pressione o botão MODE no controle remoto até que o símbolo apareça no visor. No modo FEEL, a velocidade do ventilador e a temperatura são definidas automaticamente de acordo com a temperatura ambiente (testada pela sonda que está incorporada na unidade interna) para garantir o conforto do usuário. Temperatura ambiente Modo de operação Temperatura automática
Para otimizar o funcionamento do condicionador, ajuste a temperatura (apenas 2) (1) a velocidade (2) e a direção do fluxo de ar (3) pressionando os botões indicados . Para ativar o modo de operação SLEEP, pressione o botão SLEEP no controle remoto até que o símbolo (AUTOQUIET ) apareça no visor. A função SLEEP ajusta automaticamente a temperatura para tornar o quarto mais confortável durante a noite de sono. No modo de resfriamento ou secagem, a temperatura definida aumentará automaticamente em 1 a cada 60 minutos, para atingir um aumento total de 2 nas primeiras 2 horas de trabalho. No modo de aquecimento, a temperatura definida diminui gradualmente em 2 durante as primeiras 2 horas de trabalho. Após 10 horas funcionando no modo de hibernação, o ar condicionado é desligado automaticamente. MODO EcológicoTCRONÔMETRO VENTILA DOR DORME EXIBIÇÃOBALANÇO SAÚDE Numa turbinaBALANÇO MODO EcológicoTCRONÔMETRO VENTILA DOR DORME EXIBIÇÃOBALANÇO SAÚDE Numa turbinaBALANÇO PTNOTE
Procedimento de manuseio do controle remoto Procedimento de substituição de baterias Os casos a seguir significam células mortas. Substitua as pilhas gastas por novas. IO som recebido não é emitido pela unidade quando o sinal é transmitido. O indicador fica indistinto. Deslize e remova a tampa.Deslize a tampa para cima na direção da seta.Troque as baterias.Atenção às marcas e.Instale a tampa.Defina-o para o tempo presente.Não use uma bateria velha junto com uma nova. Remova as células quando o controle remoto não for usado por um longo período.A vida útil de uma célula feita em conformidade com JIS ou IEC é de 6 a 12 meses em uso normal. Se ela for usada por mais tempo ou uma célula não especificada for usada, um líquido vaza da célula, fazendo com que o controle remoto fique inoperante.A diretriz do tempo de vida está impressa na bateria. A vida útil da bateria pode ser menor do que a do ar condicionado, dependendo da data de fabricação. No entanto, a bateria pode estar viva mesmo após o tempo de vida nominal ter expirado. Nota sobre o manuseio do controle remoto Um local com alta temperatura, como perto de um tapete elétrico ou de um fogão.Um lugar desprotegido da luz solar direta ou iluminação forte.Ele será danificado se cair. Tenha cuidado.Não coloque obstáculos entre o controle remoto e a unidade.Proteja o controle remoto contra respingos de água, etc.Não coloque pesos no controle remoto. PPT25 Procedimento de ajuste da direção do fluxo de ar Ajustando a direção do fluxo de ar A direção para cima/para baixo pode ser ajustada usando o botão AIRFLOW no controle remoto. Este botão, cada vez que pressionado, muda o modo na seguinte sequência: AUTOMÁTICO pressione o botão LOUVER, muda o modo para swing louver. Aperte o botão, para parar de balançar. Quando o controlador de temperatura ambiente (termostato) dispara no modo de aquecimento ou quando a operação de descongelamento é realizada, a aba de sopro muda automaticamente para o modo Posição horizontal. Quando a operação de aquecimento acaba de começar e a temperatura ambiente ainda é baixa, pode demorar um pouco até que a aba se mova para o ângulo de operação de oscilação acima. A aba pode parar na posição de sopro descendente inclinada durante a "operação de oscilação" no modo de aquecimento, Sobre a operação do TIMER A função de reserva de amenidades é fornecida para iniciar a operação um pouco mais cedo, para que a temperatura ambiente esteja próxima da temperatura ideal no horário ON do timer, no caso de iniciar a operação por TIMER ON/OFF.A verificação da temperatura ambiente começa 60 minutos antes do tempo ON do timer. Dependendo da temperatura naquele momento, a operação começa 5 a 60 minutos antes do tempo ON do timer. Temperatura A reserva de comodidade é a função apenas para operação COOL e HEAT(inclusive AUTO). Não atua no modo DRY.DefinirIEm operação fria (Parar) A operação começa(Operação)Verifique a temperatura ambiente. 60 minutos à frenteDefinir tempoQuando a operação SLEEP é selecionada, a temperatura ambiente é controlada automaticamente com o tempo decorrido para que o ambiente não fique muito frio durante o resfriamento ou muito quente durante o aquecimento.Durante o resfriamento e secagem: A temperatura atual aumenta 1ˇ em uma hora (quando o timer está definido), e 2ˇ aumenta em duas horas. Então, a temperatura nunca muda.Durante o aquecimento: A temperatura atual é reduzida 1ˇ em uma hora (quando o timer é definido), e 2ˇ mais baixa em duas horas. Então, a temperatura nunca muda. Sobre a VELOCIDADE DO VENTILADOR A capacidade do ar condicionado pode ser selecionada por sua escolha. Durante o aquecimento ou resfriamento.Capacidade de operação por sua escolha Definido automaticamente pelo microcomputador Operação poderosa com alta capacidade Operação padrãoOperação de economia de energia VELOCIDADE DO VENTILADORAUTOMÁTICO MedicinaOlha para isto Sobre a função de memória de desligamento QQuando o ar condicionado desconecta a energia repentinamente, reinicie-o, o ar condicionado opera no modo que estava antes da falha repentina de energia.O controle de fio não tem esta função NOTA Sobre a reserva de comodidadeMeccanismoSobre a operação SLEEP PT26
SOLUÇÃO DE PROBLEMAS
O conteúdo de exibição do LED interno A definição de falha ou proteção Falha de comunicação interna e externa Falha no sensor de temperatura ambiente interno Falha no sensor de temperatura do tubo interno Falha no sensor de temperatura do tubo externo Sistema anormal Erro de alocação de modelo Falha do motor do ventilador interno Falha no sensor de temperatura do ambiente externo Falha no sensor de temperatura de exaustão Falha no módulo de conversão de frequência Falha do sensor atual Falha de comunicação externa Falha de EEPROM externa Falha no sensor de temperatura de sucção externa Falha do motor do ventilador externo Falha do interruptor de temperatura superior do compressor Falha no sensor de tensão Falha de EEPROM interna Falha no sensor de temperatura do tubo de gás externo Falha no sensor de temperatura do tubo de líquido externo Conflito no modo de funcionamento interno proteção do módulo Proteção de alta/baixa tensão Proteção de alta corrente proteção ao ar livre Proteção contra alta temperatura de descarga Exaustão de proteção contra baixa temperatura ao resfriar Exaustão de proteção contra altas temperaturas durante o aquecimento Proteção muito alta ou muito baixa para temperatura externa Proteção da placa do motorista PPTVeuillez lire attentivement ce manuel avant d’installer et d’utiliser votre climatiseur Veuillez conserver ce manuel dans un endroit sûr pour référence future. MANUEL D’UTILISATEUR TYPE DE CONDUIT DU MATCH LIBREVue d’ensemble du match libre Unité extérieure Unité intérieure
Notice-Facile