PANASONIC SCDM502 - Sistema hi-fi

SCDM502 - Sistema hi-fi PANASONIC - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo SCDM502 PANASONIC in formato PDF.

📄 76 pagine PDF ⬇️ Italiano IT 💬 Domanda IA 🖨️ Stampa
Notice PANASONIC SCDM502 - page 38
Visualizza il manuale : Français FR Deutsch DE Italiano IT Nederlands NL
Assistente manuale
Powered by ChatGPT
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : PANASONIC

Modello : SCDM502

Categoria : Sistema hi-fi

Scarica le istruzioni per il tuo Sistema hi-fi in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale SCDM502 - PANASONIC e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. SCDM502 del marchio PANASONIC.

MANUALE UTENTE SCDM502 PANASONIC

Utilizzo della funzione Bluetooth

  • Comandi per la riproduzione dei supporti p. 45
  • Ascolto di DAB/DAB+ p. 46
  • Ascolto della radio FM p. 48
  • Ascolto della musica su apparecchiatura esterna p. 49
  • Regolazione dell’audio p. 50
  • Orologio e timer p. 50
  • Altre operazioni p. 51
  • Supporti riproducibili p. 52
  • Utilizzo dell’unità e dei supporti p. 52
  • Risoluzione dei problemi p. 53
  • Specifiche Accessori Prima di utilizzare l’unità controllare che siano presenti gli accessori in dotazione. Descrizioni contenute in queste istruzioni per l’uso ≥ I riferimenti alle pagine sono indicati con “l ±±”. ≥ A meno di indicazioni diverse, le operazioni descritte prevedono l'uso del telecomando. È possibile usare anche i controlli su questa unità se sono gli stessi. ∏ 1 Telecomando (N2QAYB001215) ∏ 1 Batteria per il telecomando ∏ Per SC-DM504: 1 Cavo di alimentazione CA ∏ Per SC-DM502: 2 cavi di alimentazione CA ∏ 1 antenna DAB per interni p. 55

≥ Per SC-DM502: Usare il cavo di alimentazione CA in dotazione adatto alla presa di rete domestica.≥ Non utilizzare il cavo di alimentazione CA per altri apparecchi.≥ I codici prodotto forniti in queste istruzioni per l'uso sono aggiornati a dicembre 2019. Possono essere soggetti a modifiche. SC-DM502E-TQBJ2213_ger_fre_ita_dut.book 38 ページ 2020年1月9日 木曜日 午前11時16分TQBJ2213

ITALIANO Precauzioni di sicurezza Unità ≥ Per ridurre il rischio d’incendio, folgorazioni o danni all’unità, – Non esporre questa unità alla pioggia, umidità, gocciolamenti o spruzzi. – Non posare oggetti contenenti liquidi, come un vaso di fiori, su questa unità. – Utilizzare gli accessori consigliati. – Non rimuovere le coperture. – Non riparare quest’unità da soli. Per qualsiasi riparazione rivolgersi a un tecnico qualificato. – Non introdurre oggetti metallici all’interno di questa unità. – Non appoggiare oggetti pesanti su questa unità. Cavo di alimentazione CA ≥ Per ridurre il rischio d’incendio, folgorazioni o danni all’unità, – Accertarsi che la tensione di alimentazione corrisponda a quella indicata su questa unità. – Inserire fino in fondo la spina del cavo di alimentazione nella presa. – Non tirare, piegare, o appoggiare oggetti pesanti sul cavo di alimentazione. – Non maneggiare la spina con le mani bagnate. – Tenere la spina del cavo di alimentazione tra le dita quando la si scollega. – Non utilizzare una spina o una presa di rete danneggiate. ≥ La presa di rete è il dispositivo per scollegare. Installare l’unità in modo che la presa di rete possa essere scollegata immediatamente dalla presa di corrente. Unità ≥ Questa unità utilizza un laser. L’uso di apparecchi di controllo o di regolazione, o procedure di utilizzazione diverse da quelle indicate in questo manuale di istruzioni, possono causare l’esposizione a radiazioni pericolose. ≥ Non mettere sull’unità sorgenti di fiamme nude, come candele accese. ≥ Durante l’uso, questa unità potrebbe essere soggetta all’interferenza radio causata dal cellulare. Se si dovesse verificare tale interferenza, aumentare la distanza tra questa unità e il cellulare. ≥ Questa unità è progettata per l’uso nei paesi con clima mite. Collocazione ≥ Collocare questa unità su una superficie piana. ≥ Per ridurre il rischio d’incendio, folgorazioni o danni all’unità, – Per mantenere una buona ventilazione, non installare o sistemare questa unità in uno scaffale dei libri, armadietto incorporato od altro spazio ristretto. – Non ostruire le aperture di ventilazione di questa unità con giornali, tovaglie, tende ed altri oggetti simili. – Non esporre questa unità alla luce diretta del sole, a temperature elevate, a eccessiva umidità e a forti vibrazioni. Evitare l'uso nelle seguenti condizioni ≥ Temperature estreme elevate o basse durante uso, stoccaggio o trasporto. ≥ Sostituzione di una batteria con un tipo non corretto. ≥ Smaltimento di una batteria nel fuoco o in un forno caldo, o schiacciando o tagliando meccanicamente una batteria, che può portare ad un'esplosione. ≥ Temperatura estremamente alta e/o pressione dell'aria estremamente bassa che può portare ad un'esplosione o alla perdita di liquido o gas infiammabile. Batteria ≥ Se la batteria viene sostituita in modo non corretto esiste il rischio che esploda. Sostituirla esclusivamente con una del tipo consigliato dal produttore. ≥ L’uso scorretto delle batterie può causare perdite di elettrolito e causare incendi. – Rimuovere la batteria se si prevede di non utilizzare il telecomando per lungo tempo. Conservarla in un luogo fresco e al riparo dalla luce. – Non riscaldare o esporre a fiamme le batterie. – Non lasciare la batteria/le batterie per lungo tempo all’interno dell’auto, esposte alla luce solare diretta e con le porte e i finestrini chiusi. – Non aprire o mettere in corto le batteria. – Non ricaricare batterie alcaline o al manganese. – Non usare batterie la cui guaina non è intatta. ≥ Quando si smaltiscono le batterie, contattare le autorità locali o il rivenditore e chiedere informazioni sul metodo corretto di smaltimento. ATTENZIONE AVVERTENZA SC-DM502E-TQBJ2213_ger_fre_ita_dut.book 39 ページ 2020年1月9日 木曜日 午前11時16分40 TQBJ2213 Dichiarazione di conformità (DoC) Con il presente atto, “Panasonic Corporation” dichiara che questo prodotto è conforme ai requisiti base e altre disposizioni applicabili della direttiva 2014/53/UE. I clienti possono scaricare una copia della DoC originale per i nostri prodotti RE dal nostro server DoC: http://www.ptc.panasonic.eu Contatto del Rappresentante Autorizzato: Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germania Licenza I simboli relativi a questo prodotto (compresi gli accessori) rappresentano quanto segue:

Apparecchiatura Classe II (Il prodotto è munito di doppio isolamento). IAcceso Í Standby Tipo di wireless Frequenza operativa Potenza massima (dBm EIRP) Bluetooth

2402-2480 MHz 10 dBm Smaltimento di vecchie apparecchiature e batterie usate Solo per Unione Europea e Nazioni con sistemi di raccolta e smaltimento Questi simboli sui prodotti, sull’imballaggio e/o sulle documentazioni o manuali accompagnanti i prodotti indicano che i prodotti elettrici, elettronici e le batterie usate non devono essere buttati nei rifiuti domestici generici. Per un trattamento adeguato, recupero e riciclaggio di vecchi prodotti e batterie usate vi invitiamo a portarli negli appositi punti di raccolta secondo la legislazione vigente nel vostro paese. Con uno smaltimento corretto, contribuirete a salvare importanti risorse e ad evitare i potenziali effetti negativi sulla salute umana e sull’ambiente. Per ulteriori informazioni su raccolta e riciclaggio, vi invitiamo a contattare il vostro comune. Lo smaltimento non corretto di questi rifiuti potrebbe comportare sanzioni in accordo con la legislazione nazionale. Note per il simbolo batterie (simbolo sotto): Questo simbolo può essere usato in combinazione con un simbolo chimico. In questo caso è conforme ai requisiti indicati dalla Direttiva per il prodotto chimico in questione. Il marchio denominativo Bluetooth

e i loghi sono marchi registrati di proprietà di Bluetooth SIG, Inc. e qualsiasi utilizzo di tali marchi da parte di Panasonic Corporation è concesso in licenza. Altri marchi e nomi di marchi sono di proprietà dei rispettivi proprietari. SC-DM502E-TQBJ2213_ger_fre_ita_dut.book 40 ページ 2020年1月9日 木曜日 午前11時16分TQBJ2213

ITALIANO Guida di riferimento di controllos 1 Interruttore standby/accensione [Í/I], [Í] Premere per commutare l’unità dalla modalità di accensione a quella di standby o viceversa. In modalità standby l'unità consuma comunque una piccola quantità di corrente. 2 Sensore del segnale del telecomando Distanza: Fino a 7 m circa, direttamente di fronteAngolo: Circa 30e a sinistra e a destra 3 Display 4 Regola il volume (da 0 (min) a 50 (max)) 5 Seleziona la sorgente audio Su questa unità:≥ Tenere premuto per attivare la modalità accoppiamento (l 44) o per scollegare un dispositivo Bluetooth

(l 44).Sul telecomando:[ ]: “BLUETOOTH”[O, N SELECT]: 6 Porta USB (l 43) 7 Pulsanti preset diretto per memorizzare o selezionare stazione radio (da [1] a [5]) (l 46, 48) 8 Piatto portadisco ≥ Non collocare oggetti di fronte al piatto portadisco. 9 Tasti per il controllo di base della riproduzione 10 Apre o chiude il piatto portadisco 11 Entra in modalità riproduzione DEMO (l 42) 12 Diffusori Questi altoparlanti non hanno schermatura magnetica. Non posizionarli vicino a un televisore, a un personal computer o ad altri dispositivi magnetici. 13 Riduce la luminosità del display Premere nuovamente per annullare. 14 Consente di accedere al menu Setup 15 Cambia le informazioni visualizzate 16 Selezione/OK 17 Imposta il timer di spegnimento 18 Silenzia il volume Premere nuovamente per annullare. “MUTE” viene annullato anche quando si regola il volume o si spegne l’unità. 19 Seleziona la voce del menu di riproduzione 20 Consente di accedere al menu audio

SC-DM502E-TQBJ2213_ger_fre_ita_dut.book 41 ページ 2020年1月9日 木曜日 午前11時16分42 TQBJ2213 Connessioni 1 Collegare l’antenna. Questa unità è in grado di ricevere stazioni DAB/DAB+ e stazioni FM con l’antenna DAB.Ruotare l’antenna su A per migliorare la ricezione. 2 Collegare il cavo di alimentazione CA dopo aver completato tutti gli altri collegamenti.Questa unità consuma una piccola quantità di corrente CA (l 55) anche da spenta.≥ Per risparmiare energia, se si prevede di non utilizzare questa unità per lungo tempo, scollegarla dalla presa di rete.≥ Alcune impostazioni verranno perse dopo aver scollegato il sistema. È necessario impostarle nuovamente. ≥ Fissare l'antenna con del nastro a una parete o a un pilastro, in una posizione che riduca al minimo le interferenze.≥ Se la qualità di ricezione della radio è scarsa, usare un'antenna esterna (non in dotazione). Uso del comando a distanza Inserire la batteria in modo che i poli (i e j) coincidano con quelli indicati sul telecomando.Puntarlo verso il sensore del segnale del telecomando di quest’unità.≥ Per evitare interferenze, no collocare oggetti di fronte al sensore del segnale. Riproduzione DEMO Questa unità incorpora una musica per la dimostrazione dell'audio.Per riprodurre la musica per la dimostrazione 1 Accendere l’unità. 2 Tenere premuto [1/;, −DEMO] su questa unità per almeno 2 secondi finché sul display non viene visualizzato “WAIT FOR DEMO PLAY”.La musica per la dimostrazione verrà riprodotta per circa 1 minuto. (Durante riproduzione DEMO viene visualizzato “DEMO PLAY”.)Dopo il completamento della riproduzione, questa unità esce automaticamente dalla modalità riproduzione DEMO.≥ Per uscire durante la riproduzione DEMO, premere [∫].

Assicurarsi di aver stretto il dado.Antenna DAB interna (in dotazione)Nastro adesivo (non in dotazione) Ad una presa di rete Cavo di alimentazione CA (in dotazione) (Batteria alcalina o al manganese) SC-DM502E-TQBJ2213_ger_fre_ita_dut.book 42 ページ 2020年1月9日 木曜日 午前11時16分TQBJ2213

ITALIANO Inserimento dei supporti 1 Premere [<] su questa unità per aprire il piatto portadisco. 2 Inserire un disco con l’etichetta rivolta verso l’alto. 3 Premere nuovamente [<] per chiudere il piatto portadisco.Inserire il dispositivo USB direttamente senza utilizzare prolunghe USB. In caso di difficoltà nell’accedere a [SELECT, PAIRING] di questa unità quando è collegato un dispositivo USB, usare il telecomando. O rimuovere il dispositivo USB se necessario.≥ Disconnettere il dispositivo USB dopo il suo utilizzo. ≥ Quando si sposta questa unità, ricordarsi di rimuovere tutti i supporti e di attivare la modalità Standby. Informazioni su Bluetooth

∫ Banda di frequenza utilizzata ≥ Questo sistema usa la banda di frequenza 2,4 GHz. ∫ Certificazione del dispositivo ≥ Questo sistema rispetta le limitazioni di frequenza e ha ottenuto la certificazione in base alla normativa sulle radiofrequenze; non è quindi necessaria una concessione per l’uso di reti wireless.≥ In alcuni paesi la legge punisce le seguenti azioni:– Disassemblaggio o modifica del sistema.– Rimozione delle indicazioni delle specifiche. ∫ Restrizioni d'uso ≥ Non si garantisce la trasmissione wireless e/o l’utilizzo con tutti i dispositivi provvisti di tecnologia Bluetooth

≥ Tutti i dispositivi devono rispettare gli standard di Bluetooth SIG, Inc.≥ A seconda delle specifiche e delle impostazioni di un dispositivo, questo potrebbe non essere in grado di collegarsi o alcune operazioni potrebbero essere diverse.≥ Questo sistema supporta le caratteristiche di sicurezza di Bluetooth , ma a seconda dell'ambiente operativo e/o delle impostazioni, questa sicurezza potrebbe non essere sufficiente. Trasmettere dati a questo sistema in modalità wireless con cautela.≥ L’unità non è in grado di trasmettere dati ad un dispositivo Bluetooth

∫ Range di utilizzo ≥ Usare questo dispositivo in un range massimo di 10 m. Il range può diminuire a seconda dell'ambiente, di ostacoli o di interferenze. ∫ Interferenza da altri dispositivi ≥ Questo sistema potrebbe non funzionare correttamente e potrebbero verificarsi problemi come rumore e interruzioni dell'audio a causa dell'interferenza delle onde radio, se questo sistema è posizionato troppo vicino ad altri dispositivi Bluetooth o a dispositivi che usano la banda 2,4 GHz.≥ Questo sistema potrebbe non funzionare correttamente se onde radio trasmesse da una stazione vicina sono troppo forti. ∫ Uso previsto ≥ Questo sistema è predisposto per un normale impiego di tipo generale.≥ Non usare questo sistema vicino ad un impianto o in un ambiente soggetto a interferenza in radiofrequenza (ad esempio: aeroporti, ospedali, laboratori, ecc). Inserimento di un disco Connessione di un dispositivo USB Panasonic non è responsabile per la compromissione di dati e/o informazioni durante una trasmissione wireless. SC-DM502E-TQBJ2213_ger_fre_ita_dut.book 43 ページ 2020年1月9日 木曜日 午前11時16分44 TQBJ2213 Utilizzo della funzione Bluetooth

Su questa unità è possibile ascoltare l'audio dal dispositivo audio Bluetooth

in modalità wireless. ≥ Per informazioni consultare le istruzioni per l’uso del dispositivo Bluetooth

Preparazione ≥ Attivare la funzionalità Bluetooth

del dispositivo e posizionare il dispositivo vicino a questa unità. ∫ Accoppiamento con dispositivi Bluetooth

1 Premere [ ] per selezionare “BLUETOOTH”. ≥ Se il display indica “PAIRING”, andare al passaggio 3. 2 Premere [PLAY MENU] per selezionare “PAIRING” e quindi premere [OK]. ≥ In alternativa, tenere premuto [SELECT, s PAIRING] sull’unità. 3 Selezionare “SC-DM504” o “SC-DM502” dal menu Bluetooth

≥ L’indirizzo MAC (stringa alfanumerica univoca per ciascuna unità) potrebbe essere visualizzato prima che sia visualizzato “SC-DM504” o “SC-DM502”.≥ Il nome del dispositivo connesso viene indicato sul display per pochi secondi. 4 Avviare la riproduzione sul dispositivo Bluetooth

∫ Connessione di un dispositivo Bluetooth

accoppiato 1 Premere [ ] per selezionare “BLUETOOTH”. ≥ “READY” è indicato sul display. 2 Selezionare “SC-DM504” o “SC-DM502” dal menu Bluetooth

≥ Il nome del dispositivo connesso viene indicato sul display per pochi secondi. 3 Avviare la riproduzione sul dispositivo Bluetooth

≥ Se viene richiesta la passkey, immettere “0000”.≥ È possibile registrare sino a 8 dispositivi a questa unità. Se viene registrato un 9° dispositivo, il dispositivo non utilizzato da più tempo viene sostituito.≥ Questa unità può essere collegata con un solo dispositivo alla volta.≥ Quando “BLUETOOTH” viene selezionato come sorgente, questa unità tenterà di connettersi automaticamente all'ultimo dispositivo Bluetooth connesso. (durante questo processo, sul display appare “LINKING”.) Se il tentativo di connessione non riesce, tentare nuovamente di stabilire una connessione. È possibile modificare la modalità di trasmissione in modo da dare priorità alla qualità della trasmissione o alla qualità dell’audio. Preparazione ≥ Premere [ ] per selezionare “BLUETOOTH”. ≥ Se è già connesso un dispositivo Bluetooth

disconnetterlo. 1 Premere ripetutamente [PLAY MENU] per selezionare “LINK MODE”. 2 Premere [3, 4] per selezionare la modalità e quindi premere [OK]. MODE 1: Priorità alla qualità della connessione MODE 2: Priorità alla qualità audio

≥ Selezionare “MODE 1” se il suono si interrompe.≥ Quando si accede a contenuti video con questa funzione, il video e l’audio potrebbero non essere sincronizzati. In questo caso, selezionare “MODE 1”.≥ L’impostazione predefinita è “MODE 2”. Se il livello dell’audio proveniente dal dispositivo Bluetooth

è troppo basso, modificare le impostazioni del livello di input. Preparazione ≥ Connessione di un dispositivo Bluetooth

1 Premere ripetutamente [PLAY MENU] per selezionare “INPUT LEVEL”. 2 Premere [3, 4] per selezionare il livello e quindi premere [OK]. “LEVEL 0” ,. “LEVEL i1” ,. “LEVEL i2” ^----------------------------------------------------J

≥ Selezionare “LEVEL 0” se il suono risulta distorto.≥ L’impostazione predefinita è “LEVEL 0”. 1 Mentre è connesso un dispositivo Bluetooth

Premere ripetutamente [PLAY MENU] per selezionare “DISCONNECT?”. 2 Premere [3, 4] per selezionare “OK? YES” e quindi premere [OK].

≥ Per scollegare il dispositivo Bluetooth è anche possibile tenere premuto [SELECT, s PAIRING] sull’unità. ≥ Il dispositivo Bluetooth verrà disconnesso se viene selezionata una sorgente audio diversa (es. “CD”). Connessione tramite il menu Bluetooth

Modalità di trasmissione Bluetooth

Disconnessione di un dispositivo Bluetooth

ITALIANO Comandi per la riproduzione dei supporti I seguenti segni indicano che la funzione è disponibile.Preparazione≥ Accendere l’unità.≥ Inserire il supporto o connettere il dispositivo compatibile Bluetooth . (l 43, 44) 1 Selezionare la sorgente audio. Per disco: Premere ripetutamente [O, N SELECT] per selezionare “CD”.Per dispositivo USB: Premere ripetutamente [O, N SELECT] per selezionare “USB”.Per dispositivo Bluetooth

Premere [ ] per selezionare “BLUETOOTH”.(Quando la selezione viene fatta usando questa unità, premere [SELECT, s PAIRING].) 2 Premere [1/;] per avviare la riproduzione. Comandi di base ∫ Visualizzazione informazioni ([CD], [USB], [BLUETOOTH]) È possibile visualizzare traccia, artista, nome album, tipo di file, bit rate, ed altre informazioni. (le informazioni variano a seconda della sorgente audio.)Premere ripetutamente [DISPLAY].ad esempio, [USB] (MP3)

≥ Per usare il telecomando di questa unità con un dispositivo Bluetooth , il dispositivo Bluetooth deve supportare AVRCP (Audio Video Remote Control Profile).A seconda del dispositivo o dello stato del dispositivo, alcuni comandi potrebbero non essere disponibili.≥ Numero massimo di caratteri visualizzabili:Circa 32≥ Questo sistema supporta i tag ID3 ver. 1 e 2.≥ I caratteri non supportati non verranno visualizzati o verranno mostrati diversamente.Selezionare la modalità di riproduzione. 1 Premere ripetutamente [PLAY MENU] per selezionare “PLAYMODE” o “REPEAT”. 2 Premere [3, 4] per selezionare l’impostazione, quindi premere [OK]. ≥ Durante la riproduzione casuale, non è possibile saltare a brani che sono stati riprodotti.≥ La modalità viene annullata quando si apre il piatto portadisco o si rimuove il dispositivo USB.[CD]: CD audio in formato CD-DA o un CD contenente file MP3 (l 52)[USB]:Dispositivi USB contenenti file MP3 (

[BLUETOOTH]: Dispositivo Bluetooth connesso (l 44) Riproduzione di base

[CD], [USB], [BLUETOOTH]) Stop Premere [∫].≥ [USB]: La posizione viene memorizzata, e viene visualizzata l’indicazione “RESUME”. ≥ [USB]: Premere due volte [∫] per interrompere completamente la riproduzione.Pausa Premere [1/;].Premere di nuovo per continuare la riproduzione. Salto Premere [:/6] o [5/9] per saltare un brano.[CD] (MP3), [USB] Premere [3] o [4] per saltare l’album. RicercaDurante la riproduzione o la pausa, tenere premuto [

“A”: Numero dell’album MP3. “T”: Numero del brano MP3. (“ ” indica un numero.) Modalità di riproduzione ([CD], [USB]) PLAYMODE OFF PLAYMODEAnnulla l’impostazione della modalità di riproduzione.1-TRACK Riproduce solo il brano selezionato.≥ Viene visualizzato “1”, “ ”.(Saltare al brano desiderato.)1-ALBUM Riproduce solo l’album selezionato. ≥ Premere [3] o [4] per selezionare l’album.≥ Viene visualizzato “1”, “ ”.RANDOM Riproduce i contenuti in ordine casuale.≥ Viene visualizzato “RND”.1-ALBUM RANDOMRiproduce i brani dell’album selezionato in ordine casuale. ≥ Premere [3] o [4] per selezionare l’album.≥ Viene visualizzato “1”, “ ”, “RND”.REPEATON REPEAT Attiva la modalità ripetizione.≥ Viene visualizzato “`”. OFF REPEATDisattiva la modalità ripetizione. SC-DM502E-TQBJ2213_ger_fre_ita_dut.book 45 ページ 2020年1月9日 木曜日 午前11時16分46 TQBJ2213 Ascolto di DAB/DAB+ Preparazione ≥ Accertarsi che l’antenna DAB sia collegata. (l 42) ≥ Accendere l’unità. ≥ Premere ripetutamente [O, N SELECT] per selezionare “DAB+”. Per ascoltare le trasmissioni DAB/DAB+ è necessario memorizzare sull’unità le stazioni disponibili.

Questa unità avvierà automaticamente “DAB AUTO SCAN” e memorizzerà le stazioni disponibili nella propria area se si seleziona “DAB+” per la prima volta.

≥ Quando la scansione automatica non riesce, viene visualizzato “SCAN FAILED”. Individuare la posizione che consente la ricezione migliore (l 47, “Per verificare o migliorare la qualità di ricezione del segnale”) e quindi scandire nuovamente le stazioni DAB/DAB+. ∫ Per scandire nuovamente le stazioni DAB/DAB+ Quando vengono aggiunte nuove stazioni o quando l’antenna è stata spostata, effettuare nuovamente la scansione automatica. 1 Premere [PLAY MENU] per selezionare “AUTO SCAN” e quindi premere [OK]. 2 Mentre lampeggia “START ?”, Premere [OK].

Quando si aggiorna la memorizzazione delle stazioni con la scansione automatica, le stazioni memorizzate in precedenza verranno cancellate. Memorizzarle nuovamente ( sotto)

1 Premere ripetutamente [PLAY MENU] per selezionare “TUNE MODE”. 2 Premere [3, 4] per selezionare “STATION” e quindi premere [OK]. 3 Premere [:/6] o [5/9] per selezionare la stazione. È possibile memorizzare fino a 20 canali DAB/DAB+. Il canale da 1 a 5 verrà impostato in da [1] a [5] su questa unità. (l destra, “Modifica delle stazioni memorizzate nei tasti da [1] a [5]”)

Mentre si sta ascoltando la trasmissione DAB/DAB+ Premere [OK]. 2 Premere [3, 4] per selezionare il numero associato alla stazione desiderata e quindi premere [OK].

≥ Non è possibile memorizzare una stazione che non sta trasmettendo o quando è selezionato il servizio secondario.≥ La stazione che occupa un canale viene cancellata se si memorizza un’altra stazione nello stesso canale. (Su questa unità) È possibile modificare facilmente le stazioni memorizzate nei tasti da [1] a [5]. Mentre si sta ascoltando la trasmissione DAB/DAB+ Tenere premuto uno dei selettori da [1] a [5] sino a che sul display appare “P ”. (“ ” indica un numero.)

≥ È possibile modificare le stazioni memorizzate nei tasti da [1] a [5]. Anche i canali da 1 a 5 vengono modificati con le stesse stazioni corrispondenti. 1 Premere ripetutamente [PLAY MENU] per selezionare “TUNE MODE”. 2 Premere [3, 4] per selezionare “PRESET” e quindi premere [OK]. 3 Premere [:/6] o [5/9] per selezionare la stazione. ≥ È possibile selezionare il canale da 1 a 5 premendo uno dei selettori da [1] a [5] su questa unità. ≥ Per selezionare per numero della stazione, accertarsi che le stazioni siano già state memorizzate manualmente.≥ Per memorizzare ulteriori stazioni, selezionare la stazione usando il metodo indicato in “Ascolto delle stazioni memorizzate” (l a sinistra). Alcune stazioni DAB/DAB+ forniscono un servizio secondario oltre ad un servizio principale. Se la stazione che state ascoltando fornisce un servizio secondario, verrà visualizzato “ ”. 1 Mentre viene visualizzato “ ” Premere ripetutamente [PLAY MENU] per selezionare “DAB SECONDARY”. 2 Premere [3, 4] per selezionare il servizio secondario e premere [OK].

≥ L’impostazione ritornerà al servizio principale quando vengono effettuate modifiche (ad esempio viene modificata la stazione). Memorizzazione delle stazioni Ascolto delle stazioni memorizzate Memorizzazione delle stazioni DAB/ DAB+ Modifica delle stazioni memorizzate nei tasti da [1] a [5] Ascolto delle stazioni DAB/DAB+ memorizzate Ascolto del servizio secondario SC-DM502E-TQBJ2213_ger_fre_ita_dut.book 46 ページ 2020年1月9日 木曜日 午前11時16分TQBJ2213

ITALIANO Premere [DISPLAY] per modificare la visualizzazione.Le informazioni scorreranno sul display.L’informazione visualizzata varia ogni volta che si preme il pulsante:Se la trasmissione DAB/DAB+ contiene informazioni relative all’orario, l’orologio di questa unità verrà aggiornato automaticamente. 1 Premere ripetutamente [PLAY MENU] per selezionare “AUTO CLOCK ADJ”. 2 Premere [3, 4] per selezionare “ON ADJUST” e quindi premere [OK]. ≥ Selezionare “OFF ADJUST” per disattivare la regolazione dell’orologio.Per verificare la qualità di ricezione del segnale, è necessario effettuare la memorizzazione di almeno 1 blocco di frequenze.≥ Se viene visualizzato “SCAN FAILED” dopo la selezione di “DAB+” o dopo una scansione automatica, procedere a “Sintonizzazione manuale di 1 blocco di frequenze” (l sotto)≥ Se sull’unità sono state già memorizzate le stazioni, procedere a “Verifica della qualità di ricezione del segnale DAB/DAB+” (l destra) ∫ Sintonizzazione manuale di 1 blocco di frequenze Usare questa funzione per scandire 1 blocco di frequenze dopo aver regolato la posizione dell’antenna DAB.PreparazioneAnnotare un blocco di frequenze che è possibile ricevere nella propria area (es. 12B 225,648 MHz). 1 Mentre viene visualizzato “SCAN FAILED” Regolare la posizione dell’antenna DAB. 2 Premere ripetutamente [PLAY MENU] per selezionare “MANUAL SCAN”. 3 Premere [3, 4] per selezionare il blocco di frequenze ricevibile nella propria area e quindi premere [OK]. ≥ Se le stazioni sono state memorizzate, procedere a “Per scandire nuovamente le stazioni DAB/DAB+” per memorizzare stazioni su altri blocchi di frequenze. (l 46)≥ Se viene ancora visualizzato “SCAN FAILED”, ripetere i passaggi da 1 a 3 sino a che viene memorizzata una stazione. Se la situazione non migliora, provare ad usare un’antenna DAB esterna o consultare il proprio rivenditore. ∫ Verifica della qualità di ricezione del segnale DAB/DAB+ 1 Mentre si ascolta la trasmissione DAB/DAB+: Premere [PLAY MENU] ripetutamente per selezionare “SIGNAL QUALITY”, quindi premere [OK].≥ Viene visualizzato il blocco di frequenze e quindi viene indicata la qualità di ricezione. 2 Se la qualità di ricezione del segnale è scarsa, spostare l’antenna in una posizione dove la qualità di ricezione è migliore. 3 Per continuare a verificare la qualità di altri blocchi di frequenze: Premere nuovamente [3, 4] e selezionare la frequenza desiderata. 4 Premere [OK] per uscire.

≥ Se l’antenna è stata regolata, effettuare la scansione automatica ed aggiornare la memorizzazione delle stazioni. (l 46) Display Etichetta dinamica: Informazioni sulla trasmissioneVisualizzazione PTY:Tipo di programmaEtichetta assieme: Il nome dell’insiemeVisualizzazione della frequenza:Viene visualizzato il blocco di frequenze e la frequenza.Visualizzazione ora: Ora attuale Regolazione automatica dell’orologio Per verificare o migliorare la qualità di ricezione del segnale Qualità di ricezione0 (scarsa) – 8 (eccellente) SC-DM502E-TQBJ2213_ger_fre_ita_dut.book 47 ページ 2020年1月9日 木曜日 午前11時16分48 TQBJ2213 Ascolto della radio FM È possibile preimpostare fino a 30 canali FM. Il canale da 1 a 5 verrà impostato in da [1] a [5] su questa unità. (l destra, “Modifica delle stazioni memorizzate nei tasti da [1] a [5]”) Preparazione ≥ Accertarsi che l’antenna sia collegata. (l 42) ≥ Accendere l’unità. ≥ Premere ripetutamente [O, N SELECT] per selezionare “FM”. 1 Premere [PLAY MENU] per selezionare “A.PRESET”. 2 Premere [3, 4] per selezionare “LOWEST” o “CURRENT”, quindi premere [OK]. LOWEST: Per iniziare la memorizzazione automatica dalla frequenza più bassa (“FM 87.50”). CURRENT: Per iniziare la preselezione automatica con le frequenza corrente.*

≥ La radio inizia a preselezionare tutte le stazioni che è in grado di ricevere nei canali, in ordine ascendente.*1: Per cambiare la frequenza, consultare “Sintonizzazione manuale”. 1 Premere ripetutamente [PLAY MENU] per selezionare “TUNE MODE”. 2 Premere [3, 4] per selezionare “PRESET” e quindi premere [OK]. 3 Premere [:/6] o [5/9] per selezionare il canale. ≥ È possibile selezionare il canale da 1 a 5 premendo uno dei selettori da [1] a [5] su questa unità. ∫ Sintonizzazione manuale 1 Premere ripetutamente [PLAY MENU] per selezionare “TUNE MODE”. 2 Premere [3, 4] per selezionare “MANUAL” e quindi premere [OK]. 3 Premere [:/6] o [5/9] per sintonizzare la stazione. Per la sintonizzazione automatica, tenere premuto il pulsante finché la frequenza non inizia a cambiare rapidamente. 1 Mentre si sta ascoltando la trasmissione radio Premere [OK]. 2 Premere [3, 4] per selezionare il canale, quindi premere [OK]. ≥ Effettuare nuovamente i passaggi 1 e 2 per memorizzare ulteriori stazioni. ≥ Se si memorizza una stazione su un canale che già ne conteneva una, quest’ultima verrà sovrascritta. (Su questa unità) È possibile modificare facilmente le stazioni memorizzate nei tasti da [1] a [5]. Mentre si sta ascoltando la trasmissione radio Tenere premuto uno dei selettori da [1] a [5] sino a che sul display appare “P ”. (“ ” indica un numero.)

≥ È possibile modificare le stazioni memorizzate nei tasti da [1] a [5]. Anche i canali da 1 a 5 vengono modificati con le stesse stazioni corrispondenti. ∫ Per visualizzare lo stato corrente del segnale FM Premere ripetutamente [DISPLAY] per selezionare “FM STATUS”.

≥ “STEREO” viene visualizzato quando questa unità è sintonizzata su una trasmissione stereofonica. ∫ Per visualizzare i dati testo Radio Data System Questo sistema può mostrare i dati testo trasmessi da Radio Data System disponibile in alcune aree. Premere ripetutamente [DISPLAY].

≥ Radio Data System è disponibile solo quando si riceve un segnale stereo.≥ Se la qualità della ricezione è scarsa, è possibile che le informazioni Radio Data System non siano disponibili. Preselezione automatica delle stazioni Ascolto di un canale preimpostato Preselezione manuale delle stazioni Modifica delle stazioni memorizzate nei tasti da [1] a [5] “FM ST”: È in corso la ricezione di una trasmissione FM stereo. “FM - - - -”: Non viene ricevuta nessuna trasmissione o la trasmissione FM ricevuta è debole o mono. “FM MONO”: “FM MODE” è stato impostato su “MONO”. (l 53, “ Se i disturbi sono eccessivi durante la ricezione FM.

ITALIANO Ascolto della musica su apparecchiatura esterna È possibile collegare un televisore, un lettore DVD ecc. per ascoltare la musica attraverso questa unità. ≥ Prima di effettuare i collegamenti, spegnere tutte le apparecchiature e leggere le relative istruzioni per l’uso.≥ Scollegare il cavo di alimentazione CA prima di effettuare il collegamento. Non collegare il cavo di alimentazione CA sino a che tutti gli altri collegamenti siano stati completati.≥ Non piegare eccessivamente i cavi.≥ I componenti ed i cavi vengono venduti separatamente.≥ È possibile che il suono risulti distorto quando si utilizza un adattatore.≥ Se si desidera collegare dispositivi diversi da quelli sopra descritti, consultare il rivenditore. ∫ Utilizzo dell’ingresso ottico 1 Collegare l’apparecchiatura esterna 2 Accendere questa unità. 3 Premere ripetutamente [O, N SELECT] per selezionare “D-IN”. 4 Effettuare la riproduzione sull’apparecchiatura esterna. ≥ Questo sistema supporta segnale PCM lineare.≥ Sorgenti multi-canale verranno convertite in 2 canali. ≥ Frequenza di campionamento: 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz, 96 kHz≥ L’audio viene azzerato se il formato o la frequenza del segnale non è supportata.≥ Abbassare al minimo il volume del televisore e regolare il volume di questa unità. ∫ Utilizzo dell’ingresso ausiliario 1 Collegare l’apparecchiatura esterna 2 Accendere questa unità. 3 Premere ripetutamente [O, N SELECT] per selezionare “AUX”. 4 Effettuare la riproduzione sull’apparecchiatura esterna. Ad es. TV(non in dotazione)Cavo audio digitale ottico(non in dotazione)

AUDIO OUT Ad es. lettore DVD(non in dotazione)Cavo audio(non in dotazione) SC-DM502E-TQBJ2213_ger_fre_ita_dut.book 49 ページ 2020年1月9日 木曜日 午前11時16分50 TQBJ2213 Regolazione dell’audio È possibile aggiungere all’audio in uscita i seguenti effetti sonori. 1 Premere ripetutamente [SOUND] per selezionare l’effetto. 2 Premere [3, 4] per selezionare l’impostazione, quindi premere [OK]. ≥ Con alcuni tipi di sorgenti, è possibile che la qualità del suono diminuisca quando si utilizzano questi effetti. In tal caso disattivare gli effetti sonori.≥ Quando si seleziona “PRESET EQ”, Bassi e Alti verranno impostati in base a preset EQ. È possibile salvare le impostazioni audio desiderate su “SOUND 1”, “SOUND 2” o “SOUND 3” come “MY SOUND”. 1 Regolare gli effetti audio desiderati. (l sopra indicata) 2 Premere [SETUP] per selezionare “SAVE MY SOUND”. 3 Premere [3, 4] per selezionare un numero di impostazione e quindi premere [OK]. ≥ Viene visualizzato “SAVED”.≥ Le impostazioni audio salvate in precedenza verranno sostituite quando vengono salvate nuove impostazioni sullo stesso numero di impostazione. Come richiamare le impostazioni audio salvate 1 Premere [SOUND] per selezionare “MY SOUND”. 2 Premere [3, 4] per selezionare il numero di impostazione audio desiderato e quindi premere [OK]. Orologio e timer Si tratta di un orologio con visualizzazione delle 24 ore. 1 Premere [SETUP] per selezionare “CLOCK”. 2 Premere [3, 4] per impostare l’ora, quindi premere [OK]. ∫ Per controllare l'ora Premere [SETUP] per selezionare “CLOCK” e quindi premere [OK]. (Mentre l’unità è in standby, premere [DISPLAY].)

≥ L’orologio viene azzerato in caso di interruzione di corrente o quando si rimuove il cavo di alimentazione CA.≥ Regolare spesso l’orologio per assicurarne la precisione. Il timer di spegnimento automatico consente di spegnere l’unità dopo un tempo impostato. Premere ripetutamente [SLEEP] per selezionare l’impostazione (in minuti). “SLEEP 30” -. “SLEEP 60” -. “SLEEP 90” -. “SLEEP 120” ^--------------------- “OFF” (Annulla) (""-----"""} ≥ Il tempo rimanente viene indicato sul display dell’unità ogni minuto, tranne quando si eseguono altre operazioni. “SLEEP 1” viene sempre visualizzato quando rimane solo 1 minuto.≥ Il timer di riproduzione e il timer della modalità Sleep possono essere utilizzati insieme. Il timer della modalità Sleep è sempre il timer principale sull’unità. “MY SOUND” (My sound) “SOUND 1”, “SOUND 2” o “SOUND 3”. (l sotto, “Salvataggio impostazioni audio”) “PRESET EQ” (Preset equalizzatore) “HEAVY” (pesante), “SOFT” (morbido), “CLEAR” (chiaro), “VOCAL” (parlato), “NEWS” (notizie), “CINEMA” (cinema) o “FLAT” (piatto/disabilitato). “BASS” (Bassi) o “TREBLE” (Acuti) Regola il livello (su una scala compresa tra j4 e i4). “SURROUND” (Surround) “ON SURROUND” o “OFF SURROUND”. “D.BASS” (Bassi dinamici) “ON D.BASS” o “OFF D.BASS”. Salvataggio impostazioni audio Impostazione dell’orologio Timer di spegnimento SC-DM502E-TQBJ2213_ger_fre_ita_dut.book 50 ページ 2020年1月9日 木曜日 午前11時16分TQBJ2213

ITALIANO È possibile impostare il timer in modo che l’unità si accenda a una data ora ogni giorno. Preparazione Regolare l’orologio. 1 Premere ripetutamente [SETUP] per selezionare “TIMER ADJ”. 2 Premere [3, 4] per impostare l’ora di inizio, (“ON TIME”) quindi premere [OK]. 3 Premere [3, 4] per impostare l’ora finale, (“OFF TIME”) quindi premere [OK]. 4 Premere [3, 4] per selezionare la sorgente musicale*, quindi premere [OK]. Accensione del timer 1 Preparare il dispositivo di origine della musica selezionato e impostare il volume desiderato. 2 Premere ripetutamente [SETUP] per selezionare “TIMER SET”. 3 Premere [3, 4] per selezionare “SET” e quindi premere [OK].≥ Viene visualizzato “F”.≥ Per disattivare il timer, selezionare “OFF”. 4 Premere [Í] per passare l'unità in modalità standby. ∫ Controllare le impostazioni Premere [SETUP] ripetutamente per selezionare “TIMER ADJ”, quindi premere [OK].(Mentre l’unità è in standby, premere due volte [DISPLAY].) ≥ Il timer si avvierà a basso volume; il volume aumenterà gradualmente fino al livello preimpostato. ≥ Se il timer è attivo si accenderà all’ora impostata ogni giorno. ≥ Se si spegne il sistema e lo si riaccende mentre un timer è in funzione, il timer non si interromperà all’ora di fine funzionamento.* “CD”, “USB”, “DAB+”, “FM” possono essere impostati come sorgente musicale. Altre operazioni Per impostazione predefinita, questa unità passerà automaticamente alla modalità standby se non vengono emessi segnali audio e se non vengono eseguite operazioni per circa 20 minuti.Per annullare questa funzione 1 Premere ripetutamente [SETUP] per selezionare “AUTO OFF”. 2 Premere [3, 4] per selezionare “OFF”, quindi premere [OK]. ≥ Per attivare la funzione, selezionare “ON” al passaggio 2.≥ Questa impostazione non può essere selezionata quando la sorgente è radio.≥ Quando è connesso a un dispositivo Bluetooth , la funzione non è attiva.Quando viene selezionato “SC-DM504” o “SC-DM502” dal menu Bluetooth del dispositivo Bluetooth

abbinato, questa unità si accenderà automaticamente, uscendo dalla modalità Standby, e verrà stabilita una connessione Bluetooth

1 Premere ripetutamente [SETUP] per selezionare “BLUETOOTH STANDBY”. 2 Premere [3, 4] per selezionare “ON” e quindi premere [OK]. ≥ Per disattivare la funzione, selezionare “OFF” al passaggio ≥ L’impostazione predefinita è “OFF”. Se questa funzione è impostata su “ON”, il consumo di corrente in standby aumenterà.Quando altri apparecchi Panasonic rispondono al telecomando in dotazione, cambiare il codice del telecomando. 1 Premere ripetutamente [O, N SELECT] per selezionare “CD”. 2 Tenere premuto [∫] sull’unità e [O SELECT] sul telecomando sino a che sul display dell’unità non viene visualizzato “REMOTE 2”. 3 Tenere premuto [OK] e [O SELECT] sul telecomando per almeno 4 secondi. ≥ Per tornare alla modalità “REMOTE 1”, premere [O, N SELECT] per selezionare “CD” quindi ripetere i passaggi 2 e 3, ma sostituire [O SELECT] con [ ].È possibile che occasionalmente Panasonic rilasci degli aggiornamenti del software per questo sistema, che possono offrire funzioni aggiuntive o migliorare il modo in cui una funzione opera. Tali aggiornamenti sono disponibili gratuitamente.Per ulteriori informazioni, consultare il seguenti sito Web.http://panasonic.jp/support/global/cs/(Il sito è solo in inglese.)Premere ripetutamente [SETUP] per selezionare “SW VER.” e quindi premere [OK].Verrà visualizzata la versione del software installato.≥ Premere [OK] per uscire. Timer riproduzione Funzione di spegnimento automatico Bluetooth

standby Modifica del codice dell’unità e del telecomando Aggiornamento del software Controllo della versione del software SC-DM502E-TQBJ2213_ger_fre_ita_dut.book 51 ページ 2020年1月9日 木曜日 午前11時16分52 TQBJ2213 Supporti riproducibili ≥ Un disco con il logo CD.≥ Questa unità è in grado di riprodurre dischi che siano conformi al formato CD-DA.≥ Questo sistema è in grado di riprodurre CD-R/RW con contenuti in formato CD-DA o MP3.≥ L’unità potrebbe non essere in grado di riprodurre alcuni dischi a causa delle condizioni di registrazione. ≥ Prima della riproduzione, finalizzare il disco sul dispositivo su cui è stato registrato.≥ Se il disco contiene dati in formato MP3 e dati audio normali (CD-DA), l’unità riproduce solo il formato registrato nella prima parte del disco.≥ L’unità non è in grado di riprodurre file registrati utilizzando la scrittura a pacchetti.≥ I dischi devono essere conformi a ISO9660 livello 1 o 2 (tranne per i formati estesi). ≥ Alcuni CD-R/RW potrebbero non essere riprodotti a causa delle condizioni della registrazione.≥ I file MP3 sono definiti come brani e le cartelle sono definite come album.≥ Il sistema può eseguire l’accesso ad un massimo di:– CD-DA: 99 brani– MP3: 999 tracce, 255 album (compresa cartella radice)≥ Le registrazioni non saranno riprodotte necessariamente nell’ordine in cui sono state registrate.≥ Non è garantito che questa unità possa essere collegata a tutti i dispositivi USB.≥ I file system FAT12, FAT16 e FAT32 sono tutti supportati.≥ Questa unità supporta USB 2.0 Full Speed.≥ I dispositivi USB con capacità di memorizzazione superiore a 32 GB in alcuni casi non possono funzionare.≥ Formato supportato: File con estensione “.mp3” o “.MP3”.≥ È possibile che alcuni file non vengano riprodotti nell’ordine in cui sono stati numerati, o che non vengano riprodotti affatto, a seconda della modalità di creazione.

≥ I file sono definiti come brani e le cartelle sono definite come album.≥ Il sistema può eseguire l’accesso ad un massimo di:– 800 album (compresa la cartella principale)– 8000 brani– 999 brani in un album Utilizzo dell’unità e dei supporti Estrarre la spina dell’alimentazione CA dalla presa di eseguire qualsiasi operazione di manutenzione. ∫ Pulire questa unità con un panno asciutto e morbido ≥ Se l'unità è molto sporca, passare un panno inumidito e ben strizzato per rimuovere lo sporco, quindi un panno asciutto.≥ Quando si puliscono le coperture degli altoparlanti, utilizzare un panno fine.Non utilizzare tessuti o altri materiali che possano lasciare residui. Piccoli residui potrebbero rimanere incastrati all'interno della copertura dell'altoparlante.≥ Non utilizzare mai alcol, solventi per vernici o benzina per pulire questa unità.≥ Prima di utilizzare panni chimici, leggere con attenzione le relative istruzioni. ∫ Pulizia dei dischi Strofinare con un panno umido, quindi asciugare. ∫ Precauzioni quando si maneggiano i dischi ≥ Tenere i dischi per i bordi, per evitare di graffiarli o di sporcarli con delle ditate.≥ Non attaccare etichette o adesivi ai dischi.≥ Non utilizzare spray per la pulizia dei dischi fonografici, benzina, solventi, liquidi antistatici o sostanze analoghe.≥ Non utilizzare i seguenti dischi:– Dischi con tracce di adesivo lasciate dalla rimozione di etichette (dischi noleggiati, ecc.).– Dischi deformati o fessurati.– Dischi di forma irregolare, come quelli a forma di cuore. ∫ Quando si smaltisce o si cede l’unità L'unità può mantenere memorizzate al proprio interno le impostazioni relative all'utente. Se si smaltisce o si cede questa unità, seguire la procedura indicata per ripristinare le impostazioni di fabbrica, cancellando le impostazioni effettuate dall'utente. (l 53, “Per ripristinare tutte le impostazioni predefinite in fabbrica”) CD compatibile Dispositivi USB compatibili SI NO SC-DM502E-TQBJ2213_ger_fre_ita_dut.book 52 ページ 2020年1月9日 木曜日 午前11時16分TQBJ2213

ITALIANO Risoluzione dei problemi Prima di rivolgersi all'assistenza, eseguire i seguenti controlli. In caso di dubbi su alcuni controlli o nel caso in cui le soluzioni indicate nella guida non risolvano il problema, rivolgersi al proprio rivenditore per le istruzioni. Impossibile accendere l'unità. ≥ Dopo aver collegato il cavo di alimentazione CA, attendere circa 10 secondi prima di accendere l'unità. Si avverte un ronzio durante la riproduzione. ≥ Se vicino ai cavi vi sono un cavo di alimentazione CA o una lampada a fluorescenza, tenere le altre apparecchiature e i relativi cavi lontani dai cavi di questo sistema. Questa unità non funziona. ≥ Uno dei dispositivi di sicurezza di quest’unità si è attivato. 1 Premere [Í/I] sull'unità per mettere l'unità in standby. ≥ Se l'unità non si spegne, scollegare il cavo di alimentazione CA dalla presa CA, ricollegarlo alla presa dopo circa 30 secondi, quindi aspettare circa 10 secondi. 2 Premere [Í/I] sull’unità per accenderla. Se ancora non funziona, consultare il proprio negoziante di fiducia. Il pannello del display si illumina e il suo contenuto cambia in continuazione in modalità standby. ≥ Tenere premuto [∫] sull'unità finché sul display non viene visualizzato “SDEMO OFF”. Il telecomando non funziona correttamente. ≥ La batteria è esaurita o è stata inserita in modo non corretto. (l 42) ≥ Tenere telefoni cellulari e smart device lontano da questa unità. La visualizzazione è scorretta o la riproduzione non si avvia. ≥ Accertarsi che il disco sia compatibile con questa unità. (l 52) ≥ Sulla lente è presente dell’umidità. Attendere per circa un’ora, quindi riprovare. Nessuna risposta quando si preme [1/;]. ≥ Scollegare e ricollegare il dispositivo USB. In alternativa, spegnere e riaccendere l’unità. Impossibile leggere l’unità USB o il suo contenuto. ≥ Il formato o il contenuto dell’unità USB non sono compatibili con l’unità (l 52). ≥ La funzione host USB di questo prodotto potrebbe non funzionare con alcuni dispositivi USB. Rallentamento nel funzionamento dell’unità flash USB. ≥ File di grandi dimensioni o unità flash USB di grandi capacità richiedono un tempo di lettura maggiore. Il tempo trascorso visualizzato è diverso dalla durata effettiva della riproduzione. ≥ Copiare i dati su un altro dispositivo USB o eseguire un backup dei dati, quindi riformattare il dispositivo USB. La qualità della ricezione DAB/DAB+ è scarsa. ≥ Allontanare l’antenna da computer, televisioni ed altri cavi.≥ Usare un'antenna esterna. Se i disturbi sono eccessivi durante la ricezione FM. ≥ Passare all'audio mono.1 Premere ripetutamente [PLAY MENU] per selezionare “FM MODE”. Premere [ , 4] per selezionare “MONO” e quindi premere [OK].Il suono diventa mono.≥ Per annullare, selezionare “STEREO” o cambiare la frequenza.In circostanze normali, selezionare “STEREO”. La ricezione è disturbata quando si ascolta una trasmissione radio. ≥ Controllare che l’antenna sia collegata correttamente. (l 42) ≥ Regolare la posizione dell’antenna. ≥ Tentare di mantenere una certa distanza tra l’antenna e il cavo di alimentazione CA. ≥ Provare ad utilizzare un'antenna esterna se vi sono edifici o monti nelle vicinanze. ≥ Spegnere il televisore o altri lettori audio oppure allontanarli dall’unità.≥ Tenere i telefoni cellulari lontano da questa unità. Non è possibile effettuare l'accoppiamento del dispositivo. ≥ Verificare la stato del dispositivo Bluetooth

Non si riesce ad ottenere il collegamento con il dispositivo. ≥ L'accoppiamento del dispositivo non è riuscito o la registrazione è stata sostituita. Ritentare l'accoppiamento del dispositivo. (l 44) ≥ Questa unità potrebbe essere connessa ad un dispositivo diverso. Scollegare l'altro dispositivo e provare nuovamente ad accoppiare il dispositivo. (l 44) ≥ Se “MODE 2” è selezionato in “LINK MODE”, selezionare “MODE 1”. (l 44) ≥ Se il problema persiste, spegnere e riaccendere l'unità, quindi riprovare. Il dispositivo è collegato ma non è possibile ascoltare l'audio attraverso l'unità. ≥ Per alcuni dispositivi che incorporano Bluetooth , è necessario impostare manualmente l'uscita audio su “SC-DM504” o “SC-DM502”. Per ulteriori informazioni, consultare le istruzioni per l'uso del dispositivo. Per ripristinare tutte le impostazioni predefinite in fabbrica Quando si verificano le seguenti circostanze, reimpostare la memoria: ≥ Premendo i pulsanti non si ottiene alcuna risposta.≥ Si desidera cancellare e resettare le impostazioni. 1 Scollegare il cavo di alimentazione CA. (Attendere almeno 30 secondi prima di procedere al passaggio 2.) 2 Tenendo premuto [Í/I] sull'unità, ricollegare il cavo di alimentazione CA. ≥ Continuare a tenere premuto [Í/I] finché non compare “---------” sul display. 3 Rilasciare [Í/I].

≥ Vengono ripristinate tutte le impostazioni predefinite. Sarà necessario effettuare nuovamente le impostazioni. Generale Telecomando Disco USB Radio Bluetooth

SC-DM502E-TQBJ2213_ger_fre_ita_dut.book 53 ページ 2020年1月9日 木曜日 午前11時16分54 TQBJ2213 L'audio si interrompe. ≥ Il dispositivo è fuori dal range di comunicazione di 10 m. Mettere il dispositivo Bluetooth

più vicino all'unità. ≥ Eliminare eventuali interferenze tra questa unità e il dispositivo. ≥ Altri dispositivi che usano la banda di frequenza di 2,4 GHz, come router wireless, microonde, telefoni cordless, ecc. stanno interferendo Portare il dispositivo Bluetooth

più vicino a questa unità e allontanarlo dagli altri dispositivi. ≥ Selezionare “MODE 1” per una comunicazione stabile. (l 44) I seguenti messaggi o numeri di servizio possono venire visualizzati sul display dell’unità.

≥ Il cavo di alimentazione CA è stato collegato per la prima volta o recentemente si è verificata un’interruzione di corrente. Impostare l'ora (l 50). “ADJUST CLOCK” ≥ Orologio non impostato. Regolare correttamente l’orologio. “ADJUST TIMER” ≥ Timer di riproduzione non impostato. Regolare correttamente il timer di riproduzione. “AUDIO UNSUPPORTED” ≥ Il formato o la frequenza del segnale non è supportata. ≥ Questo sistema non supporta segnali bitstream. Modificare l'impostazione dell'uscita audio digitale sull'apparecchiatura esterna su PCM. ≥ Questo sistema supporta frequenze di campionamento di 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz e 96 kHz. Selezionare solo le frequenze di campionamento supportate sull'apparecchiatura collegata. ≥ Provare a collegare l'apparecchiatura esterna usando l'ingresso ausiliario. “AUTO OFF” ≥ L’unità è rimasta inutilizzata per circa 20 minuti e si spegnerà entro un minuto. Per evitare questo premere un tasto qualsiasi. “ERROR” ≥ È stata eseguita un’operazione scorretta. Leggere le istruzioni e riprovare. “F” / “F” (“ ” indica un numero.) ≥ Questa unità ha un problema. Scollegare il cavo di alimentazione CA dalla presa CA, ricollegarlo alla presa dopo circa 30 secondi, aspettare circa 10 secondi, quindi accendere l’unità. Se il problema persiste, scollegare il cavo di alimentazione CA e contattare il proprio rivenditore. “LINKING” ≥ Questo sistema sta cercando di collegarsi all'ultimo dispositivo Bluetooth

collegato quando viene selezionato “BLUETOOTH”. “NO DEVICE” ≥ Il dispositivo USB non è inserito correttamente. Leggere le istruzioni e riprovare (l 43). “NO DISC” ≥ Inserire il disco da riprodurre (l 43). “NO PLAY” ≥ Esaminare il contenuto. È possibile riprodurre solo formati supportati. (l 55) ≥ I file nel dispositivo USB possono essere corrotti. Formattare il dispositivo USB e riprovare. ≥ L’unità può avere un problema. Spegnere e riaccendere l’unità. “NO PRESET” ≥ Non ci sono stazioni DAB/DAB+ memorizzate da selezionare. Memorizzare alcuni canali. (l 46) “NO SIGNAL” ≥ Non è possibile ricevere la stazione. Controllare la propria antenna (l 42). “NOT SUPPORTED” ≥ È stato collegato un dispositivo USB non supportato. “PLAYERROR” ≥ Si è tentato di riprodurre un file non supportato. Il sistema salterà quella traccia e riprodurrà quella successiva. “READING” ≥ L'unità sta controllando le informazioni relative a “CD”/“USB”. Una volta che questa indicazione sarà scomparsa, avviare il funzionamento. “REMOTE ” (“ ” indica un numero.) ≥ Il telecomando e questa unità usano codici differenti. Cambiare il codice del telecomando. – Quando viene visualizzato “REMOTE 1”, tenere premuto [OK] e [ ] sul telecomando per almeno 4 secondi. – Quando viene visualizzato “REMOTE 2”, tenere premuto [OK] e [O SELECT] sul telecomando per almeno 4 secondi. “SCAN FAILED” ≥ Non è possibile ricevere le stazioni. Verificare la propria antenna e provare l'Auto scanning (l 46). Se viene ancora visualizzato “SCAN FAILED”, trovare la ricezione del segnale migliore con la funzione di sintonizzazione “MANUAL SCAN”. (l 47) “SOUND NOT SET” (“ ” indica un numero.) ≥ Nessuna impostazione è stata salvata nel numero di impostazione audio selezionato. Salvare le impostazioni audio. (l 50)

“USB OVER CURRENT ERROR”

≥ Il dispositivo USB sta assorbendo troppa corrente. Scollegare il dispositivo USB, spegnere e riaccendere l’unità. ≥ Controllare il collegamento. Potrebbe essere causato da un cavo USB difettoso. “VBR” ≥ Il sistema non è in grado di visualizzare il tempo di riproduzione residuo per tracce VBR (a bitrate variabile). “WAIT” ≥ Viene visualizzato, ad esempio, quando questa unità si sta spegnendo. Messaggi SC-DM502E-TQBJ2213_ger_fre_ita_dut.book 54 ページ 2020年1月9日 木曜日 午前11時16分TQBJ2213

≥ Le specifiche possono essere modificate senza preavviso.≥ La massa e le dimensioni sono approssimate.≥ La distorsione armonica totale viene misurata con un analizzatore digitale di spettro.*1: Non vi sono dispositivi collegati alla porta USB prima che venga attivata la modalità standby.*2: MPEG-1 Layer 3, MPEG-2 Layer 3 ∫ GENERALI Consumo di corrente 25 W Consumo di corrente in standby (Quando “BLUETOOTH STANDBY” è “OFF”)*

Circa 0,2 W (Quando “BLUETOOTH STANDBY” è “ON”)*

Circa 0,3 W Alimentazione AC 220 V a 240 V, 50 Hz Dimensioni (LkAkP) 400 mmk127 mmk219 mm Massa Circa 3,9 kg Temperatura di esercizio 0 oC a r40 oC Umidità di esercizio 35 % a 80 % RH (senza condensa) ∫ SEZIONE AMPLIFICATORE Potenza in uscita Potenza di uscita RMS Canale anteriore (entrambi i canali pilotati) 20 W per canale (8 ≠), 1 kHz, 10 % THD Potenza RMS totale 40 W ∫ SEZIONE SINTONIZZATORE Preselezione di memoria 30 stazioni FM Modulazione di frequenza (FM) Gamma di frequenza 87,50 MHz a 108,00 MHz (Intervallo di 50 kHz) Terminali antenna 75 ≠ (non bilanciato) ∫ SEZIONE DAB Memorie DAB 20 canali Banda di frequenza (lunghezza d’onda) Banda III da 5A a 13F (174,928 MHz a 239,200 MHz) Sensibilità *BER 4x10

Eccitazione Lunghezza d’onda 790 nm (CD) ∫ SEZIONE ALTOPARLANTI Unità diffusori Full Range 8cmTipoa conok2 ∫ SEZIONE TERMINALI Porta USB Alimentazione porta USB CC OUT 5V1,5A Standard USB USB 2.0 full speed Formati di file supportati MP3*

Frequenza di campionamento 32/44,1/48 kHz Dimensione parola audio 16 bit Numero canali 2 canali File system per dispositivi

USB FAT12, FAT16, FAT32

Ingresso audio digitale Ingresso digitale ottico Terminale ottico Frequenza di campionamento 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz, 96 kHz Formato audio PCM Ingresso audio analogico Ingresso audio Spinotto RCA ∫ SEZIONE Bluetooth