EDILKAMIN Ottawa - Padella

Ottawa - Padella EDILKAMIN - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo Ottawa EDILKAMIN in formato PDF.

📄 179 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA 11 domande ⚙️ Specifiche
Notice EDILKAMIN Ottawa - page 2
Visualizza il manuale : Français FR Deutsch DE English EN Español ES Italiano IT Nederlands NL
Scelga la sua lingua e fornisca la sua email: le invieremo una versione tradotta specificamente.
Caratteristiche Tecniche Stufa a pellet EDILKAMIN Ottawa, potenza nominale di 10 kW, rendimento del 90%, capacità del serbatoio di 20 kg.
Dimensioni Dimensioni: 1000 mm (altezza) x 500 mm (larghezza) x 500 mm (profondità).
Utilizzo Ideale per il riscaldamento di ambienti fino a 100 m², funzionamento automatico con termostato integrato.
Manutenzione Pulizia regolare del serbatoio e dello scambiatore di calore, verifica dei condotti di fumo.
Sicurezza Dotato di un sistema di sicurezza contro il surriscaldamento, protezione contro anomalie di funzionamento.
Informazioni Generali Certificato conforme alle norme europee, garanzia di 2 anni, disponibile in diverse finiture.

Domande frequenti - Ottawa EDILKAMIN

Come si accende la stufa EDILKAMIN Ottawa?
Per accendere la stufa, assicurarsi che il serbatoio del combustibile sia pieno. Aprire la porta del focolare, posizionare degli accendifuoco e del combustibile secco, quindi chiudere la porta. Premere il pulsante di accensione e regolare il termostato.
Cosa fare se la stufa non si accende?
Verificare se il serbatoio del combustibile è pieno e se l'alimentazione elettrica è correttamente collegata. Assicurarsi inoltre che la porta sia ben chiusa. Se il problema persiste, consultare il manuale d'uso per ulteriori passaggi di risoluzione dei problemi.
Come si pulisce la stufa EDILKAMIN Ottawa?
Per pulire la stufa, scollegarla e lasciarla raffreddare. Rimuovere la cenere dal focolare con una paletta e un secchio. Pulire il vetro della porta con un prodotto adatto e un panno morbido. Non dimenticare di controllare e pulire regolarmente il condotto di fumo.
Qual è la capacità di riscaldamento della stufa EDILKAMIN Ottawa?
La stufa EDILKAMIN Ottawa ha una capacità di riscaldamento fino a 120 m², a seconda dell'isolamento della stanza e delle condizioni climatiche.
Come si regola la temperatura della stufa?
La temperatura della stufa può essere regolata tramite il termostato situato sul pannello di controllo. Ruotare la manopola per aumentare o diminuire la temperatura desiderata.
La stufa emette fumo, cosa fare?
Se la stufa emette fumo, verificare che il condotto di fumo non sia ostruito. Assicurarsi inoltre che il combustibile utilizzato sia di buona qualità. Se il problema persiste, contattare un professionista.
Qual è la durata della stufa EDILKAMIN Ottawa?
Con una manutenzione regolare, la stufa EDILKAMIN Ottawa può durare da 10 a 15 anni. È importante seguire le raccomandazioni di manutenzione del produttore.
Qual è il consumo energetico della stufa?
Il consumo energetico della stufa EDILKAMIN Ottawa varia in base all'utilizzo, ma generalmente è dell'ordine di 0,8 a 1,5 kg di combustibile all'ora.
Dove posso trovare pezzi di ricambio per la mia stufa?
I pezzi di ricambio per la stufa EDILKAMIN Ottawa possono essere ordinati direttamente presso il rivenditore autorizzato o sul sito ufficiale di EDILKAMIN.
Come garantire una buona tiratura per la mia stufa?
Per garantire una buona tiratura, assicurarsi che il condotto di fumo sia correttamente installato e privo di ostruzioni. Si consiglia di far controllare il sistema di ventilazione da un professionista.

Domande degli utenti su Ottawa EDILKAMIN

1 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email rimane privata: viene utilizzata solo per avvisarti se qualcuno risponde alla tua domanda.

Come smontare il pannello laterale della stufa EDILKAMIN Ottawa per accedere alla scheda madre?
Domande Frequenti - 25/03/2026
Risposta Notice-Facile

Per accedere alla scheda madre (scheda elettronica) della tua stufa EDILKAMIN Ottawa, è essenziale seguire alcune precauzioni. Tieni presente che il modello Ottawa è dotato di un modulo radio (Modulo radio tx/sx) e di un'antenna, rendendo l'accesso alla scheda più complicato rispetto ad altri modelli.

Sicurezza prima di tutto: Prima di intraprendere qualsiasi intervento, scollega completamente la stufa dalla rete elettrica a 230V. Attendi almeno 5 minuti affinché tutti i condensatori si scarichino. Il manuale EDILKAMIN specifica che ogni intervento su componenti elettronici, manutenzione e controlli devono essere effettuati da personale qualificato. Se non sei sicuro delle tue competenze elettriche, contatta un rivenditore autorizzato EDILKAMIN.

Localizzazione del pannello laterale: Identifica il pannello laterale che copre la scheda madre. Sul modello Ottawa, questo pannello si trova generalmente sul lato e talvolta sul retro della stufa, vicino all'area in cui si trovano il modulo radio e l'antenna.

Rimozione del pannello: Utilizzando un cacciavite appropriato (di solito a croce), rimuovi le viti che tengono il pannello in posizione. Queste viti si trovano attorno al perimetro del pannello. Procedi con cautela e conserva le viti in un luogo sicuro. Poi tira il pannello verso l'esterno senza forzare, poiché le clip di ritenzione potrebbero richiedere una leggera flessione del pannello per una facile rimozione.

Accesso alla scheda madre: Una volta rimosso il pannello, hai accesso diretto alla scheda elettronica. Sul modello Ottawa, noterai in particolare la batteria tampone di tipo CR 2032 (3 Volt) e i connettori del modulo radio. Questa batteria gestisce la ritenzione delle impostazioni in assenza di corrente.

Precauzioni durante l'intervento: Evita di toccare i componenti con le mani nude se la stufa è stata spenta di recente, poiché potrebbero rimanere cariche residue. Non forzare mai i connettori o i componenti. Se noti anomalie (come la visualizzazione "Controllo/batteria" all'avvio), di solito deve essere sostituita da un rivenditore autorizzato.

Per interventi complessi o in caso di dubbi, contatta il servizio tecnico EDILKAMIN tramite il tuo rivenditore o visita www.edilkamin.com.

Rispondi (sii il primo)

Scarica le istruzioni per il tuo Padella in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale Ottawa - EDILKAMIN e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. Ottawa del marchio EDILKAMIN.

MANUALE UTENTE Ottawa EDILKAMIN

La ringraziamo e ci complimentiamo con Lei per aver scelto il nostro prodotto.

Prima di utilizzarlo, Le chiediamo di leggere attentamente questa scheda, al fine di poterne sfruttare al meglio ed in totale sicurezza tutte le prestazioni.

Per ulteriori chiarimenti o necessità contatti il RIVENDITORE presso cui ha effettuato l'acquisto o visiti il nostro sito internet www.edilkamin.com alla voce CENTRI ASSISTENZA TECNICA.

NOTA

- Dopo aver disimballato il prodotto, si assicuri dell'integrità e della completezza del contenuto (rivestimento, telecomando con display, maniglia "mano fredda", libretto di garanzia, quanto, scheda tecnica, spatola, sali deumidificanti, chiavi a brugola). In caso di anomalie si rivolga subito al rivenditore preso cui è stato acquistato cui va consegnata copia del libretto di garanzia e del documento fiscale d'acquisto.

- Messa in servizio/collaudo

Dev'essere assolutamente eseguita dal - Centro Assistenza Tecnica - autorizzato Edilkamin (CAT Autorizzato) pena la decadenza della garanzia. La messa in servizio così come descritta dalla norma UNI 10683 Rev. 2005 (Cap. "3.21") consiste in una serie di operazioni di controllo eseguite a stufa installata e finalizzate ad accertare il corretto funzionamento del sistema e la rispondenza dello stesso alle normative.

Presso il rivenditore, al numero verde o sul sito www.edilkamin.com può trovare il nominativo del Centro Assistenza più vicino.

  • installazioni scorrette, manutenzioni non correttamente effettuate, uso improprio del prodotto, sollevano l'azienda produttrice da ogni eventuale danno derivante dall'uso.
  • il numero di tagliando di controllo, necessario per l'identificazione della stufa, è indicato :
  • nella parte alta dell'imballo
  • sul libretto di garanzia reperibile all'interno del focolare
  • sulla targhetta applicata sul retro dell'apparecchio;

Detta documentazione dev'essere conservata per l'identificazione unitamente al documento fiscale d'acquisto i cui dati dovranno essere comunicati in occasione di eventuali richieste di informazioni e messi a disposizione in caso di eventuale intervento di manutenzione;

- i particolari rappresentati sono graficamente e geometricamente indicativi.

INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA

LA TERMOSTUFA NON DEVE MAI FUNZIONARE SENZA ACQUA NELL'IMPIANTO E AD UNA PRESSIONE < 1 BAR. UNA EVENTUALE ACCENSIONE "A SECCO" COMPROMETTEREBBE LA TERMOSTUFA.

- La termostufa è progettata per scaldare acqua attraverso una combustione automatica di pellet (di legno di diametro 6 mm) nel focolare.

- Gli unici rischi derivabili dall'impiego della termostufa sono legati a un non rispetto delle specifiche d'installazione ad un diretto contatto con parti elettriche in tensione (interne), ad un contatto con fuoco e parti calde o all'introduzione di sostanze estranee.

- Nel caso di mancato funzionamento di componenti la termostufa è dotata di dispositivi di sicurezza che ne garantiscono lo spegnimento, da lasciar avvenire senza intervenire.

- Per un regolare funzionamento la termostufa deve essere installata rispettando quanto riportato su questa scheda.

- Durante il funzionamento non deve essere aperta la porta: la combustione è infatti gestita automaticamente è non necessita di alcun intervento.

- In nessun caso devono essere introdotte nel focolare o nel serbatoio sostanze estranee.

- Per la pulizia del condotto scarico fumi non devono essere utilizzati prodotti infiammabili.

- Per la pulizia del focolare e del serbatoio utilizzare un aspirapolvere A FREDDO. Sempre e solo a stufa SPENTA.

- Il vetro può essere pulito a FREDDO con apposito prodotto (es. GlassKamin) e un panno. Non pulire a caldo.

- Non inserire riduzioni sui tubi di scarico fumi.

- Non occludere le prese aria esterne nel locale di installazione, né gli ingressi di aria della termostufa stessa.

- Non bagnare la termostufa, non avvicinarsi alle parti clettriche con la mani bagnate.

- Non depositare oggetti non resistenti al calore nelle immediate vicinanze della termostufa.

- Non usare MAI combustibili liquidi per accendere la termostufa o ravvivare la brace.

- Eventuali odori durante le prime accensioni possono essere provocati dai residui dei materiali di lavorazione: spariranno del tutto dopo il primo periodo di utilizzo.

- Durante il funzionamento della termostufa, i tubi di scarico e la porta raggiungono alte temperature.

- Assicurarsi una temperatura di ritorno dell'acqua di almeno 45°C.

- La termostufa deve essere installata in locali adeguati alla sicurezza antincendio e dotati di tutti i servizi (alimentazione e scarichi) che l'apparecchio richiede per un corretto e sicuro funzionamento.

- La termostufa deve essere mantenuta in ambiente a temperatura superiore a 0°C.

- Usare opportunamente eventuali additivi antigelo per l'acqua dell'impianto.

In caso di fallita accensione, NON ripetere l'accensione prima di avere svuotato il crogiolo

DICHIARAZIONE DI CONFORMITA

La scrivente EDILKAMIN S.p.a. con sede legale in Via Vincenzo Monti 47 - 20123 Milano - Cod. Fiscale P.IVA 00192220192 Dichiara sotto la propria responsabilità che:

Le stufe a pellet sotto riportate sono conformi alla Direttiva 89/106/CEE (Prodotti da Costruzione)

TERMOSTUFE A PELLET, a marchio commerciale EDILKAMIN, denominate QUEBEC - TORONTO - MONTREAL - DETROIT - BOSTON - MIAMI CALDAIA A PELLET, a marchio commerciale EDILKAMIN, denominate OTTAWA - ATLANTA

N° di SERIE: Rif. Targhetta dati

ANNO DI FABBRICAZIONE: Rif. Targhetta dati

La conformità ai requisiti della Direttiva 89/106/CEE è inoltre determinata dalla conformità alla norma europea:

- UNI EN 14785:2006 (QUEBEC - TORONTO - MONTREAL - DETROIT - BOSTON - MIAMI)

- UNI EN 303-5 (OTTAWA - ATLANTA)

Altresì dichiara che:

Termostufe a pellet di legno QUEBEC - TORONTO - MONTREAL - DETROIT - BOSTON - MIAMI e caldaie a pellet di legno OTTAWA- ATLANTA rispettano i requisiti delle direttive europee:

2006/95/CEE - Direttiva Bassa Tensione

2004/108/CEE - Direttiva Compatibilità Elettromagnetica

EDILKAMIN S.p.a. declina ogni responsabilità di malfunzionamento dell'apparecchiatura in caso di sostituzione, montaggio e/o modifiche effettuate non da personale EDILKAMIN senza autorizzazione della scrivente.

DIMENSIONI

QUEBEC - TORONTO DETROIT - BOSTON
EDILKAMIN Ottawa - DIMENSIONI - 1

A = mandata acqua calda 3/4" M
B = uscita fumi (∅ 10 cm)
C = ritorno acqua 3/4" M
D = scarico valvola di sicurezza 1/2" F
E = acqua dalla rete 1/2" M
F = acqua calda sanitaria 1/2" M
G = scarico acqua (laterale sx)
H = acqua fredda dall'impianto sanitario 1/2" M
N.B.: se il kit produzione ACS interno non è utilizzato, non devono essere rimossi i tappi
F e H presenti sui tubi.

MONTREAL - MIAMI
EDILKAMIN Ottawa - DIMENSIONI - 2

A = mandata acqua calda 3/4" M
B = uscita fumi (∅ 10 cm)
C = ritorno acqua 3/4" M
D = scarico valvola di sicurezza 1/2" F
E = acqua dalla rete 1/2" M
F = acqua calda sanitaria 1/2" M
G = scarico acqua (laterale sx)
H = acqua fredda dall'impianto sanitario 1/2" M
N.B.: se il kit produzione ACS
interno non è utilizzato, non
devono essere rimossi i tappi
F e H presenti sui tubi.

OTTAWA - ATLANTA
EDILKAMIN Ottawa - DIMENSIONI - 3

A = mandata acqua calda 3/4" M
B = uscita fumi (∅ 10 cm)
C = ritorno acqua 3/4" M
D = scarico valvola di sicurezza 1/2" F
E = acqua dalla rete 1/2" M
F = acqua calda sanitaria 1/2" M
G = scarico acqua (laterale sx)
H = acqua fredda dall'impianto sanitario 1/2" M
N.B.: se il kit produzione ACS interno non è utilizzato, non devono essere rimossi i tappi F e H presenti sui tubi.

CARATTERISTICHE

CARATTERISTICHE TERMOTECNICHE

QUEBEC/TORONTOMONTREALDETROIT/BOSTONMIAMIOTTAWA ATLANTA
Capacità serbatoio 60 60 100 100 kg
Rendimento globale circa 90,1 90,1 91,7 90,1 %
Rendimento all'acqua circa87,5 87,5 91,790,1 %
Potenza nominale24332433kW
Potenza nominale all'acqua21292433kW
Autonomia min/max10,5 / 337,7 / 2417 / 5813 / 40ore
Consumo combustibile min/max1,8 / 5,72,5 / 7,81,7 / 5,72,5 / 7,8kg/h
Tiraggio minimo12121212Pa
Pressione max3333bar
Pressione esercizio1,51,51,51,5bar
Temperatura uscita fumi da prova EN14785/303/5190195138195°C
Emissione di CO (13% O2)0,0190,0190,0190,019%
Peso con imballo390 / 370 / 360390 / 370 / 360355370kg
Volume riscaldabile *625860625860 m^3
Diametro condotto fumi attacco maschio10101010cm

* Il volume riscaldabile è calcolato considerando l'utilizzo di pellet con p.c.i. di almeno 4300 Kcal/Kg e un isolamento della casa come da L.10/91 e successive modifiche e una richiesta di calore di 33 Kcal/m³ ora. E' importante tenere in considerazione anche la collocazione della termostufa nell'ambiente da scaldare.
MOLTO DIPENDE DALL'EFFICIENZA DEI TERMINALI DI IMPIANTO (caloriferi).

N.B.

1) tenere in considerazione che apparecchiature esterne possono provocare disturbi.
2) attenzione: interventi su componenti in tensione, manutenzioni e/o verifiche devono essere fatte da personale qualificato.

(Prima di effettuare qualsiasi manutenzione, disinserire l'apparecchio dalla rete di alimentazione elettrica)

CARATTERISTICHE ELETTRICHE

Alimentazione230Vac +/- 10% 50 Hz
Interruttore on/offsi
Potenza assorbita media120 W
Potenza assorbita media in accensione400 W
Frequenza radiocomando / telecomandoonderadio 2,4 GHz / infrarossi
Protezione su alimentazione generale **** Fusibile 2A, 250 Vac 5x20
Protezione su scheda elettronica** Fusibile 2A, 250 Vac 5x20

I dati sopra riportati sono indicativi.

EDILKAMIN si riserva di modificare senza preavviso i prodotti per migliorarne le prestazioni.

DISPOSITIVI DI SICUREZZA

TERMOCOPPIA:

posta sullo scarico fumi ne rivela la temperatura. In funzione dei parametri impostati controlla le fasi di accensione, lavoro e spegnimento.

VACUOMETRO (sensore di pressione elettronico):

posto sull'estrattore fumi, che rileva il valore della depressione (rispetto all'ambiente di installazione) in camera di combustione.

TERMOSTATO DI SICUREZZA ACQUA:

interviene nel caso in cui la temperatura all'interno della termostufa è troppo elevata. Blocca il caricamento del pellet provocando lo spegnimento della termostufa. Riarmare manualmente.

TERMOSTATO DI SICUREZZA SERBATOIO:

interviene nel caso in cui la temperatura all'interno della termostufa è troppo elevata. blocca il caricamento del pellet provocando lo spegnimento della termostufa.

FUSIBILE\*\*

sulla presa con interruttore posta sul retro della termostufa, sono inseriti due fusibili, di cui uno funzionale e l'altro di scorta.

EDILKAMIN Ottawa - FUSIBILE\*\* - 1

Sull'uscita seriale RS232 con apposito cavetto cod. 640560 è possibile far installare dal CAT un optional per il controllo delle accensioni e spegnimenti, es. combinatore telefonico, termostato ambiente.

BATTERIA TAMPONE

Sulla scheda elettronica è presente una batteria tampone (tipo CR 2032 da 3 Volt). Il suo malfunzionamento (non considerabile difetto di prodotto, ma normale usura) viene indicato con scritta “Control. Batteria”. Per maggiori riferimenti all’occorenza, contatare il CAT che ha effettuato la 1º accensione.

CARATTERISTICHE

SCHEDA ELETTRONICA

EDILKAMIN Ottawa - SCHEDA ELETTRONICA - 1

text_image N.B.: Per collegare la pompa boiler sono necessari un kit cavi di collegamento cod. 651270 ed una sonda rilevamento temperatura boiler cod. 651790. Pompa boiler N.B.: Per collegare la pompa boiler sono necessari un kit cavi di collegamento cod. 651270 ed una sonda rilevamento temperatura boiler cod. 651790. Mot. esp. fumi Coclea 1 TM RM 9°C Batteria tampone Modulo radio tx/sx (solo per Ottawa) Presa RS232 Pansello comandi ACS-IN CONSOLLE cod. 612600 RPM coclea 1 RPM coclea 2 Vacuometro Sonda acqua mandata Sonda coelea 2 Termocoppia T' funit Sonda boiler optional RPM fumi Vacuometro Fuse 2" Rete 230 Vac 50Hz +/-10% Coclea 2 Res accensione Fuse 2" Presa retro termostufa CUrolatore mandata

Le termostufe a pellet sono equipaggiate con SISTEMA LEONARDO® che consente una combustione ottimale.

LEONARDO ^20 garantisce un funzionamento ottimale grazie a due sensori che rilevano il livello di pressione nella camera di combustione e la temperatura dei fumi. La rilevazione e la conseguente ottimizzazione dei due parametri avviene in continuo in modo da correggere in tempo reale eventuali anomalie di funzionamento.

Il sistema LEONARDO® ottiene una combustione costante regolando automaticamente il tiraggio in base alle caratteristiche della canna fumaria (curve, lunghezza, forma, diametro ecc.) ed alle condizioni ambientali (vento, umidità, pressione atmosferica, installazioni in alta quota ecc.). E' necessario che siano rispettate le norme d'installazione.

Il sistema LEONARDO® è inoltre in grado di riconoscere il tipo di pellet e regolarne automaticamente l'afflusso per garantire attimo dopo attimo il livello di combustione richiesto.

EDILKAMIN Ottawa - SCHEDA ELETTRONICA - 2

text_image sistema® LEONARDO scheda elettronica vacuometro sonda fumi

La termostufa utilizza come combustibile il pellet, costituito da piccoli cilindretti di legno pressato, la cui combustione viene gestita elettronicamente. Il calore prodotto dalla combustione è trasmesso principalmente all'acqua e in piccola parte, per irraggiamento, all'ambiente di installazione. Il serbatoio del combustibile (A) è ubicato nella parte posteriore della termostufa. Il riempimento del serbatoio avviene attraverso il coperchio nella parte posteriore del top. Il combustibile (pellet) viene prelevato dal serbatoio (A) e, tramite una coclea (B) attivata da motoriduttore (C), viene trasportato in una seconda coclea (D) attivata da un secondo motoriduttore (E) e poi trasportato nel crogiolo di combustione (F). L'accensione del pellet avviene tramite aria scaldata da una resistenza elettrica (G) e aspirata nel crogiolo da un estrattore fumi (H). L'aria per la combustione è prelevata nel locale (in cui deve esserci una presa d'aria) dall'estrattore fumi (H). I fumi prodotti dalla combustione, vengono estratti dal focolare tramite lo stesso estrattore fumi (H), ed espulsi dal bocchettone (I) ubicato nella zona bassa del retro della termostufa. Le ceneri cadono sotto e a fianco del crogiolo dove è alloggiato un cassetto cenere da cui periodicamente devono essere rimosse tramite aspirapolvere a freddo. L'acqua calda prodotta dalla termostufa viene inviata tramite circolatore incorporato nella termostufa stessa, al circuito dell'impianto di riscaldamento. All'interno della termostufa è incorporato anche un kit per la produzione di acqua calda sanitaria. La termostufa è progettata per funzionamento con vaso di espansione chiuso e valvola di sicurezza sovrapressione entrambi incorporati. La quantità di combustibile, l'estrazione fumi/alimentazione aria comburente, e l'attivazione del circolatore sono regolate tramite scheda elettronica dotata di software con sistema Leonardo® al fine di ottenere una combustione ottimale, tale da garantire alti rendimenti. Sul top è installato il pannello sinottico (L)(sul fronte per Montreal / Miami / Ottawa /Atlanta) che consente la gestione e la visualizzazione di tutte le fasi di funzionamento. Le principali fasi possono essere gestite anche attraverso radiocomando (Ottawa / Atlanta) e telecomando (Quebec / Toronto / Montreal / Detroit / Boston / Miami). La termostufa è dotata sul retro di una presa seriale per collegamento (con cavetto optional cod. 640560) a dispositivi di accensione remota (quali combinatori telefonici, cronotermostati ect.).

Modalità di funzionamento (vedere per maggiori dettagli pag. 16)

Si imposta da pannello la temperatura dell'acqua che si richiede nell'impianto (consigliata di media a 70°C) e la termostufa modula manualmente o automaticamente la potenza per raggiungere tale temperatura. Per piccoli impianti è possibile far attivare la funzione Eco (la termostufa si spegne e riaccende in funzione della temperatura dell'acqua richiesta).

QUEBEC / TORONTO DETROIT / BOSTON
EDILKAMIN Ottawa - Modalità di funzionamento (vedere per maggiori dettagli pag. 16) - 1

NOTA sul combustibile.

Le termostufe a pellet sono progettate e programmate per bruciare pellet di legno, di diametro 6 mm. Il pellet è un combustibile che si presenta in forma di piccoli cilindri del diametro di 6 mm circa, ottenuti pressando segatura, legna di scarto sminuzzata, pressati ad alti valori, senza uso di collanti o altri materiali estranei.

E' commercializzato in sacchetti da 15 Kg.

Per NON compromettere il funzionamento della termostufa è indispensabile NON bruciarvi altro.

L'impiego di altri materiali (legna compresa), rilevabile da analisi di laboratorio, implica la decadenza della garanzia.

EdilKamin ha progettato, testato e programmato le proprie termostufe perché garantiscano le migliori prestazioni con pellet delle seguenti caratteristiche:

diametro: 6 millimetri;

lunghezza massima: 40 mm;

umidità massima: 8 %;

resa calorica: 4300 kcal/kg almeno

L'uso di pellet non idonei può provocare: diminuzione del rendimento; anomalie di funzionamento; blocchi per intasamento, sporcizia sul vetro, incombusti,...

Fare riferimento alla raccomandazione CTI reperibile sul sito www.cti2000.it

DISPOSITIVI DI SICUREZZA E RILEVAZIONE

Termocoppia fumi

posta sullo scarico fumi, ne legge la temperatura. Regola la fase di accensione e in caso di temperatura troppo bassa o troppo alta lancia una fase di blocco (Stop fiamma o Over temperatura fumi, rispettivamente).

Termostato di sicurezza coclea

posto in prossimità del serbatoio del pellet, interrompe l'alimentazione elettrica al motoriduttore se la temperatura rilevata è troppo alta.

Sonda di lettura temperatura acqua

legge la temperatura dell'acqua nella termostufa, inviando alla scheda l'informazione, per gestire la pompa e la modulazione di potenza della termostufa.

In caso di temperatura troppo alta, viene lanciata una fase di blocco.

Termostato di sicurezza sovratemperatura acqua

legge la temperatura dell'acqua nella termostufa. In caso di temperatura troppo alta, lancia una fase di spegnimento interrompendo l'alimentazione elettrica al motoriduttore. Nel caso che il termostato sia intervenuto, deve essere riarmato intervenendo sul pulsante di riarmo dietro la termostufa (vedi pag. 26).

Valvola di sovrapressione

al raggiungimento della pressione di targa fa scaricare l'acqua contenuta nell'impianto con conseguente necessità di reintegro. ATTENZIONE!!!! ricordarsi di eseguire il collegamento con rete fognaria.

Manometro

posto sotto il coperchio in ghisa (sul retro per il modello Ottawa/Atlanta), permette di leggere la pressione dell'acqua nella termostufa. Con termostufa funzionante la pressione consigliata è di 1 bar (vedi pag. 16).

Microinterruttore rilevamento apertura portello (solo per modello Boston - Detroit - Miami - Atlanta)

Pressostato elettro-idraulico (solo per modello Boston - Detroit - Miami - Atlanta)

IN CASO DI BLOCCO LA TERMOSTUFA NE SEGNALA IL MOTIVO A DISPLAY E MEMORIZZA L'AVVENUTO BLOCCO.

COMPONENTI

Resistenza

provoca l'innesco della combustione del pellet. Resta accesa finché la temperatura dei fumi non è aumentata di 15°C rispetto a quella precedente l'accensione.

Estrattore fumi

“spinge” i fumi nella canna fumaria e richiama per depressione aria di combustione.

Motoriduttore n° 2

attivano le coclee permettendo di trasportare il pellet dal serbatoio al crogiolo.

Pompa (circolatore)

“spinge” l'acqua verso l'impianto di riscaldamento.

Vaso di espansione chiuso

"assorbe" le variazioni di volume dell'acqua contenuta nella termostufa.

!E' necessario che un termotecnico valuti la necessità di integrare il vaso esistente con un altro in base al contenuto totale d'acqua dell'impianto!

Valvolina di sfiato:

posto nella parte alta, permette di “sfiatare” aria eventualmente presente durante il carico dell'acqua all'interno della termostufa.

Rubinetto di scarico

posizionato internamente alla termostufa nella parte bassa a sinistra; da aprire nel caso serva svuotare l'acqua nella stessa contenuta.

Kit incorporato per acqua calda sanitaria

permette la produzione di acqua calda sanitaria in modalità istantanea, cioè senza accumulo.

INSTALLAZIONE

Per quanto non espressamente riportato, fare riferimento in ogni nazione alle norme locali. In Italia fare riferimento alla norma UNI 10683/2005, alla norma UNI 10412-2, e al D.M. 37, ex L 46/90 nonché ad eventuali indicazioni regionali o delle ASL locali. In caso di installazione in condominio, chiedere parere preventivo all'amministratore.

Verifica di compatibilità con altri dispositivi

Secondo la norma UNI 10683/2006, la termostufa NON deve essere installata nello stesso ambiente in cui si trovano estrattori, apparecchi a gas di tipo A e B e comunque dispositivi che mettano il locale in depressione.

Verifica allacciamento elettrico (POSIZIONARE LA PRESA IN UN PUNTO ACCESSIBILE)

La termostufa è dotata di un cavo di alimentazione elettrica da collegarsi ad una presa di 230V 50 Hz, preferibilmente con interruttorre magnetotermico. Variazioni di tensione superiori al 10% possono compromettere la termostufa (se non già esistente si preveda un interruttore differenziale adeguato). L'impianto elettrico deve essere a norma; verificare in particolare l'efficienza del circuito di terra. La linea di alimentazione deve essere di sezione adeguata alla potenza dell'apparecchiatura.

La non efficienza del circuito "terra" provoca mal funzionamento di cui Edilkamin non si può far carico.

Posizionamento

Per il corretto funzionamento la termostufa deve essere posizionata in bolla.

Verificare la capacità portante del pavimento.

Distanze di sicurezza per antincendio

La termostufa deve essere installata nel rispetto delle seguenti condizioni di sicurezza:

- distanza minima sui lati e sul retro di 40 cm dai materiali mediamente infiammabili.

- davanti alla termostufa non possono essere collocati materiali mediamente infiammabili a meno di 80 cm.

- se la termostufa è installata su un pavimento infiammabile deve essere interposta una lastra di materiale isolante al calore che sporga almeno 20 cm sui lati e 40 cm sul fronte.

Sulla termostufa ed a distanze inferiori a quelle di sicurezza non possono essere posizionati oggetti in materiale infiammabile.

In caso di collegamento attraverso parete in legno o altro materiale infiammabile, è necessario coibentare il tubo di scarico fumi con fibra ceramica o altro materiale di pari caratteristiche.

EDILKAMIN Ottawa - Distanze di sicurezza per antincendio - 1

text_image Distanza da materiale infiammabile Protezione a pavimento 20 cm 40 cm 40 cm 20 cm 40 cm 80 cm

Presa d'aria: da realizzare inderogabilmente.

E' necessario che il locale dove la termostufa è collocata abbia una presa di aria di sezione di almeno 80 cm² tale da garantire il ripristino dell'aria consumata per la combustione.

Scarico fumi

Il sistema di scarico deve essere unico per la termostufa (non si ammettono scarichi in canna fumaria comune ad altri dispositivi).

Lo scarico dei fumi avviene dal bocchettone di diametro 10 cm posto sul retro. E' da prevedersi un raccordo a "T" con tappo raccolta condense all'inizio del tratto verticale. Lo scarico fumi della termostufa deve essere collegato con l'esterno utilizzando tubi in acciaio certificati EN 1856.

Il condotto deve essere sigillato ermeticamente. Per la tenuta dei tubi e il loro eventuale isolamento è necessario utilizzare materiali resistenti alle alte temperature (silicone o mastici per alte temperature).

L'unico tratto orizzontale ammesso può avere lunghezza fino a 2 m. Il tratto orizzontale deve avere una pendenza minima direzione fumo del 3% verso l'alto.

E' possibile un numero di curve a 90° fino a due. E' necessario (se lo scarico non si inserisce in una canna fumaria esistente) un tratto verticale di almeno 1,5 m (che comunque superi la gronda del tetto) completo di un terminale antivento. Il condotto verticale può essere interno o esterno.

Se il canale da fumo, è all'esterno o passa in zone non riscaldate, deve essere coibentato. Se il canale da fumo si inserisce in una canna fumaria, questa deve essere autorizzata per combustibili solidi e se più grande di 150 mm di diametro, è necessario intubarla e sigillando lo scarico rispetto alla parte in muratura. Tutti i tratti del condotto fumi devono essere ispezionabili.

EDILKAMIN Ottawa - Scarico fumi - 1

A: canna fumaria in acciaio esterna, coibentata

B: altezza minima 1,5m, e comunque oltre la gronda del tetto

C-E: presa d'aria dall'esterno (sezione passante minimo 80 cm²)

D: canna fumaria in acciaio, interna alla canna fumaria esistente in muratura.

ALLACCIAMENTI IDRAULICI

(riservato Centro Assistenza Tecnica)

Le termostufe hanno una caldaia con capacità di 80 L d'acqua. Questa importante quantità d'acqua rende la termostufa estremamente regolare nel funzionamento, risentendo poco delle variazioni di richiesta delle utenze. Ciò si traduce in una combustione molto costante con alti rendimenti. Le termostufe sono equipaggiate con un kit per la produzione di Acqua Calda Sanitaria istantanea per bagni e cucine oltre al kit per l'impianto di riscaldamento (circolatore, sicurezze, carico e scarico).

Le termostufe sono anche dotate di una elettrovalvola che in fase di avvio svolge un'utilissima funzione di RICIRCOLO; smuovendo l'acqua all'interno della termostufa e velocizzando la fase di riscaldamento.

LA TERMOSTUFA NON DEVE MAI FUNZIONARE SENZA ACQUA NELL'IMPIANTO E CON PRESSIONE < 1 BAR.

UNA EVENTUALE ACCENSIONE "A SECCO" COMPROMETTE LA TERMOSTUFA.

L'allacciamento idraulico deve essere eseguito da personale qualificato che possa rilasciare dichiarazione di conformità secondo il D.M. 37 ex L.46/90. E' indispensabile fare comunque riferimento alle leggi vigenti nelle singole nazioni.

NOTE PRATICHE

1) Per l'allacciamento della mandata, del ritorno e degli scarichi prevedere opportune soluzioni per facilitare, se necessario, un eventuale futuro spostamento della termostufa.
2) Per un miglior funzionamento il circuito primario (dove c'e' il generatore di calore) deve essere separato dal circuito secondario (utilizzatore). Ad esempio tramite uno scambiatore a piastre che permetta lo scambio di energia sotto forma di calore senza miscelare le acque.

Trattamento dell'acqua

Prevedere additivazione di sostanze antigelo, antincrostanti e anticorrosive. Nel caso l'acqua di riempimento e rabbocco abbia durezza superiore a 35°F, impiegare un addolcitore. Per suggerimenti fare riferimento alla norma UNI 8065-1989 (Trattamento dell'acqua negli impianti termici ad uso civile).

Osservazione sulla temperatura dell'acqua di ritorno.

Si deve prevedere opportuno sistema per garantire una temperatura dell'acqua di ritorno non inferiore a 45°C.

Si riporta lo schema del kit idraulico incorporato nella termostufa per la produzione istantanea (senza accumulo) di ACS.

EDILKAMIN Ottawa - Osservazione sulla temperatura dell'acqua di ritorno. - 1

text_image Circolatore Valvola a 3 vie Valvola di sicurezza Flussostato Scambiatore a piastre

ALLACCIAMENTI IDRAULICI

Schema idraulico del kit incorporato.

EDILKAMIN Ottawa - ALLACCIAMENTI IDRAULICI - 1

flowchart
graph TD
    A["EDILKAMIN"] --> B["VE"]
    B --> C["VSP"]
    C --> D["S"]
    D --> E["V"]
    E --> F["ACS"]
    F --> G["AF"]
    G --> H["FI"]
    H --> I["Reintegro impianto di riscaldamento"]
    I --> J["Rete"]
    K["ST"] --> L["P"]
    L --> M["VR"]
    M --> N["EV"]
    N --> O["MI"]
    P["PO"] --> Q["Capacitor"]
    R["VE"] --> S["S"]
    T["ACS"] --> U["F"]
    V["FI"] --> W["AF"]
    X["RE"] --> Y["Rete"]
    Z["PI"] --> AA["Rete"]
    AB["PI"] --> AC["Rete"]

LEGENDA

ACS: Acqua calda sanitaria

AF: Acqua Fredda

MI: Mandata Impianto

EV: Elettrovalvola a 3 vie

F: Flussostato

P: Pompa (circolatore)

Po: Pompa OPTIONAL

RE: Regolatore elettronico

RI: Ritorno Impianto

S: Scarico

Sc: Scambiatore

ST: Sonda Temperatura

V: Valvola

VE: Vaso di espansione

VR: Valvola di ritegno

VSP: Valvola di sicurezza

VST: Valvola di scarico termico

Si riportano di seguito alcuni schemi indicativi di impianto possibile.

Impianto per riscaldamento abbinato a scaldabagno.

EDILKAMIN Ottawa - LEGENDA - 1

flowchart
graph TD
    A["Container"] --> B["Sc 30"]
    B --> C["V P V"]
    C --> D["MI"]
    D --> E["VR"]
    E --> F["SI"]
    F --> G["AF"]
    G --> H["SI"]
    H --> I["MI"]
    I --> J["RA"]
    J --> K["RA"]
    K --> L["RI"]
    L --> M["ACS"]
    M --> N["Water Tank"]
    style A fill:#f9f,stroke:#333
    style H fill:#ccf,stroke:#333
    style I fill:#cfc,stroke:#333
    style J fill:#fcc,stroke:#333
    style K fill:#cff,stroke:#333
    style L fill:#ffc,stroke:#333
    style M fill:#cfc,stroke:#333

LEGENDA

ACS: Acqua calda sanitaria

AF: Acqua Fredda

MI: Mandata Impianto

P: Pompa (circolatore)

Ra: Radiatori

RI: Ritorno Impianto

SB: Scaldabagno

Sc 30: Scambiatore 30 piastre

V: Valvola

VR: Valvola di non ritorno

Impianto per riscaldamento unica fonte di calore con produzione di riscaldamento e acqua calda sanitaria

EDILKAMIN Ottawa - LEGENDA - 1

flowchart
graph TD
    A["Water Tank"] --> B["Sensor V"]
    B --> C["MI"]
    C --> D["Valve"]
    D --> E["RA"]
    E --> F["Reservoir"]
    F --> G["AC Source"]
    G --> H["Return Line"]
    H --> I["Sc 30"]
    I --> J["Flow Control Valve"]
    J --> K["AC Source"]
    style A fill:#f9f,stroke:#333
    style I fill:#ccf,stroke:#333
    style F fill:#cfc,stroke:#333
    style G fill:#fcc,stroke:#333

LEGENDA

ACS: Acqua calda sanitaria

AF: Acqua Fredda

MI: Mandata Impianto

P: Pompa (circolatore)

Ra: Radiatori

RI: Ritorno Impianto

Sc 30: Scambiatore 30 piastre

VR: Valvola di non ritorno

V: Valvola

ALLACCIAMENTI IDRAULICI

Impianto di riscaldamento con accumulatore termico per riscaldamento e acqua calda sanitaria

EDILKAMIN Ottawa - ALLACCIAMENTI IDRAULICI - 1

flowchart
graph TD
    A["Container Tank"] -->|Vv| B["T Reactor"]
    B --> C["Valve"]
    B --> D["VVEE"]
    D --> E["Valve"]
    E --> F["Valve"]
    F --> G["Valve"]
    G --> H["Valve"]
    H --> I["Valve"]
    I --> J["Valve"]
    J --> K["Valve"]
    K --> L["Valve"]
    L --> M["Valve"]
    M --> N["Valve"]
    N --> O["Valve"]
    O --> P["Valve"]
    P --> Q["Valve"]
    Q --> R["Valve"]
    R --> S["Valve"]
    S --> T["Valve"]
    T --> U["Valve"]
    U --> V["Valve"]
    V --> W["Valve"]
    W --> X["Valve"]
    X --> Y["Valve"]
    Y --> Z["Valve"]
    Z --> AA["Valve"]
    AA --> AB["Valve"]
    AB --> AC["Valve"]
    AC --> AD["Valve"]
    AD --> AE["Valve"]
    AE --> AF["Valve"]
    AF --> AG["Valve"]
    AG --> AH["Valve"]
    AH --> AI["Valve"]
    AI --> AJ["Valve"]
    AJ --> AK["Valve"]
    AK --> AL["Valve"]
    AL --> AM["Valve"]
    AM --> AN["Valve"]
    AN --> AO["Valve"]
    AO --> AP["Valve"]
    AP --> AQ["Valve"]
    AQ --> AR["Valve"]
    AR --> AS["Valve"]
    AS --> AT["Valve"]
    AT --> AU["Valve"]
    AU --> AV["Valve"]
    AV --> AW["Valve"]
    AW --> AX["Valve"]
    AX --> AY["Valve"]

LEGENDA

AL: Alimentazione rete idrica

CA: Caldaia

GR: Gruppo riempimento

M: Mandata all'impianto

P: Pompa (circolatore)

PR: Pannelli radianti

R: Radiatori

RI: Ritorno Impianto

T: Accumulatore termico

V: Valvola

VE: Vaso di espansione

VR: Valvola di ritegno

VM: Valvola miscelatrice

VST: Valvola di scarico termico

Impianto di riscaldamento e produzione acqua calda sanitaria in abbinamento a caldaia murale

EDILKAMIN Ottawa - LEGENDA - 1

flowchart
graph TD
    A["Container"] --> B["Scc 30"]
    B --> C["ACF"]
    C --> D["ACA"]
    D --> E["ACS"]
    E --> F["RRI"]
    F --> G["MMI"]
    G --> H["VRRK"]
    H --> I["CA"]
    I --> J["AF"]
    J --> K["VA"]
    K --> L["VA"]
    L --> M["VA"]
    M --> N["VA"]
    N --> O["VA"]
    O --> P["VA"]
    P --> Q["VA"]
    Q --> R["VA"]
    R --> S["VA"]
    S --> T["VA"]
    T --> U["VA"]
    U --> V["VA"]
    V --> W["VA"]
    W --> X["VA"]
    X --> Y["VA"]
    Y --> Z["VA"]
    Z --> AA["VA"]
    AA --> AB["VA"]
    AB --> AC["VA"]
    AC --> AD["VA"]
    AD --> AE["VA"]
    AE --> AF["VA"]
    AF --> AG["VA"]
    AG --> AH["VA"]
    AH --> AI["VA"]
    AI --> AJ["VA"]
    AJ --> AK["VA"]
    AK --> AL["VA"]
    AL --> AM["VA"]
    AM --> AN["VA"]
    AN --> AO["VA"]
    AO --> AP["VA"]
    AP --> AQ["VA"]
    AQ --> AR["VA"]
    AR --> AS["VA"]
    AS --> AT["VA"]
    AT --> AU["VA"]
    AU --> AV["VA"]
    AV --> AW["VA"]
    AW --> AX["VA"]
    AX --> AY["VA"]

LEGENDA

ACS: Acqua calda sanitaria

AF: Acqua Fredda

CA: Caldaia murale

MI: Mandata Impianto

P: Pompa (circolatore)

Ra: Radiatori

RI: Ritorno Impianto

Sc 30: Scambiatore 30 piastre

VR: Valvola di non ritorno

V: Valvola

NOTA:

L'installatore dovrà valutare la necessità eventuale di un vaso d'espansione addizionale, in funzione del tipo di impianto asservito

ATTENZIONE:

in fase di produzione di Acqua Calda Sanitaria, la potenza ai termosifoni diminuisce temporaneamente.

ACCESSORI:

Negli schemi di cui alle pagine precedenti è stato previsto l'impiego di accessori disponibili a listino Edilkamin.

Sono inoltre disponibili parti sciolte (scambiatore, valvole, ecc.) Per ogni informazione rivolgersi al rivenditore di zona.

1° ACCENSIONE (CAT)

Verificare che l'impianto idraulico sia correttamente eseguito e sia dotato di vaso di espansione sufficiente a garantirne la sicurezza.

La presenza del vaso incorporato nella termostufa NON garantisce adeguata protezione dalle dilatazioni termiche subite dall'acqua dell'intero impianto.

Alimentare elettricamente la termostufa ed eseguire il collaudo a freddo.

Effettuare il riempimento dell'impianto attraverso il rubinetto di carico (si raccomanda di mantenere la pressione di circa 1 bar)

Durante la fase di carico far "sfiatare" la pompa e aprire lo sfiato manuale (vedi pag. 16)

Tale operazione è da eseguire anche in seguito periodicamente.

MONTAGGIO RIVESTIMENTI

QUEBEC - TORONTO - DETROIT - BOSTON

Fase 1: Rappresentazione della termostufa dopo il disimballo

N.B.: le Termostufe sono fornite con le ceramiche imballate in scatole separate onde evitare che nel trasporto si rompano oltre che per agevolare la movimentazione manuale del prodotto, in tal modo più leggero.

Le Caldaie Ottawa/Atlanta avranno i fianchi anteriori in acciaio già montati in fabbrica.

Fase 2: Montaggio del frontalino inferiore in ceramica

Posizionare il frontalino sulla parte inferiore dell'antina facendo in modo che le due protuberanze presenti sul retro si incastrino nei fori (A). Fissare il frontalino tramite le apposite staffe (B) e viti in dotazione, agendo dalla faccia posteriore dell'antina (N.B.: le piastrine si trovano in un sacchettino nel focolare della termostufa). Verificare che all'apertura dell'anta, la stessa non sfreghi contro i fianchi in ceramica del rivestimento. (N.B.: se fosse necessario, utilizzare la guarnizione in dotazione tra il frontalino in ceramica ed il frontalino in ghisa, per compensare le possibili imprecisioni tipiche della ceramica).

Fase 3: Montaggio del frontalino superiore in ceramica

Asportare il frontalino superiore (C) in ghisa tirandolo in avanti per disimpegnarlo dalle mollette che lo trattengono in posizione (per agevolare l'operazione tenere aperta l'antina). Applicare sul retro del frontalino superiore in ceramica le piastrine (E) fissandole nei fori previsti tramite le viti autofilettanti in dotazione. (N.B.: le piastrine si trovano in un sacchettino nel focolare della termostufa). Posizionare il frontalino in ceramica nella sua sede facendo in modo che le due protuberanze presenti sul retro si incastrino nei fori (D) presenti sul frontalino in ghisa (C). Fissare il frontalino in ceramica tramite le apposite staffe (E) e viti a testa esagonale in dotazione, agendo sulla faccia posteriore del frontalino in ghisa. (N.B.: se fosse necessario, utilizzare la guarnizione in dotazione tra il frontalino in ceramica ed il frontalino in ghisa, per compensare le possibili imprecisioni tipiche della ceramica).

Riposizionare il tutto incastrandolo nelle apposite mollette di fissaggio.

Fase 4: Montaggio dei fianchi in ceramica

4/2. Applicare sul retro dei fianchi in ceramica (grande G e piccolo H) le piastrine (I) fissandole nei fori previsti tramite le viti in dotazione (N.B.: le piastrine si trovano in un sacchettino nel focolare della termostufa).

Smontare i semifianchi posteriori in lamiera agendo sulle viti di fissaggio (fare riferimento alla lettera P figura sottostante).

4/1. Montare i fianchi in ceramica (G e II) nella corretta sequenza piccoli/grande procedendo come segue:

- Accostare dal fianco ciascun elemento facendo calzare la cava (M - presente lungo il bordo anteriore dell'elemento stesso) sul profilo verticale in lamiera dentata della struttura.

4/1. Fissare le piastrine (I) applicate, alla struttura della termostufa utilizzando le viti in dotazione negli appositi fori (N).

4/2. Registrare gli accoppiamenti e gli allincamenti mediante le apposite viti di regolazione (O); la vite di regolazione è ubicata sotto ogni singolo elemento in ceramica pertanto per intervenire va di volta in volta rimosso l'elemento in questione.

- Rimontare i semifianchi posteriori in lamiera (fare riferimento alla lettera P figura sottostante).

Fase 5: Montaggio del top in ceramica

Posizionare il top in ceramica nella sua sede facendo in modo che la protuberanza presente sul retro si incastri nel foro (P) presente sul top in ghisa.

Fase 1
EDILKAMIN Ottawa - QUEBEC - TORONTO - DETROIT - BOSTON - 1

text_image P A A

Fase 2 montaggio frontalino inferiore
EDILKAMIN Ottawa - QUEBEC - TORONTO - DETROIT - BOSTON - 2
vista posteriore antina
vista posteriore antina
vista del finito

MONTAGGIO RIVESTIMENTI

Fase 3 montaggio frontalino superiore
EDILKAMIN Ottawa - MONTAGGIO RIVESTIMENTI - 1

vista anteriore del frontalino in ghisa

EDILKAMIN Ottawa - MONTAGGIO RIVESTIMENTI - 2

vista posteriore del frontalino in ghisa

EDILKAMIN Ottawa - MONTAGGIO RIVESTIMENTI - 3

Fase 5 montaggio top in ceramica
EDILKAMIN Ottawa - MONTAGGIO RIVESTIMENTI - 4

Fase 4 montaggio fianchi in ceramica
4/1
EDILKAMIN Ottawa - MONTAGGIO RIVESTIMENTI - 5

text_image allontanare ceramica dal fianco avvicinare ceramica al fianco

4/2
EDILKAMIN Ottawa - MONTAGGIO RIVESTIMENTI - 6

text_image vite di regolazione fianchi fianco in ceramica lamiera zincata dentata retro acceppiamento profilo dentato/cava fronte

MONTAGGIO RIVESTIMENTI

MONTREAL - MIAMI

Foto 1: Rappresentazione della termostufa dopo il disimballo

N.B.: le Termostufe sono fornite con le ceramiche imballate in scatole separate onde evitare che nel trasporto si rompano oltre che per agevolare la movimentazione manuale del prodotto, in tal modo più leggero.

Montaggio ceramiche

Rimuovere i 4 perni (A) dal top in lamiera e spostare lievemente i 2 fianchi in alluminio (B) in avanti.

Infilare dall'alto verso il basso i fianchi in ceramica (C); sulla parte interna dei fianchi in ceramica è segnata una freccia (D) che indica il lato della piastrella da orientare verso il fronte della stufa (rispettare le viste dei fianchi E ed F).

Riposizionare i 2 fianchi in alluminio, fissare i 4 perni precedendemente rimossi e posizionare il il top in ceramica (G).

Foto 1
EDILKAMIN Ottawa - MONTREAL - MIAMI - 1

per accendere e spegnere (tenere premuto per 2"), e per uscire dal menù durante le programmazioni

EDILKAMIN Ottawa - MONTREAL - MIAMI - 2

per accedere al menù durante le programmazioni

EDILKAMIN Ottawa - MONTREAL - MIAMI - 3

per incrementare le diverse regolazioni

EDILKAMIN Ottawa - MONTREAL - MIAMI - 4

per decrementare le diverse regolazioni

EDILKAMIN Ottawa - MONTREAL - MIAMI - 5

(tasto carico pellet/riserva)

premuto una volta “informa” la memoria della termostufa che è stato caricato un sacchetto da 15 kg di pellet, ciò permette di tenere il conto per la riserva

EDILKAMIN Ottawa - MONTREAL - MIAMI - 6

(tasto regolazione boiler)

permette la gestione di un circuito secondario, ad esempio quello di un boiler, in abbinamento coi tasti +/-

Sul lato destro del display si può visualizzare (se si collega la sonda boiler) la temperatura di un eventuale boiler/accumulo esterno, premendo il tasto "boiler" si visualizza il set impostato. Se non si collega la sonda boiler si visualizzano dei trattini al posto della temperatura (--- °C).

EDILKAMIN Ottawa - MONTREAL - MIAMI - 7

text_image Carico pellet/riserva Boiler Display SX Display DX Ricettore telecomando

1° Accensione

La 1º accensione deve essere inderogabilmente eseguita da un Centro Assistenza Tecnico autorizzato Edilkamin.

Il privato deve quindi rivolgersi al centro assistenza tecnica, di zona (CAT), (per informazioni chiedere al rivenditore o consultare il sito www.edilkamin.com), che tarerà la termostufa in base al tipo di pellet e alle condizioni di installazione.

Il CAT dovrà anche:

  • Verificare che l'impianto idraulico sia correttamente eseguito e sia dotato di vaso di espansione sufficiente a garantirne la sicurezza. La presenza del vaso incorporato nella termostufa NON garantisce adeguata protezione dalle dilatazioni termiche subite dall'acqua dell'intero impianto.
  • Alimentare elettricamente la termostufa ed eseguire il collaudo a freddo (da parte di CAT).
  • Effettuare il riempimento dell'impianto attraverso il rubinetto di carico (si raccomanda di non superare la pressione di 1 bar). Durante la fase di carico far "sfiatare" la pompa e il rubinetto di sfiato.

Attenzione:

In fase di prima accensione eseguire l'operazione di spurgo aria/acqua tramite le valvole manuali (V1-V2-V3) poste sotto il coperchio in ghisa.

L'operazione deve essere ripetuta anche durante i primi giorni di utilizzo e nel caso che l'impianto sia stato anche solo parzialmente ricaricato.

La presenza di aria nei condotti non permette il buon funzionamento.

Per agevolare le operazioni di sfiato, per le valvole V1 e V2 sono forniti tubicini in gomma.

EDILKAMIN Ottawa - Attenzione: - 1

text_image V1 V2 V3

Prime accensioni.

Durante le prime accensioni si possono sviluppare leggeri odori di vernice che scompariranno in breve tempo.

Prima di accendere è necessario verificare:

  • La corretta installazione / • L'alimentazione elettrica / • La chiusura della porta, che deve essere a tenuta / • La pulizia del crogiolo
  • La presenza sul display dell' indicazione di stand-by (ora e temperatura impostata).

ISTRUZIONI D'USO

Riempimento coclea.

Nel caso si svuoti completamente il serbatoio del pellet, ne consegue che si svuoti anche la coelea. Prima di riaccendere è necessario quindi riempirla procedendo come segue: premere contemporaneamente i tasti +/- (dal radiocomando/telecomando o dal pannello sinottico) per qualche secondo, dopo di che, lasciati i tasti, a display compare la scritta “Ricarica”.

E' normale che nel serbatoio resti una quantità residua di pellet che la coelea non riesce ad aspirare.

Una volta al mese aspirare completamente il serbatoio per evitare l'accumulo sul fondo di residui polverosi.

Accensione automatica

A termostufa in stand-by, premendo per 2" il tasto 0/1 (dal pannello sinottico o dal radiocomando/telecomando) si avvia la procedura di accensione e viene visualizzata la scritta Avvio e un conto alla rovescia in secondi (1020). La fase di accensione non è tuttavia a tempo predeterminato: la sua durata è automaticamente abbreviata se la scheda rileva il superamento di alcuni test. Dopo circa 5 minuti compare la fiamma.

Accensione manuale (in caso di mancata accensione)

In casi di temperatura sotto i 3°C che non permetta alla resistenza elettrica di arroventarsi o di temporanea non funzionalità della resistenza stessa è possibile accendere la stufa utilizzando tavolette di accenditore (es. diavolina).

Introdurre nel crogiolo un cubetto di accenditore ben acceso, chiudere la porta e premere 0/1 dal pannello sinottico o dal radiocomando/telecomando.

Modalità di funzionamento

Funzionamento da pannello sinottico/radiocomando/telecomando. A termostufa in funzione o in stand-by da pannello sinottico:

- premendo il tasto +/- è possibile incrementare o diminuire la temperatura dell'acqua desiderata.

- premendo il tasto 📂 si può cambiare il SET di temperatura del boiler o in generale del circuito secondario, utilizzando i tasti +/- Si puo' visualizzare (se collegato alla sonda boiler) la temperatura di un eventuale boiler/accumulo esterno, premendo il tasto "boiler" si visualizza il set impostato, premendo i tasti +/- durante la visualizzazione del set boiler si varia detta impostazione. Se la sonda boiler non è collegata si visualizzano dei trattini al posto della temperatura (--.-° C).

Spegnimento

A stufa funzionante premendo per 2" il tasto 0/1 si avvia lo spegnimento e viene visualizzata "OFF" (per 10 minuti).

La fase di spegnimento prevede:

- Interruzione caduta pellet

- Circolatore acqua attivo.

Non staccare mai la spina durante lo spegnimento.

N.B.: il circolatore gira finchè la temperatura dell'acqua non scende sotto i 40°C.

Regolazione orologio

Premendo per 2" il tasto MENU' e seguendo coi tasti +/- le indicazioni del display, si accede al MENU' "Orologio". Permettendo di impostare l'orologio interno alla scheda elettronica.

Premendo successivamente il tasto MENU', appaiono in sequenza e possono essere regolati i seguenti dati:

Giorno, Mese, Anno, Ora, Minuti, Giorno della settimana.

La scritta Salvo dati?? da confermare con MENU' permette di verificare l'esattezza delle operazioni compiute prima di confermarle (viene allora visualizzato sul display Salvato).

Programmatore di accensioni e spegnimenti orari durante la settimana

Premendo per 2 secondi il tasto MENU' dal radiocomando/telecomando si accede alla regolazione dell'orologio e premendo il tasto + si accede alla funzione di programmazione oraria settimanale, identificata sul display con la descrizione "Program. ON/OFF".

La programmazione permette di impostare un numero di accensioni e spegnimenti al giorno (fino a un massimo di tre) in ognuno dei giorni della settimana.

Confermando a display col tasto "MENU" appare una delle seguenti possibilità:

  • No Prog. (nessun programma impostato)
  • Program./giornal.(unico programma per tutti i giorni
  • Program./settima.(impostazione per ogni singolo giorno).

ISTRUZIONI D'USO

Si passa dall'una all'altra coi tasti +/-

Confermando col tasto MENU' le opzione "Program./giornal." si accede alla scelta del numero di programmi (accensioni/spegnimenti) eseguibili in un giorno.

Utilizzando "Program./giornal." il programma/i impostato/i sarà lo stesso per tutti i giorni della settimana.

Premendo successivamente + si possono visualizzare:

- No Prog.

- Progr N° 1 (una accensione e uno spegnimento al giorno), Progr N° 2 (idem), Progr N° 3 (idem)

Usare il tasto per visualizzare in ordine inverso.

Se si seleziona 1° programma viene visualizzata l'ora della accensione.

A display compare: 1 Acceso ore 10,30; con il tasto +/- si varia l'ora e si conferma con MENU'.

A display compare: 1 Acceso minuti 10,30; con il tasto +/- si variano i minuti e si conferma con MENU'.

In maniera analoga si regola l'ora degli spegnimenti.

La conferma del programma viene data con la pressione del tasto MENU' quando si legge "Salvato" sul display.

Confermando "Program./settima." si dovrà scegliere il giorno nel quale eseguire la programmazione:

1 Lu; 2 Ma; 3 Me; 4 Gi; 5 Ve; 6 Sa; 7 Do

Una volta selezionato il giorno, scorrendoli coi tasti +/- e confermando col tasto MENU', si proseguirà con la programmazione con la stessa modalità con la quale si esegue un "Program./giornal.", scegliendo per ogni giorno della settimana se attivare una programmazione stabilendone numero di interventi ed a quali orari.

In caso di errore in qualunque momento della programmazione si può uscire dal programma senza salvare premendo tasto 0/1 a display compare Salvato.

Nel caso il pellet si esaurisca nel serbatoio, la stufa va in blocco con la scritta Stop/Fiamma.

Segnalazione riserva pellet

Le termostufe sono dotate di funzione elettronica rilevamento di quantità pellet nel serbatoio.

Il sistema di rilevamento pellet, integrato all'interno della scheda elettronica permette di rilevare in qualsiasi momento durante il funzionamento quanti kg mancano all'esaurimento carico di pellet effettuato.

È importante per il corretto funzionamento del sistema che alla 1º accessione (che deve essere eseguita dal CAT) venga effettuato il seguente procedimento.

Prima di iniziare ad utilizzare il sistema di rilevamento pellet è necessario caricare e consumare completamente un primo sacco di pellet, questo per ottenere un breve rodaggio del sistema.

Caricare quindi 15 kg di pellet.

Successivamente premere una volta il tasto riserva; verrà inserito in memoria che sono stati caricati 15 kg.

Da questo momento sul display è visualizzata la rimanenza di pellet con indicazione decrescente in kg (15...14...13).

Ad ogni ricarica va inserito in memoria il quantitativo di pellet caricato.

Per l'inserimento in memoria se la ricarica sarà di 15 kg è sufficiente premere il tasto “carico pellet”; per quantità diverse o in caso di errori si può indicare il quantitativo attraverso il menù riserva pellet come segue:

Premendo per 2'' il tasto MENU' si visualizza SETTAGGI.

Premendo il tasto +/- consecutivamente si visualizza Riserva pellet.

Confermando con il tasto MENU'compare il quantitativo di pellet presente + quello che si carica (di default 15, variabile coi tasti +/-).

Nel caso il pellet si esaurisca nel serbatoio, la stufa va in blocco con la scritta Stop/Fiamma.

ISTRUZIONI D'USO

RADIOCOMANDO cod. 633290 (OTTAWA / ATLANTA)

Serve per gestire tutte le funzioni per l'utilizzo.

Per chiarimenti contattare il Centro Assistenza Tecnico.

Legenda tasti e display:

EDILKAMIN Ottawa - Legenda tasti e display: - 1

: per accendere e spegnere (per passare da radiocomando stand by a radiocomando attivo)

+/- : per incrementare / decrementare le diverse regolazioni

A : per selezionare il funzionamento

M: per accedere ai menù di controllo e programmazione

EDILKAMIN Ottawa - Legenda tasti e display: - 2

- icona lampeggiante: radiocomando in ricerca di rete

- icona fissa: radiocomando con collegamento attivo

EDILKAMIN Ottawa - Legenda tasti e display: - 3

batteria scarica (n°3 pile alkaline mini stilo AAA)

EDILKAMIN Ottawa - Legenda tasti e display: - 4

tastiera bloccata (premere "A" e "M" in contemporanea per qualche secondo per bloccare o sbloccare la tastiera)

EDILKAMIN Ottawa - Legenda tasti e display: - 5

programmazione attivata

EDILKAMIN Ottawa - Legenda tasti e display: - 6

display alfanumerico composta da 16 cifre disposte su due righe da 8 cifre ciascuna

EDILKAMIN Ottawa - Legenda tasti e display: - 7

- icona lampeggiante: termostufa in fase di accensione - icona fissa: termostufa in fase di lavoro

EDILKAMIN Ottawa - Legenda tasti e display: - 8

funzione automatica (appare sul display il valore della temperatura)

Sul display si visualizzano altre informazioni utili, oltre alle icone descritte sopra.

- Posizione Stand-by:

si visualizza la temperatura dell'acqua impostata (Set 70°C), la temperatura di mandata (Tm 65°C) i Kg di pellet rimasti (15Kg) nel serbatoio e l'ora corrente (15:33)

- Fase di lavoro automatica:

Si visualizza la temperatura dell'acqua impostata (Set 70°C), la temperatura di mandata (Tm 65°C), i Kg e l'autonomia residua (50KG 10H) e l'ora corrente (15:33).

Premendo il tasto "A" del radiocomando potremo commutare dalla classica modalità "Modula_Potenze" alla modalità "Clima_Comfort".

In modalità "Clima_Comfort", premendo i tasti +/- sul pannello sinottico oppure sul radiocomando si imposta la temperatura desiderata in ambiente, avremo quindi ad esempio le seguenti situazioni:

- Con temperatura ambiente inferiore all'impostazione la termostufa modula normalmente le potenze per inseguire il set di mandata.

- Con temperatura ambiente raggiunta la termostufa si porta in potenza PI

- La temperatura viene trasmessa da radiocomando in dotazione che deve trovarsi nel raggio di azione del campo radio (15mt in linca d'aria libera)

- Nel caso venga a mancare il collegamento con il radiocomando, la termostufa proseguirà la fase di lavoro in potenza P1.

È disponibile un sistema di monitoraggio temperatura alternativo, sarà infatti possibile collegare alla porta seriale un termostato ambiente esterno di semplice reperibilità sul mercato.

La termostufa riconoscerà automaticamente il collegamento alla porta seriale del termostato osservando quindi le seguenti condizioni:

- Con temperatura ambiente inferiore all'impostazione del termostato esterno la termostufa modula normalmente le potenze per inseguire il set di mandata.

- Con temperatura ambiente raggiunta dal termostato esterno la termostufa si porta in potenza P1.

- Un asterisco al display indica che il termostato esterno sta' richiedendo il riscaldamento dei locali.

ISTRUZIONI D'USO

Regolazione orologio

Premendo per 2" il tasto "M" si accede al Menù "OROLOGIO" che consente di impostare l'orologio interno alla scheda elettronica. Premendo successivamente il tasto "M", appaiono in sequenza e possono essere regolati i seguenti dati:

Giorno, Mese, Anno, Ora, Minuti, Giorno della settimana.

La scritta SALVATAGGIO?? da confermare con "M" permette di verificare l'esattezza delle operazioni compiute prima di confermarle (viene allora visualizzato sul display la scritta Salvataggio).

Programmatore orario settimanale

Premendo per 2 secondi il tasto "M" dal radiocomando si accede alla regolazione dell'orologio e premendo il tasto "+" si accede alla funzione di programmazione oraria settimanale, identificata sul display con la descrizione "PROGRAM. ON/OFF". Questa funzione permette di impostare un numero di accensioni e spegnimenti al giorno (fino a un massimo di tre) in ognuno dei giorni della settimana. Confermando a display col tasto "M" appare una delle seguenti possibilità:

NO PROG (nessun programma impostato)

PROGRAMMA GIORN. (unico programma per tutti i giorni)

PROGRAMMA SETT. (programma specifico per ogni singolo giorno)

Con tasti “+/-” si passa da un tipo di programmazione all'atro.

Confermando col tasto "M" l'opzione "PROGRAMMA GIORN." si accede alla scelta del numero di programmi (accensioni/spegnimenti) eseguibili in un giorno. Utilizzando "PROGRAMMA GIORN." il programma/i impostato/i sarà lo stesso per tutti i giorni della settimana. Premendo successivamente il tasto "+" si possono visualizzare:

- NO PROG.

- 1° progr. (una accensione e uno spegnimento al giorno), 2° progr. (idem), 3° progr. (idem)

Usare il tasto “-” per visualizzare in ordine inverso. Se si seleziona 1º programma viene visualizzata l'ora della accensione.

A display compare: 1 “ACCESO” ore 10; con il tasto “+/-” si varia l'ora e si conferma col tasto "M".

A display compare: 1 "ACCESO" minuti 30; con il tasto "+/-" si variano i minuti e si conferma col tasto "M"

Analogamente per il momento dello spegnimento da programmare e per le successive accensioni o spegnimenti

Si conferma premendo "M" all'apparizione della scritta SALVATAGGIO?? sul display.

Confermando "PROGRAMMA SETT." si dovrà scegliere il giorno nel quale eseguire la programmazione:

1 Lu ; 2 Ma; 3 Me; 4 Gi; 5 Ve; 6 Sa; 7 Do

Una volta selezionato il giorno, utilizzando i tasti “+/-” e confermando col tasto "M", si proseguirà con la programmazione con la stessa modalità con la quale si esgue un "PROGRAMMA GIORN.", scegliendo per ogni giorno della settimana se attivare una programmazione stabilendone numero di interventi ed a quali orari. In caso di errore in qualunque momento della programmazione si può usci-re dal programma senza salvare premendo tasto, display comparirà NO SALVATAGGIO.

Variazione alimentazione pellet (SOLO A SEGUITO CONSIGLIO DEL CAT)

Premendo per due secondi il tasto "M" dal radiocomando e scorrendo le indicazioni del display con i tasti “+/-”, si incontra la descrizione "ADJ-PELLET". Confermando questa funzione con il tasto menù si accede ad una regolazione dell'alimentazione del pellet, diminuendo il valore impostato si diminuisce l'alimentazione del pellet, incrementando il valore impostato si aumenta l'alimentazione del pellet. Questa funzione può essere utile nel caso in cui sia cambiato il tipo di pellet per il quale è stato tarata la termostufa e sia quindi necessaria una correzione del caricamento.

Se tale correzione non fosse sufficiente, contattare il CAT, centro assistenza tecnica autorizzato Edilkamin, per stabilire il nuovo assetto di funzionamento.

Nota sulla variabilità della fiamma: Eventuali variazioni dello stato della fiamma dipendono dal tipo di pellet impiegato, nonché da una normale variabilità della fiamma di combustibile solido e dalle pulizie periodiche del crogiolo che la stufa automaticamente esegue (NB: che NON sostituiscono la necessaria aspirazione a freddo da parte dell'utente prima dell'accensione).

INDICAZIONE BATTERIE SCARICHE

EDILKAMIN Ottawa - INDICAZIONE BATTERIE SCARICHE - 1

L'accensione dell'icona della batteria indica che le pile interne al radiocomando sono quasi esaurite, provvedere alla loro sostituzione con tre elementi dello stesso modello (size AAA 1,5V).

  • Non mescolare nel radiocomando batterie nuove con batterie parzialmente usate.
  • Non mescolare marche e tipi diversi, poiché ogni tipo e marca ha differenti capacità.
  • Non mescolare pile tradizionali e ricaricabili;
  • Non cercare di ricaricare pile alcaline e zinco-carbone poiché si potrebbero provocare rotture o fuoriuscite di liquido.

EDILKAMIN Ottawa - INDICAZIONE BATTERIE SCARICHE - 2
INFORMAZIONI AGLI UTENTI

Ai sensi dell'art.13 del decreto legislativo 25 luglio 2005, n.151 "Attuazione delle Direttive 2002/95/CE,2002/96/CE e 2003/108/CE, relative alla riduzione dell'uso di sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche, nonché allo smaltimento dei rifiuti". Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull'apparecchiatura o sulla confezione indica che il prodotto alla fine della propria vita utile deve essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti. L'utente dovrà, pertanto, conferire l'apparecchiatura giunta a fine vita agli idonei centri di raccolta differenziata dei rifiuti elettronici ed elettrotecnici, oppure riconsegnarla al rivenditore al momento dell'acquisto di una nuova apparecchiatura di tipo equivalente, in ragione di uno a uno.

ISTRUZIONI D'USO

TELECOMANDO cod. 633310 (QUEBEC/TORONTO/MONTREAL/DETROIT/BOSTON/MIAMI)

Serve per gestire tutte le funzioni per l'utilizzo, è necessario puntarlo direttamente verso la termostufa.

Per chiarimenti contattare il Centro Assistenza Tecnico.

Legenda tasti e display:

EDILKAMIN Ottawa - Legenda tasti e display: - 1

: per accendere e spegnere

+/- : per incrementare / decrementare le diverse regolazioni

A : tasto per passare alla programmazione "EASY TIMER"

M : tasto per visualizzare/impostare il set di temperatura (Set 70°C) ed i Kg di pellet consumati (Pellt KG. UTE 200)

EDILKAMIN Ottawa - Legenda tasti e display: - 2

Indica una trasmissione di dati dal telecomando alla scheda.

EDILKAMIN Ottawa - Legenda tasti e display: - 3

batteria scarica (n°3 pile alkaline mini stilo AAA)

EDILKAMIN Ottawa - Legenda tasti e display: - 4

tastiera bloccata (premere "A" e "M" in contemporanea per qualche secondo per bloccare o sbloccare la tastiera)

EDILKAMIN Ottawa - Legenda tasti e display: - 5

Indica che si sta impostando un accensione/spegnimento con il programma "EASY TIMER"

EDILKAMIN Ottawa - Legenda tasti e display: - 6

Indica la temperatura ambiente rilevata dal telecomando (durante la configurazione tecnica del telecomando indica i valori dei parametri settati).

EDILKAMIN Ottawa - Legenda tasti e display: - 7

icona accesa: termostufa in fase di accensione/lavoro

EDILKAMIN Ottawa - Legenda tasti e display: - 8

Indica che la temperatura di mandata si può impostare manualmente

EDILKAMIN Ottawa - Legenda tasti e display: - 9

indicatore settaggio telecomando per termostufa a pellet/acqua

ISTRUZIONI D'USO

UTILIZZO DEL PROGRAMMA "EASY TIMER"

EDILKAMIN Ottawa - UTILIZZO DEL PROGRAMMA "EASY TIMER" - 1

Il nuovo telecomando permette di gestire una nuova programmazione oraria molto intuitiva e veloce da utilizzare:

  • Se la termostufa è accesa: è possibile impostare dal telecomando uno spegnimento con un posticipo regolabile tra una e dodici ore, nel display del pannello sinottico verrà visualizzato il tempo mancante allo spegnimento programmato.
  • Se la termostufa è spenta: è possibile impostare dal telecomando un'accensione con un posticipo regolabile tra una e dodici ore, nel display del pannello sinottico verrà visualizzato il tempo mancante all'accessione programmata.
  • Impostazione: per impostare il timer proseguire come segue:

a) Premere il tasto "A", si accende sul display l'icona

EDILKAMIN Ottawa - UTILIZZO DEL PROGRAMMA "EASY TIMER" - 2

confermando l'accesso alla programmazione "Easy timer".

b) Con i tasti +/- impostare il numero di ore desiderato, esempio:

EDILKAMIN Ottawa - UTILIZZO DEL PROGRAMMA "EASY TIMER" - 3

c) Puntare il telecomando verso il ricevitore del pannello sinottico
d) Confermare la programmazione premendo il tasto "A" per un paio di secondi, si spegnerà l'icona e si vedrà l'indicazione del tempo mancante per l'intervento della programmazione "Easy timer" sul pannello sinottico.
e) Per annullare la programmazione ripeterei i punti a),b),c),d) impostando il numero di ore a "0011"

BLOCCO TASTIERA

EDILKAMIN Ottawa - BLOCCO TASTIERA - 1

E' possibile bloccare la tastiera del telecomando per evitare attivazioni accidentali non controllate dall'utente. Premendo contempora-

neamente i tasti A e M, si accenderà il simbolo della chiave premere nuovamente i tasti A e M simultaneamente.

EDILKAMIN Ottawa - BLOCCO TASTIERA - 2

a conferma del blocco tastiera avvenuto. Per sbloccare la tastiera

INDICAZIONE BATTERIE SCARICHE

EDILKAMIN Ottawa - INDICAZIONE BATTERIE SCARICHE - 1

L'accensione dell'icona della batteria indica che le pile interne al telecomando sono quasi esaurite, provvedere alla loro sostituzione con tre elementi dello stesso modello (size AAA 1,5V).

  • Non mescolare nel telecomando batterie nuove con batterie parzialmente usate.
  • Non mescolare marche e tipi diversi, poiché ogni tipo e marca ha differenti capacità.
  • Non mescolare pile tradizionali e ricaricabili;

- Non cercare di ricaricare pile alcaline e zinco-carbone poiché si potrebbero provocare rotture o fuoriuscite di liquido.

EDILKAMIN Ottawa - INDICAZIONE BATTERIE SCARICHE - 2

INFORMAZIONI AGLI UTENTI

Ai sensi dell'art.13 del decreto legislativo 25 luglio 2005, n.151 "Attuazione delle Direttive 2002/95/CE,2002/96/CE e 2003/108/CE, relative alla riduzione dell'uso di sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche, nonché allo smaltimento dei rifiuti". Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull'apparecchiatura o sulla confezione indica che il prodotto alla fine della propria vita utile deve essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti. L'utente dovrà, pertanto, conferire l'apparecchiatura giunta a fine vita agli idonei centri di raccolta differenziata dei rifiuti elettronici ed elettrotecnici, oppure riconsegnarla al rivenditore al momento dell'acquisto di una nuova apparecchiatura di tipo equivalente, in ragione di uno a uno.

MANUTENZIONE

In caso di fallita accensione, NON ripetere l'accensione prima di avere svuotato il crogiolo.

Una regolare manutenzione è alla base del buon funzionamento della termostufa.

La termostufa segnala a pannello un messaggio “°C fumi/alta” o “Manutenz_ione??” in caso sia necessaria ulteriore pulizia.

LA MANCATA MANUTENZIONE almeno STAGIONALE può provocare cattivo funzionamento; eventuali problemi da ciò derivanti non potranno essere considerati in garanzia.

La mancata manutenzione è quindi fra le cause che implicano la decadenza della garanzia.

Prima di effettuare qualsiasi manutenzione, disinserire l'apparecchio dalla rete di alimentazione elettrica

Pulizia settimanale (vedi illustrazione a pagina seguente)

La pulizia deve essere effettuata aiutandosi con un aspirapolvere (vedi optional pag. 27).

Operazioni da eseguire, a termostufa fredda.

Non aspirare mai la cenere calda, danneggerebbe l'aspirapolvere.

  • Aspirare lo sportello e se necessario pulire il vetro (a freddo).
  • Aprire l'antina ed estrarre il cassetto cenere e svuotare (fig. A-1) aspirare il piano fuoco.
  • Asportare il coppo anteriore (fig. B-2).
  • Aspirare il crogiolo o scrostarlo con la spatolina in dotazione, pulire eventuali occlusioni dei fori su tutti i lati, dopo aver tolto la piastrina frontale (fig. C-3).
  • Pulire la candeletta
  • Rimuovere i tappi d'ispezione su entrambi i fianchi del focolare e aspirare il vano crogiolo (fig. D-4).
  • Muovere gli scovoli (*) :

- Per Quebec/Toronto/Detroit/Boston asportare il top in ceramica e agire sulla leva (vedi fig. E).

- Per Ottawa/Atlanta asportare il top in lamiera e agire sulla leva (vedi fig. F).

- Per Montreal/Miami aprire lo sportello superiore e agire sulla leva (vedi fig. G).

- Dopo un periodo di inattività della termostufa e comunque ogni mese svuotare il serbatoio pellet e aspirarne il fondo.

NOTA: All'atto della messa in servizio, il CAT, imposta un valore di Kg di pellet consumati, dopo il quale compare a display la scritta “SERVICE UTE”. La termostufa continua il suo funzionamento, ma il cliente finale è invitato ad effettuare l'accurata manutenzione di sua competenza, descritta sopra e spiegata dal CAT durante la messa in servizio. Per eliminare la scritta a display, dopo aver effettuato la manutenzione, premere il tasto boiler per almeno 5 secondi.

Pulizia stagionale (a cura Centro Assistenza Tecnica)

All'atto della messa in servizio, il CAT, imposta un valore di Kg di pellet consumati, dopo il quale compare a display la scritta "Manutenz_ione?".

La termostufa continua il suo funzionamento, ma il cliente finale deve contatare il CAT per effettuare l'indispensabile manutenzione stagionale. Si invita il cliente finale, indipendentemente dalla scritta che appare a display, ad effettuare una manutenzione a stagione.

Prima di effettuare qualsiasi manutenzione, disinserire l'apparecchio dalla rete di alimentazione elettrica

Il CAT autorizzato consegnerà, alla 1º accensione, il libretto di manutenzione della termostufa ove sono indicate le operazioni qui sotto riportate e da effettuare per la pulizia stagionale.

• Pulizia generale interna ed esterna
- Pulizia accurata dei tubi di scambio
- Pulizia accurata e disincrostazione del crogiolo e del relativo vano
- Pulizia motori, verifica meccanica dei giochi e dei fissaggi
- Pulizia canale da fumo (sostituzione delle guarnizioni sui tubi) e del vano ventilatore estrazione fumi
- Verifica del vaso di espansione
- Verifica e pulizia del circolatore.
- Controllo sonde
- Verifica e eventuale sostituzione della pila dell'orologio sulla scheda elettronica.
- Pulizia, ispezione e disincrostazione del vano della resistenza di accensione, sostituzione della stessa se necessario.
• Pulizia / controllo del Pannello Sinottico
- Ispezione visiva dei cavi elettrici, delle connessioni e del cavo di alimentazione
- Pulizia serbatoio pellet e verifica giochi assieme coclea-motoriduttore
- Verifica e eventuale sostituzione della guarnizione portello
- Collaudo funzionale: caricamento coclea, accensione, funzionamento per 10 minuti e spegnimento.

La mancata manutenzione implica la decadenza della garanzia.

Se vi è un uso molto frequente della termostufa, si consiglia la pulizia del canale da fumo ogni 3 mesi.

Per la modalità di manutenzione della canna fumaria, tenere in considerazione anche UNI 10847/2000 Impianti fumari singoli per generatori alimentati con combustibili liquidi e solidi. Manutenzione e controllo.

I comignoli e condotti di fumo ai quali sono collegati gli apparecchi utilizzatori di combustibili solidi devono venire puliti una volta all'anno (verificare se nella propria nazione esiste una normativa al riguardo).

In caso di non effettuazione del controllo e della pulizia regolari si aumenta la probabilità di incendio del comignolo.

In quel caso procedere come segue: non spegnere con acqua; svuotare il serbatoio del pellet; rivolgersi al CAT dopo l'incidente prima di riavviare.

MANUTENZIONE

EDILKAMIN Ottawa - MANUTENZIONE - 1

text_image 1 2 3 4

fig. A

EDILKAMIN Ottawa - MANUTENZIONE - 2

text_image 2 3

fig. B

EDILKAMIN Ottawa - MANUTENZIONE - 3

text_image 4 3

fig. C fig. D

EDILKAMIN Ottawa - MANUTENZIONE - 4

In caso di problemi la temostufa si arresta automaticamente eseguendo l'operazione di spegnimento e sul display si visualizza una scritta relativa alla motivazione dello spegnimento (vedi sotto le varie segnalazioni).

Non staccare mai la spina durante la fase di spegnimento per blocco.

Nel caso di avvenuto blocco, per riavviare la termostufa è necessario lasciar avvenire la procedura di spegnimento (10 minuti con riscontro sonoro) e quindi premere il tasto 0/1 dal pannello sinottico.

Non riaccendere la termostufa prima di aver verificato la causa del blocco e RIPULITO/SVUOTATO il crogiolo.

SEGNALAZIONI DI EVENTUALI CAUSE DI BLOCCO E INDICAZIONI E RIMEDI:

1) PTC H2O_GUASTA: spegnimento per sonda lettura temperatura acqua guasta o scollegata. Verificare collegamento della sonda alla scheda. Verificare funzionalità tramite collaudo a freddo

2) Verifica/estratt.: spegnimento per anomalia al sensore giri del motore espulsione fumi. - Controllare funzionalità estrattore fumi (collegamento sensore di giri) - Controllare pulizia canale da fumo
3) Stop/Fiamma: spegnimento per crollo temperatura fumi (interviene se la termocoppia rileva una temperatura fumi inferiore a un valore impostato interpretando ciò come assenza di fiamma) La fiamma può essere mancata perché - esaurimento pellet - soffocamento fiamma per eccesso di pellet nel crogiolo - è intervenuto il termostato di massima / il pressostato / il termostato sicurezza acqua a “fermare” il motoriduttore
4) BloccoAF/NO Avvio: spegnimento per temperatura fumi non corretta in fase di accensione (interviene se in un tempo massimo di 15 minuti non compare fiamma e non è raggiunta la temperatura di avvio). Distinguere i due casi seguenti:

NON è comparsa la fiammaE' comparsa la fiamma ma dopo la scritta Avvio è comparsoBloccoAF/NO Avvio
Verificare:- posizionamento e pulizia del crogiolo- funzionalità resistenza- temperatura ambiente; se inferiore 3°C serve accenditore (es. diavolina)Chiedere intervento CAT per verifica- funzionalità termocoppia- temperatura di avvio impostata nei parametri

5) Mancata/Energia: spegnimento per mancanza energia elettrica (non è un difetto della termostufa). Verificare allacciamento elettrico e cali di tensione
6) Guasto/TC: spegnimento per termocoppia guasta o scollegata. Verificare collegamento della termocoppia alla scheda. Verificare funzionalità tramite collaudo a freddo.
7) °C fumi/alta: spegnimento per superamento temperatura massima fumi Una temperatura eccessiva dei fumi può dipendere da: tipo di pellet non adatto, anomalia estrazione fumi, canale da fumo ostruito, installazione non corretta, "deriva" del motoriduttore.
8) ALLARM_TEMP. H20: spegnimento per temperatura dell'acqua superiore ai 90°C Una temperatura eccessiva può dipendere da: impianto troppo piccolo: far attivare da CAT la funzione ECO intasamento: pulire i tubi di scambio, il crogiolo e lo scarico fumi.
9) Verifica/flu. aria: interviene se il sensore di depressione (vacuometro) rileva valori insufficienti La depressione può essere insufficiente nel caso di portello aperto: - tenuta non perfetta del portello (es. guarnizione) / - problema di aspirazione aria o di espulsione fumi / - canna fumaria intasata - punto di lettura vacuometro sporco di fuligine (pulire con aria secca). Controllare tarature. Chiedere intervento CAT sui parametri. L'allarme può verificarsi anche durante la fase di accensione.
10) Verifica_In aria: (visualizzazione per 2" senza lancio fase di blocco) Valore in Pascal superiore alla soglia "AC max PA".
11) FERMO T - COCLEA 1: (La coclea 1 gira quando dovrebbe essere ferma) Probabile guasto triac di comando motoriduttore/errore di collegamento cablaggi
12) FERMO G - COCLEA 1: (interviene quando il motoriduttore 1 è bloccato o guasto) Verificare il cablaggio del motoriduttore 1 oppure sostituirlo

POSSIBILI INCONVENIENTI

13) FERMO G - COCLEA 2: (interviene quando il motoriduttore 2 è bloccato o guasto)

Verificare il cablaggio del motoriduttore 2 oppure sostituirlo

14) Control. batteria

La termostufa non si ferma, ma si ha la scritta a display. Deve essere sostituita la batteria tampone sulla scheda. Problemi di contatto alla batteria dell, orologio.

15) WARMING LOADER 2

La sonda collegata alla coclea 2 legge una temperatura maggiore atermostufa non si ferma, ma si ha la scritta a display. Deve essere sostituita la batteria tampone sulla scheda.

17) Il pellet NON entra nel crogiolo:

  • La coclea è vuota: effettuare riempimento coclea premendo contemporaneamente i tasti + e -.
  • Il pellet si è incastrato nel serbatoio: svuotare con un aspiratore il serbatoio del pellet
  • Il motoriduttore è rotto (viene visualizzato errore sul pannello sinottico).
  • Il termostato di sicurezza coclea “stacca” alimentazione elettrica al motoriduttore: verificare non ci siano surriscaldamenti. Per verificare usare tester o ponticellare momentaneamente
  • Il termostato di sicurezza sovratemperatura acqua “stacca” alimentazione elettrica al motoriduttore: verificare presenza di acqua nella termostufa. Per riarmare premere il pulsante sul retro della termostufa* dopo aver rimosso il cappuccio di protezione.
  • In questi casi è indispensabile contattare il CAT prima di riavviare.

Tutte le segnalazioni restano visualizzate fino a che non si interviene sul pannello, premendo il tasto 0/1.

Si raccomanda di non far ripartire la termostufa prima di aver verificato l'eliminazione del problema.

Importante riferire al CAT (centro assistenza tecnica) le segnalazioni sul pannello.

18) Pannello sinottico spento:

• controllare collegamento cavo di alimentazione
- controllare fusibile (sul cavo di alimentazione)
- controllare collegamento del cavo flat al pannello sinottico

• avvicinarsi alla termostufa
- controllare e nel caso cambiare le pile
- estrarre antenna recrinabile (solo per OTTAWA/ATLANTA)* *

20) Acqua non sufficientemente calda:

- pulire lo scambiatore dall'interno del focolare

EDILKAMIN Ottawa - POSSIBILI INCONVENIENTI - 1

Posa e installazione

  • Aerazione nel locale
  • Il canale da fumo/ la canna fumaria riceve solo lo scarico della termostufa
  • Il canale da fumo presenta: massimo 2 curve, massimo 2 metri in orizzontale, almeno 1,5 metri in verticale
  • I tubi di scarico sono in materiale idoneo (consigliato acciaio inox)
  • Nell'attraversamento di eventuali materiali infiammabili (es. legno) sono state prese tutte le precauzioni per evitare incendi.
  • Il volume riscaldabile è stato opportunamente valutato considerando l'efficienza dei termosifoni:
    quanti kW sono stati stimati necessari???
  • L'impianto idraulico è stato dichiarato conforme D.M. 37 ex L.46/90 da tecnico abilitato.

Uso

  • Il pellet di legno (diametro 6 mm) utilizzato è di buona qualità e non umido (umidità max ammessa 8%).
  • Il crogiolo e il vano cenere sono puliti e ben posizionati.
  • E' stato indicato di azionare ogni giorno le aste di pulizia.
  • I tubi di scambio e le parti interne al focolare sono puliti.
  • Il condotto fumi (vedere pag. 8) è pulito.
    • L'impianto idraulico è stato sfiatato.
  • La pressione (letta sul manometro) è di circa 1bar.

FAQ

Le risposte sono qui riportate in forma sintetica; per maggiori dettagli consultare le altre pagine del presente documento.

1) Cosa devo predisporre per poter installare le termostufe?

Scarico fumi di almeno 100 mm di diametro.

Presa aria nel locale di almeno 80 cm².

Attacco mandata e ritorno a collettore 3/4" G

Scarico in fognatura per valvola di sovrapressione 3/4" G

Attacco per carico 34 " G

Allacciamento elettrico a impianto a norma con interruttore magnetotermico 230V +/- 10%, 50 Hz

(valutare la divisione del circuito primario da quello secondario).

2) Posso far funzionare la termostufa senza acqua?

NO. Un uso senza acqua compromette la termostufa.

3) Le termostufe emettono aria calda?

NO. La maggior parte del calore prodotto viene trasferito all'acqua.

Solo Quebec / Toronto / Montreal / Detroit / Boston / Miami che immettono una minima quantità nel locale di installazione sotto forma di irraggiamento dal vetro del focolare. Si consiglia comunque di prevedere nel locale medesimo un termosifone.

4) Posso collegare mandata e ritorno della termostufa direttamente a un termosifone?

NO, come per ogni altra caldaia, è necessario collegarsi ad un collettore da dove poi l'acqua viene distribuita ai termosifoni.

5) Le termostufe forniscono anche acqua calda sanitaria?

E' possibile produrre acqua calda sanitaria utilizzando il KIT incorporato nella termostufa, si tratta di una produzione istantanea senza accumulo.

6) Posso scaricare i fumi delle termostufe direttamente a parete?

NO, lo scarico a regola d'arte (UNI 10683/05) deve raggiungere il colmo del tetto, e comunque per il buon funzionamento è necessario un tratto verticale di almeno 1,5 metri; ciò ad evitare che, in caso di black-out o di vento, si formi una leggera quantità di fumo nel locale di installazione.

7) E' necessaria una presa di aria nel locale di installazione?

Sì, per un ripristino dell'aria utilizzata dalla termostufa per la combustione; l'estrattore fumi preleva l'aria del locale per portarla nel crogiolo.

8) Cosa devo impostare sul display della termostufa?

La temperatura dell'acqua desiderata; la termostufa modulerà di conseguenza la potenza per ottenerla o mantenerla. Per impianti piccoli è possibile impostare una modalità di lavoro che prevede spegnimenti e accensioni della termostufa in funzione della temperatura dell'acqua raggiunta.

9) Devo aspirare il serbatoio del pellet?

Sì, almeno una volta al mese e quando la termostufa resta a lungo inutilizzata.

10) Posso bruciare altro combustibile oltre al pellet?

NO. La termostufa è progettata per bruciare pellet di legno di 6 mm di diametro, altro materiale può danneggiarla.

11) Posso accendere la termostufa con un SMS?

Sì, se il CAT o un elettricista ha installato tramite collegamento con cavo optional cod. 640560 alla porta seriale dietro la stufa.

ACCESSORI PER LA PULIZIA (optional)

EDILKAMIN Ottawa - ACCESSORI PER LA PULIZIA (optional) - 1

Utile per la pulizia del vetro ceramico

EDILKAMIN Ottawa - ACCESSORI PER LA PULIZIA (optional) - 2

Bidone aspiracenere
senza motore
(cod. 275400)

Utile per la pulizia del focolare

Dear Sir/Madam

ITALIANO pz.
1Piede antivibrante 4 649490
2Basamento in ghisa 1 637870
3Assieme struttura pre-assemblata 1 640910
4Tappo ispezione interna 2 646670
5Cassetto cenere 1 646520
6Coppo refrattario posteriore 1 643430
7Coppo refrattario anteriore 1 645410
8Guarnizione bruciatore 1 646400
9Bruciatore 1 637830
10Piastrina scarico 1 646720
11Vite T.T.B. esag. Interno M4 x 122289360
12Dado con alette M62 632490
13Piastrine pulizia crogiolo1 388780
14Coclea secondaria1 643460
15Bussola per candeletta1 247350
16Candeletta1 650500
17Turbolatore 1 ^o giro prima fila3 644940
18Turbolatore 1 ^o giro seconda fila3 644950
19Turbolatore 2 ^o giro4 644960
20Assieme bancata pulizia1 637860
21Piastra ispezione caldaia1 646920
22Guarnizione ispezione caldaia2 646740
23Guarnizione ∅ 13L=1,5 mt224660
24Caldaia superiore saldata1 640950
25Rubinetto sfiato aria 1/2"1 287940
26Pozzetto 1/2"1 642160
27Manometro1 269590
28Guarnizione caldaia tubo fumi1 646660
29Assieme tubo fumi1 646470
30Guarnizione1 643690
31Chiocciola fumi1 639630
32Ventilatore fumi1644430
33Tappo porta sonda1 255100
34Sonda fumi1 255370
35Scheda elettronica Quebec-Toronto1646850
36Supporto frontalino superiore1 646500
37Frontalino superiore1 646460
38Frontalino superiore in ceramica panna1 642060
38Frontalino superiore in ceramica rosso1 642070
39Frontalino inferiore in ceramica panna1 642040
39Frontalino inferiore in ceramica rosso1 642050
40Franco piccolo ceramica panna (Quebec-Detroit)6 642100
40Franco piccolo ceramica rosso (Quebec-Detroit)6 642110
41Franco grande ceramica panna (Quebec-Detroit)2 642080
41Franco grande ceramica rosso (Quebec-Detroit)2 642090
42Top ceramica panna1 642120
42Top ceramica rosso1 642130
43Piastrine ceramiche10647670
44Piastrina bloccaggio ceramica frontale2 388890
45Piastrina bloccaggio ceramica anta2 387530
46Telaio antina1 643740
47Aggancio antina1 646780
48Perno antina1 642240
49Mano fredda1 642680
50Cerniera2 646420
51Guarnizione ∅ 13L=2,0 mt224660
52Guarnizione 8 x2L=1,5 mt173050
53Vetro ceramico1643770
54Guarnizione 10 x 1L=0,28 mt173050
55Fermavetro superiore1 651610
56Fermavetro inferiore1 651620
57Rondella elastica D.101 178490
58Fianco zincato destro1 641290
59Fianco zincato sinistro1 641300
60Piastra centraggio ceramiche2 387580
61Fianco anteriore sinistro (Toronto-Boston)1646930
62Top anteriore in ghisa senza staffe1643710
63Pannello sinottico1 612600
64Cricchetto apertura coperchio1 298020
65Top posteriore in ghisa 1 643720
66Perno cerniera coperchio pellet2 298480
67Coperchio pellet in ghisa1 643360
68Guarnizione1 646390
69Distanziale bruciatore1 643450
70Cuscinetto1 645400
71Porta cuscinetto1 643370
72Viti T.E. 4x 354 646700
73Staffa fermo motoriduttore1643680
74Gommini4 234420
75Motoriduttore Quebec-Toronto2 645420
76Tubo pellet1 645430
77Fascetta per tubo1 646880
ITALIANOpz.
78Termostato R/Aut 150°C1294270
79Corpo caricatore1 643700
80Bussola bloccaggio motoriduttore1232580
81Supporto motoriduttore1 646800
82Boccola teflonata per coclea2 249010
83Assieme coclea1 249348
84Guarnizione coclea1 247380
85Semiguscio chiusura coclea1 247330
86Chiusura superiore caricatore1 247480
87Corpo serbatoio pellet 1 643470
88Parete posteriore serbatoio pellet1644970
89Grglia protezione1 647700
90Fianco posteriore destro serbatoio1646360
91Fianco posteriore sinistro serbatoio1646370
92Assieme fianco destro1646540
93Assieme fianco sinistro1646530
94Piastrina vacuometro1647030
95Vacuometro1640690
96Pannello posteriore inferiore destro1643750
97Pannello posteriore superiore1643760
98Presa di rete con intertuttore1235210
99Presa seriale RS232 con cavo flat1637060
100Tubo stiato caldaia1 645110
101Valvola di sfiato aria automatica1284150
102tubo collegamento caldaia1645090
103Tubo collettore ritorno1645080
104Sonda1271500
105Tubo al vaso1645120
106Rubinetto sfiato aria 3/81289940
107Vaso espansione1605610
109Tubo di mandata1645100
110Tubo flessibile 3/4 F-F L=5001646750
111Tubo flessibile 3/4 F-F L=2202608380
112Guarnizione da 3/414262010
113kit idraulico1646490
114Riduzione 1"F a 3/4" M1283790
115Circolatore1666830
116Lamiera kit idraulico1646630
117Elettrovalvola 3 vie1618680
118Scambiatore1262570
119Flussostato1627820
120Valvola di sicurezza di 3 BAR 1/2 MF1280010
121Valvola di scarico con otturatore 1/2" M1275970
122Tubo allo scambiatore1643850
123Tubo ritorno primario dallo scambiatore1643930
124Tubo acqua calda1643940
125Tubo dal circolatore1643870
126Tubo fluido primario dalla valvola 3 vie1643350
127Tubo di ritorno1643950
128Tubo alla valvola 3 vie1643860
129Rilevalore elettronico1638220
130cavo con connettore1638240
131Valvola ritegno1289330
132Dado fissaggio tubo 3/4"3261980
133Dado fissaggio tubo 1/2"3261990
134Guarnizione pompa 1"1269620
135Guarnizione tubo 1/2" 6 262020
136Antina completa1646410
137Antina completa senza vetro1646610
138Top con coperchio pre assemblato1646450
139Assieme top ant. con pannello sinottico1646430
140Assieme bruciatore1637820
141Caricalore pellet con coclea primaria1647230
142Kit parti elettriche Quebec-Toronto1645440
143Guanio16630
144Sacchetto essicante1 261320
145Telecomando con display1633310
146Spatola1196500
147cavo alimentazione rete1230210
148kit cavi elettrici1646860
149Protezione termica top1649550
150Fianco anteriore destro (Toronto-Boston)1649820
151Tubicino per sfiato2285190
152Cavo flat1648730
153Leva pulizia1650690
154Piastra ispezione caldata con scarico1651180
155Pannello posteriore inferiore sinistro1651380
156Profilo per microswitch1653950
157Microswitch1655290
158Pressostato elettro-idraulico1653830
163Coperchio ispezione ghisa1643360
164Motoriduttore Detroit-Boston2655200
165Kit parti elettriche Detroit-Boston1658680
166Scheda elettronica Detroit-Boston1646850
167Tappo 3/8"1627930
172Aggancio maniglia1642760
-Serie ceramiche rossa (Quebec-Detroit)1642140
-Serie ceramiche panna (Quebec-Detroit)1641280
-Serie ceramiche rossa (Toronto-Boston)1644920
-Serie ceramiche panna (Toronto-Boston)ENGLISH pz.1644910
1Anti-vibration mounts 4 649490
2Cast iron base with bracket 1 637870
3Internal inspection cap 1 640910
4Front refractory housing 2 646670
5Ash pan 1 646520
6Rear refractory housing 1 643430
7Rear refractory front 1 645410
8Burner gasket 1 646400
9Burner 1 637830
10Relief plate 1 646720
11T.T.B internal hexag screw M4 x 122289360
12Nut with M6 wings2 632490
13Combustion chamber cleaning plate1 388780
14Secondary feed screw1 643460
15Spark plug bushing1 247350
16Spark plug1 650500
17Turbulator Ist turn first row3644940
18Turbulator Ist turn second row3644950
19Turbolatore 2^a giro4644960
20Cleaning block assembly1 637860
21Boiler inspection plate1 646920
22Boiler inspection gasket2 646740
23Gasket ∅ 13L=1,5 mt224660
24Upper welded boiler1 640950
251/2" Air relief tap1287940
261/2" Well1642160
27Manometer1 269590
28Smoke pipe boiler gasket1 646660
29Smoke pipe assembly1 646470
30Gasket1 643690
31Smoke outlet spiral1 639630
32Smoke extraction fan1 644430
33Sensor holder cap1 255100
34Smoke sensor 1 255370
35Electronic circuit board Quebec-Toronto1646850
36Upper front panel support1 646500
37Upper front panel1 646460
38Off-white ceramic upper front panel1 642060
38Red ceramic upper front panel1 642070
39Off-white ceramic lower front panel1 642040
39Red ceramic lower front panel1 642050
40Off-white ceramic small side panel (Quebec-Detroit)6642100
40Red ceramic small side panel (Quebec-Detroit)6642110
41Off-white ceramic large side panel (Quebec-Detroit)2642080
41Red ceramic large side panel (Quebec-Detroit)2642090
42Off-white ceramic top1 642120
42Red ceramic top1 642130
43Ceramic plates10647670
44Front ceramic blocking plate2 388890
45Door ceramic blocking plate2 387530
46Door frame1 643740
47Door lock1 646780
48Door pin1 642240
49Cold hand1 642680
50Hinge2 646420
51Gasket ∅ 13L=2,0 mt224660
52Gasket 8 x 2L=1,5 mt173050
53Ceramic glass1 643770
54Gasket 10 x 1L=0,28 mt173050
55Holder glass holders1 651610
56Lower glass holders1 651620
57Elastic washer D.101 178490
58Right galvanised side1 641290
59Left galvanised side1 641300
60Ceramic centring plate 2 387580
61Left front side (Toronto-Boston)1646930
62Cast iron front top without brackets1 643710
63Mimic panel1 612600
64Cover opening ratchet1 298020
65Cast iron rear top1 643720
66Pellet cover hinge pin2 298480
67Cast iron pellet cover1 643360
68Gasket1 646390
69Burner spacer1 643450
70Bearing1 645400
71Bearing holder1 643370
72Screw T.E. 4x 354646700
73Gear motor stop bracket1 643680
74Pad4 234420
75Gearmotor Quebec-Toronto2645420
76Pellet pipe1 645430
77Pipe clamp1 646880
ENGLISHpz.
78Safety thermostat R/Aut 150°1 294270
79Loading device body1 643700
80Gearmotor locking bush1 232580
81Gear motor support1 646800
82Teflon bush for feed screw2249010
83Feed screw assembly 1 249343
84Feed screw gasket1 247380
85Feed screw half-shell closing1247330
86Upper feeder closing1 247480
87Pellet hopper body1 643470
88Rear pellet hopper wall1 644970
89Pellet hopper protection grille1647700
90Right rear hopper side1 646360
91Left rear hopper side1 646370
92Right side assembly1 646540
93Left side assembly1 646530
94Vacuum gauge plate1647030
95Vacuum gauge1640690
96Right lower rear panel1 643750
97Holder rear panel1 643760
98Plug with switch1 235210
99Serial port with flat cable1 637060
100Boiler relief pipe1 645110
101Automatic air relief valve 1 284150
102boiler connection pipe1 645090
103Return connection pipe1 645080
104Sensor1 271500
105Pipe to tank1 645120
1063/8" white air relief tap1 289940
107Expansion tank1 605610
109Inlet pipe1 645100
110Flexible pipe 3/4 F-F L=5001646750
111Flexible pipe 3/4 F-F L=2202608380
112Gasket 3/414262010
113Hydraulic kit1646490
114Brass reducer 1"F a 3/4" M1283790
115Pump1 666830
116Hydraulic casing kit1646630
1173-way Solenoid Valve1618680
118Exchanger1 262570
119Flow switch1627820
120Safety valve 3 bar 1/2" Male-Female1 280010
121Boiler relief valve with bolt 1/2" Male1 275970
122Pipe to exchanger1 643850
123Primary return pipe from exchanger1 643930
124Hot water pipe1 643940
125Pipe from circulator1 643870
126Primary fluid pipe from 3-way valve1 643350
127Return pipe 1 643950
128Pipe to the 3-way valve1 643860
129Electronic detector1 638220
130cable with connector1 638240
131Retaining valve1 289330
132Pipe fastening nut 3/4"3 261980
133Pipe fastening nut 1/2"3 261990
1341" pump gasket1 269620
1351/2" pipe gasket6 262020
136Door with glass1 646410
137Complete door without glass1 646610
138Pre-assembled cover with top1 646450
139Front top assembly with synoptic panel1 646430
140Burner assembly1 637820
141Pellet feeder with primary feed screw1 647230
142Kit of electrical cables Quebec-Toronto1645440
143Glove16630
144Desiccant crystals1 261320
145Remote control with display1 633310
146Scraper1 196500
147Mains cable1 230210
148Kit of electrical cables1 646860
149Boiler thermal protection1 649550
150Right front side (Toronto-Boston)1649820
151Vent tube2285190
152Flat cable1 648730
153Lever for cleaning1 650690
154Assembled front panel assembly1651180
155Left lower rear panel1 651380
156Profile for microswitch1 653950
157Microswitch1 655290
158Electro-hydraulic pressure switch1653830
163Cast iron lid 1 643360
164Gearmotor Detroit-Boston 2 655200
165Kit of electrical cables Detroit-Boston1658680
166Electronic circuit board Detroit-Boston1646850
167Stopper 3/8"1 627930
172Handle locking1 642760
-Red ceramic series (Quebec-Detroit)1642140
-Cream ceramic series (Quebec-Detroit)1641280
-Red ceramic series (Toronto-Boston)1644920
-Cream ceramic series (Toronto-Boston)FRANÇAIS pz.1644910
1 Pied Antivibrant 4 649490
2 Base en fonte avec bride 1 637870
3 Ensemble structure pré-assemblée 1 640910
4 Bouchon inspection interne 2 646670
5 Tiroir cendres 1 646520
6 Tuile réfractaire postérieure 1 643430
7 Tuile réfractaire antérieure 1 645410
8 Garniture bruleur 1 646400
9 Bruleur 1 637830
10 Plaque évacuation 1 646720
11 Vis tête ronde bombée hexagonale intérieur M4 x 122289360
12 Écrou avec ailettes M62 632490
13 Plaques nettoyage creuset1 388780
14 Vis sans fin secondaire1 643460
15 Douille pour bougie1 247350
16 Bougie1 650500
17 Turbulateur 1er parcours première rangée3644940
18 Turbulateur 1er parcours deuxième rangée3644950
19 Turbulateur 2ème parcours4 644960
20 Ensemble banc de nettoyage1 637860
21 Plaque inspection chaudière1 646920
22 Garniture inspection chaudière2 646740
23 Garniture ∅ 13 L=1,5 mt 224660
24 Chaudière supérieure soudée1 640950
25 Robinet échappement air 1⁄2"1 287940
26 Puisard 1⁄2"1 642160
27 Manomètre1 269590
28 Garniture chaudière tuyau fumées1 646660
29 Ensemble tuyau fumées1 646470
30 Garniture1 643690
31 Limaçon fumées1 639630
32 Ventilateur extraction fumées1644430
33 Bouchon porte sonde1 255100
34 Sonde fumées1 255370
35 Carte électronique Quebec-Toronto1646850
36 Support façade supérieure1 646500
37 Façade supérieure1 646460
38 Façade supérieure en céramique crème1 642060
38 Façade supérieure en céramique rouge1 642070
39 Façade inférieure en céramique crème1 642040
39 Façade inférieure en céramique rouge1 642050
40 Petit coté céramique crème (Quebec-Detroit)6 642100
40 Petit coté céramique rouge (Quebec-Detroit)6642110
41 Grand coté céramique crème (Quebec-Detroit)2 642080
41 Grand coté céramique rouge (Quebec-Detroit)2 642090
42 Haut céramique crème1 642120
42 Haut céramique Rouge1 642130
43 Plaques céramiques10647670
44 Plaque blocage céramique frontale2 388890
45 Plaque blocage céramique volet2 387530
46 Châssis volet1 643740
47 Accrochage petit volet1 646780
48 Pivot petit volet1 642240
49 Main froide1 642680
50 Charnière2 646420
51 Garniture ∅ 13 L=2,0 mt 224660
52 Garniture 8 x 2 L=1,5 mt 173050
53 Verre céramique 1 643770
54 Garniture 10 x 1 L=0,28 mt 173050
55 Parc-closes supérieur1 651610
56 Parc-closes inférieur1 651620
57 Rondelle élastique D.101 178490
58 Coté galvanisé droit1 641290
59 Coté galvanisé gauche1 641300
60 Plaque centrage céramiques 2 387580
61 Coté frontal gauche (Toronto-Boston)1646930
62 Top antérieur en fonte sans étriers1643710
63 Tableau synoptique1612600
64 Cliquet pour ouverture couvercle1 298020
65 Top postérieur en fonte1643720
66 Pivot charnière couvercle pellet2 298480
67 Couvercle pellet en fonte1 643360
68 Garniture1 646390
69 Entretoise bruleur1 643450
70 Coussinet1 645400
71 Porte coussinet1 643370
72 Vis T.E. 4x 354646700
73 Érier arrêt motoréducteur1 643680
74 Bouchon4 234420
75 Motoréducteur Quebec-Toronto2645420
76 Tuyau pellet1 645430
77 Collier pour tuyau1 646880
FRANÇAISpz.
78Thermostat de sécurité R/aut. 150°1 294270
79Corps chargeur1 643700
80Douille blocages motoréducteur1 232580
81Support motoréducteur1 646800
82Bague teflonisée pour vis sans fin2 249010
83Ensemble vis sans fin1 249343
84Garniture vis sans fin1 247380
85Semi-coquille fermeture vis sans fin1 247330
86Fermeture supérieure chargeur1 247480
87Corps réservoir pellet1 643470
88Paroi postérieure réservoir pellet1 644970
89Grille protection réservoir pellets1 647700
90Coté postérieur droit réservoir1 646360
91Coté postérieur gauche réservoir1 646370
92Ensemble coté droit1 646540
93Ensemble coté gauche1 646530
94Plaque vacuomètre1 647030
95Vacuomètre1 640690
96Panneau postérieur inférieur droite1 643750
97Panneau postérieur supérieur1 643760
98Prise de réseau avec interrupteur1 235210
99Fiche de série avec cable flat1 637060
100Tuyau échappement chaudière1645110
101Soupape d'échappement air automatique1284150
102Tuyau branchement chaudière1645090
103Tuyau collecteur retour1645080
104Sonde1 271500
105Tuyau au vase1645120
106Robinet purgeur d'air 3/8" blanc1289940
107Vase à expansion1605610
109Tuyau de refoulement1645100
110Tuyau flexible 3/4 F-F L=5001646750
111Tuyau flexible 3/4 F-F L=2202608380
112Garniture 3/414262010
113Kit hydraulique1646490
114Réduction 1"F a 3/4" M1283790
115Pompe1666830
116Carter kit hydraulique1646630
117Electrovanne à 3 voies1618680
118Echangeur1262570
119Fluxostat1627820
120Soupape de sécurité 3 bars 1⁄2" MF1280010
121Soupape dévacuation chaudière avec obturateur 1⁄2 M1275970
122Tuyau à l'échangeur1643850
123Tuyau retour primaire de l'échangeur1643930
124Tuyau eau chaude1643940
125Tuyau du circulateur1643870
126Tuyau fluide primaire de la soupape à 3 voies1643350
127Tuyau de retour1643950
128Tuyau à la soupape à 3 voies1643860
129Détecteur électronique1 638220
130Câble avec connecteur1 638240
131Soupape de retenue1 289330
132Ecrou fixation tuyau 3/4"3261980
133Ecrou fixation tuyau 1/2"3261990
134Garniture pompe 1"1 269620
135Garniture tuyau 1⁄2"6262020
136Porte avec verre1 646410
137Porte complète sans verre1 646610
138Top avec couvercle pré-assemblé1646450
139Ensemble top volet avec panneau synoptique1646430
140Ensemble bruleur1 637820
141Chargeur pellet avec vis sans fin primaire1647230
142Kit câbles électriques Quebec-Toronto1645440
143Gant16630
144Sels hygroscopiques1 261320
145Télécommande avec écran 1 633310
146Spatule1 196500
147Câble alimentation réseau1 230210
148Kit câbles électriques1 646860
149Protection thermique du dessus1649550
150Coté frontal droite (Toronto-Boston)1649820
151Tube d'acération2285190
152Câble flat1 648730
153Levier pour le nettoyage1 650690
154Plaque d'inspection de la chaudière avec évacuation1651180
155Panneau postérieur inférieur gauche1651380
156Profil pour microswitch1 653950
157Microswitch1 655290
158Pressostat électro-hydraulique1653830
163Couvercle en fonte1 643360
164Motoréducteur Detroit-Boston2655200
165Kit câbles électriques Detroit-Boston1658680
166Carte électronique Detroit-Boston1646850
167Bouchon 3/8"1 627930
172Accrochage poignée1 642760
-Série céramiques Rouge (Quebec-Detroit)1642140
-Série céramiques crème (Quebec-Detroit)1641280
-Série céramiques Rouge (Toronto-Boston)1644920
-Série céramiques crème (Toronto-Boston)ESPANOL pz.1644910
1 Pies antivibración 4 649490
2 Base de hierro fundido con abrazadera 1 637870
3 Grupo estructura pre-ensamblada 1 640910
4 Tapón inspección interna 2 646670
5 Cajón cenizas 1 646520
6 Cubierta refractaria posterior 1 643430
7 Cubierta refractaria anterior 1 645410
8 Empaquetadura quemador 1 646400
9 Quemador 1 637830
10 Placa descarga 1 646720
11 Tornillo T.T.B hexag interno M4 x 122289360
12 Tuerca con aletas M62632490
13 Placas limpieza crisol1 388780
14 Cóclea secundaria1 643460
15 Casquillo para bujía1 247350
16 Bujía1 650500
17 Turbolador 1 a vuelta primera fila3644940
18 Turbolador 1a vuelta segunda fila3644950
19 Turbolador 2a vuelta4644960
20 Grupo bancada limpieza1 637860
21 Placa inspección caldera1 646920
22 Empaquetadura inspección caldera2 646740
23 Junta ∅ 13 L=1,5 mt 224660
24 Caldera superior soldada1 640950
25 Grifo respiradero aire 1/2" 1 287940
26 Pozo 1/2" 1 642160
27 Manómetro1 269590
28 Empaquetadura caldera tubo de humos1 646660
29 Grupo tubo de humos1 646470
30 Junta1 643690
31 Tornillo hembra humos1 639630
32 Ventilador extracción de humos1644430
33 Tapón porta sonda1 255100
34 Sonda humos1 255370
35 Ficha eletrónica Quebec-Toronto1 646850
36 Soporte parte frontal superior1 646500
37 Parte frontal superior1 646460
38 Parte frontal superior de cerámica nata1 642060
39 Parte frontal superior de cerámica roja1 642070
39 Parte frontal inferior de cerámica nata1 642040
39 Parte frontal inferior de cerámica roja1 642050
40 Lado pequeño de cerámica nata (Quebec-Detroit)6642100
40 Lado pequeño de cerámica rojo (Quebec-Detroit)6 642110
41 Lado grande de cerámica nata (Quebec-Detroit)2642080
41 Lado grande de cerámica rojo (Quebec-Detroit)2642090
42 Parte superior de cerámica nata1 642120
42 Parte superior de cerámica roja1 642130
43 Placas cerámicas10647670
44 Placa de bloqueo cerámica frontal2 388890
45 Placa de bloqueo cerámica puerta2 387530
46 Armazón puerta1 643740
47 Enganche puerta1 646780
48 Perno puerta1 642240
49 Manofría1 642680
50 Bisagra2 646420
51 Junta ∅ 13 L=2,0 mt 224660
52 Junta 8 x 2 L=1,5 mt 173050
53 Cristal cerámico1 643770
54 Junta 10 x 1 L=0,28 mt 173050
55 Sujeta vidrios superior1 651610
56 Sujeta vidrios inferior1 651620
57 Arandela elástica D.101 178490
58 Lado galvanizado derecho1 641290
59 Lado galvanizado izquierdo 1 641300
60 Placa de centrado cerámicas2 387580
61 Lado anterior izquierdo (Toronto-Boston)1646930
62 Tapa anterior en fundición sin abrazaderas1643710
63 Panel sinoptico1 612600
64 Trinquete para apertura de la tapa1298020
65 Tapa posterior en fundición1 643720
66 Perno bisagra tapa pellet2 298480
67 Tapa pellet de fundición1 643360
68 Junta1 646390
69 Distanciador quemador1 643450
70 Cojinete1 645400
71 Porta cojinete1 643370
72 Tornillo T.E. 4x 354646700
73 Abrazadera tope motorreductor1 643680
74 Tupón de goma4 234420
75 Motorreductor Quebec-Toronto2 645420
76 Tubo pellet1645430
77 Abrazadera para tubo1 646880
ESPAÑOL pz.
78Termostato de seguridad R/Aut 150°C1294270
79Cuerpo cargador1 643700
80Casquillo bloqueo motorreductor1 232580
81Soporte motorreductor1 646800
82Casquillo revestido con teflón para cóclea2 249010
83Grupo cóclea1 249343
84Empaquetadura cóclea1 247380
85Semicarcasa cierre cóclea1 247330
86Cierre superior cargador1 247480
87Cuerpo depósito pellet1 643470
88Pared posterior depósito pellet1 644970
89Rejilla de protección depósito de pellet1 647700
90Lado posterior derecho depósito1 646360
91Lado posterior izquierdo depósito1 646370
92Grupo lado derecho1 646540
93Grupo lado izquierdo1 646530
94Placa vacuómetro1 647030
95Vacuómetro1 640690
96Panel posterior inferior derecho1 643750
97Panel posterior superior1 643760
98Toma de red con interruptor1 235210
99Toma serial con cable flat1 637060
100Tubo respiradero caldera1645110
101Válvula de desaireación automática1284150
102tubo conexión caldera1 645090
103Tubo colector retorno1645080
104Sonda1 271500
105Tubo al vaso1645120
106Grifo respiradero aire 3/8" blanco1289940
107Vaso expansión1605610
109Tubo de envío1645100
110Tubo flexible 3/4 F-F L=5001646750
111Tubo flexible 3/4 F-F L=2202608380
112Junta 3/414262010
113Kit hidráulico1646490
114Reducción 1"F a 3/4" M1283790
115Bomba1666830
116Cárter kit hidráulico1646630
117Electroválvula de 3 vías1618680
118Intercambiador1262570
119Flujostato1627820
120Válvula de seguridad 3 bar 1 /2' MF1280010
121Válvula descarga caldera con obturador 1⁄2" M1275970
122Tubo al intercambiador1643850
123Tubo de retorno primario desde intercambiador1643930
124Tubo agua caliente1643940
125Tubo desde el circulador1643870
126Tubo fluido primario desde válvula de 3 vías1643350
127Tubo de retorno1643950
128Tubo a la válvula de 3 vías1643860
129Detector electrónico1 638220
130Cable con conector1 638240
131Válvula de retención1 289330
132Tuerca fijación tubo 3/4"3261980
133Tuerca fijación tubo 1/2"3261990
134Empaquetadura bomba 1"1 269620
135Empaquetadura tubo 1 /2" 6 262020
136Puerta completa de cristal1 646410
137Puerta completa sin cristal1 646610
138Encimera con tapa pre ensamblada1646450
139Grupo tapa ant. con panel sinóptico1646430
140Grupo quemador1 637820
141Cargador pellet con cóclea primaria1647230
142Kit cables eléctricos Quebec-Toronto1645440
143Guante16630
144Sales antihumedad1 261320
145Mando a distancia con pantalla1633310
146Espátula1 196500
147Cable alimentación red1 230210
148Kit cables eléctricos1 646860
149Protección térmica tapa1 649550
150Lado anterior derecho (Toronto-Boston)1649820
151Tubo de ventilación2285190
152Cable flat1 648730
153Palanca para limpieza1 650690
154Placa de inspección caldera con descarga1651180
155Panel posterior inferior izquierdo 1 651380
156Perfil para microswitch1 653950
157Microswitch1 655290
158Presostato electro-hidráulico1653830
163Tapa de fundición 1 643360
164Motorreductor Detroit-Boston2655200
165Kit cables eléctricos Detroit-Boston1658680
166Ficha eletrónica Detroit-Boston1646850
167Tapón 3/8"1627930
172Enganche manija1 642760
-Serie cerámicas de color rojo (Quebec-Detroit)1642140
-Serie cerámicas crema (Quebec-Detroit)1641280
-Serie cerámicas de color rojo (Toronto-Boston)1644920
-Serie cerámicas crema (Toronto-Boston)DEUTSCH pz.1644910
1 Vibrationsdämpfer-Fuß 4 649490
2 Sockel aus Gusseisen mit Halterung 1 637870
3 Vormontierte Aufbaeinheit 1 640910
4 Deckel für Inneninspektion 2 646670
5 Aschenladen-Einheit 1 646520
6 Rückwärtiger Schamottstein 1 643430
7 Vorderer Schamottstein 1 645410
8 Brennerdichtung 1 646400
9 Brenner 1 637830
10 Auslaufplättchen 1 646720
11 Schraube mit Rundkopf und Innenschskant M4 x 122289360
12 Flügelmutter M62 632490
13 Brenntiegel-Reinigungsplättchen1 388780
14 Zweit-Förderschnecke1 643460
15 Zündkerzenbuchse1 247350
16 Zündkerze1 650500
17 Turbolenzerzeuger 1.Umlauf erste Reihe3644940
18 Turbolenzerzeuger 1.Umlauf zweite Reihe3644950
19 Turbolenzerzeuger 2. Umlauf4644960
20 Einheit Reinigungsreihe1 637860
21 Heizkessel-Inspektions-Platte1 646920
22 Heizkessel-Inspektions-Dichtung2 646740
23 Dichtun ∅ 13L=1,5 mt224660
24 Oberer geschweißter Heizkessel1640950
25 Entlüftungshahn 1⁄2"1 287940
26 Einlaufschacht 1⁄2"1 642160
27 Manometer1 269590
28 Heizkesseldichtung Rauchgasrohr1646660
29 Rauchgasrohr-Einheit1 646470
30 Dichtun 1 643690
31 Rauchgasspirale1 639630
32 Rauchabzugsgebläse 1 644430
33 Sondenhalterdeckel1 255100
34 Unterdruckmesser1 255370
35 Schaltplan Quebec-Toronto1646850
36 Obere Blendenhalterung1 646500
37 Obere Blende1 646460
38 Obere Blende aus Keramik, sahnefarben1642060
38 Obere Blende aus Keramik, rot1 642070
39 Untere Blende aus Keramik, sahnefarben1642040
39 Untere Blende aus Keramik, rot1642050
40 Kurze Seite aus Keramik, sahne (Quebec-Detroit)6642100
40 Kurze Seite aus Keramik, rot (Quebec-Detroit)6642110
41 Lange Seite aus Keramik, sahne (Quebec-Detroit)2642080
41 Lange Seite aus Keramik, rot (Quebec-Detroit)2 642090
42 Oberteil aus Keramik, sahnefarben1642120
42 Oberteil aus Keramik, rot1 642130
43 Keramikplättchen10647670
44 Befestigungsplättchen vordere Keramik2388890
45 Befestigungsplättchen Tür-Keramik2387530
46 Türrahmen1 643740
47 Türaufhängung1 646780
48 Tür-Stift1 642240
49 Kalthandgriff1 642680
50 Scharnier2 646420
51 Dichtun ∅ 13L=2,0 mt224660
52 Dichtun 8 x 2L=1,5 mt173050
53 Glaskeramikscheibe1 643770
54 Dichtun 10 x 1L=0,28 mt173050
55 Obere Glashalteleisten1 651610
56 Linke Glashalteleisten1 651620
57 Elastische Unterlegscheibe D. 101178490
58 Verzinkte rechte Seite1641290
59 Verzinkte linke Seite1641300
60 Zentrierplatte Keramik2 387580
61 Linke Vorderseite (Toronto-Boston)1646930
62 Vordere Gusseisenabdeckung ohne Bügel1643710
63 Bedienfeld1 612500
64 Ratschenhebel für Deckelöffnung1298020
65 Hintere Gusseisenabdeckung1 643720
66 Scharnierstift Pelletdeckel2 298480
67 Pelletdeckel aus Gusseisen1 643360
68 Dichtun 1 646390
69 Abstandshalter Brenner1 643450
70 Lager1 645400
71 Lagerbock1 643370
72 Schraube T.E. 4x 354646700
73 Befestigungsbügel Getriebemotor1643680
74 Gummi4 234420
75 Getriebemotor Quebec-Toronto2645420
76 Pelletrohr1 645430
77 Rohrschelle1 646880
ITALIANO pz.
1 Piede antivibrante 4 649490
2 Basamento in ghisa 1 647100
3 Assieme struttura pre-assemblata 1 647110
4 Tappo ispezione interna 2 646670
5 Cassetto cenere 1 646520
6 Coppo refrattario posteriore 1 643430
7 Coppo refrattario anteriore 1 645410
8 Guarnizione bruciatore 1 646400
9 Bruciatore 1 637830
10 Piastrina scarico 1 646720
11 Vitc T.T.B. esag. Interno M4 x 122289360
12 Dado con alette M62 632490
13 Piastrine pulizia crogiolo1 388780
14 Coclea secondaria1 643460
15 Bussola per candelotta1 247350
16 Candeletta1 650500
17 Turbolatore 1° giro prima fila3 644940
18 Turbolatore 1°giro seconda fila3 644950
19 Turbolatore 2° giro4 644960
20 Assieme bancata pulizia1 637860
22 Guarnizione ispezione caldaia2 646740
23 Guarnizione ∅ 13 L=1,5 mt 224660
24 Caldaia superiore saldata1 640950
25 Rubinetto sfiato aria 1/2"1 287940
26 Pozzetto 1/2"1 642160
27 Manometro1 269590
28 Guarnizione caldaia tubo fumi1 646660
29 Assieme tubo fumi1 646470
30 Guarnizione1 643690
31 Chiocciola fumi1 639630
32 Ventilatore fumi1644430
33 Tappo porta sonda1 255100
34 Sonda fumi1 255370
36 Supporto frontalino superiore1 646500
37 Coperchio pellet1 647160
38 Cerneria cassetto pellet2 647510
39 Piastra superiore1 647360
40 Franco destro in lamiera rossa Ottawa1 647480
41 Franco sinistro in lamiera rossa Ottawa1 647490
43 Top in lamiera1 647400
44 Scamolex per antina1 647340
45 Fermo scamolex antina2 650200
46 Pannello posteriore inferiore destro1 650730
47 Aggancio antina1 646780
48 Perno antina1 642240
49 Mano fredda1 642680
50 Leva per pulizia1 650700
51 Guarnizione ∅ 13 L=2,0 mt 224660
52 Top lamiera anteriore1 650430
53 Portello saldato 1 649690
54 Assieme spioncino1 647210
55 Tubicino per sfiato2 285190
56 Omega chiavistello1 650190
57 Rondella elastica D.101 178490
58 Franco zincato destro1 641290
59 Franco zincato sinistro1 641300
60 Piastra ispezione caldaia con scarico2 651180
61 Assieme frontalino assemblato1 647430
62 Cavo flat1 648730
63 Pannello sinottico1 612600
68 Guarnizione1 646390
69 Distanziale bruciatore1 643450
70 Cuscinctto1 645400
71 Porta cuscinetto1 643370
72 Viti T.E. 4x 354 646700
73 Staffa fermo motoriduttore1643680
74 Gommini4 234420
75 Motoriduttore Ottawa2 645420
76 Tubo pellet1 645430
77 Fascetta per tubo1 646880
78 Termostato R/Aut 150°C1 294270
ITALIANO pz.
79 Corpo caricatore1 643700
80 Bussola bloccaggio motoriduttore1 232580
81 Supporto motoriduttore1 646800
82 Boccola teflonata per coclea2 249010
83Assieme coclea1 249343
84 Guarnizione coclea1 247380
85 Semiguscio chiusura coclea1 247330
86 Chiusura superiore caricatore1 247480
87 Corpo serbatoio pellet1 647120
88 Parete posteriore serbatoio pellet1 647560
89 Griglia protezione1 645940
90 Franco posteriore destro serbatoio1 647540
91 Franco posteriore sinistro serbatoio1 647550
94 Piastrina vacuometro1 647030
95 Vacuometro1 640690
96 Pannello posteriore inferiore sinistro1 647460
97 Pannello posteriore superiore1 647470
98 Presa di rete con interuttore1 235210
99 Presa seriale RS232 con cavo flat1 637060
100Tubo sfiato caldaia1645110
101Valvola di sfiatoaria automatica1284150
102tubo collegamento caldaia1 645090
103Tubo collettore ritorno1645080
104Sonda1 271500
105Tubo al vaso1645120
106Rubinetto sfiato aria 3/81 289940
107Vaso espansione1605610
109Tubo di mandata1645100
110Tubo flessibile 3/4 F-F L=5001646750
111Tubo flessibile 3/4 F-F L=2202608380
112Guarnizione da 3/414262010
113kit idraulico1646490
114Riduzione 1"F a 3/4" M1283790
115Circolatore1666830
116Lamiera kit idraulico1646630
117Elettrovalvola 3 vie1618680
118Scambiatore1262570
119Flussostato1627820
120Valvola di sicurezza di 3 BAR 1/2 MF1280010
121Valvola di scarico con otturatore 1/2" M1275970
122Tubo allo scambiatore1643850
123Tubo ritorno primario dallo scambiatore1643930
124Tubo acqua calda1643940
125Tubo dal circolatore1643870
126Tubo fluido primario dalla valvola 3 vie1643350
127Tubo di ritorno1643950
128Tubo alla valvola 3 vie1643860
129Rilevatore elettronico1 638220
130cavo con connettore1 638240
131Valvola ritegno1289330
132Dado fissaggio tubo 3/4"3261980
133Dado fissaggio tubo 1/2"3261990
134Guarnizione pompa 1"1 269620
135Guarnizione tubo 1/2"6 262020
139Antina portello1 650250
140Assieme bruciatore1 637820
141Caricatore pellet con coclea primaria1647230
143Guanto16630
144Sacchetto essicante1 261320
145Radiocomando con display1 633290
146Spatola1 196500
147cavo alimentazione rete1 230210
148kit cavi elettrici1 646860
149Protezione termica top1 649560
150Protezione termica caldaia1 649570
151Antenna per radiocomando1 649620
156Profilo per microswitch1 653950
157Microswitch1 653290
158Pressostato elettro-idraulico I 653830
159Radiocomando con display1 633290
161Fianco destro in lamiera rossa Atlanta1654000
162Fianco sinistro in lamiera rossa Atlanta1654010
164Motoriduttore Atlanta2 655200
167Tappo 3/8"1627930
168Kit parti elettriche Atlanta1658480
169Scheda elettronica Atlanta1658490
170Kit parti elettriche Ottawa1 650160
171Scheda elettronica Ottawa1 650170
172Aggancio manigliaENGLISH pz.1 642760
1 Anti-vibration mounts 4 649490
2 Cast iron base with bracket 1 647100
3 Internal inspection cap 1 647110
4 Front refractory housing 2 646670
5 Ash pan 1 646520
6 Rear refractory housing 1 643430
7 Rear refractory front 1 645410
8 Burner gasket 1 646400
9 Burner 1 637830
10 Relief plate 1 646720
11 T.T.B internal hexag screw M4 x 122289360
12 Nut with M6 wings2 632490
13 Combustion chamber cleaning plate1 388780
14 Secondary feed screw1 643460
15 Spark plug bushing1 247350
16 Spark plug1 650500
17 Turbulator 1st turn first row3644940
18 Turbulator 1st turn second row3644950
19 Turbolatore 2° giro4644960
20 Cleaning block assembly1 637860
22 Boiler inspection gasket2 646740
23 Gasket ∅ 13 L=1,5 mt 22 4660
24 Upper welded boiler1 640950
25 1/2" Air relief tap1287940
26 1/2" Well1642160
27 Manometer1 269590
28 Smoke pipe boiler gasket1 646660
29 Smoke pipe assembly1 646470
30 Gasket1 643690
31 Smoke outlet spiral1 639630
32 Smoke extraction fan1 644430
33 Sensor holder cap1 255100
34 Smoke sensor 1 255370
36 Upper front panel support1 646500
37 Pellet cover1 647160
38 Pellet pan hinge2 647510
39 Upper plate1 647360
40 Right red sheet metal side Ottawa1 647480
41 Left red sheet metal side Ottawa1 647490
43 Sheet metal top1 647400
44 Door Scamolex1 647340
45 Scamolex door stop2 650200
46 Right lower rear panel1 650730
47 Door lock1 646780
48 Door pin1 642240
49 Cold hand1 642680
50 Lever for cleaning1 650700
51 Gasket ∅ 13 L=2,0 mt 22 4660
52 Front top sheet1 650430
53 Welded door1649690
54 Soy hole assembly1 647210
55 Vent tube2285190
56 Faux glass1 647620
57 Elastic washer D.10 1 178490
58 Right galvanised side1 641290
59 Left galvanised side1 641300
60 Boiler inspection plate with relief2 651180
61 Assembled front panel assembly1647430
62 Flat cable1 648730
63 Mimic panel1 612600
68 Gasket1 646390
69 Burner spacer1 643450
70 Bearing1 645400
71 Bearing holder1 643370
72 Screw T.E. 4x 354646700
73 Gear motor stop bracket1 643680
74 Pad4 234420
75 Gearmotor Ottawa2 645420
76 Pellet pipe1 645430
77 Pipe clamp1 646880
78 Safety thermostat R/Aut 150°1 294270
ENGLISH pz.
79Loading device body1 643700
80Gearmotor locking bush1 232580
81Gear motor support1 646800
82Teflon bush for feed screw2249010
83Feed screw assembly1 249348
84Feed screw gasket1 247380
85Feed screw half-shell closing1 247330
86Upper feeder closing1 247480
87Pellet hopper body1 647120
88Rear pellet hopper wall1 647560
89Pellet hopper protection grille1 645940
90Right rear hopper side1 647540
91Left rear hopper side1 647550
94Vacuum gauge plate1647030
95Vacuum gauge1640690
96Left lower rear panel1 647460
97Holder rear panel1 647470
98Plug with switch1 235210
99Serial port whit flat cable1 637060
100Boiler relief pipe1 645110
101Automatic air relief valve1 284150
102boiler connection pipe1 645090
103Return connection pipe1 645080
104Sensor1 271500
105Pipe to tank1 645120
1063/8" white air relief tap1289940
107Expansion tank1 605610
109Inlet pipe1 645100
110Flexible pipe 3/4 F-F L=5001646750
111Flexible pipe 3/4 F-F L=2202608380
112Gasket 3/414262010
113Hydraulic kit1646490
114Brass reducer 1"F a 3/4" M1283790
115Pump1666830
116Hydraulic casing kit1646630
1173-way Solenoid Valve1618680
118Exchanger1262570
119Flow switch1627820
120Safety valve 3 bar 1/2" Male-Female1280010
121Boiler relief valve with bolt 1/2" Male1275970
122Pipe to exchanger1 643850
123Primary return pipe from exchanger1643930
124Hot water pipe1 643940
125Pipe from circulator1 643870
126Primary fluid pipe from 3-way valve1643350
127Return pipe1 643950
128Pipe to the 3-way valve 1 643860
129Electronic detector1 638220
130cable with connector1 638240
131Retaining valve1 289330
132Pipe fastening nut 3/4"3 261980
133Pipe fastening nut 1/2"3 261990
1341" pump gasket1 269620
1351/2" pipe gasket6 262020
139Door with glass1 650250
140Burner assembly1 637820
141Pellet feeder with primary feed screw1647230
143Glove16630
144Desiccant crystals1 261320
145Radio control with display1 633290
146Scraper 1 196500
147Mains cable1 230210
148Kit of electrical cables1 646860
149Top thermal protection1649560
150Boiler thermal protection1 649570
151Antenna for radio control1 649620
156Profile for microswitch1 653950
157Microswitch1 653290
158Electro-hydraulic pressure switch1653830
159Remote control with display1 633290
161Right red sheet metal side Atlanta1654000
162Left red sheet metal side Atlanta1654010
164Gearmotor Atlanta2 655200
167Stopper 3/8"1 627930
168Kit of electrical cables Atlanta1658480
169Electronic circuit board Atlanta1658490
170Kit of electrical cables Ottawa1650160
171Electronic circuit board Ottawa1650170
172Handle lockingFRANÇAIS pz.1 642760
1 Pied Antivibrant 4 649490
2 Base en fonte avec bride 1 637870
3 Ensemble structure pré-assemblée 1 640910
4 Bouchon inspection interne 2 646670
5 Tiroir cendres 1 646520
6 Tuile réfractaire postérieure 1 643430
7 Tuile réfractaire antérieure 1 645410
8 Garniture bruleur 1 646400
9 Bruleur 1 637830
10 Plaque évacuation 1 646720
11 Vis tête ronde bombée hexagonale intérieur M4x122289360
12 Ecrou avec ailettes M62 632490
13 Plaques nettoyage creuset1 388780
14 Vis sans fin secondaire1 643460
15 Douille pour bougie1 247350
16 Bougie1 650500
17 Turbulateur 1er parcours première rangée3644940
18 Turbulateur 1er parcours deuxième rangée3644950
19 Turbulateur 2ème parcours4 644960
20 Ensemble banc de nettoyage1 637860
22 Garniture inspection chaudière2 646740
23 Garniture ∅ 13 L=1,5 mt 224660
24 Chaudière supérieure soudée1 640950
25 Robinet échappement air 1⁄2"1 287940
26 Puisard 1⁄2"1 642160
27 Manomètre1 269590
28 Garniture chaudière tuyau fumées1 646660
29 Ensemble tuyau fumées1 646470
30 Garniture1 643690
31 Limaçon fumées1 639630
32 Ventilateur extraction fumées1644430
33 Bouchon porte sonde1 255100
34 Sonde fumées1 255370
36 Support façade supérieure1 646500
37 Couvercle pellet 1 647160
38 Charnière tiroir pellet2 647510
39 Plaque supérieure1 647360
40 Coté droit en tôle rouge Ottawa1 647480
41 Coté gauche en tôle rouge Ottawa 1 647490
43 Top en tôle1647400
44 Scamolex pour petit volet1 647340
45 Arrêt scamolex petit volet2 650200
46 Panneau postérieur inférieur droite1 650730
47 Accrochage petit volet1 646780
48 Pivot petit volet1 642240
49 Main froide1 642680
50 Levier pour le nettoyage1 650700
51 Garniture ∅ 13 L=2,0 mt 224660
52 Top en tôle antérieur1650430
53 Porte soudée1 649690
54 Ensemble judas1 647210
55 Tube d'aération2 285190
56 Fausse vitre1 646760
57 Rondelle élastique D.101 178490
58 Coté galvanisé droit1 641290
59 Coté galvanisé gauche1 641300
60 Plaque d'inspection de la chaudière avec évacuation2651180
61 Ensemble façade assemblé1 647430
62 Câble flat1 648730
63 Tableau synoptique1612600
68 Garniture1 646390
69 Entretoise bruleur1 643450
70 Coussinet1 645400
71 Porte coussinet1 643370
72 Vis T.E. 4x 354646700
73 Érier arrêt motoréducteur1 643680
74 Bouchon4 234420
75 Motoréducteur Ottawa2 645420
76 Tuyau pellet1 645430
77 Collier pour tuyau1 646880
78 Thermostat de sécurité R/aut. 150°1 294270
ITALIANO pz.
1Pede antivibrante 4 649490
3Assieme struttura pre-assemblata 1 640910
4Tappo ispezione interna 2 646670
5Cassetto cenere 1 646520
6Coppo refrattario posteriore 1 643430
7Coppo refrattario anteriore 1 645410
8Guarnizione bruciatore 1 646400
9Bruciatore 1 637830
10Piastrina scarico 1 646720
11Vite T.T.B. esag. Interno M4 x 122289360
12Dado con alette M62 632490
13Piastrine pulizia crogiolo1 388780
14Coclea secondaria1 643460
15Bussola per candelletta1 247350
16Candelletta1 264050
17Turbolatore 1 ^ giro prima fila3 644940
18Turbolatore 1 ^ giro seconda fila3 644950
19Turbolatore 2 ^ giro4 644960
20Assieme bancata pulizia1 637860
21Piastra ispezione caldaia1 646920
22Guarnizione ispezione caldaia2 646740
23Guarnizione ∅ 13L=1,5 mt224660
24Caldaia superiore saldata1 640950
25Rubinetto sfiato aria 1/2"1 287940
26Pozzetto 1/2"1 642160
27Manometro1 269590
28Guarnizione caldaia tubo fumi1 646660
29Assieme tubo fumi1 646470
30Guarnizione1 643690
31Chiocciola fumi1 639630
32Ventilatore fumi1644430
33Tappo porta sonda1 255100
34Sonda fumi1 255370
35Scheda elettronica Quebec-Toronto1646850
46Telaio antina1 643740
47Aggancio antina1 646780
48Perno antina1 642240
49Mano fredda1 642680
50Cerniera2 646420
51Guarnizione ∅ 13L=2,0 mt224660
52Guarnizione 8 x2L=1,5 mt173050
53Vetro ceramico1643770
54Guarnizione 10 x 1L=0,28 mt173050
55Fermavetro superiore1 651610
56Fermavetro inferiore1 651620
57Rondella elastica D.101 178490
58Fianco zincato destro1 641290
59Fianco zincato sinistro1 641300
63Pannello sinottico1 612600
66Perno cerniera coperchio pellet2 298480
68Guarnizione1 646390
69Distanziale bruciatore1 643450
70Cuscinetto1 645400
71Porta cuscinetto1 643370
72Viti T.E. 4x 354 646700
73Staffa fermo motoriduttore1643680
74Gommini4 234420
75Motoriduttore Quebec-Toronto2 645420
76Tubo pellet1 645480
77Fascetta per tubo1 646880
78Termostato R/Aut 150°C1 294270
79Corpo caricatore1 643700
80Bussola bloccaggio motoriduttore1 232580
81Supporto motoriduttore1 646800
82Boccola teflonata per coclea 2 249010
83Assieme coclea1 249343
84Guarnizione coclea1 247380
85Semiguscio chiusura coclea1 247330
86Chiusura superiore caricatore1 247480
89Griglia protezione1 647700
90Fianco posteriore destro serbatoio1 646360
91Fianco posteriore sinistro serbatoio1 646370
94Piastrina vacuometro1 647030
95Vacuometro1 640690
98Presa di rete con interuttore1 235210
99Presa seriale RS232 con cavo flat1 637060
100Tubo sfiato caldaia1645110
101Valvola di sfiato aria automatica1284150
102tubo collegamento caldaia1 645090
103Tubo collettore ritorno1645080
104Sonda1 271500
ITALIANOpz.
105 Tubo al vaso1 645120
106 Rubinetto sfiato aria 3/81 289940
107 Vaso espansione1605610
109 Tubo di mandata1 645100
110 Tubo flessibile 3/4 F-F L=5001646750
111 Tubo flessibile 3/4 F-F L=2202608380
112 Guarnizione da 3/414262010
113 kit idraulico1646490
114 Riduzione 1"F a 3/4" M1283790
115 Circolatore1666830
116 Lamiera kit idraulico1646630
117 Elettrovalvola 3 vie1618680
118 Scambiatore1262570
119 Flussostato1627820
120 Valvola di sicurezza di 3 BAR 1/2 MF1280010
121 Valvola di scarico con otturatore 1/2" M1275970
122 Tubo allo scambiatore1643850
123 Tubo ritorno primario dallo scambiatore1643930
124 Tubo acqua calda1643940
125 Tubo dal circolatore1 643870
126 Tubo fluido primario dalla valvola 3 vie1643350
127 Tubo di ritorno1643950
128 Tubo alla valvola 3 vie1643860
129 Rilevatore elettronico1638220
130 cavo con connettore1638240
131 Valvola ritegno1289330
132 Dado fissaggio tubo 3/4"3261980
133 Dado fissaggio tubo 1/2"3261990
134 Guarnizione pompa 1"1 269620
135 Guarnizione tubo 1/2" 6 262020
140 Assieme bruciatore1637820
141 Caricatore pellet con coclea primaria1647230
142 Kit parti elettriche Quebec-Toronto1645440
143 Guanto16630
144 Sacchetto essicante1261320
145 Telecomando con display1633310
146 Spatola1196500
147 cavo alimentazione rete1230210
148 kit cavi elettrici1646860
151 Tubicino per sfiato2285190
152 Cavo flat1648730
153 Leva pulizia1 650690
154 Piastra ispezione caldaia con scarico1651180
156 Profilo per microswitch1653950
157 Microswitch1655290
158 Pressostato elettro-idraulico1653830
164 Motoriduttore Detroit-Boston2655200
165 Kit parti elettriche Detroit-Boston1658680
166 Scheda elettronica Detroit-Boston1646850
167 Tappo 3/8"1627930
172 Aggancio maniglia1642760
173 Top con coperchio preassemblato1659680
174 Protezione termica top1655280
175 Coperchio ispezione ghisa1655250
176 Coperchio pellet in ghisa1655260
177 Top in ghisa1655230
178 Cricchetto apertura coperchio1664130
179 Supporto frontalino superiore1 658320
180 Piastrina bloccaggio frontalino anta2394240
181 Basamento in ghisa1655270
182 Parete posteriore serbatoio pellet1658400
183 Corpo serbatoio pellet I 658450
184 Pannello posteriore superiore1664610
185 Pannello posteriore inferiore destro1 664590
186 Pannello posteriore inferiore sinistro1664600
187 Fianco destro in lamiera1 664570
188 Fianco sinistro in lamiera1664580
189 Antina completa1658670
190 Antina completa senza vetro1646610
191 Magnete2249310
192 Frontale in lamiera1658300
193 Frontalino inferiore1658360
194 Fianco ceramica destro bordeaux1655220
195 Fianco ceramica sinistro bordeaux1657430
196 Top in ceramica bordeaux I 655210
197 Fianco anteriore in alluminio2655310
198 Fianco intermedio in alluminio2659470
199 Top in lamiera1 394140
200 Perni fissaggio fianchi in alluminio8 297850
- Serie ceramiche bordeaux Montreal-Miami1656680
ENGLISH pz.
1Anti-vibration mounts 4 649490
3Internal inspection cap 1 640910
4Front refractory housing 2 646670
5Ash pan 1 646520
6Rear refractory housing 1 643430
7Rear refractory front 1 645410
8Burner gasket 1 646400
9Burner 1 637830
10Relief plate 1 646720
11T.T.B internal hexag screw M4 x 122289360
12Nut with M6 wings2 632490
13Combustion chamber cleaning plate1 388780
14Secondary feed screw1 643460
15Spark plug bushing1 247350
16Spark plug1 650500
17Turbulator 1st turn first row3 644940
18Turbulator 1st turn second row3 644950
19Turbolatore 2° giro4 644960
20Cleaning block assembly1 637860
21Boiler inspection plate1 646920
22Boiler inspection gasket2 646740
23Gasket ∅ 13L=1,5 mt224660
24Upper welded boiler1 640950
251/2" Air relief tap1 287940
261/2" Well1 642160
27Manometer1 269590
28Smoke pipe boiler gasket1 646660
29Smoke pipe assembly1 646470
30Gasket1 643690
31Smoke outlet spiral1 639630
32Smoke extraction fan1 644430
33Sensor holder cap1 255100
34Smoke sensor 1 255370
35Electronic circuit board Quebec-Toronto1646850
46Door frame1 643740
47Door lock1 646780
48Door pin1 642240
49Cold hand1 642680
50Hinge2 646420
51Gasket ∅ 13L=2,0 mt224660
52Gasket 8 x 2L=1,5 mt173050
53Ceramic glass1 643770
54Gasket 10 x 1L=0,28 mt173050
55Holder glass holders1 651610
56Lower glass holders1 651620
57Elastic washer D.101 178490
58Right galvanised side1 641290
59Left galvanised side1 641300
63Mimic panel1 612600
64Cover opening ratchet1 298020
68Gasket1 646390
69Burner spacer1 643450
70Bearing1 645400
71Bearing holder1 643370
72Screw T.E. 4x 354646700
73Gear motor stop bracket1 643680
74Pad4 234420
75Gearmotor Quebec-Toronto2 645420
76Pellet pipe1 645480
77Pipe clamp1 646880
78Safety thermostat R/Aut 150°1 294270
79Loading device body1 643700
80Gearmotor locking bush1 232580
81Gear motor support1 646800
82Teflon bush for feed screw2 249010
83Feed screw assembly1 249343
84Feed screw gasket1 247380
85Feed screw half-shell closing1 247380
86Upper feeder closing1 247480
89Pellet hopper protection grille1 647700
90Right rear hopper side1 646360
91Left rear hopper side1 646370
94Vacuum gauge plate1647030
95Vacuum gauge1640690
98Plug with switch1 235210
99Serial port with flat cable1 637060
100Boiler relief pipe1 645110
101Automatic air relief valve1 284150
102boiler connection pipe1 645090
103Return connection pipe1 645080
104Sensor1 271500
ENGLISHpz.
105 Pipe to tank1 645120
106 3/8" white air relief tap1 289940
107 Expansion tank1 605610
109 Inlet pipe1 645100
110Flexible pipe 3/4 F-F L=5001646750
111Flexible pipe 3/4 F-F L=2202608380
112Gasket 3/414262010
113Hydraulic kit1646490
114Brass reducer 1"F a 3/4" M1283790
115 Pump1 666830
116Hydraulic casing kit1646630
1173-way Solenoid Valve1618680
118 Exchanger1 262570
119Flow switch1627820
120 Safety valve 3 bar 1/2" Male-Female1 280010
121 Boiler relief valve with bolt 1/2" Male1 275970
122 Pipe to exchanger1 643850
123 Primary return pipe from exchanger1 643930
124 Hot water pipe1 643940
125 Pipe from circulator1 643870
126 Primary fluid pipe from 3-way valve1 643350
127 Return pipe 1 643950
128 Pipe to the 3-way valve1 643860
129 Electronic detector1 638220
130 cable with connector1 638240
131 Retaining valve1 289330
132 Pipe fastening nut 3/4"3 261980
133 Pipe fastening nut 1/2"3 261990
134 1" pump gasket1 269620
135 1/2" pipe gasket6 262020
140 Burner assembly1 637820
141 Pellet feeder with primary feed screw1 647230
142 Kit of electrical cables Quebec-Toronto1645440
143 Glove16630
144 Desiccant crystals1 261320
145 Remote control with display1 633310
146 Scraper1 196500
147 Mains cable1 230210
148 Kit of electrical cables1 646860
151Vent tube2285190
152Flat cable1 648730
153Lever for cleaning1 650690
154Assembled front panel assembly1651180
156Profile for microswitch1 653950
157Microswitch1 655290
158Electro-hydraulic pressure switch1653830
164Gearmotor Detroit-Boston 2 655200
165Kit of electrical cables Detroit-Boston1658680
166Electronic circuit board Detroit-Boston1646850
167Stopper 3/8"1 627930
172Handle locking1 642760
173Top cover with pre-assembled1659680
174Boiler thermal protection1 655280
175Cast iron lid 1 655250
176Cast iron pellet cover1 655260
177Top iron1655230
178Cover opening ratchet 1 664130
179Upper support front1 658320
180Door blocking plate2 394240
181Cast iron base with bracket1 655270
182Rear pellet hopper wall1 658400
183Pellet hopper body1 658450
184Holder rear panel1 664610
185Right lower rear panel1 664590
186Left lower rear panel1 664600
187Right side metal1 664570
188Left side metal1 664580
189Door with glass1 658670
190Complete door without glass1 646610
191Magnet2 249310
192Front metal1 658300
193Lower front1 658360
194Right wine-red side1 655220
195Left wine-red side1 657430
196Wine-red ceramic top1655210
197Front side metal2 655310
198Intermediate Side metal2 659470
199Top metal1 394140
200Pin fastening aluminum sides8297850
-Wine-red ceramic series Montreal-MiamiFRANÇAIS pz.1656680
1 Pied Antivibrant 4 649490
3 Ensemble structure pré-assemblée 1 640910
4 Bouchon inspection interne 2 646670
5 Tiroir cendres 1 646520
6 Tuile réfractaire postérieure 1 643430
7 Tuile réfractaire antérieure 1 645410
8 Garniture brulcur 1 646400
9 Brulcur 1 637830
10 Plaque évacuation 1 646720
11 Vis tée ronde bombée hexagonale intérieur M4 x 122 289360
12 Écrou avec ailettes M62 632490
13 Plaques nettoyage creuset1 388780
14 Vis sans fin secondaire1 643460
15 Douille pour bougie1 247350
16 Bougic1 650500
17 Turbulateur 1er parcours première rangée 3 644940
18 Turbulateur 1er parcours deuxième rangée3644950
19 Turbulateur 2ème parcours4 644960
20 Ensemble banc de nettoyage1 637860
21 Plaque inspection chaudière1 646920
22 Garniture inspection chaudière2 646740
23 Garniture ∅ 13 L=1,5 mt 224660
24 Chaudière supérieure soudée1 640950
25 Robinet échappement air 1⁄2"1 287940
26 Puisard 1⁄2"1 642160
27 Manomètre1 269590
28 Garniture chaudière tuyau fumées1 646660
29 Ensemble tuyau fumées1 646470
30 Garniture1 643690
31 Limaçon fumées1 639630
32 Ventilateur extraction fumées1644430
33 Bouchon porte sonde1 255100
34 Sonde fumées1 255370
35 Carte électronique Quebec-Toronto1646850
46 Châssis volet1 643740
47 Accrochage petit volet1 646780
48 Pivot petit volet1 642240
49 Main froide1 642680
50 Charnière2 646420
51 Garniture ∅ 13 L=2,0 mt 224660
52 Garniture 8 x 2 L=1,5 mt 173050
53 Verre céramique 1 643770
54 Garniture 10 x 1 L=0,28 mt 173050
55 Pare-closes supérieur1 651610
56 Pare-closes inférieur1 651620
57 Rondelle élastique D.101 178490
58 Coté galvanisé droit1 641290
59 Coté galvanisé gauche1 641300
63 Tableau synoptique1612600
66 Pivot charnière couvercle pellet2 298480
68 Garniture1 646390
69 Entretoise bruleur1 643450
70 Coussinet1 645400
71 Porte coussinet1 643370
72 Vis T.E. 4x 354646700
73 Étrier arrêt motoréducteur1 643680
74 Bouchon4 234420
75 Motoréducteur Quebec-Toronto2645420
76 Tuyau pellet1 645430
77 Collier pour tuyau1 646880
78 Thermostat de sécurité R/aut. 150°1 294270
79 Corps chargeur1 643700
80 Douille blocages motoréducteur1 232580
81 Support motoréducteur1 646800
82 Bague telfonisée pour vis sans fin2 249010
83 Ensemble vis sans fin1 249343
84 Garniture vis sans fin1 247380
85 Semi-coquille fermeture vis sans fin1 247330
86 Fermeture supérieure chargeur1 247480
89 Grille protection réservoir pellets1 647700
90 Coté postérieur droit réservoir1 646360
91 Coté postérieur gauche réservoir1 646370
94 Plaque vacuomètre1 647030
95 Vacuomètre1 640690
98 Prise de réseau avec interrupteur1 235210
99 Fiche de série avec cable flat1 637060
100 Tuyau échappement chaudière1645110
101 Soupape d'échappement air automatique1284150
102 Tuyau branchement chaudière1645090
103 Tuyau collecteur retour1645080
104 Sonde1 271500
FRANÇAISpz.
105Tuyau au vase1645120
106Robinet purgeur d'air 3/8" blanc1289940
107Vase à expansion1605610
109Tuyau de refoulement1645100
110Tuyau flexible 3/4 F-F L=5001646750
111Tuyau flexible 3/4 F-F L=2202608380
112Garniture 3/414262010
113Kit hydraulique1646490
114Réduction 1"F a 3/4" M1283790
115Pompe1666830
116Carter kit hydraulique1646630
117Électrovanne à 3 voies1618680
118Echangeur1262570
119Fluxostat1627820
120Soupape de sécurité 3 bars 1⁄2" MF1280010
121Soupape dévacuation chaudière avec obturateur 1⁄2" M1275970
122Tuyau à l'échangeur1643850
123Tuyau retour primaire de l'échangeur1643930
124Tuyau eau chaude1643940
125Tuyau du circulateur1643870
126Tuyau fluide primaire de la soupape à 3 voies1643350
127Tuyau de retour1643950
128Tuyau à la soupape à 3 voies1643860
129Détecteur électronique1 638220
130Câble avec connecteur1 638240
131Soupape de retenue1 289330
132Ecrou fixation tuyau 3/4"3261980
133Ecrou fixation tuyau 1/2"3261990
134Garniture pompe 1"1 269620
135Garniture tuyau 1⁄2"6262020
140Ensemble bruleur1 637820
141Chargeur pellet avec vis sans fin primaire1647230
142Kit câbles électriques Quebec-Toronto1645440
143Gant16630
144Sels hygroscopiques1 261320
145Télécommande avec écran 1 633310
146Spatule1 196500
147Câble alimentation réseau1 230210
148Kit câbles électriques1 646860
151Tube d'aération2285190
152Câble flat1 648730
153Levier pour le nettoyage1 650690
154Plaque d'inspection de la chaudière avec évacuation1651180
156Profil pour microswitch1 653950
157Microswitch1 655290
158Pressostat électro-hydraulique1653830
164Motoréducteur Detroit-Boston2655200
165Kit câbles électriques Detroit-Boston1658680
166Carte électronique Detroit-Boston1646850
167Bouchon 3/8"1 627930
172Accrochage poignée1 642760
173Couvercle avec pré-assemblés1659680
174Protection thermique du dessus1655280
175Couvercle en fonte1 655250
176Couvercle pellet en fonte1 655260
177Top en fonte1655230
178Cliquet pour ouverture couvercle1664130
179Support frontal supérieure1 658320
180Plaque blocage frontal2 394240
181Base en fonte avec bride1 655270
182Paroi postérieure réservoir pellet1658400
183Corps réservoir pellet1 658450
184Panneau postérieur supérieur1 664610
185Panneau postérieur inférieur droite1664590
186Panneau postérieur inférieur gauche1664600
187Flanc droit en tôle1 664570
188Flanc gauche en tôle1664580
189Porte avec verre1 658670
190Porte complète sans verre1 646610
191Aimant2 249310
192Front en tôle1658300
193Front inférieur1 658360
194Flanc céramique droit bordeaux1655220
195Flanc céramique gauche bordeaux1657430
196Top céramique bordeaux1655210
197Flanc antérieure en tôle2655310
198Flanc intermédiaires en tôle 2 659470
199Top en tôle1394140
200Pin fixation côtés en aluminium8297850
-Série céramiques bordeaux Montreal-MiamiESPANOL pz.1656680
1 Pies antivibración 4 649490
3 Grupo estructura pre-ensamblada 1 640910
4 Tapón inspección interna 2 646670
5 Cañón cenizas 1 646520
6 Cubierta refractaria posterior 1 643430
7 Cubierta refractaria anterior 1 645410
8 Empaquetadura quemador 1 646400
9 Quemador 1 637830
10 Placa descarga 1 646720
11 Tornillo T.T.B hexag interno M4 x 122289360
12 Tuerca con aletas M62 632490
13 Placas limpieza crisol1 388780
14 Cóclea secundaria1 643460
15 Casquillo para bujía1 247350
16 Bujía1 650500
17 Turbolador 1 a vuelta primera fila3644940
18 Turbolador 1a vuelta segunda fila3644950
19 Turbolador 2^a vuelta4 644960
20 Grupo bancada limpieza1 637860
21 Placa inspección caldera1 646920
22 Empaquetadura inspección caldera2 646740
23 Junta ∅ 13L=1,5 mt 224660
24 Caldera superior soldada1 640950
25 Grifo respiradero aire 1/2" 1 287940
26 Pozo 1/2" 1 642160
27 Manómetro1 269590
28 Empaquetadura caldera tubo de humos1 646660
29 Grupo tubo de humos1 646470
30 Junta1 643690
31 Tornillo hembra humos1 639630
32 Ventilador extracción de humos1644430
33 Tapón porta sonda1 255100
34 Sonda humos1 255370
35 Ficha eletrónica Quebec-Toronto1 646850
46 Armazón puerta1 643740
47 Enganche puerta1 646780
48 Perno puerta1 642240
49 Manofría1 642680
50 Bisagra2 646420
51 Junta ∅ 13L=2,0 mt 224660
52 Junta 8 x 2L=1,5 mt 173050
53 Cristal cerámico1 643770
54 Junta 10 x 1L=0,28 mt173050
55 Sujeta vidrios superior1 651610
56 Sujeta vidrios inferior1 651620
57 Arandela elástica D.101 178490
58 Lado galvanizado derecho1 641290
59 Lado galvanizado izquierdo 1 641300
63 Panel sinoptico1 612600
66 Perno bisagra tapa pellet2 298480
68 Junta1 646390
69 Distanciador quemador1 643450
70 Cojinete1 645400
71 Porta cojinete1 643370
72 Tornillo T.E. 4x 354646700
73 Abrazadera tope motorreductor1 643680
74 Tapón de goma4 234420
75 Motorreductor Quebec-Toronto2 645420
76 Tubo pellet1 645430
77 Abrazadera para tubo1 646880
78 Termostato de seguridad R/Aut 150^ 1294270
79 Cuerpo cargador1 643700
80 Casquillo bloqueo motorreductor1 232580
81 Soporte motorreductor1 646800
82 Casquillo revestido con telflón para cóclea2 249010
83 Grupo cóclea1 249343
84 Empaquetadura cóclea1 247380
85 Semicarcasa cierre cóclea1 247330
86 Cierre superior cargador1 247480
89 Rejilla de protección depósito de pellet1 647700
90 Lado posterior derecho depósito1 646360
91 Lado posterior izquierdo depósito1 646370
94 Placa vacuómetro1 647030
95 Vacuómetro1 640690
98 Toma de red con interruptor1 235210
99 Toma serial con cable flat1 637060
100 Tubo respiradero caldera1645110
101 Válvula de desaireación automática1284150
102 tubo conexión caldera1 645090
103 Tubo colector retorno1645080
104 Sonda1 271500
ESPAÑOL pz.
105Tubo al vaso1645120
106Grifo respiradero aire 3/8" blanco1289940
107Vaso expansión1605610
109Tubo de envío1645100
110Tubo flexible 3/4 F-F L=5001646750
111Tubo flexible 3/4 F-F L=2202608380
112Junta 3/414262010
113Kit hidráulico1646490
114Reducción 1"F a 3/4" M1283790
115Bomba1666830
116Cárter kit hidráulico1646630
117Electroválvula de 3 vías1618680
118Intercambiador1262570
119Flujostato1627820
120Válvula de seguridad 3 bar 1 /2' MF1280010
121Válvula descarga caldera con obturador 1⁄2" M1275970
122Tubo al intercambiador1643850
123Tubo de retorno primario desde intercambiador1643930
124Tubo agua caliente1643940
125Tubo desde el circulador1643870
126Tubo fluido primario desde válvula de 3 vías1643350
127Tubo de retorno1643950
128Tubo a la válvula de 3 vías1643860
129Detector electrónico1 638220
130Cable con conector1 638240
131Válvula de retención1 289330
132Tuerca fijación tubo 3/4" 3 261980
133Tuerca fijación tubo 1/2" 3 261990
134Empaquetadura bomba 1"1 269620
135Empaquetadura tubo 1 /2" 6 262020
140Grupo quemador1 637820
141Cargador pellet con cóclea primaria1647230
142Kit cables eléctricos Quebec-Toronto1645440
143Guante16630
144Sales antihumedad1 261320
145Mando a distancia con pantalla1633310
146Espátula1 196500
147Cable alimentación red1 230210
148Kit cables eléctricos1 646860
151Tubo de ventilación2285190
152Cable flat1 648730
153Palanca para limpieza1 650690
154Placa de inspección caldera con descarga1651180
156Perfil para microswitch1 653950
157Microswitch1 655290
158Presostato electro-hidráulico1653830
164Motorreductor Detroit-Boston2655200
165Kit cables eléctricos Detroit-Boston1658680
166Ficha eletrónica Detroit-Boston1646850
167Tapón 3/8"1627930
172Enganche manija1 642760
173Tapa superior con pre-ensamblados1659680
174Protección térmica tapa1 655280
175Tapa de fundición 1 655250
176Tapa pellet de fundición1655260
177Tapa de fundición 1 655230
178Trinquete para apertura de la tapa1664130
179Suporte frontal superior1658320
180Placa de bloqueo frontal2 394240
181Base de hierro fundido con abrazadera1655270
182Pared posterior depósito pellet1658400
183Cuerpo depósito pellet1 658450
184Panel posterior superior1 664610
185Panel posterior inferior derecho1664590
186Panel posterior inferior izquierdo 1 664600
187Lado derecho de chapa1664570
188Lado izquierdo de chapa1664580
189Puerta completa de cristal1 658670
190Puerta completa sin cristal1 646610
191Imán2 249310
192Frontal de chapa1658300
193Frontal inferior1 658360
194Lado cerámica derecho burderos1655220
195Lado cerámica izquierdo burderos1657430
196Tapa superior de cerámica burderos1655210
197Lado delantero de chapa2655310
198Lado intermedios de chapa2 659470
199Tapa superior de chapa1394140
200Clavija de fijación laterales de aluminio8297850
-Serie cerámicas burdeos Montreal-MiamiDEUTSCH pz.1656680
1 Vibrationsdämpfer-Fuß 4 649490
3 Vormontierte Aufbaueinheit 1 640910
4 Deckel für Inneninspektion 2 646670
5 Aschenladen-Einheit 1 646520
6 Rückwärtiger Schamottstein 1 643430
7 Vorderer Schamottstein 1 645410
8 Brennerdichtung 1 646400
9 Brenner 1 637830
10 Auslaufplättchen 1 646720
11Schraube mit Rundkopf und Innensechskant M4 x 122289360
12Flügelmutter M62 632490
13Brenntiegel-Reinigungsplättchen1 388780
14Zweit-Förderschnecke1 643460
15Zündkerzenbuchse1 247350
16Zündkerze1 650500
17Turbolenzerzeuger 1.Umlauf erste Reihe3644940
18Turbolenzerzeuger 1.Umlauf zweite Reihe3644950
19Turbolenzerzeuger 2. Umlauf4644960
20Einheit Reinigungsreihe1 637860
21Heizkessel-Inspektions-Platte1 646920
22Heizkessel-Inspektions-Dichtung2 646740
23Dichtun ∅ 13L=1,5 mt224660
24Oberer geschweißter Heizkessel1640950
25Entlüftungshahn 1⁄2"1 287940
26Einlaufschacht 1⁄2"1 642160
27Manometer1 269590
28Heizkesseldichtung Rauchgasrohr1646660
29Rauchgasrohr-Einheit1 646470
30Dichtun 1 643690
31Rauchgasspirale1 639630
32Rauchabzugsgebläse 1 644430
33Sondenhalterdeckel1 255100
34Unterdruckmesser1 255370
35Schaltplan Quebec-Toronto1646850
46Türrahmen1 643740
47Türaufhängung1 646780
48Tür-Stift1 642240
49Kalthandgriff1 642680
50Scharnier2 646420
51Dichtun ∅ 13L=2,0 mt224660
52Dichtun 8 x 2L=1,5 mt173050
53Glaskeramikscheibe1 643770
54Dichtun 10 x 1L=0,28 mt173050
55Obere Glashalteleisten1 651610
56Linke Glashalteleisten1 651620
57Elastische Unterlegscheibe D. 101178490
58Verzinkte rechte Seite1641290
59Verzinkte linke Seite1641300
63Bedienfeld1 612500
66Scharnierstift Pelletdeckel2 298480
68Dichtun 1 646390
69 Abstandshalter Brenner1 643450
70Lager1 645400
71Lagerbock1 643370
72Schraube T.E. 4x 354646700
73Befestigungsbügel Getriebemotor1643680
74Gummi4 234420
75Getriebemotor Quebec-Toronto2645420
76Pelletrohr1 645430
77Rohrschelle1 646880
78Sicherheitsthermostat R/aut. 150°1294270
79Körper der Füllvorrichtung1 643700
80Getriebemotor-Befestigungsbuchse1 232580
81Getriebemotorhalterung1 646800
82Förderschnecken-Buchse, tellonbeschichtet2249010
83Förderschnecken-Einheit1 249343
84Förderschnecken-Dichtung1 247380
85Verschluss-Halbschale Förderschnecke1247330
86Oberer Verschluss der Ladevorrichtung1247480
89Schutzgitter Pelletbehälter1 647700
90Rechte rückwärtige Seite des Behälters1646360
91Linke rückwärtige Seite des Behälters1646370
94Unterdruckmesser-Plättchen 1 647030
95Unterdruckmesser1 640690
98Netzstecker mit Schalter1 235210
99Serieller Anschluss mit Flachkabel1637060
100Entlüftungsrohr Heizkessel1 645110
101Automatisches Entlüftungsventil1284150
102Anschlussrohr Heizkessel1 645090
103Rücklauf-Sammelrohr1 645080
104Sonde1 271500
Indice Clicca su un titolo per accedervi
Assistente manuale
Alimentato da Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : EDILKAMIN

Modello : Ottawa

Categoria : Padella