PANASONIC SCEN36 - Sistema hi-fi

SCEN36 - Sistema hi-fi PANASONIC - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo SCEN36 PANASONIC in formato PDF.

📄 32 pagine PDF ⬇️ Italiano IT 💬 Domanda IA 🖨️ Stampa
Notice PANASONIC SCEN36 - page 12
Visualizza il manuale : Français FR Deutsch DE Italiano IT
Assistente manuale
Powered by ChatGPT
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : PANASONIC

Modello : SCEN36

Categoria : Sistema hi-fi

Scarica le istruzioni per il tuo Sistema hi-fi in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale SCEN36 - PANASONIC e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. SCEN36 del marchio PANASONIC.

MANUALE UTENTE SCEN36 PANASONIC

R6/LR6, AA ■ Utilizzo Puntare sul sensore, evitando gli ostacoli, da una distanza massima di 7 metri direttamente davanti all’unità.Il funzionamento potrebbe essere ostacolato dalle forti fonti di luce, come la luce diretta del sole, e dai vetri dei rack audio.

■ Batterie Inserire in modo che i poli (+ e –) siano allineati con quelli del telecomando.Non usare pile ricaricabili.Non riscaldare e non esporre a fiamme.Non lasciare la batteria/le batterie in un’automobile esposta alla luce diretta del sole per un lungo periodo di tempo con porte e finestrini chiusi.

Sensore segnali del telecomando Telecomando Controllare e identificare gli accessori in dotazione spuntando le caselle. Accessori in dotazione Il cavo di alimentazione c.a. in dotazione deve essere usato soltanto con questa unità. Non usarlo con altri componenti. Con questa unità non si deve usare un cavo di alimentazione c.a. di un qualsiasi altro tipo di apparecchio.

Nota Applicazione del supporto all’unità Supporto (incluso)Parte posteriore dell’unità principaleAssicurarsi che il supporto sia fissato saldamente all’unità principale per garantirne la stabilità.Inserire completamente il supporto finché non si sente un clic.Il supporto fornito in dotazione è progettato in modo specifico per l’uso con questa unità.Usarlo unicamente nel modo indicato in questa sezione.

Nota PRECAUZIONE Se la batteria non è sostituita correttamente, potrebbe verificarsi un’esplosione. Per la sostituzione utilizzare solo batterie dello stesso tipo o di tipo equivalente consigliate dal produttore. Per lo smaltimento delle batterie usate attenersi alle istruzioni del produttore. Accessori in dotazione 2 Telecomando 2 Applicazione del supporto all’unità 2 Posizionamento dei diffusori 2 Guida ai comandi 3 Collegamenti 4 Funzionamento dei CD 4 Funzionamento della radio 6 Regolazione dell’audio 6 Timer 7 Modifica dell’unità principale e del telecomando 7 Diagnostica 8 Manutenzione 8 Dati tecnici 9 Precauzioni per la sicurezza 10 Sommario Per una ventilazione adeguata, tenere i diffusori ad almeno 10 mm di distanza dal sistema.Questi diffusori non hanno la schermatura magnetica. Non collocarli vicino al televisore, al personal computer o ad altri dispositivi facilmente influenzati dal magnetismo.Non è possibile rimuovere la protezione anteriore dai diffusori.

Nota Precauzione Usare i diffusori soltanto con il sistema consigliato. In caso contrario, si potrebbero danneggiare l’amplificatore e/o i diffusori e creare un pericolo di incendio. Rivolgersi al rivenditore se si è verificato un danno o si nota un improvviso cambiamento delle prestazioni.Non attaccare questi diffusori alle pareti o al soffitto.

Posizionamento dei diffusori I diffusori sono identici, per cui non è necessario orientare il canale destro o sinistro in una certa direzione. 1 Telecomando 1 Antenna FM/AM 1 Supporto 1 Cavo bianco M3 1 Cavo di alimentazione c.a. 2 Batterie (N2QAYB000269)

[SLEEP] (7)Impostazione del timer di spegnimento automaticoInterruttore di attesa/accensione [^], [8] (4, 7)Premerlo per disporre l’apparecchio nel modo d’attesa o per accenderlo.Durante il modo d’attesa, l’apparecchio continua a consumare una piccola quantità di corrente.[CLOCK/TIMER] (7)Impostazione del timer e dell’orologio[PGM, -AUTO PRESET] (5, 6)Programmazione CD/MP3, preselezione sintonizzatore (Manuale)[Pressione lunga] Preselezione sintonizzatore (Automatica)[CLEAR] (5)CD/MP3: Cancellare tutti i programmi [DEL] (5)Cancellare l’ultima traccia programmata[FM/AM] (6) Tasto di selezione FM/AM[VOL-], [+VOL], [VOLUME -, +] (4, 7)Regolare il volume[ , , ALBUM] (4, 5)MP3: Album precedente/successivo[ENTER] (5, 7)MP3: Confermare la selezione della traccia in modalità Programmazione[PRESET EQ] (6)Preselezionare il selettore della modalità EQ[REMASTER] (6)Attivazione/disattivazione rimasterizzazione[D.BASS] (6)Attivazione/disattivazione D.BASS

(7) [z PLAY]Attivazione/disattivazione timer di riproduzione (4) [;, OPEN/CLOSE]Aprire e chiudere lo sportello del CD(4, 5, 6) Tasti numerici [1-9, 0,

10] Per selezionare un numero di 2 cifreper es., 16: [ 10] [1] [6]Per selezionare un numero di 3 cifreper es., 226: [ 10] [ 10] [2] [2] [6](4, 5) [CD q/h]Interruttore di selezione CD Passare a riproduzione CD/pausa CD(4, 7) [MUSIC PORT] Interruttore di selezione di MUSIC PORT(4) [g]Tasto di arresto (4, 5, 6, 7) [u, 2], [i, 1], [2/u], [1/i] CD: Salto/RicercaMP3: Saltare tracciaSintonizzatore: Sintonizzare la stazione precedente/successiva[Pressione lunga] Sintonia automatica(5) [PLAY MODE]Tasto di modalità riproduzione(6) [SURROUND]Attivazione/disattivazione modalità Surround(5) [REPEAT]Attivazione/disattivazione ripetizione (5) [DISPLAY]CD: display CD (Tempo di riproduzione trascorso/Tempo di riproduzione restante)MP3: display MP3 [Tempo trascorso/Nome album/Nome traccia/ID3 (Album)/ID3 (Traccia)/ID3 (Artista)]

Sensore segnali del telecomandoDisplayJack porta musica

Premere per aprire lo sportello.

Assicurarsi che il supporto sia fissato saldamente all’unità principale per garantirne la stabilità. Precauzione Usare i diffusori soltanto con il sistema consigliato. In caso contrario, si potrebbero danneggiare l’amplificatore e/o i diffusori e creare un pericolo di incendio. Rivolgersi al rivenditore se si è verificato un danno o si nota un improvviso cambiamento delle prestazioni. Non attaccare questi diffusori alle pareti o al soffitto.••

SC-EN36_Ge_It_Fr (RQTX0140-1D)_B5.indb 13 2/27/2008 5:41:17 PMITALIANO

RQTX0140 Premere [PLAY MODE] per selezionare la modalità desiderata. Modalità Per riprodurre1-TRACK1TR una traccia selezionata nel disco. Premere i tasti numerici per selezionare la traccia. 1-ALBUM1ALBUM un album selezionato nel disco. Premere [ o , ALBUM] per selezionare l’album. RANDOMRND un disco in ordine casuale.

1-ALBUM RANDOM1ALBUM RND

tutte le tracce di un album selezionato in ordine casuale. Premere [ o , ALBUM] per selezionare l’album. MP3MP3 Funzione modalità di riproduzione

➡ Pagina 3 per la posizione dei tasti di telecomando e unità principale. Collegamenti Premere [8] per accendere l’unità. Premere [;, OPEN/CLOSE] per aprire lo sportello del CD e collocare il CD in posizione.Premere nuovamente [;, OPEN/CLOSE] per chiudere lo sportello.Tenere le dita lontane dallo sportello CD quando si chiude, per evitare eventuali lesioni di piccola entità.L’etichetta deve essere rivolta verso l’esterno.Premere finché si sente che è scattato in posizione. Premere [CD q/h] per cominciare la riproduzione. Regolare il volume. Premere il tasto [;, OPEN/CLOSE] per aprire e chiudere lo sportello CD. Si potrebbero causare danni se si chiude forzatamente lo sportello.Se il CD è inserito nell’unità, in modalità di attesa, l’unità si accende e inizia la riproduzione. (Riproduzione a un tocco)

Riproduzione base Funzionamento dei CD Nota ArrestoPremere [g].Pausa Premere [CD q/h]. Premere di nuovo per continuare la riproduzione.Salto/Ricerca Premere [u, 2] o [i, 1] per saltare. Tenere premuto [u, 2] o [i, 1] per eseguire la ricerca. La ricerca è possibile durante la riproduzione o la pausa.La ricerca nei file MP3 non è possibile.Durante la riproduzione programmata, la ripetizione di una traccia o la riproduzione casuale si può cercare soltanto all’interno della traccia corrente.

Saltare l’albumPremere [ o , ALBUM] in modalità di riproduzione.Premere [ o , ALBUM] una volta e quindi i tasti numerici in modalità di arresto.Riproduzione ad accesso diretto (La riproduzione comincia con il brano selezionato. Premere i tasti numerici per selezionare la riproduzione della traccia desiderata. Premere [ o , ALBUM ] per selezionare l’album. Premere una volta [i, 1] e quindi i tasti numerici per selezionare la riproduzione del brano desiderato. Nota MP3

MP3 Cuffia (non inclusa) Ridurre il livello del volume e collegare la cuffia.Tipo di spina: Ø 3,5 mm stereo. Nota Per prevenire danni all’udito, evitare di usare la cuffia per periodi di tempo prolungati.Una pressione eccessiva del suono dall’auricolare e dalla cuffia può provocare perdita di udito.

Componente audio portatile (Cavi e componenti non inclusi) Lettore audio portatileTipo di spina: Ø 3,5 mm stereo Cominciare la riproduzione dalla sorgente audio portatile. Nota UNITÀ PRINCIPALETELECOMANDORegolare il volume e la qualità del suono di questa unità e dell’altro componente.Per i dettagli, fare riferimento al manuale di istruzioni dell’altro componente.

Cavo bianco M3 (in dotazione) Diffusori Antenna FM/AM Parte con nastro adesivoAntenna Antenna AM

Rosso (+)Nero (-)Rosso NeroScollegare il connettore dell’antenna prendendolo per la parte con il nastro adesivo.Mettere diritta l’antenna sulla sua base.

Cavo di alimentazione c.a. Alla presa di corrente domesticaCollegare il cavo di alimentazione c.a. dopo aver collegato tutti gli altri cavi.Se l’unità rimane scollegata dalla presa di corrente per più di due settimane, tutte le impostazioni tornano a quelle predefinite in fabbrica.In tal caso, prima di usare nuovamente l’unità, ricordarsi di impostare nuovamente le stazioni radio e qualsiasi altra funzione.

RQTX0140 È possibile ripetere la modalità di riproduzione programmata o un’altra modalità di riproduzione selezionata.Premere [REPEAT] prima o durante la riproduzione.Vengono visualizzati “REPEAT ON” e “ & ”.Per cancellarePremere ancora una volta [REPEAT].Viene visualizzato “REPEAT OFF” e “ & ” viene cancellato.➡ Pagina 3 per la posizione dei tasti di telecomando e unità principale. Nota Durante la riproduzione casuale, non si può saltare alla traccia precedente. Ripetizione della riproduzione Questa funzione consente di visualizzare le informazioni sulla traccia corrente.Premere ripetutamente [DISPLAY] durante la riproduzione o la pausa.Numero massimo di caratteri che possono essere visualizzati: circa 30.Questa unità supporta i tag ID3 (versione 1.0 e 1.1). I dati di testo che l’unità non supporta non vengono visualizzati. ID3 è un tag inserito nei brani MP3 per fornire le informazioni sulla traccia.

MP3 Nota Funzione di visualizzazione Tempo di riproduzione trascorso Tempo di riproduzione restante Tempo trascorso Nome album Nome traccia ID3 (Artista) ID3 (Traccia) ID3 (Album) Questa unità può eseguire la riproduzione degli MP3, un metodo di compressione audio senza quasi deterioramento della qualità del suono. Creazione dei file MP3 per la riproduzione con questa unità Numero massimo di tracce e album: 999 tracce e 256 album. Velocità di compressione compatibile: Dai 64 Kbyte/sec ai 320 Kbyte/ sec (stereo). 128 Kbyte/sec (stereo) consigliati. Formati CD: livello 1 e livello 2 ISO9660 (formati estesi eccettuati). Il tempo richiesto per la riproduzione degli indici dipende dal numero di tracce, dalle cartelle o dalle strutture delle cartelle. Limitazioni con gli MP3 L’unità è compatibile con la multisessione ma, se ci sono molte sessioni, l’inizio della riproduzione richiede più tempo. Per evitare ciò, mantenere al minimo il numero di sessioni. Questa unità non può eseguire la riproduzione dei file registrati usando la scrittura a pacchetti. Se il CD contiene dati MP3 e normali dati audio (CD-DA), l’unità esegue la riproduzione del tipo registrato nella parte interna del CD. Se il CD contiene dati MP3 e altri tipi di dati audio (per es., WMA o WAV), l’unità esegue la riproduzione solo di quelli MP3. A seconda di come si creano i file MP3, la loro riproduzione potrebbe non avvenire nell’ordine in cui sono stati numerati o potrebbe non avvenire per nulla.

Nota su CD-R e CD-RW Questa unità può eseguire la riproduzione dei CD-R e CD-RW registrati con CD-DA o MP3. Usare i CD di registrazione audio per i CD-DA, e finalizzarli* alla fine della registrazione. L’unità potrebbe non essere in grado di eseguire la riproduzione di alcuni CD a causa della condizione di registrazione.

  • Un processo eseguito dopo la registrazione che permette ai lettori CD-R/CD-RW di eseguire la riproduzione dei CD-R e CD-RW audio. Precauzione Scegliere i CD recanti questo marchio: Non: usare CD di forma irregolare. attaccare altre etichette e autoadesivi. usare CD con le etichette e gli autoadesivi che si stanno staccando o con l’adesivo che sporge da sotto le etichette e gli autoadesivi. attaccare coperchi antigraffio o qualsiasi altro tipo di accessorio. scrivere sui CD. pulire i CD con liquidi (pulirli con un panno morbido e asciutto).

MP3 Funzionamento dei CD (continua) Premere [PLAY MODE] per selezionare la modalità desiderata. Modalità Per riprodurre 1-TRACK 1TR una traccia selezionata nel disco. Premere i tasti numerici per selezionare la traccia. 1-ALBUM 1ALBUM un album selezionato nel disco. Premere [ o , ALBUM] per selezionare l’album. RANDOM RND un disco in ordine casuale. 1-ALBUM RANDOM 1ALBUM RND tutte le tracce di un album selezionato in ordine casuale. Premere [ o , ALBUM] per selezionare l’album. MP3 MP3 Funzione modalità di riproduzione Riproduzione programmata Questa funzione permette di programmare fino a 24 tracce. Premere [PGM, -AUTO PRESET] durante l’arresto. Premere i tasti numerici per selezionare le tracce. (Massimo 24 brani) Ripetere questo passaggio per programmare altre tracce. Premere [CD q/h] per cominciare la riproduzione. Premere [PGM, -AUTO PRESET] durante l’arresto. Premere [ o , ALBUM] per selezionare l’album desiderato. Premere una volta [i, 1] e i tasti numerici per selezionare le tracce. (Massimo 24 brani) Premere [ENTER]. Ripetere i passaggi da 2 a 4 per programmare altre tracce. Premere [CD q/h] per cominciare la riproduzione. g Confermare la traccia programmata Premere [u, 2] o [i, 1] quando viene visualizzato “PGM” nella modalità di arresto. Per controllare durante la programmazione, premere due volte [PGM, -AUTO PRESET] dopo che viene visualizzato “PGM”, quindi premere [u, 2] o [i, 1]. g Eliminare l’ultima traccia Premere [DEL] nella modalità di arresto. g Cancellare tutti i programmi Premere [CLEAR] nella modalità di arresto. Viene visualizzato “CLR ALL”. g Cancellare la modalità di programmazione Premere [PGM, -AUTO PRESET] in modalità di arresto per cancellare l’indicatore “PGM” dal display. Il contenuto del programma viene registrato nella memoria dell’unità anche quando si passa a un’altra funzione o quando si spegne l’unità. Tutta la programmazione viene cancellata premendo [CLEAR] o aprendo lo sportello del CD. Numero traccia Numero programma Nota PGM Numero album Numero traccia

MP3 Arresto Premere [g]. Pausa Premere [CD q/h]. Premere di nuovo per continuare la riproduzione. Salto/ Ricerca Premere [u, 2] o [i, 1] per saltare. Tenere premuto [u, 2] o [i, 1] per eseguire la ricerca. La ricerca è possibile durante la riproduzione o la pausa. La ricerca nei file MP3 non è possibile. Durante la riproduzione programmata, la ripetizione di una traccia o la riproduzione casuale si può cercare soltanto all’interno della traccia corrente.

Saltare l’album Premere [ o , ALBUM] in modalità di riproduzione. Premere [ o , ALBUM] una volta e quindi i tasti numerici in modalità di arresto. Riproduzione ad accesso diretto (La riproduzione comincia con il brano selezionato.

Premere i tasti numerici per selezionare la riproduzione della traccia desiderata. Premere [ o , ALBUM ] per selezionare l’album. Premere una volta [i, 1] e quindi i tasti numerici per selezionare la riproduzione del brano desiderato. Cavo di alimentazione c.a.

RQTX0140 Regolazione dell’audio Consente di utilizzare l’effetto potente dei bassi. Premere [D.BASS] per accendere/spegnere la funzione D.BASS. L’effetto corrente dipende dal CD. Nota Qualità del suono Virtualizzatore vivo Si può scegliere uno dei quattro tipi di qualità del suono. Premere [PRESET EQ] per selezionare la qualità del suono. A ogni pressione del tasto:•

EQ-OFF VOCAL (Aggiunge vigore alla musica rock) (Rende più chiari i suoni più alti) (Per la musica di sottofondo) (cancellato) (Aggiunge brillantezza alla voce dei cantanti) Si può creare un campo sonoro tridimensionale durante l’ascolto del suono stereo. Premere [SURROUND] per attivare/disattivare il Virtualizzatore vivo. L’effetto reale dipende dalla sorgente usata. Nota Aumento dei bassi La rimasterizzazione digitale è in funzione su CD (MP3) La rimasterizzazione analogica è in funzione su porta Music Questa funzione riproduce le frequenze perse durante la registrazione per offrire un suono più simile all’originale. Premere [REMASTER] durante la riproduzione per selezionare “RE-MASTER ON”. A ogni pressione del tasto:• MP3 Ri-masterizzazione - Utilizzo di un suono più naturale

RE-MASTER ON RE-MASTER OFF

Per migliorare la qualità del suono FM Tenere premuto [PLAY MODE] per visualizzare “MONO”. Per cancellare Tenere premuto [PLAY MODE] fino a quando “MONO” si spegne. “MONO” si cancella anche se si cambia la frequenza. Spegnere “MONO” per l’ascolto normale.

Funzionamento della radio Si possono preselezionare fino a 30 canali FM e fino a 15 canali AM. Preparativi: premere [FM/AM] per selezionare “FM” o “AM”. Preselezione automatica Tenere premuto [PGM, -AUTO PRESET] per cominciare la preselezione. Preselezione manuale Premere [PLAY MODE] per selezionare “MANUAL”. Premere [u, 2] o [i, 1] per sintonizzarsi sulla stazione desiderata. Premere [PGM, -AUTO PRESET]. Premere i tasti numerici per selezionare il canale. La stazione che occupa un canale viene cancellata se su quel canale si preseleziona un’altra stazione. Ripetere i passaggi da 2 a 4 per preselezionare altre stazioni. Selezione di una stazione preselezionata Premere i tasti numerici per selezionare il canale. Per i canali da 10 a 30 premere [

10] e poi le due cifre.

Premere [PLAY MODE] per selezionare “PRESET”. Premere [u, 2] o [i, 1] per selezionare il canale. Sintonia preselezionata FM AM Ricevere le stazioni radio dopo aver collegato l’antenna. Collegare poi il cavo dell’antenna alla parete o pilastro dove la ricezione è buona. Per migliorare la ricezione Cambiare la direzione e la posizione dell’antenna. Sintonia manuale Premere [FM/AM] per selezionare “FM” o “AM”. Premere [PLAY MODE] per selezionare “MANUAL”. Premere [u, 2] o [i, 1] per selezionare la frequenza della stazione desiderata. Sintonia automatica Premere [FM/AM] per selezionare “FM” o “AM”. Premere [PLAY MODE] per selezionare “MANUAL”. Tenere premuto [u, 2] o [i, 1] finché la frequenza non comincia a cambiare rapidamente. La sintonia automatica si arresta quando viene trovata una stazione. Per cancellare la sintonia automatica, premere ancora una volta [u, 2] o [i, 1]. La sintonia automatica potrebbe non essere possibile se vi è interferenza eccessiva.

Nota Ogni Paese assegna le bande di trasmissione secondo il proprio particolare sistema. Si può cambiare l’intervallo AM. L’intervallo viene impostato in fabbrica a 9 kHz, ma lo si può cambiare per ricevere le trasmissioni a cui sono stati assegnati gli intervalli di 10 kHz. Questa procedura cambia le frequenze FM/AM dei canali preselezionati. Preselezionarli di nuovo. Selezionare la banda FM con [FM/AM] sull’unità. Tenere premuto [FM/AM] sull’unità. Il display cambia dopo alcuni secondi per mostrare la frequenza minima attuale. Continuare a tenere premuto il tasto. La frequenza minima cambia e l’intervallo cambia. Per tornare all’intervallo originale, ripetere i passaggi sopraindicati. La memoria delle preselezioni si cancella quando si cambia l’intervallo di frequenza. Nota Regolazione dell’intervallo di frequenza

➡ Pagina 3 per la posizione dei tasti di telecomando e unità principale. SC-EN36_IT.indd 16 2/29/2008 5:31:09 PMITALIANO

RQTX0140 È possibile regolare il timer in modo che si accenda a una data ora per la sveglia.Preparativi:Accendere l’unità e regolare l’orologio.Preparare la sorgente della musica che si desidera ascoltare su CD, radio o porta musicale e regolare il volume. Premere ripetutamente [CLOCK/TIMER] per selezionare il timer di iproduzione.CLOCK zPLAY Display originale Entro 5 secondi, premere [u, 2] o [i, 1] per regolare l’ora di inizio. Premere [CLOCK/TIMER] per confermare. Ripetere i passaggi 2 e 3 per impostare il tempo di fine.Per attivare il timer Premere [zPLAY] per accendere il timer. Premere [^] per spegnere l’unità.Per AzioneCambiare le impostazioni Ripetere i passaggi da 1 a 4 e il 6.Cambiare la sorgente o il volume Premere [zPLAY] per cancellare dal display l’indicatore zPLAY. Cambiare la sorgente o il volume. Eseguire i passaggi 5 e 6.Controllare le impostazioni (quando l’unità è accesa o è in modalità di attesa)Premere ripetutamente [CLOCK/TIMER] per selezionare zPLAY.CancellarePremere [zPLAY] per cancellare gli indicatori del timer dal display.Il timer si avvia all’ora preimpostata con il volume che aumenta gradualmente fino al livello preimpostato.Il timer si accende ogni giorno all’ora specificata se è attivato.Il timer funziona solo se l’unità si trova nella modalità di attesa.Se si spegne e si riaccende l’unità mentre il timer è in funzione, la regolazione dell’ora della fine non si attiva.Se si seleziona la porta musicale quale sorgente all’accensione del timer, il sistema si accenderà e utilizzerà quella porta musicale come sorgente. Se si desidera riprodurre o registrare da un apparecchio audio portatile, attivare la modalità di riproduzione dell’apparecchio e aumentare il volume. (Vedere il manuale di istruzioni dell’apparecchiatura audio portatile.)

Questo è un orologio di 24 ore. Premere [CLOCK/TIMER] per impostare l’orologio. Entro 5 secondi, premere [u, 2] o [i , 1] per regolare l’ora.(Tenere premuto per eseguire la modifica più velocemente.) Premere di nuovo [CLOCK/TIMER] per confermare.g Per visualizzare l’orologio con l’unità accesaPremere [CLOCK/TIMER] L’orologio ha uno scarto mensile di ±60 secondi. Regolarlo di nuovo se necessario.Regolare di nuovo se si è scollegato il cavo di alimentazione c.a. o in caso di interruzione di corrente.

Regolazione dell’ora Timer di riproduzione Nota Timer di spegnimento automatico Questo timer può spegnere l’unità dopo un tempo specificato.Premere [SLEEP] per attivare/disattivare la funzione SLEEP.A ogni pressione del tasto: OFF (cancellato)g Per controllare il tempo restantePremere [SLEEP] una voltaIl timer di riproduzione e quello di spegnimento automatico possono essere usati insieme. Il timer di spegnimento automatico ha sempre la priorità. Fare attenzione a non sovrapporre le regolazioni dei timer.

Nota Nota Modifica dell’unità principale e del telecomando Il telecomando e l’apparecchio principale sono impostati in fabbrica sulla modalità “REMOTE 1”.Se il telecomando influisce sul funzionamento di altri apparecchi, si può portarlo in modalità “REMOTE 2”.Per passare alla modalità “REMOTE 2” (Mentre si tiene premuto [MUSIC P.] nell’unità principale)Tenere premuto [2] fino a quando sul display dell’unità principale viene visualizzato “REMOTE 2”. Tenere premuti [ENTER] e [2] per almeno 2 secondi.L’unità principale e il telecomando sono ora impostati per funzionare in modalità “REMOTE 2”.Per tornare alla modalità “REMOTE 1”Eseguire i passaggi da 1 a 2 precedenti, ma usare [1] piuttosto che [2] in entrambi i casi (sull’apparecchio principale viene visualizzato “REMOTE 1” nel passaggio 1).Il telecomando non è in grado di funzionare con l’apparecchio principale se le rispettive modalità sono differenti.Sul display dell’apparecchio principale viene visualizzato “REMOTE 1” o “REMOTE 2” quando si adopera il telecomando.* Se appare “REMOTE 1” (l’apparecchio principale si trova in modalità “REMOTE 1”). Tenere premuti [ENTER] e [1] sul telecomando per almeno 2 secondi.Se appare “REMOTE 2” (l’apparecchio principale si trova in modalità “REMOTE 2”). Tenere premuti [ENTER] e [2] sul telecomando per almeno 2 secondi. La rimasterizzazione digitale è in funzione su CD (MP3) La rimasterizzazione analogica è in funzione su porta Music Questa funzione riproduce le frequenze perse durante la registrazione per offrire un suono più simile all’originale. Premere [REMASTER] durante la riproduzione per selezionare “RE-MASTER ON”. A ogni pressione del tasto:• Si possono preselezionare fino a 30 canali FM e fino a 15 canali AM. Preparativi: premere [FM/AM] per selezionare “FM” o “AM”. Preselezione automatica Tenere premuto [PGM, -AUTO PRESET] per cominciare la preselezione. Preselezione manuale Premere [PLAY MODE] per selezionare “MANUAL”. Premere [u , 2] o [i, 1] per sintonizzarsi sulla stazione desiderata. Premere [PGM, -AUTO PRESET]. Premere i tasti numerici per selezionare il canale. La stazione che occupa un canale viene cancellata se su quel canale si preseleziona un’altra stazione. Ripetere i passaggi da 2 a 4 per preselezionare altre stazioni. Selezione di una stazione preselezionata Premere i tasti numerici per selezionare il canale. Per i canali da 10 a 30 premere [ 10] e poi le due cifre. Premere [PLAY MODE] per selezionare “PRESET”. Premere [ u, 2] o [i, 1] per selezionare il canale. Sintonia preselezionata Sintonia manuale Premere [FM/AM] per selezionare “FM” o “AM”. Premere [PLAY MODE] per selezionare “MANUAL”. Premere [ u, 2] o [i, 1] per selezionare la frequenza della stazione desiderata.Sintonia automatica Premere [FM/AM] per selezionare “FM” o “AM”. Premere [PLAY MODE] per selezionare “MANUAL”. Tenere premuto [u, 2] o [i , 1] finché la frequenza non comincia a cambiare rapidamente. La sintonia automatica si arresta quando viene trovata una stazione. Per cancellare la sintonia automatica, premere ancora una volta [u, 2] o [i, 1]. La sintonia automatica potrebbe non essere possibile se vi è interferenza eccessiva.••Nota

Timer ➡ Pagina 3 per la posizione dei tasti di telecomando e unità principale. SC-EN36_Ge_It_Fr (RQTX0140-1D)_B5.indb 17 2/28/2008 7:35:07 PMITALIANO

RQTX0140 Per pulire questa unità, usare un panno morbido e asciutto. Per pulire l’unità non si devono mai usare alcol, solventi per vernici o benzina. Prima di usare un panno trattato chimicamente, leggere attentamente le istruzioni che lo accompagnano.

Pulire regolarmente la lente per evitare malfunzionamenti. Usare un soffietto per rimuovere la polvere e un tamponcino di cotone se la lente è molto sporca. Prodotto consigliato: Kit di pulizia lente (Codice parte SZZP1038C). Non usare il pulitore per lenti del tipo CD.

■ Cura della lente CD Manutenzione ■ Se le superfici sono sporche Diagnostica Prima di chiamare il tecnico per la riparazione, procedere con i controlli seguenti. In caso di dubbi su alcuni punti da controllare oppure se le soluzioni indicate nella tabella non risolvono il problema, chiedere istruzioni al rivenditore. La riproduzione non comincia. Il CD non è inserito correttamente. Il CD è graffiato o sporco (Vengono saltati alcuni brani). È presente condensa sulla lente. Aspettare circa un’ora e riprovare.

La riproduzione dei file MP3 non è possibile. La riproduzione dei file MP3 potrebbe non essere possibile se si è copiato un CD multisessione senza dati tra le sessioni. Quando si crea un disco multisessione è necessario chiudere la sessione. La quantità di dati del CD è troppo piccola. Regolare una quantità di dati maggiore di 5 Mbyte circa.

Il suono è instabile, invertito o proviene da un solo diffusore. Controllare i collegamenti dei diffusori. (➡ pag. 4)• Il suono è assente o è molto rumoroso. Il rumore potrebbe verificarsi durante la riproduzione dei file MP3 se la qualità della registrazione è scarsa. Tenere il cellulare lontano da questa unità se si rilevano interferenze. Alzare il volume. Spegnere l’unità, determinare e correggere la causa e riaccendere poi l’unità. Le cause possono includere il cortocircuito dei cavi positivi e negativi dei diffusori, il sovraccarico dei diffusori a causa del volume o della corrente eccessivi e l’utilizzo dell’unità in un ambiente molto caldo.

Durante la riproduzione si sente un ronzio. Il cavo di alimentazione c.a. o una lampada a fluorescenza sono vicini ai cavi. Tenere le altre apparecchiature e i cavi elettrici lontani dai cavi di questa unità.

Durante la ricezione di una trasmissione radio si sente un suono di battimento o rumore. Spegnere il televisore o altri lettori audio o separarli dall’unità. Spegnere il lettore audio portatile collegato a “MUSIC PORT”.

Si sente un ronzio o rumore di bassa frequenza durante le trasmissioni AM. Tenere l’antenna lontana dagli altri cavi e fili elettrici. Tenere l’antenna AM lontana dall’unità.

Le immagini del televisore vicino all’unità scompaiono o sullo schermo appaiono strisce. La posizione e l’orientamento dell’antenna non sono corretti. Il cavo dell’antenna è troppo vicino all’unità. Separare il cavo dell’antenna TV dall’unità.

Il telecomando non funziona. Accertarsi che la batteria sia inserita correttamente. (➡ pag. 2) Sostituire le batterie se sono scariche.

Si è collegata per la prima volta la spina c.a. oppure si è verificata di recente un’interruzione di corrente. Regolare l’ora. (➡ pag. 7)

PGM FULL Il numero di tracce programmabili è 24. Non se ne possono programmare altre.• NO PLAY Si è inserito un CD-ROM che non è CD-DA o MP3. La riproduzione non è possibile.• ERROR Si è eseguita un’operazione sbagliata. Leggere le istruzioni e riprovare.• F76 È presente un problema di alimentazione di corrente. Rivolgersi al rivenditore.•

RQTX0140 Informazioni per gli utenti sullo smaltimento di apparecchiature elettriche ed elettroniche obsolete (per i nuclei familiari privati) Questo simbolo sui prodotti e/o sulla documentazione di accompagnamento significa che i prodotti elettrici ed elettronici usati non devono essere mescolati con i rifiuti domestici generici. Per un corretto trattamento, recupero e riciclaggio, portare questi prodotti ai punti di raccolta designati, dove verranno accettati gratuitamente. In alternativa, in alcune nazioni potrebbe essere possibile restituire i prodotti al rivenditore locale, al momento dell’acquisto di un nuovo prodotto equivalente. Uno smaltimento corretto di questo prodotto contribuirà a far risparmiare preziose risorse ed evitare potenziali effetti negativi sulla salute umana e sull’ambiente, che potrebbero derivare, altrimenti, da uno smaltimento inappropriato. Per ulteriori dettagli, contattare la propria autorità locale o il punto di raccolta designato più vicino. In caso di smaltimento errato di questo materiale di scarto, potrebbero venire applicate delle penali, in base alle leggi nazionali. Per gli utenti aziendali nell’Unione Europea Qualora si desideri smaltire apparecchiature elettriche ed elettroniche, contattare il rivenditore o il fornitore per ulteriori informazioni. Informazioni sullo smaltimento in nazioni al di fuori dell’Unione Europea Questo simbolo è valido solo nell’Unione Europea. Qualora si desideri smaltire questo prodotto, contattare le autorità locali o il rivenditore e chiedere informazioni sul metodo corretto di smaltimento. g SEZIONE AMPLIFICATORE POTENZA DI USCITA RMS con entrambi i canali pilotati simultaneamente Distorsione armonica totale del 10 % 1 kHz 3,0 W per canale (6 Ω) Ingresso Music Port Sensibilità 100 mV, 15 kΩ Terminale Stereo, 3,5 mm Uscita Cuffia Terminale Stereo, 3,5 mm (16 Ω a 32 Ω) g SEZIONE SINTONIZZATORE

Gamma di frequenza da 87,50 MHz a 108,00 MHz (50 kHz)

Gamma di frequenza da 522 kHz a 1629 kHz (9 kHz) da 520 kHz a 1630 kHz (10 kHz) g SEZIONE CD CD utilizzabili [8 cm o 12 cm] (1) CD-Audio (CD-DA) (2) CD-R/RW (CD-DA, MP3) (3) MP3 Frequenza campione CD 44,1 kHz MP3 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz Velocità di bit MP3 da 32 kb/sec a 384 kb/sec Decodifica Lineare di 16/20/24 bit Fonorivelatore Lunghezza d’onda 785 nm Alimentazione laser CLASSE 1 Uscita audio (Disco) Numero di canali 2 canali Prestazioni audio Risposta in frequenza (CD-Audio) da 20 Hz a 20 kHz Wow e flutter Al di sotto del limite misurabile Filtro digitale 8 Convertitore D/A MASH (1 bit DAC) g SEZIONE DIFFUSORI Tipo Sistema di 1 diffusore a 1 via (Riflessione dei bassi) Unità diffusori Diffusore full range a cono da 7 cm Impedenza 6 Ω Potenza di ingresso (IEC) 3 W (Max) Dimensioni (L x A x P) 120 mm x 202,8 mm x 133,5 mm g GENERALI Alimentazione da c.a. 230 V, 50 Hz Assorbimento di corrente 30 W Dimensioni (L x A x P) 252,5 mm x 202,8 mm x 133,5 mm Peso Con diffusori circa 3,20 kg Senza diffusori circa 1,90 kg Gamma di temperatura d’esercizio da 0°C a +40°C Gamma di umidità permissibile Dal 35% al 80% di umidità relativa (senza condensa) Assorbimento di corrente in modalità di attesa: 2,6 W (circa) Nota: Dati tecnici soggetti a modifiche senza avviso. La distorsione armonica totale è misurata con l’analizzatore di spettro digitale.

Dati tecnici Pulire regolarmente la lente per evitare malfunzionamenti. Usare un soffietto per rimuovere la polvere e un tamponcino di cotone se la lente è molto sporca. Prodotto consigliato: Kit di pulizia lente (Codice parte SZZP1038C). Non usare il pulitore per lenti del tipo CD.

■ Cura della lente CD Prima di chiamare il tecnico per la riparazione, procedere con i controlli seguenti. In caso di dubbi su alcuni punti da controllare oppure se le soluzioni indicate nella tabella non risolvono il problema, chiedere istruzioni al rivenditore. La riproduzione non comincia. Il CD non è inserito correttamente. Il CD è graffiato o sporco (Vengono saltati alcuni brani). È presente condensa sulla lente. Aspettare circa un’ora e riprovare.

La riproduzione dei file MP3 non è possibile. La riproduzione dei file MP3 potrebbe non essere possibile se si è copiato un CD multisessione senza dati tra le sessioni. Quando si crea un disco multisessione è necessario chiudere la sessione. La quantità di dati del CD è troppo piccola. Regolare una quantità di dati maggiore di 5 Mbyte circa.

Il suono è instabile, invertito o proviene da un solo diffusore. Controllare i collegamenti dei diffusori. (➡ pag. 4)• Il suono è assente o è molto rumoroso. Il rumore potrebbe verificarsi durante la riproduzione dei file MP3 se la qualità della registrazione è scarsa. Tenere il cellulare lontano da questa unità se si rilevano interferenze. Alzare il volume. Spegnere l’unità, determinare e correggere la causa e riaccendere poi l’unità. Le cause possono includere il cortocircuito dei cavi positivi e negativi dei diffusori, il sovraccarico dei diffusori a causa del volume o della corrente eccessivi e l’utilizzo dell’unità in un ambiente molto caldo.

Durante la riproduzione si sente un ronzio. Il cavo di alimentazione c.a. o una lampada a fluorescenza sono vicini ai cavi. Tenere le altre apparecchiature e i cavi elettrici lontani dai cavi di questa unità.

Durante la ricezione di una trasmissione radio si sente un suono di battimento o rumore. Spegnere il televisore o altri lettori audio o separarli dall’unità. Spegnere il lettore audio portatile collegato a “MUSIC PORT”.

Si sente un ronzio o rumore di bassa frequenza durante le trasmissioni AM. Tenere l’antenna lontana dagli altri cavi e fili elettrici. Tenere l’antenna AM lontana dall’unità.

Le immagini del televisore vicino all’unità scompaiono o sullo schermo appaiono strisce. La posizione e l’orientamento dell’antenna non sono corretti. Il cavo dell’antenna è troppo vicino all’unità. Separare il cavo dell’antenna TV dall’unità.

Il telecomando non funziona. Accertarsi che la batteria sia inserita correttamente. (➡ pag. 2) Sostituire le batterie se sono scariche.

Si è collegata per la prima volta la spina c.a. oppure si è verificata di recente un’interruzione di corrente. Regolare l’ora. (➡ pag. 7)

PGM FULL Il numero di tracce programmabili è 24. Non se ne possono programmare altre.• NO PLAY Si è inserito un CD-ROM che non è CD-DA o MP3. La riproduzione non è possibile.• ERROR Si è eseguita un’operazione sbagliata. Leggere le istruzioni e riprovare.• F76 È presente un problema di alimentazione di corrente. Rivolgersi al rivenditore.•

REGOLAZIONE, O PROCEDURE DI UTILIZZAZIONE

DIVERSE DA QUELLE INDICATE IN QUESTO MANUALE DI ISTRUZIONI, POSSONO CAUSARE L’ESPOSIZIONE A RADIAZIONI PERICOLOSE. NON APRIRE I COPERCHI E NON CERCARE DI RIPARARE DA SOLI. PER QUALSIASI RIPARAZIONE RIVOLGERSI A PERSONALE QUALIFICATO. Durante l’uso, questo prodotto potrebbe essere soggetto all’interferenza radio causata dal cellulare. Se si dovesse verificare tale interferenza, aumentare la distanza tra questo prodotto e il cellulare. (All’interno del prodotto) La presa di corrente deve trovarsi vicino all’apparecchio ed essere facilmente accessibile. La spina del cavo di alimentazione deve rimanere sempre facilmente accessibile. Per isolare completamente l’apparecchio dalla fonte di alimentazione principale, staccare la spina del cavo di alimentazione dalla presa di corrente. Precauzioni per la sicurezza QUESTA UNITÀ È PROGETTATA PER L’USO NEI PAESI CON CLIMA MITE. Sistemare l’unità su una superficie piana, dove non siano presenti la luce diretta del sole, alte temperature, alta umidità e vibrazioni eccessive. Queste condizioni possono danneggiare il mobile e altri componenti, riducendo così la vita di servizio dell’unità. Non mettere oggetti pesanti sull’unità. Non usare fonti di alimentazione ad alta tensione. Ciò potrebbe sovraccaricare l’unità e causare un incendio. Non usare una fonte di alimentazione in corrente continua. Controllare con cura la fonte di alimentazione se si usa questa unità su una nave o altro luogo dove viene usata la corrente continua. Accertarsi che il cavo di alimentazione c.a. sia collegato correttamente e che non sia danneggiato. Se il cavo di alimentazione non è collegato correttamente ed è danneggiato, può causare un incendio o scosse elettriche. Non tirare, non piegare e non mettere oggetti pesanti sul cavo. Per staccare il cavo, prenderlo saldamente per la spina. Se si tira il cavo di alimentazione c.a., sussiste il pericolo di scosse elettriche. Non maneggiare la spina con le mani bagnate. Sussiste il pericolo di scosse elettriche. Fare attenzione che non cadano oggetti metallici all’interno dell’unità. Sussiste il pericolo di scosse elettriche o di un malfunzionamento. Fare attenzione che non cadano liquidi all’interno dell’unità. Sussiste il pericolo di scosse elettriche o di un malfunzionamento. Se ciò dovesse accadere, staccare immediatamente il cavo di alimentazione dalla presa di corrente e rivolgersi al rivenditore. Non spruzzare insetticidi sopra o dentro l’unità. Essi contengono gas infiammabili che potrebbero prendere fuoco se spruzzati dentro l’unità. Non cercare di riparare l’unità da soli. Se il suono si interrompe, gli indicatori non si accendono, esce fumo o si verifica un qualsiasi altro problema non contemplato in queste istruzioni per l’uso, staccare il cavo di alimentazione c.a. e rivolgersi al rivenditore o a un centro di assistenza autorizzato. Sussiste il pericolo di scosse elettriche o di danni all’unità se viene riparata, smontata o rimontata da personale non qualificato. Estendere la durata dell’unità staccando il cavo di alimentazione dalla presa di corrente se non si intende usarla per un lungo periodo di tempo.

Sistemazione Tensione Protezione del cavo di alimentazione c.a. Oggetti estranei Riparazioni Solo per l’ltalia Il produttore “Matsushita Electric Industrial Co., Ltd., 1-15 Matsuo-cho, Kadoma, Osaka 571- 8504 Giappone” di questo modello numero SC-EN36, dichiara che esso è conforme al D.M. 28/08/1995 Nr. 548, ottemperando alle prescrizioni di cui al D.M. 25/06/1985 (paragrafo 3, Allegato A) e D.M. 27/08/1987 (paragrafo 3, Allegato I).