Smartmig 162 - Saldatrice GYS - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo Smartmig 162 GYS in formato PDF.
| Caratteristiche | Dettagli |
|---|---|
| Tipo di saldatura | Saldatura MIG/MAG |
| Tensione di alimentazione | 230 V |
| Intensità di saldatura | Da 30 a 160 A |
| Peso | Circa 10 kg |
| Dimensioni | 420 x 200 x 320 mm |
| Protezione termica | Sì |
| Uso consigliato | Lavori di saldatura da leggeri a medi |
| Accessori inclusi | Torcia per saldatura, cavo di massa |
| Norme di sicurezza | Conforme alle norme CE |
| Garanzia | 2 anni |
Domande frequenti - Smartmig 162 GYS
Scarica le istruzioni per il tuo Saldatrice in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale Smartmig 162 - GYS e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. Smartmig 162 del marchio GYS.
MANUALE UTENTE Smartmig 162 GYS
ISTRUZIONI GENERALI Queste istruzioni devono essere lette e comprese prima dell’uso. Ogni modica o manutenzione non indicata nel manuale non deve essere effettuata. Ogni danno sico o materiale dovuto ad un uso non conforme alle istruzioni presenti in questo manuale non potrà essere considerata a carico del fabbricante. In caso di problema o incertezza, consultare una persona qualicata per manipolare correttamente l’installazione. AMBIENTE Questo materiale deve essere usato soltanto per eseguire operazioni di saldatura entro i limiti indicati sulla targhetta indicativa e/o sul manuale. Bisogna rispettare le direttive relative alla sicurezza. In caso di uso inadeguato o pericoloso, il fabbricante non potrà essere ritenuto responsabile. Il dispositivo deve essere usato in un locale senza polvere, né accido, né gas inammabili o altre sostanze corrosive, e lo stesso vale per il suo stoc- caggio. Assicurarsi della circolazione dell’aria durante l’utilizzo. Intervallo di temperatura : Utilizzo tra -10 e +40°C (+14 e +104°F). Stoccaggio fra -20 e +55°C (-4 e 131°F). Umidità de l’aria: Inferiore o uguale a 50% a 40°C (104°F). Inferiore o uguale a 90% a 20°C (68°F). Altitudine : Fino a 1000 m al di sopra del livello del mare (3280 piedi).
PROTEZIONI INDIVIDUALI E DEGLI ALTRI
La saldatura ad arco può essere pericolosa e causare ferite gravi o mortali. La saldatura espone gli individui ad una fonte pericolosa di caldo , di radiazione luminosa dell’arco, di campi elettromagnetici (attenzione ai portatori di pacemaker), di rischio di elettrocuzione, di rumore e di emanazioni gassose. Per protteggersi bene e proteggere gli altri, rispettare le istruzioni di sicurezza che seguono: Per proteggersi ne di brucciature per proteggere da ustioni e radiazioni, indossare indumenti senza polsini, isolamento, asciutto, ignifugo e in buone condizioni, che coprono tutto il corpo. Usare guanti che garantiscono l’isolamento elettrico e termico. Utilizzare una protezione di saldatura e/o un casco d«per saldatura i livello di protezione sufcente (cariabile a seconda delle applicazioni). Proteggere gli occhi durante le operazioni di pulizia. Le lenti a contatto sono particolarmente sconsigliate. Potrebbe essere necessario limitare le aree con delle tende ignifughe per proteggere la zona di saldatura dai raggi dell’arco, dalle proiezioni e dalle scorie incandescenti. Informare le persone della zona di saldatura di non ssare le radiazioni d’arco nemmeno i pezzi in fusione e di portare vestiti adeguati per proteggersi. Utilizzare un casco contro il rumore se le procedure di saldatura arrivani ad un livello sonoro superiore al limite autorizzati (fare lo stesso per tutte le persone presenti sulla zona di saldatura). Non togliere mai le protezioni carter dall’unità di refrigerazione quando la fonte di corrente di saldatura è collegata alla presa di corrente, il fabbricante non potrà essere ritenuto responsabile in caso d’incidente. I pezzi appena saldati sono caldi e possono causare ustioni durante la manipolazione. QUando s’interviene sulla torcia o sul porta- elettrodo, bisogna assicurarsi che questi siano sufcientemente freddi e aspettare almeno 10 minuti prima di qualsiasi intervento. L’unità di refrigerazione deve essere accesa prima dell’uso di una torcia a raffreddamento liquido per assicurarsi che il liquido non causi ustioni. È importate rendere sicura la zona di lavoro prima di uscire per proteggere le persone e gli oggetti.
FUMI DI SALDATURA E GAS
I fumi, gas e polveri emesse dalla saldatura sono pericolosi per la salute. È necessario prevedere una ventilazione sufciente e a volte è necessario un apporto d’aria. Una maschera ad aria fresca potrebbe essere una soluzione in caso di aerazione insuf- ciente. Vericare che l’aspirazione sia efcace controllandola in relazione alle norme di sicurezza Attenzione, la saldatura in ambienti di piccola dimensione ha bisogno di una sorveglianza a distanza di sicurezza. Inoltre il taglio di certi materiali contenenti piombo, cadmio, zinco, mercurio o berillio può essere particolarmente nocivo; pulire e sgrassare le parti prima di tagliarle. Le bombole devono essere messe in locali aperti ed aerati. Devono essere in posizione verticale e mantenute ad un supporto o carrello. La saldatura è proibita se in vicinanza a grasso o vernici.47 SMARTMIG
Proteggere completamente la zona di saldatura, i materiali inammabili devono essere allontanati di almeno 11 metri. Un’attrezzatura antincendio deve essere presente in prossimità delle operazioni di saldatura. Attenzione alle proiezioni di materia calda o di scintille anche attraverso le fessure, queste possono essere causa di incendio o di esplosione. Allontanare le persone, gli oggetti inammabili e i container sotto pressione ad una distanza di sicurezza sufciente. La saldatura nei container o tubature chiuse è proibita e se essi non aperti devono prima essere svuotati di ogni materiale inammabile o esplosivo (olio, carburante, residui di gas...). Le operazioni di molatura non devono essere dirette verso la fonte di corrente di saldatura o verso dei materiali inammabili.
Il gas uscendo dalle bombole potrebbe essere fonte di soffocazione in caso di concentrazioni in spazi di saldatura (ventilare correttamente). Il trasporto deve essere fatto in sicurezza: bombole chiuse e dispositivo spento. Devono essere messi verticalmente e mantenuto da un supporto per limitare il rischio di cadute. Chiudere la bombola negli intervalli d’uso. Attenzione alle variazioni di temperatura e alle esposizioni al sole. La bombola non deve essere in contatto con le amme, arco elettrico, torce, morsetti di terra o ogni altre fonte di calore o d’incandescenza. Tenerla lontano dai circuiti elettrici e di saldatura e mai saldare una bombola sotto pressione. Attenzione durante l’apertura della valvola di una bombola, bisogna allontanare la testa dai raccordi e assicurarsi che il gas usato sia appropriato al procedimento di saldatura. SICUREZZA ELETTRICA La rete elettrica usata deve imperativamente avere una messa a terra. Usare la taglia di fusibile consigliata sulla tabella segnaletica. Una scarica elettrica potrebbe essere fonte di un’incidente grave diretto, indiretto, o anche mortale. Mai toccare le parti sotto tensione all’interno e all’esterno del dispositivo quando quest’ultimo *e collegato alla presa di corrente (torce, morsetti, cavi, elettrodi), poiché esse sono collegate al circuito di saldatura. Prima di aprire la fonte di corrente di saldatura, bisogna disconneterla dalla rete e attendere 2 minuti afnché l’insieme dei condensatori sia scaricato. Non toccare allo stesso momento la torcia e il morsetto di massa. Cambiare i cavi e le torce se questi ultimi sono dannegiati. Chiedere ausilio a persone abilitate e qualicate. Dimensionare la sezione dei cavi a seconda dell’applicazione. Sempre usare vestiti secchi e in buono stato per isolarsi dal circuito di saldatura. Portare scape isolanti, indifferentemente dell’ambiente di lavoro.
ATTREZZATURE CLASSIFICAZIONE CEM
Questo materiale di Classe A non è fatto per essere usato in una zona residenziale dove la corrente elettrica è fornita dal sistema pubblico di alimentazione di basa tensione. Potrebbero esserci difcoltà potenziali per assicurare la compatibilità elettromagnetica in questi siti, a causa delle perturbazioni condotte o irradiate. Questo materiale non è conforme alla CEI 61000-3-12 ed è destinato ad essere collegato alle reti private di bassa tensione collegate a loro volta alla rete pubblica di alimentazione soltanto a livello di media e alta tensione. Se è collegato al sistema pubblico di alimentazione di bassa tensione, è di responsabilità dell’installatore o dell’utilizzatore del materiale di assicurarsi, consultando l’operatore della rete pubblica di distribuzione, che il materiale possa essere collegato ad esso. EMISSIONI ELETTROMAGNETICHE La corrente elettrica passando attraverso a qualunque conduttore prodotto dai campi elettrici e magnetici (EMF) localizzati. La corrente di saldatura produce un campo elettromagnetico attorno al circuito di saldatura e al dispositivo di saldatura. I campi elettromagnetici EMF possono disturbare alcuni impianti medici, per esempio i pacemaker. Devono essere attuate delle misure di protezione per le persone che portano impianti medici. Ad esempio, restrizioni d’accesso per i passanti oppure una valutazione di rischio individuale per i saldatori. Tutti i saldaturi dovrebbero utilizzare le procedure di accesso che seguono per minimizzare l’esposizione ai campi elettromagnetici provenienti dai circuiti di saldatura:
- posizionare i cavi di saldatura insieme – ssarli con una fascetta, se possibile;
- posizionarsi (busto e testa) il più lontano possibile dal circuito di saldatura;
- non avvolgere mai i cavi di saldatura attorno al vostro corpo;
- non posizionare il vostro corpo tra i cavi si saldatura Mantenere entrambi i cavi di saldatura sullo stesso lato del corpo;
- collegare il cavo di ritorno al pezzo da lavorare il più vicino possibile alla zona da saldare;
- non lavorare a anco, né sedersi sopra, o addossarsi alla fonte di corrente di saldatura;
- non saldare durante il trasporto della fonte di corrente di saldatura o trainalo.48 SMARTMIG
I portatori di pacemaker devono consultare un medico prima di usare questo materiale. L’esposizione ai campi elettromagnetici durante la saldatura potrebbe avere altri effetti sulla salute che non sono ancora conosciuti. CONSIGLI PER VALUTARE LA ZONA E L’INSTALLAZIONE DI SALDATURA Generalità L’utente è responsabile dell’installazione e dell’uso del materiale di saldatura all’arco secondo le istruzioni del fabbricante. Se delle perturbazioni elettromagnetiche sono rivelate, è responsabilità dell’utente del dispositivo di saldatura all’arco di risolvere la situazione con l’assistenza tecnica del fabbricante. In certi casi, questa azione correttiva potrebbe essere molto semplice come ad esempio la messa a terra di un circuito di saldatura. In altri casi, potrebbe essere necessario costruire uno schermo elettromagnetico intorno alla fonte di corrente di saldatura e del pezzo completo con montaggio di ltri d’entrata. In ogni caso, le perturbazioni elettromagnetiche devono essere ridotte no a che esse non siano più fastidiose. Valutazione della zona di saldatura Prima di installare un dispositivo di saldatura all’arco, l’utente deve valutare i potenziali problemi elettromagnetici nella zona circostante. Bisogna tenere conto di ciò che segue: a) la presenza sopra, sotto e accanto al dispositivo di saldatura all’arco di altri cavi di alimentazione, di comando, di segnalazione e telefonici; b) di ricettori e trasmettitori radio e televisione; c) di computer e altri dispositivi di comando; d) di dispositivi critici di sicurezza, per esempio, protezione di dispositivi industriali; e) la salute delle persone vicine, per esempio, l’azione di pacemaker o di apparecchi uditivi; f) di dispositivi utilizzati per la calibratura o la misurazione; g) l’immunità degli altri dispositivi presenti nell’ambiente. L’utente deve assicurarsi che gli altri dispositivi usati nell’ambiente siano compatibili. Questo potrebbe richiedere delle misure di protezione supplementari; h) l’orario della giornata in cui la saldatura o delle altre attività devono essere eseguite. La dimensione della zona circostante da prendere in considerazione dipende dalla struttura degli edici e dalle altre attività svolte sul posto. La zona circostante può stendersi oltre i limiti delle installazioni. Valutazione della zona di saldatura Oltre alla valutazione della zona, la valutazione delle installazioni di saldatura all’arco possono servire a determinare e risolvere i casi di interferenze. Conviene che la valutazione delle emissioni comprenda misure in situ come specicato all’articolo 10 della CISPR 11:2009. Le misure in situ possono anche permettere di confermare l’efcacia delle misure di attenuazione. CONSIGLI SUI METODI DI RIDUZIONE DELLE EMISSIONI ELETTROMAGNETICHE a. Rete pubblica di alimentazione: conviene collegare il materiale di saldatura all’arco a una rete pubblica di alimentazione secondo le raccomandazioni del fabbricante. Se ci sono interferenze, potrebbe essere necessario prendere misure di prevenzione supplementari, come il ltraggio della rete pubblica di rifornimento [elettrico]. Converrebbe prendere in considerazione il rinforzo del cavo della presa elettrica passandolo in un condotto metallico o equivalente di un materiale di saldatura all’arco ssati stabilmente. Converrebbe anche assicurarsi della continuità elettrica del blindaggio su tutta la lunghezza. Conviene collegare il blindaggio alla fonte di corrente di saldatura per assicurare il buon contatto elettrico fra il condotto e l’involucro della fonte di corrente di saldatura. b. Manutenzione del materiale di saldatura all’arco: è opportuno che il materiale di saldatura all’arco sia sommesso alla manutenzione seguendo le raccomandazioni del fabbricante. È opportuno che ogni accesso, porte di servizio e coperchi siano chiusi e correttamente bloccati quando il materiale di saldatura all’arco è in funzione. È opportuno che il materiale di saldatura all’arco non sia modicato in alcun modo, tranne le modiche e regolazioni menzionati sulle istruzioni del fabbricante. È opportuno, in particolar modo, che lo spinterometro dell’arco dei dispositivi di avviamento e di stabilizzazione siano regolati e mantenuti secondo le raccomandazioni del fabbricante. c. Cavi di saldatura: è opportuno che i cavi siano i più corti possibili, piazzati l’uno dopo l’altro in prossimità del suolo o sul suolo. d. Collegamento equipotenziale: converrebbe considerare il collegamento di tutti gli oggetti metallici della zona circostante. Tuttavia, oggetti metallici collegati al pezzo da saldare potrebbero accrescere il rischio per l’operatore di scosse elettriche se costui tocca contemporaneamente questi oggetti metallici e l’elettrodo. È opportuno isolare l’operatore di tali oggetti metallici. e. Messa a terra del pezzo da saldare: quando il pezzo da saldare non è collegato a terra per sicurezza elettrica o a causa delle dimensioni e del posto dove si trova, come, ad esempio, gli sca delle navi o le strutture metalliche di edici, una connessione collegando il pezzo alla terra può, in certi casi e non sistematicamente, ridurre le emissioni. È opportuno vegliare alla messa a terra dei pezzi che potrebbero accrescere i rischi di ferire gli utenti o danneggiare altri materiali elettrici. Se necessario, è opportuno che collegamento fra il pezzo da saldare la terra sia fatto direttamente, ma in certi paesi che non autorizzano questo collegamento diretto, si consiglia che la connessione sia fatta con un condensatore appropriato scelto in funzione delle regole nazionali f. Protezione e blindaggio: La protezione e il blindaggio selettivi di altri cavi e materiali nella zona circostante possono limitare i problemi di perturbazioni. La protezione di tutta la zona di saldatura può essere considerata per delle applicazioni speciali. TRASPORTO E TRANSITO DELLA FONTE DI CORRENTE DI SALDATURA La fonte di corrente di saldatura è fornita con una (delle) impugnatura(e) superiore(i) permettendo il trasporto manuale. Attenzione a non sottovalutare il peso. La (le) impugnatura(e) non è (sono) considerata(e) come un modo di imbragatura. Non usare i cavi o la torcia per spostare la fonte di corrente di saldatura. Deve essere messa in posizione verticale. Non far passare la fonte di corrente di saldatura sopra a persone o oggetti. Mai sollevare una bombola di gas e la fonte di corrente di saldatura nello stesso momento. Loro norme di trasporto sono distinte. È preferibile togliere la bobina prima di ogni sollevamento o trasporto del dispositivo di corrente di saldatura.49 SMARTMIG
Le correnti di saldatura vagabonde possono distruggere i conduttori di terra, danneggiare il materiale e i dispositivi elettrici e causare riscaldamenti dei componenti potendo causare un incendio. • Tutte le connessioni di saldatura devono essere collegate fermamente, e vericate regolarmente!• Assicurarsi che la ssazione del pezzo sia solida e senza problemi elettrici!
- Attaccare o sospendere tutti gli elementi conduttori d’elettricità della fonte di saldatura come telaio, carrello e i sistemi di sollevamento perché siano isolati!
- Non depositare altra attrezzatura come trapani, dispositivi di aflatura, ecc., sulla fonte di saldatura, il carrello, o i sistemi di sollevamento senza que essi siano isolati!• Sempre porre le torce di saldatura o i porta elettrodi su una supercie isolata quando non sono in uso!INSTALLAZIONE DEL MATERIALE• Mettere la fonte di corrente di saldatura su un suolo inclinato al massimo di 10°.• Prevedere una zona sufciente per aerare il dispositivo di corrente di saldatura e accedere ai comandi.• Non usare in un ambiente con polveri metalliche conduttrici.• La fonte di corrente di saldatura deve essere al riparo della pioggia e non deve essere esposto ai raggi del sole.• Il materiale è di grado di protezione IP21, che signica:- aree pericolose protette per impedire l’accesso di materiale solido di diam >12.5 mm e,- protezione contro le cadute verticali di gocce d’acquaI cavi di alimentazione, di prolunga e di saldatura devono essere totalmente srotolati, per evitare il surriscaldamento. Il fabbricante non assume nessuna responsabilità circa i danni provocati a persone e oggetti dovuti ad un uso incorretto e pericoloso di questo dispositivo..MANUTENZIONE / CONSIGLI• La manutenzione deve essere effettuata da una persona qualicata. È consigliata una manutenzione annuale.
- Interrompere l’alimentazione staccando la presa, e attendere due minuti prima di lavorare sul dispositivo. All’interno, le tensioni e intensità sono elevate e pericolose.
- Regolarmente, togliere il coperchio e spolverare all’aiuto del sofatore. Cogliere l’occasione per far vericare le connessioni elettriche con un utensile isolato da persone qualicate.
- Controllare periodicamente lo stato del cavo di alimentazione. Se il cavo di alimentazione è danneggiato, esso deve essere sostituito dal fabbricante, dal suo servizio post-vendita o da persone di qualiche simili per evitare pericoli.• Lasciare le uscite d’aria della fonte di corrente del dispositivo libere per l’entrata e l’uscita d’aria.
- Non usare questa fonte di corrente di saldatura per scongelare tubature, ricaricare batterie/accumulatori né per avviare motori.
INSTALLAZIONE - FUNZIONAMENTO DEL PRODOTTO
DESCRIZIONE Grazie per la Vostra scelta ! Allo scopo di avere la massima soddisfazione dalla vostra macchina, vogliate leggere attentamente quanto segue: I prodotti SMARTMIG sono delle macchine di saldatura tradizionali per la saldatura semi-automatica (MIG o MAG) in corrente continua (DC), e per la saldatura MMA (SMARTMIG 3P unicamente). Consentono di saldare ogni tipo di lo: acier, inox, alu, ux (no gas). Il SMARTMIG 3P permette di saldare degli elettrodi no a 3,2mm.La regolazione di questa macchina è semplicata grazie alla soluzione SMART. ALIMENTAZIONE ELETTRICA Smartmig 142/152/162/3P/182 : Questi dispositivi sono forniti con una presa a 16 A di tipo EN 60309-1 e devono essere collegati ad un impianto elettrico monofase 230V (50-60 Hz) a tre li con il neutro collegato a terra. La corrente effettiva assorbita (I1eff) è indicata sul dispositivo, per delle condizioni d’uso ottimali. Vericare che l’alimentazione e le protezioni (fusibili e/o disgiuntore) siano compattibili con la corrente necessaria per l’uso. In certi paesi, potrebbe essere necessario cambiare la presa per permettere l’uso del dispositivo in condizioni ottimali. Smartmig 183 : Questo materiale è consegnato con presa XX A di tipo EN 60309-1 e deve essere collegata ad una installazione elettrica trifase 400V (50-60 Hz) a quattro li con neutro collegato a terra. La corrente effettiva assorbita (I1eff) è indicata sul materiale, per delle condizioni d’uso ottimali. Vericare che l’alimentazione e le protezioni (fusi- bili e/o disgiuntore) siano compattibili con la corrente necessaria per l’uso. In certi paesi, potrebbe essere necessario cambiare presa per permettere l’uso in condizioni ottimali. DESCRIZIONE DELLA MACCHINA (FIG-I) 1- Interruttore arresto/marcia 2- Cavo di alimentazione 3- Maniglia posteriore 4- Supporto bobina 5- Raccordi gas rapidi 6- Maniglia anteriore da trasporto 7- Pannello di controllo e tabella «Smart» 8- Trainalo 9- Ruote posteriori (eccetto 142/152) 10- Connectore torcia EURO (eccetto 142) 11- Connectore rapido 200A (3P unicamente)12- Ruote anteriori (eccetto 142/152)13- Cavo di massa sso (eccetto 3P)14- Scatola di inversione di polarità (eccetto 3P)15- Catena di ssaggio per le bombole. Attenzione : ssare bene le bombole50 SMARTMIG
SALDATURA SEMI AUTOMATICA IN ACCIAO/INOX (MODALITÀ MAG) (FIG-II) Questi apparreccgi possono saldare li d’acciaio e inox da 0,6/0,8 o 1,0 (eccetto per il modello 142 e 152) (g II - A). Il Smartmig 3P può saldare lo d’acciao e inox da 0,6/0,8 o 1,0 a condizione di collegare il cavo di massa sul contatto negativo sul pannello anteriore (g I - 11). Queste macchine sono fornite in origine per funzionare con un lo da Ø 0,8 in acciaio o inox. La punta, la cava del rullino, la guaina della torcia sono previsti per questa applicazione. Quando utilizzate del lo di diametro 0,6, conviene cambiare la punta della torcia. Il rullino del trainalo è reversibile 0,6/0,8. In questo caso posizio- narlo in modo da legegre 0,6. Per saldare un Ø 1,0, munirsi di un rullino e di una punta adatta. L’utilizzo in acciaio o inox necessita un gas specico Argon + CO². La proporzione di CO² varia secondo l’utilizzo. Per la scelta del gas, richeidere consiglio ad un distributore di gas. La portata del gas per l’acciaio di attesta tra i 12 e 18 L/mn secondo l’ambiente e l’esperienza del saldatore. SALDATURA SEMI AUTOMATICA IN ALLUMINIO (FIG-II) (MODALITÀ MIG) Gli SMARTMIG 152, 162, 3P ,182 e 183 possono essere equipaggiati per saldare con lo Alu da Ø 0,8 o 1,0 (g II-B). Gli Smartmig 3P possono saldare lo alu da 0,8 o 1,0 a condizione di connettere il cavo di massa sul contatto negativo sul pannello frontale (g I - 11). Lo SMARTMIG 142 può essere utilizzato per saldare l’Alu da Ø0,8 in modo occasionale e non intensivo. In questo caso, il lo utilizzato deve essere duro per facilitare lo scorrimento (tipo AlMg5). L’utilizzo in alluminio necessita un gas specico argon puro (Ar). Per la scelta del gas, richeidere consiglio ad un distributore di gas. La portata del gas con l’alluminio si attesta tra 20 e 30 L/min secondo l’ambiente e l’esperienza del saldatore. Ecco le differenze tra l’utilizzo in acciaio e l’alluminio : - Utilisare dei rullini specici per la saldatura alu. - Mettere un minimo di pressione sui rullini di pressatori del trainalo per non schiacciare i li. - Utilizzare il tube capillare unicamente per la saldatura acciaio/inox. - La preparazione di una torcia alu richiede un’attenzione particolare. Possiede una guaina teon allo scopo di ridurre gli attriti. Non tagliare la guaina sul bordo del raccordo, deve superare la lunghezza del tubetto capillare che sostituisce e serve a guidare il lo a partire dai rullini. - Punta : utilizzare una punta SPECIALE alluminio Ø 0,8 (réf : 041059-non fornita) SALDATURA IN MODALITA’ «NO GAS» (FIG. III) Questi apparrecchi consentono di saldare del lo animato «No Gas» a condizione di invertire la polarità di saldatura. Per questo, mettete l’appa- recchio fuori tensione poi aprite il coperchio (14) e procedete all’allaciamento seguendo le indicazioni della gura III-C. La macchina di saldatura è congurata in origine in modalità « Gas ». Lo Smartmig 3P può saldare li animati «No Gas» a condizione di connettere il cavo di massa sul contatto negativo sul frontale della macchina (g I). SALDATURA CON ELETRODI RIVESTITI (FIG. III) SMARTMIG 3P (MODALITÀ MMA) Rispettare le polarità indicate sull’imballo degli elettrodi.
- Rispettare le regole classiche di saldatura. Elettrodi che possono essere utilizzati : Elettrodo Ø mm (Rutile) Spessore delle lamiere (mm) Corrente di saldatura (A)
- Prndere l’impugnatura della torcia e togliere l’ugello (g V-E) girando in senso orario, poi svitare la punta (g V-D) lasciando il supporto punta e la molla sulla torcia.
- Oprire il coperchio della macchina FIG V-A : Posizionare la bobina sul suo supporto.
- In caso d’utilizzo di una bobina da 100mm (3P, 142, 152 et 162), non installare l’adattatore (1).
- Regolare il freno (2) della bobina per evitare, durante l’interuzzione della saldatura, che l’inerzia della bobina non aggrovigli il lo. Non stringere troppo forte ! La bobina deve porter girare senza forzare il motore.
- Avvitare il fermo bobina (3). FIG V-B : Posizionare il rullino motore.
- Scegliere il rullinoi ad attato al diametro e al tipo di lo e posizionarlo sul trainalo in modo da legegre l’indicazione del diametro utilizzato. FIG V-C : Per regolare la pressione dei rulli, procedere come segue :
- Allentare la leva a molla al massimo e abassarla.
- Inserire il lo della bobina e farlo uscire di 2cm ca, poi richiudere il supporto rullino.
- Mettere in moto l’apparecchio e azionare il motorino utilizzando la torcia.
- Stringere la leva a molla (g V-C) rimanendo mantenendo premuto il pulsante no a quando il lo non vengano trainato. A quel punto smettere di stringere. NB : Per il lo alluminio, dare il minimo di pressione per non schiacciare il lo.
- Fare uscire il lo dalla torcia di ca. 5cm, poi mettere mettere all’estremità della torcia la punta (g V-D), dopo l’ugello (g V-E) adatti per i li utilizzati. Le macchine SMARTMIG 142/152/162 e 3P possono avere delle bobine di diametro 100 o 200 mm. Le macchine SMARTMIG 182 e 183 possono portare bobine di diametro 200 o 300 mm. Per una bobina da 200 mm, dovete installare un adattatore. Il SMARTMIG 3P può anche saldare con degli elettrodi rutili di diametro 2,0 / 2,5 / 3,2 mm. Qui sotto le diverse combinazioni possibili: Smartmig 142 152 162 3P 182 183 gaz acciaio/inox 0,6/0,8 0,6/0,8/1,0 Argon + CO2 Alu* - 0,8/1,0 Argon Pur No Gas 0,9 0,9/1,2 - Electrodi - - 2/2,5/3,2 - - - Traduzione delle istruzioni originali51 SMARTMIG
- Prevedere guaine teon (ref. 041578) e punta speciale alluminio (Ø 0,8 ref. 041059 - Ø 1,0 ref. 041066) Per aiutarvi a selezionare il diametro del lo o dell’ elettrodo adatto al lavoro che desiderate fare, fate riferimento alla tabella qui a anco (g IV). COLLEGAMENTO GAS
- Montare un regolatore di pressione adatto alla bombola di gas. Collegatelo alla macchina con il tubo fornito. Mettete le due fascette per stringere evitando così delle perdite.
- Regolate l’uscita del gas regolando la manopola di regolazione che si trova sul regolatore di pressione. NB : per facilitare la regolazione dell’uscita del gas, azionare i rullini motore premendo sul pulsante della torcia (allentate la manopola di regolazione del trainalo per non trascinare il lo). Questa procedura non si applica alla saldatura in modalità « No Gas ». DESCRIZIONE DEL PANNELLO COMMANDI (FIG. VI) Smartmig 142/152/162/182/183 Smartmig 3P
1- Pulsante di selezione tensione A/B 1- Pulsante di selezione modalità MIG/MAG
2- Pulsante di selezione di tensione min/max 2- Potenziometro di regolazione di potenza MMA o MIG
3- Potenziometro di regolazione di velocità del lo 3- Potenziometro di regolazione di velocità del lo
4- Tabella "SMART" di regolazione MIG/MAG 4- Pilsante di selezione della tensione A/B
5- Spia di protezione termica 5- Tabella "SMART" di regolazione MIG/MAG e MMA
6- Commutatore 4 posizioni 6- Spia di protezione termica
UTILIZZO (FIG VI) MODALITA’ MIG/MAG : SMARTMIG facilita la regolazione della velocità del lo e della tensione. Grazie ad una tabella SMART, trovate lo spessore del materiale da saldare e il tipo di lo utilizzato, Poi, in funzione delle raccomandazioni, selezionare semplicemente:
- La vostra tensione (pulsante A/ B e min/max per SMARTMIG 142, 152 e 162 ; pulsante A/B per SMARTMIG 3P)
- La vostra velocità del lo, regolando il potenziometro (3) sulla zona di colore indicato e correggetela se necessario. Esempio : Per saldare una lamiera da 0,8mm di spessore con un lo d’acciaio di diametro 0,6 (SMARTMIG 142, 152 e 162) :
- Mettete il pulsante (1) sulla posizione « A »
- Mettete il pulsante (2) sulla posizione « min »
- Regolare il potenziometro (3) sulla zona di colore più chiaro e correggere « in base al suono » se necessario. Per effettuare la stessa operazione con un SMARTMIG 3P :
- Mettete il pulsante (4) sulla posizione « A »
- Mettete il potenziometro (2) su « min » o « max »
- Regolare il potenziometro (3) sulla zona di colore più chiara e corregere « in base al suono» se necessario. MODALITA’ MMA (SMARTMIG 3P UNIQUEMENT): Collegare la pinza porta elettrodo e il morsetto di massa rispettando le polarità indicate sull’imballaggio degli elettrodi, poi regolare la macchina. Esempio : Per saldare una lamiera da 4 mm :
- Mettete il pulsante (1) sulla posizione « MMA ».
- Regolare il potenziometro (2) sulla zona corrispondente all’elettrodo da 2,5 mm.
CONSIGLI E PROTEZIONE TERMICA
X%-max 20%-90A 20%-90A 20%-115A 25%-110A 15%-115A 15%-140A 15%-140A 60% 60A 60A 70A 70A 40A 80A 90A Durante l’uso intensivo (> ciclo di lavoro) la protezione termica può avviarsi ; il questo caso l’arco si spegne e la spia di protezione si accende. La fonte di corrente descrive una caratteristica d’uscita di tipo piatta in procedimento MIG/MAG. La fonte di corrente descrive una caratteristica di tipo cadente in procedimento MMA. NB : le prove di riscaldamento sono state fatte a temperatura ambiente e il fattore di marcia a 40 °C è stato determinato per simulazione.
- Questi apparecchi sono di classe A. Sono studiati per un impiego in un ambiente industriale o professionale. In un ambiente diverso potrebbe essere difcile assicurare la compatibilità elettromagnetica, a causa dei disturbi indotti o irradiati. Non usare in un ambiente con presenza di polvere mettallica conduttiva. Dal 1er Dicembre 2010, modica della norma EN 60974-10 : Attenzione, questi prodotti non rispettano la CEI 61000-3-12. Se devono essere connessi al sistema pubblico di alimentazione bassa tensione, l’utente deve assicurarsi che essi siano compatibili. Consultare l’operatore della rete elettrica se necessario. Traduzione delle istruzioni originali52 SMARTMIG
RISCHIO DI LESIONI LEGATE AI COMPONENTI MOBILI I trainali sono provvisti di componenti mobili che possono agganciare mani, capelli, vestiti o utensili e di conseguenza causare ferite!
- Non indossare mano per girare o componenti o parti per l’unità in movimento!
- Assicurarsi che le coperture delle case o le coperture di protezione rimangono chiusi durante il funzionamento! MANUTENZIONE
- Le manutenzioni devono essere effettuate solo da personale qualicato.
- Togliere l’alimentazione staccando la spina, e aspettare l’arresto del ventilatore prima di lavorare sull’apparecchio. All’interno, le tensioni e le intensità sono elevate e pericolose.
- E’ consigliato 2 o 3 volte all’anno di togliere il coperchio e togliere la polvere all’ interno della macchina con l’aria. Cogliere l’occasione per far vericare le connessioni elettriche con un utensile isolato da personale qualicate.
- Vericare regolarmente lo stato del cavo di alimentazione. Se il cavo di alimentazione è rovinato deve essere sostituito dal fabbricante, dal suo servizio post vendita o da personale qualifacato equivalente, allo scopo di evitare pericoli.
ANOMALIE, CAUSE, RIMEDI
Le débit du l de soudage n’est pas constant. Delle impurità otturano il foro. Pulire la punta o cambiarla e mettere del pro- dotto anti aderente. Il lo scivola sui rullini. - Controllare la pressione dei rullini o sostituirli. - Diametro del lo non conforme al rullino -Guaina guida lo della torcia non conforme. Il motorino di traina lo non funziona. Freno della bobina o rullini troppo stretti. Mollare il fremo e i rullini Problemi di alimentazione Controllare che il pulsante di messa in funzione sia sulla posizione di marcia. Cattivo scorrimento del lo. Guaina guida lo sporca o rovinata. Pulirla o sostituirla. Freno della bobina troppo stretto. Allentare il freno. Nessun corrente di saldatura. Cattivo collegamento della spina alla rete. Controllare il collegamento della spoina e controllare se la presa è ben alimentata con 1 fase e un neutro. Cattivo collegamento della massa. Controllare il cavo di massa (connessione e stato del morsetto). Contattore di potenza non operativo. Controllare il pulsante della torcia. Il lo si arresta dopo i rullini. Guaina guida lo schiacciata. Controllare la guaina e il corpo torcia. Bloccaggio del lo nella torcia. Rimpiazzare o sostituire. Nessuna guaina capillare. Controllare la presenza della guaina capillare. Velocità del lo troppo importante. Ridurre la velocità del lo Il cavo di saldatura è poroso. La portata del gas è insufciente. Intervallo di regolazione da 15 a 20 L / min. Pulire il metallo di base Bombole del gas vuote. Sostituirle. Qualità del gas non soddisfacente. Rimpiazzarlo. Correnti d'aria o inuenza dei venti. Evitate le correnti d'aria, proteggete la zona di saldatura. Ugello gas troppo schiacciato. Pulite l'ugello o sostituitelo. Cattiva qualità del lo. Utilizzate un lo adatto alla saldatura MIG-MAG. Stato della supercie da saldare di cattiva qua- lità (ruggine, ecc…) Pulire il pezzo prima di saldare Particelli scintillanti Tensione d'arco troppo bassa o troppo alta. Controllare parametri di saldatura. molto importante. Cattivo morsetto di massa. Controllare e posizionare il morsetto di massa più vicino possibile alla zona di saldatura Gas di protezione insufciente. regolate l'uscita del gas. Nessun gas in uscita dalla torcia Cattivo collegamento del gas Controllare se il collegamento del gas vicino al motore è ben collegato. Traduzione delle istruzioni originali53 SMARTMIG FIG-I Montage 3P & 162
Notice-Facile