Ion Pro DC1085 - Arricciacapelli Carmen - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo Ion Pro DC1085 Carmen in formato PDF.
Domande frequenti - Ion Pro DC1085 Carmen
Domande degli utenti su Ion Pro DC1085 Carmen
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Arricciacapelli in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale Ion Pro DC1085 - Carmen e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. Ion Pro DC1085 del marchio Carmen.
MANUALE UTENTE Ion Pro DC1085 Carmen
> Criteri di sicurezza



Le Istruzioni di funzionamento contengono importantiindicazioni sulla sicurezza e le informazioni necessarie per il corretto utilizzato del dispositivo. Leggere le istruzioni completamente, conservarle in un luogo sicuro e trasferirle a qualsi proprietario successivo. Tutte le istruzioni per la sicurezza sono sempre destinate alla sicurezza dell'utente.
- Questo dispositivo è conforme alle regole technologiche riconosciute e alle normative sulla sicurezza pertinenti per le apparecchiature elettriche.
- Questo dispositivo può essere utilizzato dai bambini dagli 8 anni in su e dalle persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte,anche in caso di mancata esperienza solo se supervisionati o struitti al all'uso sicuro e siano a conoscenza dei possibili rischi.
Non consentire ai bambini di giocare con l'apparecchio. La pulizia e la manutenzione non devono essere effettuate dai bambini alla sorveglianza.
Utilizzato sempre il dispositorio per lo scopo a cui è destinato.
- Tenere i materiali di confezionamento, ad esempio i sacchetti di plastica, lontano alla portata dei bambini.
- Non tirare il cavo di collegamento e non trasportare l'unità tramite il cavo.
- Scollegare sempre il dispositorio alla corrente e lasciar raffreddare il dispositorio prima della pulizia e della manutenzione o comunque se si verificano quasti durante il funzionamento.
Istruzioni per la sicurezza durante il collegamento del dispositivo

PERICOLO!
Pericolo di vita dovuto a scosse elettriche!
Esiste un pericolo di vita in caso di contatto dei cavi o dei componenti scoperti. Pertanto, osservare le seguenti istruzioni per la sicurezza:
- Se il cavo di collegamento è danneggiato, deve essere sostituito esclusivamente da un addetto all'assistenzaindicato dal produttore al fine di prevenir eventuali pericoli. Contattare il produttore o la sua assistenza clienti.
- La tensione della fonte di alimentazione deve essere uguala a quella specificata sulla targhetta (V).
-
Prima dell'uso, verificare che il dispositivo funzioni correttamente. Il dispositivo non deve essere utilizzato se:
-
Il cavo di collegamento è danneggiato
- Il disposativo在哪?
- Il disposivo ha come?
- Il disposivo ha come?
- Il dispositorio è caduto
ATTENZIONE!
Osservare le seguenti istruzioni per la sicurezza per evitare danni e rischi attribuibili a un collegamento non corretto:
-
Per evitare danni o pericoli derivanti da un uso non corretto, le istruzioni di funzionamento devono essere attendamente considerate e seguite.
-
Se si cede il dispositorio ad altre personne, è necessario inoltre fornire loro le istruzioni operative.
- Collegare il dispositivo esclusivamente a corrente CA e a una presa con contatto di messa a terra. Non tirare il cavo su bordi acuminati, né bloccarlo in posizione o lasciarlo pensolare. Tenere il cavo lontano da superfici calde e umide.
- Non avvolgere mai il cavo della corrente intorno al disposativo.
- Inserire la spina della corrente solo quando il dispositivo è spento.
Istruzioni per la sicurezza durante l'utilizzo del dispositivo

AVVISO! Non utilizzato quello dispositivo accanto vasche, docce, lavabi o altri contentori d'acqua.
PERICOLO!
Pericolo di vita dovuto a scosse elettriche!
54 • ITALIANO
Esiste un pericolo di vita se il dispositorio acceso viene aicontatto con l'acqua. Pertanto, osservare le seguenti istruzioni per la sicurezza:
Non utilizzare mai il dispositorio con mani bagnate, all'interno o nelle vicinanze della vasca, nella doccia o sopra un lavello pieno d'acqua. Se il dispositoriocade nell'acqua, rimuovere immediatamente la spina alla corrente. In nessuna circostanza avvinciniarsi all'acqua quando il dispositorio è ancor collegato alla corrente.
- Quando il dispositivo viene utilizzato nel bagno, scollegarlo\
dopo l'uso poiché la vicinanza dell'acqua presente un pericoloanche se il dispositivo è spento.
AVVISO! Pericolo di uszioni dovuto ai componenti caldi del dispositorio!
La spazzola tonda, specialmente la punta, possono divertare molto calde durante il funzionamento e comportare possibili usioni.
Non afferrare la spazzola tonda, specialmente non sulla punta, quando il dispositorio è acceso. Evitare il contatto
con la pelle e con gli occhi. Non trasportare mai la spazzola tonda quando è calda.
ATTENZIONE!
Osservare le seguenti istruzioni per la sicurezza per evitare danni e rischi attribuibili a un uso non corretto:
- Non posizionare il dispositorio su cuscini o coperte soffici durante il funzionamento.
- Per evitare danni ai capelli, l'uscita dell'aria non deve essere troppo vicino ai capelli.
Non coprire l'ingresso o I'uscita dell'aria durante I'uso.
Non tener il punto di uscita dell'aria troppo vicinoagli occhi o alla pelle. - Assicurarsi di spegnere il dispositorio quando non viene utilizzato continuamente.
- Non posizionare il dispositivo o il cavo di collegamento su superfici calde, quali ad esempio un fornello o simili oppure nelle vicinanze di fiamme vivie.
- Il dispositorio è dotato di un sistema di protezione contro i sovraccarichi che lo spegne in caso di un sovraccarico (ad esempio, l'uscita o l'ingresso dell'aria bloccati).
Se il dispositorio si spegne durante l'uso, reimpostare l'interruttore graduato su "0" e attendere circa 5 minuti. Quindi, riaccenderlo.
-
L'installazione di un dispositivo di protezione contro la corrente di guasto con una corrente nominale di interruzione offre una sicurezza aggintiva garantendo che i 30mA non verranno superati nell'impiano domestico. Affidarsi ai consigli dell'elettricista.
Rimuovere la spina alla presa di corrente: -
Se l'unità non funziona correttamente
- Prima della pulizia
- Doppogiutilizzo
- Proteggere il dispositivo dall'influenza dei fattori climatici, quali umidità o luce solare diretta. Il dispositivo non è approvato per l'uso all'esterno.
Istruzioni per la sicurezza per la pulizia e la manutenzione
PERICOLO!
Pericolo di vita dovuto a scosse elettriche!
Esiste un pericolo di vita se il dispositorio acceso viene a fatto con l'acqua. Pertanto, osservare le seguenti istruzioni per la sicurezza:
Proteggere il dispositivo dall'umidità. Non metterlo mai nella lavastoviglie.
- Non'utilizzare il cavo di collegamento per tirare la spina né rimuovere la spina dalla presa a mani umide.
Non immergerlo mai nell'acqua.
Utilizzato per lo scopo a cui è destinato
Il dispositorio è concepito esclusivamente per l'asciugatura e l'accoriatura dei capelli umani.
Non viene assunta alcuna responsabilità per qualsiasi danno derivante dall'uso per altri scopi, da un funzionamento difettioso o da riparazioni amatoriali.
Si esclude ancche qualsiasi servizio di garanzia in tali casi.
> Parti del dispositorio
a. Interruttore funzione ARIA FREDDA
b. Interruttore scorrevole a 2 scatti (interuttore di corrente)
56·ITALIANO
c. Interruttore ionizzatore con relativa spia
d. Custodia
e. Tasto di rilascio "push"
f. Spazzola tonda aria calda da 30mm con setole retraibili
g. Spazzola tonda aria calda da 38 mm Ø con setole combinate
>Manuale
FIG. 1-5 (vedere la figura a pagina 2)
Preparazione dei capelli
- Lavare i capelli e asciugarli bene.
- Pettinare i capelli accuratamente. Non utilizzato lacche o altri prodotti infiammabili per la cura dei capelli.
Asciugatura dei capelli
Il dispositivo può essere utilizzato nella accessori come un normale asciugacapelli.
- In tal caso, premere il tasto "push" e girare la parte
superiore finché non scatta in posizione. Tirare l'accessorio fuori dal disposativo (vedere figure 1/2).
Per reinserire la spazzola tonda, procedere all'inverso (vedere Fig. 3). Girare la parte superiore finché non scatta in posizione e assicurarsi che le marcature siano allineate.
Spazzolatura circolare
AVVISO!
Pericolo di uszioni dovuto ai componenti caldi del dispositivo!
Non afferrare la spazzola tonda, specialmente non sulla punta, quando il dispositivo è acceso.
La spazzola da 30 mm o da 38 mm o devono essere predisposta per la spazzolatura circolare.
- Posizione are ciocche di capelli sulla spazzola e accuratamente spazzolare dalle radici alle punte prima di arrotolarle. Quindi, iniziando delle punte dei capelli, arrotolare finché non si forma un riccio. Accendere il dispositivo (posizione " " o " " ) e lasciare che l'aria calda
asciughi i capelli (vedere Fig. 4). Per il fissaggio, premere l'interruttore funzioni su "COOL" e lasciare che l'aria fredda completi il suo effetto. A quello, punto premere il tasto per il rilascio automatico del riccio ed estrarre la spazzola tonda dal riccio (vedere Fig. 5). Spagnere il dispositiivo
Nota:
fare attenzione affinché le ciocche di capelli non siano troppospesse
Interruttore scorrevole a 2 scatti
Con l'interruttore scorrevole a 2 scatti, è possible accendere il dispositorio e selezionare la posizione desiderata.
$$ \begin{array}{l} 0 = \text {I I} \ I = \text {V o l u m e} d ^ {\prime} \text {a r i a} \text {r i d o t t o}, \text {p o t e n z a} 5 0 0 \text {w a t t} \ I + C O O L = \begin{array}{l} \text {V o l u m e d ' a r i r i d o t t o + p o s i z i o n e a r i f r e d d a ,} \ \text {p o t e n z a 2 5 0 w a t t} \end{array} \ 2 = \text {V o l u m e} d \text {a r i a e v e l a t o}, \text {p o t e n z a} 1 0 0 0 \text {w a t t} \ \begin{array}{l} 2 + \text {C O O L} = \text {V o l u m e d ' a r i a e l e v a t o} + \text {p o s i z i o n e a r i a f r e d d a}, \ \text {p o t e n z a 5 0 0 w a t t} \end{array} \ \end{array} $$
ITALIANO·57
Tasto COOL SHOT
Con il tastingo COOL SHOT e possible ridurre la temperatura dell'aria a dispositivo acceso.
COOL = Posizione aria fredda
Premendo il tasting COOL per raffreddare i capelli, la temperatura dell'aria viene abbassata finché il tasting COOL rimane premuto, a prescindere dall'impostazione dell'interruttore principale (per il raffreddamento dei ricci singolarmente e create un'accoriatura di una sezione specifica dei capelli). Il tasting COOL SHOT vuo essere bloccato.
Ionizzatore
FIG. 6 (vedere Fig. 1)
Il disposizione è dotato di uno ionizzatore. L'attivazione di但这a funzione donera un maggiore splendore durante l'accambiatura. Lo ionizzatore impedisce inoltre l'accumulo di elettricità statica sui capelli.
58·ITALIANO
Per attivare la funzione, portare l'interruttore di accensione sulla posizione "ION" (vedere Fig. 6). La spia dello ionizzatore dovrebbe accendersi. La spia dello ionizzatore dovrebbe diventare verde.
Lo ionizzatore è ora permanentemente attivato. Per disattivare lo ionizzatore, premere il relative interrottore verso il basso.
Accessori
1 x Spazzola tonda da 30 mm ø con setole retraibili
1 x Spazzola tonda da 38 mm ø con setole combinate
> Pulizia e manutenzione
Pericolo di vita dovuto a scosse elettriche!
Esiste un pericolo di vita in caso di contatto dei cavi o dei componenti scoperti. Pertanto, osservare le seguenti istruzioni per la sicurezza:
- Prima della pulizia, scollegare il dispositivo dalla corrente.
Non immergere mai il dispositorio in acqua.
AVVISO!
Pericolo di uszioni dovuto ai componenti caldi del dispositorio! Parti del dispositorio possono diventare molto calde e provocare usionianche dopo lo spagnimento. Pertanto, lasciare raffreddare il dispositorio completamente prima di pulirlo.
ATTENZIONE!
Osservare le seguenti istruzioni per la sicurezza per evitare danni e rischi attribuibili a un uso non corretto:
Proteggere il dispositivo da polvere, sporcizia e lanugine.
Nonutilizzareagentiacuminati o abrasivi per la pulizia.
- É possible pulire il disposativo con un panno leggermente inumidito e asciugarlo con un panno morbido e asciutto.
In conformità con la Direttiva Europea 2002/96/CE sui Rifiuti di Apparecchiature Elettriche ed Elettroniche (RAEE), quello disposativo è contrassegnato dal significolo di un cassetotto barrato che indica che quello prodotto non può
smaltito come rifiuto domestico.
Il disposizione dev'essere portato in un punto per la raccolta dei rifiuti adeguato per il trattamento, la rimozione e il riciclaggio dei RAEE (è possibile ottenere informazioni a riguardo presso il proprio municipio) o riportato al rivenditore in base al principio "1 per 1 gratis" (il ritiro del rivenditore non dà diritto a un pagamento o a uno sconto).
Rispettando I'ambiente in quello modo, il consumatore o I'utente contribuisce alla salvaguardia delle risorse naturali e alla protezione della salute umana.

> GARANZIA
Questo dispositivo CARMEN ha una garanzia di due (2) anni, a partire alla data d'acviso, in condizioni d'uso normali. Questa garanzia non copre danni causati direttamente o indirettamente da uso improprio, negligenza, uso non autorizzato, incidenti, riparazioni o modifiche non autorizzate, nonché mancanza di manutenzione. Si prega di conservare
la ricevuta/fattura come prova dell'acquisto. Gli accessori di quello dispositivo non sono coperti da garanzia. Esclusioni alla garanzia
- Modifiche, smantellamento o integrazione con un'alto dispositivo o un assemblaggio che rende il dispositivo fisso o semi-fisso.
- Normale usura delle parti.
- Degradazione dovuta a uso improprio.
- Mancato rispetto del manuale d'uso o delle istruzioni di manutenzione e sicurezza.
- Danni derivanti da scarsa manutenzione o mancanza di manutenzione.
Danni causati da fattori esterni (fulmine...). - Uso anomalo del dispositivo.
- Conservazione impropria.
Urti. - Deformazione del serbatoio.
- Immersione del disposativo.
- Garanzia scaduta.
CARMEN
Glen Dimplex B.V.
Saturnus 8
8448 CC HEERENVEEN
Netherlands
Tel: +31 (0)513 78 98 40
Fax: +31 (0)513789841
Service: +31 (0)513 78 98 58
www.carmen.nl
info@glendimplex.nl
ManualeFacile