SCPM45 - Sistema hi-fi PANASONIC - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo SCPM45 PANASONIC in formato PDF.
Scarica le istruzioni per il tuo Sistema hi-fi in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale SCPM45 - PANASONIC e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. SCPM45 del marchio PANASONIC.
MANUALE UTENTE SCPM45 PANASONIC
ACCESSORI IN DOTAZIONE
Caro cliente La ringraziamo dell’acquisto di questo prodotto. Per ottenerne le prestazioni migliori e per la sua sicurezza, leggere attentamente queste istruzioni. Queste istruzioni per l’uso sono applicabili ai sistemi seguenti. Sistema SC-PM45 Unità principale SA-PM45 Diffusori SB-PM45 All’interno del prodotto ATTENZIONE! QUESTO APPARECCHIO UTILIZZA UN LASER. L’USO DI APPARECCHI DI CONTROLLO O DI
REGOLAZIONE, O PROCEDURE DI UTILIZZAZIONE
RIVOLGERSI A PERSONALE QUALIFICATO. QUESTA UNITÀ È PROGETTATA PER L’USO NEI PAESI CON CLIMA MITE. Durante I’uso, questo prodotto potrebbe essere soggetto all’interferenza radio causata dal cellulare. Se si dovesse verificare tale interferenza, aumentare la distanza tra questo prodotto e il cellulare. La presa di corrente deve trovarsi vicino all’apparecchio ed essere facilmente accessibile. La spina del cavo di alimentazione deve rimanere sempre facilmente accessibile. Per isolare completamente l’apparecchio dalla fonte di alimentazione principale, staccare la spina del cavo di alimentazione dalla presa di corrente. ATTENZIONE!
OSTRUISCANO LE CONDIZIONI DI VENTILAZIONE.
- USARE SOLTANTO GLI ACCESSORI CONSIGLIATI.
– Se vedete questo simbolo – Informazioni per gli utenti sullo smaltimento di apparecchiature elettriche ed elettroniche obsolete (per i nuclei familiari privati) Questo simbolo sui prodotti e/o sulla documentazione di accompagnamento significa che i prodotti elettrici ed elettronici usati non devono essere mescolati con i rifiuti domestici generici. Per un corretto trattamento, recupero e riciclaggio, portare questi prodotti ai punti di raccolta designati, dove verranno accettati gratuitamente. In alternativa, in alcune nazioni potrebbe essere possibile restituire i prodotti al rivenditore locale, al momento dell’acquisto di un nuovo prodotto equivalente. Uno smaltimento corretto di questo prodotto contribuirà a far risparmiare preziose risorse ed evitare potenziali effetti negativi sulla salute umana e sull’ambiente, che potrebbero derivare, altrimenti, da uno smaltimento inappropriato. Per ulteriori dettagli, contattare la propria autorità locale o il punto di raccolta designato più vicino. In caso di smaltimento errato di questo materiale di scarto, potrebbero venire applicate delle penali, in base alle leggi nazionali. Per gli utenti aziendali nell’Unione Europea Qualora si desideri smaltire apparecchiature elettriche ed elettroniche, contattare il rivenditore o il fornitore per ulteriori informazioni. Informazioni sullo smaltimento in nazioni al di fuori dell’Unione Europea Questo simbolo è valido solo nell’Unione Europea. Qualora si desideri smaltire questo prodotto, contattare le autorità locali o il rivenditore e chiedere informazioni sul metodo corretto di smaltimento. Disposizione dei diffusori Tweeter Sistemare i diffusori in modo che il tweeter si trovi verso l’esterno. Usare soltanto i diffusori in dotazione. La combinazione dell’unità principale e dei diffusori produce il suono migliore. Usando diffusori diversi si potrebbe danneggiare il sistema e causare il deterioramento della qualità del suono. Nota
- Per una ventilazione adeguata, tenere i diffusori ad almeno 10 mm di distanza dal sistema.
- Questi diffusori non hanno la schermatura magnetica. Non metterli vicino al televisore, personal computer o altri dispositivi facilmente infl uenzati dal magnetismo.
- Per evitare di danneggiare i diffusori, non toccare i coni dei diffusori se si sono tolte le griglie. Attenzione
- Utilizzare i diffusori solo con il sistema raccomandato. Venir meno a questa prescrizione può essere causa di danni all’amplifi catore e ai diffusori e di conseguenti rischi di incendio. In caso di danni, o di improvvisi mutamenti nelle prestazioni del sistema, rivolgersi ad un tecnico qualifi cato.
- Non attaccare questi diffusori alle pareti o al soffi tto. Precauzioni per la sicurezza Sistemazione Disporre l’unità su una superfi cie piana non soggetta alla luce diretta del sole, a temperature elevate, all’eccessiva umidità e a forti vibrazioni. Queste condizioni potrebbero danneggiare l’involucro esterno e gli altri componenti e di conseguenza accorciare la durata dell’unità. Disporla ad almeno 15 cm dalla superfi cie delle pareti per evitare distorsioni ed effetti acustici indesiderati. Non appoggiare oggetti pesanti sull’unità. Voltaggio Non utilizzare sorgenti di alimentazione ad alta tensione che potrebbero sovraccaricare l’unità e causare un incendio. Non utilizzare sorgenti di alimentazione a corrente continua. Controllare attentamente la sorgente prima di installare l’unità su un’imbarcazione o in altri posti dove viene impiegata la corrente continua. Precauzioni per il cavo di alimentazione Assicurarsi che il cavo di alimentazione sia collegato correttamente e non danneggiato. Un collegamento non corretto e un cavo danneggiato potrebbero causare un incendio o scosse elettriche. Non tirare, piegare o appoggiare oggetti pesanti sul cavo di alimentazione. Per scollegare il cavo, afferrare la spina saldamente. Tirando il cavo si corre il rischio di scosse elettriche. Non maneggiare la spina con le mani bagnate. Potrebbe essere causa di scosse elettriche. Corpi estranei Non far penetrare oggetti metallici all’interno dell’unità. Potrebbero causare scosse elettriche o malfunzionamenti. Non far infi ltrare liquidi all’interno dell’unità. Potrebbero causare scosse elettriche o malfunzionamenti. Se si verifi ca questa circostanza, scollegare immediatamente il cavo di alimentazione dalla presa di corrente e rivolgersi al rivenditore autorizzato. Non spruzzare insetticidi sopra o all’interno dell’unità. Contengono gas infi ammabili che potrebbero incendiarsi se spruzzati nell’unità. Riparazioni Non tentare di riparare questa unità da soli. Se il suono si interrompe, gli indicatori non si accendono, viene emesso del fumo o si verifi cano altri problemi non previsti in questo manuale di istruzioni, scollegare il cavo di alimentazione e rivolgersi al rivenditore o a un centro di assistenza autorizzato. Se l’unità viene riparata, smontata o riassemblata da persone non qualifi cate, potrebbe danneggiarsi e si correrebbe il rischio di scosse elettriche. Per aumentarne la durata, quando l’unità non viene utilizzata per un lungo periodo di tempo, scollegare il cavo di alimentazione dalla presa di corrente. PM45_EG_It.indd 3PM45_EG_It.indd 3 3/7/07 9:32:02 AM3/7/07 9:32:02 AMRQTV0175
Operazioni preliminari Fase Fase 11 - Collegamento - Collegamento Collegare il cavo di alimentazione ad una presa di corrente domestica soltanto dopo aver completato tutte le altre connessioni. Rosso (ª) Nero (·) Nero (·) Rosso (ª)
Collegare il cavo di alimentazione. Il cavo di alimentazione in dotazione è soltanto per l’uso con questo sistema. Non usarlo con altre apparecchiature. Inserimento del connettore Connettore Anche quando il connettore è perfettamente inserito, a seconda del tipo di presa utilizzata, la parte anteriore del connettore potrebbe sporgere come mostrato nell’illustrazione. Ciò non costituisce alcun problema per l’uso dell’apparecchio. Presa Il collegamento sbagliato può danneggiate il sistema.
Collegare i cavi dei diffusori. Nastro adesivo Antenna FM interna
Collegare l’antenna FM interna. Fissare l’antenna ad una parete o colonna, in una posizione che permetta la ricezione dei segnali radio con la quantità minima di interferenza. Antenna AM a quadro Mettere l’antenna sulla sua base. Tenere il cavo dell’antenna lontano da altri fi li e cavi.
Collegare l’antenna AM a quadro. Alla presa di corrente domestica.
LANG - 5 LANG - 4 SVENSKA ITALIANO DEUTSCH Collegamento delle antenne opzionaliCollegamento delle antenne opzionali Antenna FM esterna Antenna FM esterna (non fornito)Cavo coassiale di 75 Ω (non fornito) Antenna AM esterna Antenna AM esterna (non fornito)Antenna AM a quadro(fornita)
- Non si deve mai usare l’antenna esterna durante un temporale.
- Collegare l’antenna FM esterna per una migliore ricezione. Per l’installazione rivolgersi al rivenditore specializzato.
- Scollegare l’antenna FM interna se si installa una antenna FM esterna.
- Collegare l’antenna esterna AM senza rimuovere l’antenna AM a quadro. Stendere un fi lo elettrico isolato di una lunghezza compresa tra i 5 e i 12 m orizzontalmente lungo una fi nestra od altro luogo adatto. Fase Fase 22 - Inserire le batterie nel telecomando - Inserire le batterie nel telecomando ■ Pile
- Allineare correttamente le polarità (+ e –) quando si inseriscono le pile.
- Togliere le pile se non si intende usare il telecomando per un lungo periodo di tempo. Conservarle in un luogo fresco e buio.
- Non usare pile ricaricabili.
- L’uso sbagliato delle batterie del telecomando può causare perdite di elettroliti ed eventuali incendi. Non:
- mischiare pile vecchie e nuove.
- usare tipi di pile diversi contemporaneamente.
- riscaldare le pile ed evitare che vengano a contatto con una fi amma.
- smontare o cortocircuitare.
- cercare di ricaricare pile alcaline o al manganese.
- usare le pile se il coperchio è stato rimosso. ■ Uso Puntare al sensore dei segnali di comando a distanza, evitando ostacoli, ad una distanza massima di 7 m direttamente di fronte all’unità. Vedere a pagina 6 per la posizione del sensore del telecomando. Fase Fase 33 - Disattivazione della funzione di dimostrazione - Disattivazione della funzione di dimostrazione Quando si collega l’unità per la prima volta, viene mostrata una dimostrazione dell’unità. Se l’impostazione demo è disattivata, è possibile visualizzarla selezionando “DEMO ON”. Mantenere premuto [7, −DEMO]. Il display cambia ogni volta che si mantiene premuto il tasto: $%-//&& $%-//. (disattivato) (attivato) Per ridurre il consumo energetico durante la modalità di attesa, selezionare “DEMO OFF”.
Unità principaleUnità principale Vedere i numeri tra parentesi per la pagina di riferimento. Parte superiore dell’unità 3 Selezione sintonizzatore/banda (10) Sportello cassetta 1 Interruttore di attesa/accensione (y/l) (7, 11) Premerlo per disporre l’apparecchio nel modo d’attesa o per accenderlo. Durante il modo d’attesa, l’apparecchio continua a consumare una piccola quantità di corrente. 2 Riproduzione/pausa disco (7, 8, 9) Salto/ricerca brano, avanti veloce/ riavvolgimento nastro, sintonia/selezione dei canali preselezionati, regolazione ora, regolazione bassi/alti Arresto, dimostrazione (5, 7, 8, 9, 13) Indicatore di alimentazione c.a. (AC IN) Si accende quando l’unità è collegata alla presa di corrente. 8 Selezione porta musicale (13) Apertura sportello cassetta (9) Presa cuffi a (A) Evitare di ascoltare il suono per lunghi periodi di tempo, perché ciò potrebbe causare disturbi dell’udito. Tipo di spina: 3,5 mm stereo (non fornita) 4 Selezione bassi/alti (12) 6 Controllo di volume Apertura/chiusura cassetto disco (7, 9) Sensore segnali telecomando Display Jack porta musicale (13) 5 Riproduzione nastro (9) Presa USB (13) 7 Riproduci/Pausa USB (9, 13) Avvio/pausa registrazione (9) Cassetto disco Panoramica dei comandi Questa funzione di spegnimento automatico consente lo spegnimento dell’unità in modalità disco, nastro o USB solo dopo che è rimasta inutilizzata per 10 minuti. L’impostazione rimane invariata anche se l’unità è spenta. Per ridurre la luminosità del pannello del display. Per silenziare il volume.
- Premere il tasto per attivarlo.
- Premerlo nuovamente per disattivarlo. TelecomandoTelecomando I tasti come 1 funzionano esattamente come i tasti sull’unità principale. Orologio/timer (11) Timer di riproduzione/Timer di registrazione (11) Numerici (7, 8, 10) Cancellazione (8) Arresto/Cancellazione (7, 8, 9, 13) Salto/ricerca brano, avanti veloce/riavvolgimento nastro,sintonia/selezione dei canali preselezionati, regolazione ora, regolazione bassi/alti (7 a 13) Silenziamento Spegnimento automatico Programma (8, 10) Selezione modalità di lettura (7, 9, 10) Ripetizione (8)
Tasto invio (8) Avvolgente (12) Display (7, 10, 13) Variatore di luminosità Timer di spegnimento automatico (11)
EQ preselezionato (12)
Selezione album (7, 8, 13)
LANG - 5 LANG - 4 SVENSKA ITALIANO DEUTSCH Funzione modalità di letturaFunzione modalità di lettura
Premere [PLAY MODE] per selezionare la modalità desiderata. Modalità Per leggere1-TRACK 1TR un brano selezionato nel disco.Premere i tasti numerici per selezionare il brano.1-ALBUM 1ALBUM MP3 un album selezionato nel disco.Premere [ALBUM o ] per selezionare l’album.RANDOM RND un disco in ordine casuale.1-ALBUM RANDOM1ALBUM RND MP3 tutti i brani di un album in ordine casuale.Premere [ALBUM o ] per selezionare l’album. Nota
- Durante la lettura RANDOM o 1-ALBUM RANDOM, non si possono saltare i brani che sono stati letti.• La modalità di riproduzione corrente si cancella quando o si apre il cassetto disco.
- Durante la lettura RANDOM, si può cercare in avanti o all’indietro all’interno del brano attuale. Funzione displayFunzione display Questa funzione consente di visualizzare le informazioni sul brano attuale. Premere ripetutamente [DISPLAY] durante la riproduzione o di pausa.
Tempo di lettura trascorso Tempo di lettura restante MP3 Tempo trascorso Nome album Nome brano ID3 (Artista) ID3 (Brano) ID3 (Album) Nota
- Numero massimo di caratteri che possono essere visualizzati: approssimativamente 30• Questa unità supporta i tag ID3 (versione 1,0 e 1,1). I dati di testo che l’unità non supporta non possono essere visualizzati.• ID3 è un tag inserito nei brani MP3 per fornire le informazioni sui brani. Dischi CD 6
Premere [y] per accendere l’unità.
Premere [0] per aprire il cassette disco e caricare un disco, quindi premerlo nuovamente [0] per chiudere il cassetto. L’etichetta deve essere rivolta in altoCassetto disco
Premere [CD 6] per cominciare la lettura.
Regolare il volume. Per Azionefermare il disco Premere [CLEAR 7].fare una pausa nella letturaPremere [CD 6]. Premerlo nuovamente per continuare la lettura.saltare i brani Premere [ /REW/4] o [ /FF/¢]. ricercare all’interno dei brani Mantenere premuto [ /REW/4] o /FF/¢] durante la lettura o la pausa.saltare l’album MP3 Premere [ALBUM o ] in modalità riproduzione.Premere [ALBUM o ] una volta e quindi i tasti numerici in modalità di arresto.
PM45_EG_It.indd 7PM45_EG_It.indd 7 3/7/07 9:32:20 AM3/7/07 9:32:20 AMRQTV0175 CD 6ALBUM , CLEAR 7PROGRAM/REW/4,/FF/¢REPEAT¶ REC/ TAPE 3ENTERTasti numericiPLAY MODEUSB 6MUSIC PORT DEL Riproduzione avanzataRiproduzione avanzata Ripetizione della letturaRipetizione della lettura È possibile ripetere la lettura del programma o altra modalità di lettura selezionata.
MP3 Premere [REPEAT] prima o durante la lettura. Vengono visualizzati “REPEAT ON” e “
Per cancellare la ripetizione della lettura Premere ancora una volta [REPEAT]. Viene visualizzato “REPEAT OFF” e “ ” viene cancellato. Lettura programmataLettura programmata Questa funzione permette di programmare fi no a 24 brani.
Premere i tasti numerici per selezionare il brano desiderato. Ripetere il passo 3 per programmare altri brani.
Premere [CD 6] per cominciare la lettura. Dischi (segue) MP3
Premere [ALBUM o ] per selezionare l’album desiderato.
Premere una volta [ /FF/¢] e i tasti numerici per selezionare il brano desiderato.
Premere [ENTER]. Ripetere i passi da 3 a 5 per programmare altri brani.
Premere [CD 6] per cominciare la lettura. Per selezionare un brano a due cifre, premere una volta
10] e poi i due numeri desiderati. Per selezionare un brano a tre cifre, premere due volte [
10] e poi i tre numeri desiderati. Per Azionecancellare la modalità di lettura programmataPremere [PROGRAM] nella modalità di arresto.ripetere la programmazionePremere [PROGRAM] quindi [CD 6].controllare il contenuto della programmazionePremere [ /REW/4] o [ /FF/¢] quando viene visualizzato “PGM” nella modalità di arresto.Per controllare durante la programmazione, premere due volte [PROGRAM] dopo che viene visualizzato “PGM”, quindi premere [ /REW/4] o [ /FF/¢].aggiungere brani alla programmazione Ripetere il passo 3 nella modalità di arresto. MP3 Ripetere i passi da 3 a 5 nella modalità di arresto.cancellare l’ultimo branoPremere [DEL] nella modalità di arresto.cancellare tutti i brani programmatiPremere [CLEAR 7] nella modalità di arresto. Viene visualizzato “CLR ALL”. Premere di nuovo il tasto ensto entro 5 secondi per cancellare tutti i brani. Nota
- Se si cerca di programmare più di 24 brani sul display appare “PGM FULL”.• La memoria di programmazione si cancella quando si apre lo cassetto disco.
- Durante la lettura programmata, è possibile cercare all’indietro o in avanti soltanto all’interno del brano attuale. Nota
- Questa unità può leggere i fi le MP3 e i CD-R e CD-RW audio del formato CD-DA che sono stati fi nalizzati.• Essa potrebbe non essere in grado di leggere alcuni CD-R e CD-RW a causa delle condizioni di registrazione.• Non usare CD con forma irregolare.• Non usare dischi con etichette e adesivi che possono staccarsi, oppure con la colla che fuoriesce da sotto le etichette o gli adesivi.• Non attaccare etichette addizionali e adesivi sul disco.• Non scrivere niente sul disco.
- L’unità può eseguire l’accesso ad un massimo di 99 brani.• Scegliere il CD con questo contrassegno. Utilizzo dei CD DualDisc I lati dei DualDisc non soddisfano lo standard CD-DA, per cui potrebbe non essere possibile riprodurli in questa unità. MP3
- I fi le vengono trattati come brani e le cartelle come album.• L’unità può eseguire l’accesso a 999 brani, 255 album e 20 sessioni.• I fi le devono avere I’estensione “.MP3” o “.mp3”.• I dischi devono essere conformi al livello 1 o 2 ISO9660 (formati estesi eccettuati).• Per la lettura in un certo ordine, fare precedere i nomi delle cartelle e dei fi le da numeri di 3 cifre nell’ordine di lettura desiderato.
PM45_EG_It.indd 8PM45_EG_It.indd 8 3/7/07 9:32:25 AM3/7/07 9:32:25 AMRQTV0175
LANG - 5 LANG - 4 SVENSKA ITALIANO DEUTSCH Cassette Riproduzione baseRiproduzione base
Premere [0] nella parte superiore dell’unità.
Inserire una cassetta."Inserirla all’interno delle guideLato in avanti Chiudere lo sportello a mano.
Premere [TAPE 3] per cominciare la riproduzione. Per la riproduzione dell’altro lato del nastro, rovesciare la cassetta.Per Azioneterminare la riproduzione nastroPremere [CLEAR 7].iniziare la lettura a un toccoPremere [TAPE 3] quando il sistema è spento ed è inserita la cassetta.fare avanzare velocemente o riavvolgere il nastroPremere [ /REW/4] o [ /FF/¢] nella modalità di arresto. Nota
- I nastri di oltre 100 minuti sono sottili e possono spezzarsi o impigliarsi nel meccanismo.• I nastri senza fi ne possono impigliarsi sulle parti mobili della piastra se non vengono usati correttamente. TPS (Sensore dei brani del nastro)TPS (Sensore dei brani del nastro) Questa funzione consente di cercare l’inizio di un brano, fi no ad un massimo di 9.Premere [ /REW/4] o [ /FF/¢] durante la riproduzione.La riproduzione riprende dal brano trovato. Nota La funzione TPS potrebbe non funzionare correttamente nei seguenti casi:• Con le parti silenziose brevi• Se c’è rumore tra i brani• Con le parti silenziose all’interno dei brani RegistrazioneRegistrazione Usare nastri di posizione normale.È possibile utilizzare nastri di posizione alta o metallici, ma l’unità non è in grado di registrarli o cancellarli correttamente.PreparativiAvvolgere la guida del nastro per cominciare immediatamente la registrazione. Inserire la cassetta da registrare. Selezionare la sorgente da registrare.7 Registrazione dalla radio:Sintonizzare la stazione. ( pag. 10)7 Registrazione Disco o USB:1 DischiInserire il disco (o i dischi) che si desidera registrare.Premere [CD 3/ ] e quindi [CLEAR 7]. USB Collegare la periferica di memoria di massa USB.
pag. 13) Premere [USB 3/ ] quindi premere due volte [CLEAR 7].2 Preparare la modalità di registrazione disco desiderata.Per Azioneregistrare i brani programmatiProgrammare i brani desiderati
pag. 8)registrare brani particolariPremere [PLAY MODE] per selezionare la modalità desiderata (
7 Registrazione porta musicale:Collegare l’impianto audio portatile. ( pag. 13)Premere [MUSIC PORT].Avviare la riproduzione dall’apparecchio portatile. Premere [¶ REC/ ] per cominciare la registrazione.Per Azioneterminare la registrazionePremere [CLEAR 7].interrompere temporaneamente la registrazione1) Premere [¶ REC/
2) Premerlo nuovamente per continuare la riproduzione.registrare sull’altro lato del nastroRovesciare la cassetta e premere[¶ REC/
cancellare il suono registrato1) Inserire la cassetta da registrare.
Prevenzione delle cancellazioniPrevenzione delle cancellazioni L’illustrazione mostra come rimuovere le linguette di prevenzione delle cancellazioni. Per registrare di nuovo il nastro, coprire come mostrato.Lato ALinguetta del lato ALinguetta del lato BPer registrare di nuovoNastro normaleNastro adesivo
Premere [TUNER/BAND] per selezionare “FM” o “AM”.
Premere [PLAY MODE] per selezionare “MANUAL”.
Premere [ /REW/4] o [ /FF/¢] per selezionare la frequenza della stazione desiderata.
” Quando si riceve una trasmissione FM stereo, viene visualizzato. Sintonia automatica Mantenere premuto [ /REW/4] o [ /FF/¢] per un momento fi nché la frequenza non comincia a cambiare rapidamente. Il sistema avvia la sintonia automatica e si arresta quando trova una stazione.
- La funzione di sintonia automatica potrebbe non operare se c’è una eccessiva interferenza.
- Per cancellare la sintonia automatica, premere ancora una volta [ /REW/4] o [ /FF/¢]. Per migliorare la qualità del suono FMPer migliorare la qualità del suono FM Mantenere premuto [PLAY MODE] per visualizzare “MONO”. Per cancellare la modalità Mantenere premuto [PLAY MODE] fi no a quando “MONO” si spegne.
- MONO si cancella anche se si cambia la frequenza.
- Spegnere “MONO” per l’ascolto normale.
Trasmissioni RDSTrasmissioni RDS Permette di visualizzare il nome di una stazione radio- trasmittente o di un tipo di programma. Premere [DISPLAY] per visualizzare: Nome della stazione (PS) Tipo di programma (PTY) Indicazione della frequenza La visualizzazione di RDS potrebbe non essere disponibile se la ricezione è debole. Display tipo di programmaNEWS VARIED FINANCE COUNTRY
AFFAIRS POP M CHILDREN NATIONAL
INFO ROCK M SOCIAL A OLDIESSPORTM.O.R.M RELIGION FOLK MEDUCATE LIGHT M PHONE IN DOCUMENTDRAMA CLASSICS TRAVEL TESTCULTURE OTHER M LEISURE ALARMSCIENCE WEATHER JAZZ M.O.R.M = “Middle of the road music” (Musica leggera) Sintonia preselezionataSintonia preselezionata Si possono preselezionare fi no a 20 stazioni in banda FM e 15 stazioni in banda AM. Preparativi Premere [TUNER/BAND] per selezionare “FM” o “AM”. Preselezione automaticaPreselezione automatica Mantenere premuto [PROGRAM] per cominciare la preselezione. Preselezione manualePreselezione manuale
Premere [PLAY MODE] per selezionare “MANUAL”.
Premere [ /REW/4] o [ /FF/¢] per sintonizzarsi sulla stazione desiderata.
Premere i tasti numerici per selezionare il canale. La stazione che occupa un canale viene cancellata se si preseleziona un’altra stazione nello stesso canale.
Ripetere i passi da 2 a 4 per preselezionare più stazioni. Selezione dei canaliSelezione dei canali Premere i tasti numerici per selezionare il canale. Per i canali a due cifre premere [
10], seguito dalle due cifre. OPPURE
Premere [PLAY MODE] per selezionare “PRESET”.
Premere [ /REW/4] o [ /FF/¢] per selezionare il canale. Impostazione di allocazione AMImpostazione di allocazione AM Sull’unità principale Questo sistema può anche ricevere le trasmissioni in AM assegnate agli intervalli di 10 kHz. Per cambiare l’intervallo da 9 kHz a 10 kHz
Mantenere premuto [TUNER/BAND]. Dopo alcuni secondi il display cambia in quello lampeggiante della frequenza minima attuale.
- Quando la frequenza minima cambia, rilasciare il pulsante. Per tornare all’intervallo originale, ripetere i passi sopra.
- Dopo aver cambiato la regolazione, la frequenza precedentemente memorizzata viene cancellata. PM45_EG_It.indd 10PM45_EG_It.indd 10 3/7/07 9:32:31 AM3/7/07 9:32:31 AMRQTV0175
LANG - 5 LANG - 4 SVENSKA ITALIANO DEUTSCH Timer Regolazione dell’orologioRegolazione dell’orologio Questo è un orologio con sistema di 24 ore.
Premere [CLOCK/TIMER] per selezionare “CLOCK”. Ad ogni pressione del tasto: CLOCK ˚ PLAY Display originale ˚ REC
Premere di nuovo [CLOCK/TIMER] per confermare. Per visualizzare l’ora Premere [CLOCK/TIMER] per mostrare l’ora per alcuni secondi. Nota L’orologio potrebbe andare indietro o avanti dopo un certo periodo di tempo. Se necessario, rieseguire la regolazione. Uso del timer di spegnimento automaticoUso del timer di spegnimento automatico Questa funzione consente di spegnere automaticamente l’unità dopo un certo tempo. Premere ripetutamente [SLEEP] per selezionare l’ora desiderata. Indicatore del timer di spegnimento automatico Per cancellare Premere [SLEEP] per selezionare “OFF”. Cambiare il tempo restante Premere [SLEEP] per visualizzare il tempo restante, e poi premere [SLEEP] per selezionare il tempo desiderato. Nota
- I timer di riproduzione e di spegnimento automatico possono essere usati insieme.
- Il timer di spegnimento automatico ha sempre la precedenza. Accertarsi che le regolazioni dei timer non si sovrappongano. Uso del timer di riproduzioneUso del timer di riproduzione È possibile regolare il timer in modo che si accenda ad una data ora per la sveglia (timer di riproduzione) o per registrare dalla radio o dalla sorgente porta musicale (timer di registrazione). Preparativi Accendere l’unità e regolare l’orologio. Timer Azione Timer di riproduzione Preparare la sorgente della musica che si desidera ascoltare su cassetta, disco, radio, USB o porta musicale, e regolare il volume. Timer di registrazione Controllare le linguette di prevenzione delle cancellazioni (
pag. 9), inserire la cassetta
pag. 9) e sintonizzarsi sulla stazione radio
pag. 10) o selezionare la sorgente porta musicale (
Premere ripetutamente [CLOCK/TIMER] per selezionare il timer di riproduzione. CLOCK ˚ PLAY Display originale ˚ REC
Entro 5 secondi, premere [ /REW/4] o [ /FF/¢] per regolare l’ora di inizio. Indicatore del timer di riproduzione Ora di inizio Indicatore del timer di registrazione
Premere [CLOCK/TIMER] per confermare.
Ripetere i passi 2 e 3 per regolare il tempo della fine. Tempo della fi ne Per attivare il timer
Premere [˚PLAY/REC] per accendere il timer. ˚ PLAY nessuna visualizzazione (spento) ˚ REC
Premere [y] per spegnere l’unità. Il timer non funziona se l’unità è accesa. Per Azione cambiare le regolazioni Ripetere i punti da 1 a 4 e il 6. cambiare la sorgente o il volume
1) Premere [˚PLAY/REC] per cancellare
3) Eseguire i punti 5 e 6.
controllare le regolazioni (quando l’unità è accesa o è in modalità d’attesa) Premere ripetutamente [CLOCK/TIMER] per selezionare ˚PLAY o ˚REC. cancellare Premere [˚PLAY/REC] per cancellare gli indicatori del timer dal display. Nota
- Il timer di riproduzione e il timer di registrazione non possono essere usati insieme.
- Il timer di riproduzione si avvia all’ora preimpostata con il volume che aumenta gradualmente fi no al livello preimpostato.
- Il timer di registrazione verrà avviato 30 secondi prima del tempo impostato con il volume attutito.
- Il timer si accende ogni giorno all’ora regolata se è attivato.
- Il timer funziona solo se l’unità si trova nella modalità d’attesa.
- Se si spegne e riaccende l’unità durante il funzionamento di un timer, la regolazione dell’ora della fi ne non si attiva.
- Se si seleziona la porta musicale (MUSIC PORT) quale sorgente all’accensione del timer, il sistema si accenderà e utilizzerà quella porta (MUSIC PORT) come sorgente. Se si desidera riprodurre da un apparecchio audio portatile, attivare la modalità di riproduzione dell’apparecchio e aumentare il volume. (Consultare il manuale di istruzioni dell’apparecchio portatile.)
DISPLAY ENTER Tasti numerici Effetto “vivo” (SURROUND)Effetto “vivo” (SURROUND) Consente di aggiungere l’ampiezza e la profondità naturale al suono stereo. Per attivare Premere [SURROUND] per visualizzare l’indicatore
Per cancellare Premere di nuovo [SURROUND] per cancellare l’indicatore “
- Durante l’ascolto con la cuffi a, l’effetto è meno discernibile che durante l’ascolto dai diffusori.
- Se le interferenze nella ricezione stereo FM aumentano, disattivare l’effetto di suono avvolgente (surround). Selezione degli effetti sonoriSelezione degli effetti sonori Si può modifi care l’effetto sonoro, selezionando Preset EQ o regolando l’effetto dei bassi e alti del suono. EQ preselezionatoEQ preselezionato Premere ripetutamente [PRESET EQ] per selezionare la regolazione desiderata. HEAVY
EQ-OFF Regolazione Effetto HEAVY Aggiunge punch al rock CLEAR Rende più chiare le alte frequenze SOFT Per la musica di sottofondo VOCAL Aggiunge brillantezza alla voce EQ-OFF Nessun effetto Bassi o altiBassi o alti Permette di godere dei suoni bassi e alti.
Premere ripetutamente [BASS/TREBLE] per selezionare la regolazione desiderata. BASS TREBLE Display originale Regolazione Effetto BASS Per suoni bassi TREBLE Per suoni alti
Premere [ /REW/4] o [ /FF/¢] per regolare il livello. Nota Il livello del tono può essere variato entro la gamma da -4 a +4.
- CBI (Control/Bulk/Interrupt) non supportato.
- Non è supportato un dispositivo che utilizza il fi le system NTFS [è supportato solo il fi le system FAT 16/32 (File Allocation Table 16/32)].
- A seconda delle dimensioni di settore del fi le system, alcuni lettori MP3 potrebbero non funzionare.
- Questa unità è in grado di accedere fi no a 255 album (comprese le cartelle vuote) e 2500 brani.
- La capacità massima di una cartella è di 999 brani.
- Viene selezionata solo una scheda di memoria quando si collega un lettore di schede USB con più porte. Di norma, la prima scheda di memoria inserita.
- Non scollegare la periferica USB durante la lettura o la riproduzione.
- Scollegare il lettore di schede USB dall’unità quando si desidera estrarre la scheda di memoria. Il mancato rispetto di questa procedura può causare danni al dispositivo.
- Quando si collega un lettore audio digitale compatibile alla presa USB, può attivarsi la carica, a meno che l’unità non sia in modalità stand-by o si sta registrando un nastro. Collegamento e riproduzione da un Collegamento e riproduzione da un apparecchio audio portatileapparecchio audio portatile Questa funzione permette di ascoltare la musica riprodotta con un apparecchio audio portatile. Cavo audio (non fornito) Apparecchio audio portatile (non fornito) Spegnere la funzione equalizzatore (se presente) dell’apparecchio portatile, prima di inserire il cavo nella presa (MUSIC PORT), altrimenti il suono riprodotto dagli altoparlanti potrebbe risultare distorto.
Inserire il cavo audio nella presa MUSIC PORT e premere [MUSIC PORT].
Avviare la riproduzione dall’apparecchio portatile. (Consultare il manuale di istruzioni dell’apparecchio portatile). Nota Tutti i componenti periferici e i cavi sono venduti separatamente. Modifi ca del codice del telecomandoModifi ca del codice del telecomando Modifi care il codice se si scopre che il telecomando controlla involontariamente altri dispositivi. Modifi care il codice dell’unità principaleModifi care il codice dell’unità principale Premere e tenere premuto [MUSIC P.] nell’unità principale, quindi premere e tenere premuto [2] (o [1]) sul telecomando. Verrà visualizzato “REMOTE 2”. Modifi care il codice del telecomandoModifi care il codice del telecomando Premere e tenere premuto [ENTER] e [2] (o [1]) sul telecomando per almeno 2 secondi. Se il telecomando e l’unità principale utilizzano codici differenti, verrà visualizzato un messaggio sul display dell’unità principale, ad indicare il codice corretto dell’unità. Procedere come indicato al punto precedente per modifi care il codice del telecomando in maniera che corrisponda a quello dell’unità. Connessione e riproduzione da una Connessione e riproduzione da una periferica di memoria di massa USBperiferica di memoria di massa USB MP3 La connettività USB consente di collegare e riprodurre brani o fi le da periferiche di memoria di massa USB. In genere, periferiche di memoria USB. (trasferimento Bulk only) Preparativi Prima di collegare la periferica di memoria di massa USB all’unità, accertarsi di aver effettuato il backup dei dati in essa contenuti. Non si consiglia l’utilizzo di una prolunga USB. Il dispositivo USB non viene riconosciuto da questo Apparecchio. Dispositivo abilitato USB (non fornito) Non si consiglia l’utilizzo di una prolunga USB. Il dispositivo collegato tramite il cavo non viene riconosciuto da questo apparecchio.
Abbassare il volume e collegare la periferica di memoria di massa USB.
Premere [USB 6] per cominciare la lettura. Per Azione fare una pausa nella lettura Premere [USB 6]. Premerlo nuovamente per continuare la lettura. Interrompere la riproduzione Premere [CLEAR 7]. Viene visualizzato “RESUME” e memorizzata la posizione. Premere [USB 6] per riprendere la riproduzione. Premere di nuovo [ CLEAR 7] per cancellare la posizione. saltare i brani Premere [ /FF/¢] o [ /REW/4]. saltare l’album Premere [ALBUM o ] in modalità riproduzione. Premere [ALBUM o ] una volta e quindi i tasti numerici in modalità di arresto. Funzione displayFunzione display Premere ripetutamente [DISPLAY] durante la riproduzione o di pausa. Tempo trascorso Tempo restante Nome album ID3 (Artista) ID3 (Brano) ID3 (Album) Nome brano Le altre funzioni operative sono simili a quelle descritte nella sezione “Dischi” (
pagg. 7 e 8). Periferica compatibilePeriferica compatibile Periferiche considerate unità di memoria di massa USB:
- periferiche USB che supportando il trasferimento Bulk only.
- periferiche USB che supportano USB 2,0 ad alta velocità. Formati supportatiFormati supportati I fi le devono avere I’estensione “.MP3” o “.mp3”. PM45_EG_It.indd 13PM45_EG_It.indd 13 3/7/07 9:32:41 AM3/7/07 9:32:41 AMRQTV0175
Consigli per l’eliminazione di eventuali inconvenienti Prima di chiamare il tecnico per la riparazione, fare i controlli sotto indicati. Se non è possibile correggere il problema usando i rimedi descritti nella tabella, oppure se si è verifi cato qualcosa che non vi è elencato, riferirsi alla lista dei Centri di Assistenza autorizzati per trovarne uno vicino o rivolgersi al rivenditore. Problemi comuni Non c’è il suono. Alzare il volume. I cavi dei diffusori potrebbero non essere collegati correttamente. Spegnere l’unità, controllare e correggere le connessioni e riaccendere l’unità (
pag. 4). Il suono non è stabile, è invertito o esce soltanto da un diffusore. Controllare le connessioni dei diffusori (
pag. 4). Si sente un ronzio durante il funzionamento. Vicino ai cavi di collegamento c’è un cavo di alimentazione o una lampada a fl uorescenza. Tenere gli altri dispositivi e cavi lontani dai cavi di questa unità. Se localmente possibile, girare la spina del cavo di alimentazione o il connettore per invertire la polarità del cavo. Viene visualizzato “ERROR”. Si è eseguita una operazione sbagliata. Leggere le istruzioni e riprovare. Sul display appare “- -:- -”. Il cavo di alimentazione è stato collegato per la prima volta o recentemente si è verifi cata una interruzione di corrente. Regolare l’ora (
pag. 11). Viene visualizzato “F76”. Controllare e correggere il collegamento dei cavi dei diffusori (
pag. 4). Se il problema non si risolve, vuol dire che c’è un problema di alimentazione. Rivolgersi al rivenditore. Ascolto della radio Si sente del rumore. L’indicatore stereo lampeggia o non si accende. Il suono è distorto. Usare una antenna esterna (
pag. 5). Si sente un battimento. Spegnere il televisore o allontanarlo dal sistema. Si sente un ronzio durante le trasmissioni AM. Separare l’antenna dagli altri cavi. Non è possibile sintonizzare chiaramente una stazione AM. Il passo di frequenza è regolato a 10 kHz. Cambiare il passo di frequenza a 9 kHz (
pag. 10). Se nelle vicinanze c’è un televisore. Le immagini scompaiono dal televisore o sullo schermo appaiono delle strisce di rumore. La posizione e l’orientamento dell’antenna sono sbagliati. Se si usa una antenna interna, cambiarla con una esterna (
pag. 5). Il cavo dell’antenna TV è troppo vicino all’unità. Allontanarlo dall’unità. Riproduzione delle cassette La registrazione non è possibile. Se le linguette di prevenzione delle cancellazioni sono state spezzate, coprire i fori con del nastro adesivo (
pag. 9). Ascolto dei dischi Il display è sbagliato o la lettura non comincia. Il disco potrebbe essere capovolto (
pag. 7). Pulire il disco. Sostituire il disco se è graffi ato, ondulato o non standard. All’interno dell’unità si potrebbe essere formata della condensa per un improvviso cambiamento di temperatura. Aspettare circa un’ora che evapori e riprovare. Telecomando Il telecomando non funziona. Accertarsi che le pile siano inserite correttamente (
pag. 5). Sostituire le pile se sono scariche. USB Non accade nulla quando si preme il pulsante [¶ REC/
Scollegare e ricollegare il periferica USB. In alternativa, spegnere e riaccendere l’unità. Non è possibile rilevare l’unità USB o leggerne i contenuti. Il formato dell’unità USB o i suoi contenuti non sono compatibili con l’impianto (
pag. 13). La funzione host USB di questo prodotto può non essere compatibile con alcune periferiche USB. In alcuni casi, può accadere che le periferiche USB dotate di una capacità di memoria superiore a 8 giga non funzionino. L’unità memoria fl ash USB funziona lentamente. La lettura delle unità memoria fl ash USB di gran di dimensioni o dotate di una capacità di archiviazione elevate richiede più tempo.
“USB OVER CURRENT ERROR”
La classe di effi cienza della periferica di memoria di massa USB è superiore a 500 mA. Scollegare la periferica USB. Spegnere e riaccendere l’unità. “NO PLAY” Verifi care il contenuto. È possibile riprodurre esclusivamente fi le in formato MP3.
LANG - 5 LANG - 4 SVENSKA ITALIANO DEUTSCH Manutenzione Se le superfi ci sono sporcheSe le superfi ci sono sporche Per pulire l’unità, strofi narla con un panno morbido e asciutto.
- Per pulire l’unità non si deve mai usare alcol, diluenti per vernici o benzina.
- Prima di usare un panno trattato chimicamente, leggere attentamente le istruzioni che lo accompagnano. Per un suono più pulito e nitidoPer un suono più pulito e nitido Pulire regolarmente le testine per assicurare la buona qualità della riproduzione e registrazione. Usare un nastro di pulizia (non fornito).
Dati tecnici SEZIONE AMPLIFICATORE POTENZA DI USCITA RMS con entrambi i canali pilotati simultaneamente Distorsione armonica totale del 10
Impedenza di uscita CUFFIA 16 a 32
Jack di ingresso porta musicale Terminale Stereo, 3,5
SEZIONE SINTONIZZATORE FM
Gamma di frequenza 87,50 a 108,00 MHz (intervallo di 50 kHz) Sensibilità 0,10 µV (IHF) Rapporto segnale/rumore di 30
Terminali antenna 75 Ω (sbilanciati) Preselezione stazioni 20 FM 15 AM
SEZIONE SINTONIZZATORE AM
Gamma di frequenza 522 a 1629 kHz (intervallo di 9 kHz) 520 a 1630 kHz (intervallo di 10 kHz) Sensibilità Rapporto segnale/rumore di 20 dB (a 999 kHz) 1000 µV/m
SEZIONE PIASTRA A CASSETTA
Sistema di piste 4 piste, 2 canali Testine Registrazione/riproduzione Permalloy solido Cancellazione Ferrite a doppio traferro Motore Servomotore in c.c. Sistema di registrazione Bias c.a., 100 kHz Sistema di cancellazione Cancellazione c.a., 100 kHz Velocità nastro 4,8 cm/s Risposta in frequenza generale (+3,-6 dB) a DECK OUT Normal 35 Hz a 14 kHz Rapporto segnale/rumore
dB (pesati A) Wow e fl utter 0,08 % (WRMS) Tempo di avanzamento e riavvolgimento veloci 120 secondi circa (nastro C-60) SEZIONE DIFFUSORI Tipo Sistema di 2 diffusori a 2 vie Diffusori WOOFER Tipo a cono di 10 cm (4 Ω) TWEETER Tipo a cono di 6 cm (4 Ω) Impedenza 4
Potenza di ingresso (IEC) 20 W (MAX) Livello pressione suono di uscita 76,56 dB/W (1,0
Frequenza di cross over 4,3 kHz Gamma di frequenza
GENERALI Alimentazione C.a. 230 V, 50
Assorbimento di corrente 63
Gamma di temperatura d’esercizio Da +5 a +35°C Gamma di umidità permissibile Dal 5 al 90% di umidità relativa (senza condensa) Assorbimento di corrente nella modalità di attesa: 0,6 W (circa) Nota
1. Dati tecnici soggetti a modifi che senza
preavviso. Il peso e le dimensioni indicate sono approssimativi.
2. La distorsione armonica totale viene
misurata con un analizzatore digitale di spettro. SEZIONE DISCO Dischi utilizzabili [8 cm o 12 cm] (1) CD-Audio (CD-DA) (2) CD-R/RW (CD-DA, disco formattato MP3) (3) MP3 Frequenza campione CD 44,1 kHz MP3 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz Velocità di bit MP3 32 kb/sec a 384 kb/sec Decodifi ca Lineare di 16/20/24 bit Fonorivelatore Lunghezza d’onda
Sorgente fascio Laser a semiconduttore Alimentazione laser CLASSE 1 Uscita audio (Disco) Numero di canali 2 canali Risposta in frequenza
Hz a 20 kHz (+1, -2 dB) Wow e fl utter Al di sotto del limite misurabile Filtro digitale 8
Convertitore D/A MASH (1 bit DAC) SEZIONE USB Supporti di memoria USB riproducibili (1) Disco rigido (2) Lettore MP3 USB/Lettore audio digitale (3) Thumb drive USB Formato fi le audio supportato MP3 Porta memoria USB Corrente massima 500
Notice-Facile