DLP1000 BICOLOR - Illuminazione Dörr - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo DLP1000 BICOLOR Dörr in formato PDF.
| Caratteristiche Tecniche | Dörr DLP1000 BICOLOR, Illuminazione LED, Temperatura colore: 3200K a 5600K, Potenza: 1000W, Luminosità: 10000 LUX a 1m |
|---|---|
| Utilizzo | Ideale per fotografia e videografia, utilizzo in studio o all\'aperto, compatibile con vari accessori di montaggio. |
| Manutenzione e Riparazione | Pulire regolarmente le superfici, controllare le connessioni elettriche, sostituire le lampadine se necessario, consultare un professionista per riparazioni complesse. |
| Sicurezza | Utilizzare solo con cavi e prese conformi, evitare l\'esposizione all\'umidità, non coprire le fonti di calore. |
| Informazioni Generali | Peso: 2,5 kg, Dimensioni: 30 x 30 x 10 cm, Garanzia: 2 anni, Accessori inclusi: supporto di montaggio, filtro diffusore. |
Domande frequenti - DLP1000 BICOLOR Dörr
Domande degli utenti su DLP1000 BICOLOR Dörr
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Illuminazione in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale DLP1000 BICOLOR - Dörr e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. DLP1000 BICOLOR del marchio Dörr.
MANUALE UTENTE DLP1000 BICOLOR Dörr
GRAZIE per aver scelto quello prodotto di qualita DORR.
Si prega di leggere il manuale di istruzioni e i suggerimenti sulla sicurezza accuramente prima dell'uso.
Conservare il manuale di istruzioni insieme con il dispositivo per un uso futuro. Se altre persone usano quello dispositivo, fa si che quello manuale di istruzioni si disponibile. Questo manuale è parte del dispositivo e devè essere fornito con il dispositivo in caso di vendita.
DORR non é responsable per danni causati da un uso impropero o il mancato rispetto del manuale di istruzioni e averventze di sicurezza.
01 SUGGERIMENTI PER LA SICUREZZA
Non guardare direttamente il LED e non dirigere il fascio di luce negli occhi di essere umani o animali! ATTENZIONE: Fissando la luce per un periodo prolongato cui causare un danno irreversibile alla retina.
- Solo per illuminazione a scopo fotografico. Non èindicato per illuminare una stanza in maniera definitiva.
- Proteggere il prodotto alla pioggia, umidità, la luce del sole diretto e temperature estremi.
- Non utilizzato o toccare il dispositorio con le mani bagnate.
- Proteggere il dispositorio da urti. Non utilizzato il dispositorio se è caduto. In questo caso un elettricista qualificato dovrebbe ispezionare il dispositorio prima di utilizzato di nuovo.
- Non tentare di riparare il dispositivo da soli - pericolo di scossa elettrica! Quando è necessaria l'assistenza o la riparazione, contattare il personale di assistenza qualificato.
- Individui con disabilità fisiche o cognitive dovrebrero utilizzato il dispositorio sulla supervisione.
- Le personne con pacemaker, defibrillatori o altri impianti elettrici devono mantenere una distance minima da 30~cm , perché il dispositorio genera campi magnetici.
- Garantire una sufficiente ventilazione durante il funzionamento. Dopo l'uso, si prega di spegnere il disposito.
- Assicurarsi di utilizzato il dispositorio solo con un adeguato batteria a Li-Ion di alta qualità di tipo NP-F750.
- Per evitare lo scaricamento completeness della batteria a Li-ion quando il dispositorio non è in uso per un lungo periodo, si prega di caricare la batteriaagliioni di litio fino a circa il 60% di carica.
- Non lasciate mai il caricatore delle batterie incustodito nelle ricarica le batterie. Dopo aver ricaricato, scollegate il carica batterie dall'alimentazione.
- Utilizzare solo l'adattatore di alimentazione originale. Non utilizzato un cavo di prolunga.
- Assicurarsi di spegnere il dispositorio dall'interruttore principale prima di scollegare la batteria o l'alimentatore.
- Quando si保税i ritrae, casi como quando si allineano le alette, c'e rischio che le dita si impiglino. Quindi state attenti a dove mettete le dita.
- Per evitare l'inclinazione della luce a LED, allineare la striscia luminosa su una gamba del treppiede ampliamente estesa. Assicurarsi che il piedistallo si trovi su un terreno piano e asciutto.
- L'alloggiamo e le alette si scaldano leggermente durante il funzionamento - spegnere la luce a LED après l'uso e lasciarla raffreddare prima di toccare l'alloggiamo o le alette, o prima di riporre il disposito nella borsa.
- Non utilizzato il dispositorio vicino ad un Telefono cellulare o apparecchi che generano un forte Campo elettromagnetico (es. motori elettrici).
- Questo dispositivo non è un giocattolo. Per evitare incidenti e soffocamento Maintainere il dispositivo, gli accessori e il materiale di imballaggio lontano dai bambini e dagli animali domestici.
- Proteggere l'apparecchio dallo sporco. Non utilizzato mai detergenti aggressivi o benzina per pulire il dispositivo. Si consiglia un panno morbido in microfibra per pulire le parti esterne del dispositivo. Prima di pulire assicurarsi di spegnere il dispositivo e scollegare il cavo di alimentazione o rimuovere le batterie.
Conservare il dispositivo in un luogo fresco e asciutto, prido di polvere.
- Se il dispositorio è difettioso o non viene più utilizzato, smaltire l'apparecchio secondo la direttiva RAEE. Per ulteriori informazioni, si prega di contattare le autorità locali, incariciati dello smaltimento dei rifuti.
02 CONSIGLI DI SICUREZZA PER BATTERIE RICARICABILI
Utilizzato solo batterie di alla qualità di marche popolari. Quando si inserisce la batteria si prega di rispetto la corretta polarità (+/-). Si prega di rimuovere la batteria quando il dispositivo non è in uso per un periodo più lungo. Nongettare le batterie nel fuoco, state attenti ai corto circuito e non smontate le batterie. Non ricaricare mai le batterie non ricaricabili - pericololo di esplosione! Rimuovere immeditamente le batterie se si vede una fuoriuscita dal disposito. Rischio di bruciarsi con l'acido della batteria. Pulire i contatti prima di insertere batterie nuove. In caso diicontatto con l'acido della batteria, lavare l'area interessata con acqua e sapone e consulhare immeditatamente un medico. Le batterie possono essere pericolose per la vita in caso di ingestione. Tenere le batterie lontano dalla portata dei bambini e animali domestici. Nongettare le batterie nei rifi uti domestici (vedianche 'Smaltimento delle batterie/accumulatori').
03 | DESCRIZIONE DEL PRODOTTO
Kit luce a LED continuo per fotoe registrazioni video brillanti.
- LED bicolore a lunga durata
- Temperatura del colore regolabile da 3200 a 5500 K
Luminosita regolabile
04 | NOMENCLATURA
1 Alette paraluce
2 Supporti magnetici
3 Viti per il bloccaggio
4 Telao girevole
5 Vano batteria
5a) Perni di contatto della batteria
6 Display LCD
7 Interruttore principale
8 Presa per adattatore di corrente
9 Manopola di controllo / manopola da premere
10 Presa per stativo con attacco "spigot"
10a) Vite per il blocaggio
11 Piatto diff usore bianco / arancio
11a) Supporti magnetici
12 Adattatore per la alimentazione
12a) Presa del cavo per la alimentazione
12b) Spina per la connessione
12c) Blocco a vite
12d) Cavo di alimentazione
Solo incluso nel kit N. articolo. 373482:
13 Telecomando
13a) Display
13b) Bottoni per il controlo +/-
13c) Bottone "SET" (impostazione)
13d) Bottone 'On/Off' (accendere/spagnere)
13e) Bottone per selezionare il gruppo/canale
13f) Vano batteria
14 Carica batteria
14a) Indicatore a LED della carica in corso
14b) Perni di contatto della batteria +/-
14c) Vano batteria
14d) Presa per cavo di alimentazione
14e) Cavo di alimentazione
15 Batteria agli ioni di litio
15a) Contatti della batteria +/-
05 | PRIMO UTILIZZO
ATTENZIONE
Prima di collegare o scollegare i collegamenti dei cavi, assicurarsi che l'interruttore principale (7) sa in posizione O = spento.
Inserire la spina di connessione (12b) nella presa (8) sulla luce LED. Prestare atten- zione ai perni e ai fori. Avvitare saldamente il blocco a vite (12c). Per scollegare la connessione del cavo, assicurarsi di aprire prima il blocco a vite (12c)! Inserire il cavo di alimentazione (12d) nella presa del cavo di alimentazione (12a) e collegare l'alimentatore a una presa.
Accendere la luce a LED sull'interruttore principale (7): posizione acceso.
ATTENZIONE
Dopo agli utilizzato, spegnere la luce LED (interrettore principale 7 = posizione 0= spento).
06|LED DISPLAY/IMPOSTAZIONI
LCD Display (6)

6a) Luminosita 0-100%
6b) Selezione gruppo A - F (per il funzionamento con telecomando)
6c) Sezione canale 1-50
6d) Indicatore della capacità di carica della batteria
6e) Temperatura del colore 3200-5500 K
Ruotare la manopola di controllo (9) per selezione la luminosità desiderata (6a) da 0 a 100% . Premere la manopola di controllo (9) per confermare la selezione. Ruotare nuovamente la manopola di controllo (9) per immettere la selezione per la temperatura del colore (6e) (il display lampeggia). Ruotare la manopola di controllo (9) per selezione la temperatura colore desiderata da 3200 - 5500 K. Premere la manopola di controllo (9) per confermare la selezione.
Tenere premuto la manopola di controllo (9) per accederate alla selezione del canale 1 - 50 (6c) o alla selezione del gruppo A - F (6b).
Dopo alcuni secondi sono utilizzato, l'illuminazione del display si spegnerà automatisticamente. Una volta effettata una nuova regolazione, l'illuminazione del display si riaccenderà.
07 | ATTACCARE/CAMBIARE IL PIATTO DEL DIFFUSORE
I supporti magnetici (11a) sulla piatto del diff usore e i supporti magnetici (2) consento un fi saggio/scambio rapido e facile del piatto del diff usore.
Bianca piatto del diffusore
fornisce una luce offusa, riduce le
ombredure
Arancione piatto del diffusore arancione fornisce una luce calda
Le seguenti funzioni sono solo per il kit N. articolo 373482:
08 | FUNZIONAMENTO CON BATTERIE AGLI IONI DI LITIO
08.1 CARICA DELLE BATTERIE AGLI IONI DI LITIO
Prima del primo utilizzato con le batterie, caricare completenesse le batterie agliioni di litio (15) con i carica batterie in dotazione (14).
ATTENZIONE
Caricare solo batterie ricaricabiliagliioni di litio del tipo NP-F750 con il carica batterie in dotazione! Il carica batterie non è adatto per caricare altri tipi di batteria!
Inserire il cavo di alimentazione (14e) nella presa del cavo del carica batterie (14d) e collegarlo con una presa elettrica. L'indicatore di carica in corso a LED (14a) si illumina in verde.
Posizionare la batteriaagliioni di litio (15) al centro del vano di ricarica (14c) e prestare attenzione alla corretta polarità (segn + / - sulla batteria e nel vano di ricarica). Far scorrere la batteria completeness in avanti finché tocca i perni di contatto della batteria (14b). Se la batteria è insertita correttamente e il processo di carica è iniziato, l'indicatore di carica in corso a LED (14a) si illumina in rolso. Quando la batteria è completeness carica, l'indicatore di carica a LED (14a) daventa verde. Far scorrere la batteriaagliioni di litio all'indietro e rimuoverla dal vano di caricamento. Scollegare il carica Batterie nella presa elettrica.
ATTENZIONE
Non lasciare mai incustodito il carica batterie nelle si carica la batteria. Dopo la ricarica, scollegare il carica batterie dall'alimentazione.
NOTA
Per evitare la scarica profonda delle batterieagli ioni di litio quando la luce DLP-1000 non è in uso per un periodo più lungo, caricare le batterieagli ioni di litio fino a ca. 60%
08.2 INSERIRE LE BATTERIE AGLIONI DI LITIO
ATTENZIONE
Prima di insertire o rimuovere le batterieagliioni di litio, assicurarsi che la luce LED sua spenta (interruttore principale (7) in posizione 0 = spento).
Inserire le batterie agli ioni di litio (15) nel vano della batteria (5) con i contatti della batteria (15a) rivolti verso i perni di lavoro della batteria (5a). Far scorrere la batteria completamente in avanti finché non tocca i perni di lavoro della batteria (5a).
Per rimuovere le batterieagliioni di litio,far scorrere le batterie all'indietro e rimuoverle dal vano della batteria.
09 | TELECOMANDO
Inserire le 2 batterie mini stilo AAA in dotazione in base ai symboli di polarità (+/-) nel vano batteria (13f). Premere il pulsante On/Off (13d).
Display (13a)

13.1) Indicatore capacità batteria
13.2} SeLECTIONE GRUPPO A-F
13.3) Sezione canale 1-50
13.4) Luminosità 0-100%
13.5) Temperatura del colore 3200 - 5500 K
Per accoppiare la luce a LED con il telecomando, selezionare prima il gruppo (A - F) nella luce a LED. Quindi premere il pulsante per la selezione del gruppo (13e) sul telecomando. Utilizzare i pulsanti di controllo + / - (13b) per selezionare lo stesso gruppo impostato per la luce a LED. Per confermare, premere il tasto "SET" (13c) sul telecomando.
Utilizzare i pulsanti di controllo +/- (13b) per effettuire le impostazioni e confermarle premendo il pulsante SET (13c). Premere il pulsante per la selezione del gruppo (13e) due volte per passare alla selezione del canale 0 - 50.
Dopo alcuni secondi sono, il telecomando si spegnerà automaticamente.
Per attivare nuovamente il telecomando, premere il pulsante On/Off (13d).
NOTA
Dopo l'uso, spegnere la luce a LED dall"interruptore principale (7, posizione O = Off) e scollegare alla fonte di alimentazione. Si prega di rimuovere le batterie quando la luce del LED non è in uso per un periodo più lungo.
10 | PULIZIA E STOCCAGGIO
Non utilizzato detergenti aggressivi o benzina per pulire il dispositivo. Si consiglia un panno in microfibra morbido, leggermente umido per pulire le parti esterne del dispositivo. Prima di pulire assicurarsi di spegnere il dispositivo e scollegare il cavo di alimentazione o rimuovere le batterie. Conservare il dispositivo in un luogo fresco e asciutto, privo di polvere. Questo dispositivo non è un gliacattolo tenere fuori alla portata dei bambini. Tenere lontano da animali domestici.
11 | SPECIFICHE TECNICHE
Numero di LEDs 576 Bicolore
Illuminamento Circa. 2500 Lux/1 m
Temperatura del colore 3200-5500K
Potenza 40 W
Indice di resa cromatica (CRI) >90 R
Tensione di esercizio DC15V3A
Adattatore alimentazione AC 100~240 V, 50/60 Hz DC 15 V 3 A
Dimensioni area illuminata Circa. 20× 20cm
Dimensioni Circa. 28,5× 32× 6cm
Peso Circa.1450g
Kit del LED a luce continua DLP-1000 Bicolore /Numero di seri. 373482
| Carica batterie per NP-F750 | Ingresso | AC 100-240 V, 50/60 Hz |
| 150 mA (max.) | ||
| Uscita | DC 8,4 V/600 mA | |
| Dimensioni | Circa. 8,5 x 4,6 x 4 cm | |
| Peso | Circa. 118 g | |
| Batteria | (Replace-) Sony NP-F750 batteriaagli ioni di litio 7,2 V 4400 mAh (±31,68 Wh) | |
| Telecomando | Frequenza | 2,4 GHz |
| Batterie | 2 x AAA batterie (incluse) | |
| Statto portaluce max. altezza | Circa. 215 cm | |
12 | RILASCIATO CON
Numero di serie. 373484 LED singolo luce continua DLP-1000 Bicolare
1x Luce continua a LED DLP-1000
1x Diffusore a piatto bianco
1x Diffusore a piatto arancione
1x Adattatore di alimentazione
1x Consigli per la sicurezza
Numero di seri. 373482 Kit del LED a luce continua DLP-1000 Bicolore:
2x Luce continua a LED DLP-1000
2x Diffusore a piatto bianco
2x Diffusore a piatto arancione
2x Adattatore di alimentazione
2x Stativo porta luce
4x Batteria agliioni di litio NP-F750
4x Carica batterie
1x Telecomando
2x Batterie mini stilo AAA per il telecomando
1x Borsa
1x Consigli di sicurezza
13 | SMALTIMENTO, MARCHIO CE, DICHIARAZIONE DI CONFORMITA UE SEMPLIFICATA
13.1 SMALTIMENTO DI BATTERIE/ACCUMULATORI
Le batterie sono contrassegnati con il simbolo di un bidone barrato. Questo simbolo indica che le batterie e gli accumulatori che non possano più essere ricaricate o utilizzate, non devono essere smaltiti insieme ai rifiuti domestici. Le batterie possocono contentere sostanze nocive che possono causare danni alla salute e all'ambiente. Si prega di utilizzato i sistemi di restituzione e raccolta disponibili nel proprio paese per lo smaltimento dei rifiuti delle batterie.
13.2 INFORMAZIONI RAEE
La direttiva sulle attrezzature elettriche ed elettroniche (direttiva RAEE) è la direttiva comunitaria Europea sulle apparecchiature elettriche ed elettroniche, che è diventata legge europea nel febbraio 2003. Lo scopo principale di questa direttiva è quello di evitare di create rifiuti elettronici. Riciclaggio e altre forme di recupero dei rifiuti dovrebbero essere incoraggiati per ridurre gli sprechi. Il simbolo (del cestino) sul prodotto e sulla confezione significata che i prodotti elettrici ed elettronici usati non devono essere smaltiti con i rifiuti domestici. Siete responsabili di smaltire tutti i rifiuti elettronici o elettrici presso i punti di raccolta specifici. Uno smaltimento correto di questo prodotto contribuiro a far risparmiare risorse preziose e si tratta di un contributo significativo per protegere il nostro ambiente e la salute umana. Per ulteriori informazioni sul correto smaltimento delle apparecchiature elettriche ed elettroniche, riciclaggio e Punti di ritiro siete invitati a rivolgersi alle autorità locali, le società di gestione dei rifiuti, il rivenditore o il produttore di questo disposizio.
Questo prodotto é conforme alla direttiva europea RoHS per la restrizione dell'uso di determinate sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche e relativi emendamenti.
13.4 MARCHIO CE
La marcatura CE è conforme agli standard europei e indica che il prodotto soddisfa i requisiti delle direttive UE applicabili.
13.5 DICHIARAZIONE DI CONFORMITA UE SEMPLIFICATA
Il fabbricante, DORR GmbH, dichiara che il tipo di apparecchiatura radio [373482, 373484, 373487] è conforme alla direttiva 2014/53/UE. Il testo completeness della dichiarazione di conformità UE è disponibile al segmente indirizzo Internet: http://www.doerr-foto.de


DORR LED DAUERLIGHT DLP-1000 BI-COLOR/LED DAUERLIGHT DLP-1000 BI-COLOR SET
Articlel Nr 373484/373482
DORR GmbH Messerschmittstr. 1 - D-89231 Neu-Ulm - Fon +49 731.970 37 69 - info@doerrphoto.de - doerr-foto.de
ManualeFacile