BOSCH GSR 660 TE Professional - Avvitatore

GSR 660 TE Professional - Avvitatore BOSCH - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo GSR 660 TE Professional BOSCH in formato PDF.

📄 155 pagine PDF ⬇️ Italiano IT 💬 Domanda IA 🖨️ Stampa
Notice BOSCH GSR 660 TE Professional - page 28
Assistente manuale
Powered by ChatGPT
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : BOSCH

Modello : GSR 660 TE Professional

Categoria : Avvitatore

Scarica le istruzioni per il tuo Avvitatore in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale GSR 660 TE Professional - BOSCH e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. GSR 660 TE Professional del marchio BOSCH.

MANUALE UTENTE GSR 660 TE Professional BOSCH

< 2,5 1,5 < 2,5 1,5 3,3 1,5 O nível de vibrações indicado nestas instruções e o valor de emissões sonoras foram medidos de acordo com um processo de medição normalizado e podem ser utilizados para a comparação de ferramentas elétricas. Também são adequados para uma avaliação provisória das emissões sonoras e de vibrações. O nível de vibrações indicado e o valor de emissões sonoras representam as aplicações principais da ferramenta elétrica. Se a ferramenta elétrica for utilizada para outras aplicações, com outras ferramentas de trabalho ou com manutenção insuficiente, é possível que o nível de vibrações e de emissões sonoras seja diferente. Isto pode aumentar sensivelmente a emissão sonora e de vibrações para o período completo de trabalho. Para uma estimação exata da emissão sonora e de vibrações, também deveriam ser considerados os períodos nos quais o aparelho está desligado ou funciona, mas não está sendo utilizado. Isto pode reduzir a emissão sonora e de vibrações durante o completo período de trabalho. Além disso também deverão ser estipuladas medidas de segurança para proteger o operador contra o efeito de vibrações, como por exemplo: manutenção de ferramentas elétricas e acessórios, manter as mãos quentes e organização dos processos de trabalho. Montagem u Antes de todos trabalhos na ferramenta elétrica deverá puxar a ficha de rede da tomada. Troca de ferramenta (ver figura A) Retire o limitador de profundidade (4) pela frente. Puxe a ponta de aparafusar (1) para fora. Se necessário, pode ser removido e trocado o porta-bits universal (10). Depois de trocada a ferramenta, volte a colocar o limitador de profundidade . Funcionamento Colocação em funcionamento u Observar a tensão de rede! A tensão da fonte de corrente elétrica deve coincidir com os dados que constam na placa de características da ferramenta elétrica. Ferramentas elétricas marcadas para 230V também podem ser operadas com 220V. Ajustar o sentido de rotação Com o comutador de sentido de rotação (8) é possível alterar o sentido de rotação da ferramenta elétrica. Com o interruptor de ligar/desligar pressionado (7) isto no entanto não é possível. 1 609 92A 4NG | (11.04.2019) Bosch Power ToolsPortuguês | 27 – Rotação à direita: para apertar parafusos prima o comutador do sentido de rotação (8) completamente para a esquerda. – Rotação à esquerda: para soltar ou retirar os parafusos prima o comutador do sentido de rotação (8) completamente para a direita. Ligar/desligar Para a colocação em funcionamento da ferramenta elétrica deverá pressionar o interruptor de ligar/desligar (7) e mantenha-o pressionado. Para fixar o interruptor de ligar/desligar (7) pressionado, prima o botão de fixação (6). Para desligar ferramenta elétrica liberte o interruptor de ligar/desligar (7) ou, se este estiver bloqueado com o botão de fixação (6), pressione o interruptor de ligar/desligar (7) brevemente e depois liberte-o. Ajustar o número de rotações Pode regular a velocidade da ferramenta elétrica ligada de forma contínua, consoante a pressão que faz no interruptor de ligar/desligar (7). Uma leve pressão sobre o interruptor de ligar/desligar (7)proporciona um número de rotações baixo. Aumentando a pressão, é aumentado o n.° de rotações. Ajustar profundidade de aparafusamento (ver figura B) Com a luva de ajuste (3) pode ser pré-selecionada a profundidade de aparafusamento na peça em 8 níveis de engate por rotação. Cada nível corresponde a uma alteração em 0,25mm da profundidade de aparafusamento. Rodar a luva de ajuste (3) para a direita aumenta a profundidade de aparafusamento, rodar para a esquerda diminui a profundidade de aparafusamento. O ajuste necessário deveria ser determinado através de um aparafusamento de ensaio. Instruções de trabalho u Antes de todos trabalhos na ferramenta elétrica deverá puxar a ficha de rede da tomada. u Utilizar os punhos adicionais fornecidos com a ferramenta elétrica. A perda de controle sobre a ferramenta elétrica pode levar a lesões. Aproxime o parafuso do bit de aparafusamento (1). O parafuso é segurado pela força magnética do porta-bits universal (10). Pressione a ponta do parafuso contra o material, até o limitador da profundidade de aparafusamento (4) ficar junto da peça. Ligar a ferramenta elétrica. O parafuso é enroscado na peça até ser alcançada a profundidade de aparafusamento ajustada. O acionamento é desacoplado e o encabadouro deixa de rodar. Verifique a profundidade de aparafusamento e, se necessário, ajuste. Para soltar os parafusos, coloque o comutador do sentido de rotação (8) para rotação à esquerda e retire o limitador da profundidade de aparafusamento (4) pela frente ser rodar a luva de ajuste. Também pode trabalhar com o limitador da profundidade de aparafusamento (4) montado se ajustar a profundidade de aparafusamento. Suporte de fixação ao cinto Com o suporte de fixação ao cinto (5) pode pendurar a ferramenta elétrica, p. ex., num cinto. Desta forma terá ambas as mãos livres e a ferramenta elétrica estará sempre ao alcance. Manutenção e assistência técnica Manutenção e limpeza u Antes de todos trabalhos na ferramenta elétrica deverá puxar a ficha de rede da tomada. u Manter a ferramenta elétrica e as aberturas de ventilação sempre limpas, para trabalhar bem e de forma segura. Se for necessário instalar um cabo de ligação, a instalação deve ser feita pela Bosch ou por um centro de serviço autorizado para ferramentas elétricas Bosch, para evitar perigos de segurança. Serviço pós-venda e aconselhamento O serviço pós-venda responde às suas perguntas a respeito de serviços de reparação e de manutenção do seu produto, assim como das peças sobressalentes. Desenhos explodidos e informações acerca das peças sobressalentes também em: www.bosch-pt.com A nossa equipa de consultores Bosch esclarece com prazer todas as suas dúvidas a respeito dos nossos produtos e acessórios. Indique para todas as questões e encomendas de peças sobressalentes a referência de 10 dígitos de acordo com a placa de caraterísticas do produto. Portugal Robert Bosch LDA Avenida Infante D. Henrique Lotes 2E – 3E 1800 Lisboa Para efetuar o seu pedido online de peças entre na página www.ferramentasbosch.com. Tel.: 21 8500000 Fax: 21 8511096 Brasil Robert Bosch Ltda. – Divisão de Ferramentas Elétricas Caixa postal 1195 – CEP: 13065-900 Campinas – SP Tel.: 0800 7045 446 www.bosch.com.br/contato Eliminação Ferramentas elétricas, acessórios e embalagens devem ser enviados a uma reciclagem ecológica de matérias-primas. Não deitar ferramentas elétricas no lixo doméstico! Bosch Power Tools 1 609 92A 4NG | (11.04.2019)28 | Italiano Apenas para países da UE: De acordo com a diretiva europeia 2012/19/UE para aparelhos elétricos e eletrónicos velhos, e com as respetivas realizações nas leis nacionais, as ferramentas elétricas que não servem mais para a utilização, devem ser enviadas separadamente a uma reciclagem ecológica. Italiano Avvertenze di sicurezza Avvertenze generali di sicurezza per elettroutensili ATTENZIONE Leggere tutte le avvertenze di pe- ricolo, le istruzioni operative, le fi- gure e le specifiche fornite in dotazione al presente elet- troutensile. Il mancato rispetto di tutte le istruzioni sottoe- lencate potrà comportare il pericolo di scosse elettriche, in- cendi e/o gravi lesioni. Conservare tutte le avvertenze di pericolo e le istruzioni operative per ogni esigenza futura. Il termine "elettroutensile" riportato nelle avvertenze fa rife- rimento ai dispositivi dotati di alimentazione elettrica (a filo) o a batteria (senza filo). Sicurezza della postazione di lavoro u Conservare l'area di lavoro pulita e ben illuminata. Zo- ne disordinate o buie possono essere causa di incidenti. u Evitare di impiegare l’elettroutensile in ambienti sog- getti al rischio di esplosioni nei quali siano presenti li- quidi, gas o polveri infiammabili. Gli elettroutensili pro- ducono scintille che possono far infiammare la polvere o i gas. u Tenere lontani i bambini ed altre persone durante l’im- piego dell’elettroutensile. Eventuali distrazioni potran- no comportare la perdita del controllo sull’elettroutensile. Sicurezza elettrica u La spina di allacciamento alla rete dell’elettroutensile deve essere adatta alla presa. Evitare assolutamente di apportare qualsivoglia modifica alla spina. Non uti- lizzare spine adattatrici con elettroutensili dotati di collegamento a terra. Le spine non modificate e le prese adatte allo scopo riducono il rischio di scosse elettriche. u Evitare il contatto fisico con superfici collegate a ter- ra, come tubi, radiatori, fornelli elettrici e frigoriferi. Sussiste un maggior rischio di scosse elettriche nel mo- mento in cui il corpo è messo a massa. u Custodire l’elettroutensile al riparo dalla pioggia o dall’umidità.. La penetrazione dell’acqua in un elettrou- tensile aumenta il rischio di una scossa elettrica. u Non usare il cavo per scopi diversi da quelli previsti. Non usare il cavo per trasportare o appendere l’elet- troutensile, né per estrarre la spina dalla presa di cor- rente. Non avvicinare il cavo a fonti di calore, olio, spigoli taglienti e parti della macchina in movimento. I cavi danneggiati o aggrovigliati aumentano il rischio d’in- sorgenza di scosse elettriche. u Se si utilizza l’elettroutensile all’aperto, impiegare un cavo di prolunga adatto per l’uso all’esterno. L’uso di un cavo di prolunga omologato per l’impiego all’esterno ri- duce il rischio d’insorgenza di scosse elettriche. u Qualora non fosse possibile evitare di utilizzare l’elet- troutensile in un ambiente umido, usare un interrutto- re di protezione dalle correnti di guasto (RCD). L’uso di un interruttore di sicurezza riduce il rischio di una scos- sa elettrica. Sicurezza delle persone u Quando si utilizza un elettroutensile è importante re- stare vigili, concentrarsi su ciò che si sta facendo ed operare con giudizio. Non utilizzare l’elettroutensile in caso di stanchezza o sotto l’effetto di droghe, alcool o medicinali. Un attimo di distrazione durante l’uso dell’elettroutensile può essere causa di gravi incidenti. u Utilizzare gli appositi dispositivi di protezione indivi- duali. Indossare sempre gli occhiali protettivi. L'im- piego, in condizioni appropriate, di dispositivi di protezio- ne quali maschera antipolvere, scarpe antinfortunistiche antiscivolo, elmetto di protezione, protezioni acustiche, riduce il rischio di infortuni. u Evitare l’accensione involontaria dell’elettroutensile. Prima di collegare l’elettroutensile all’alimentazione di corrente e/o alla batteria, prima di prenderlo o tra- sportarlo, assicurarsi che sia spento. Tenendo il dito sopra l’interruttore mentre si trasporta l’elettroutensile oppure collegandolo all’alimentazione di corrente con l’in- terruttore inserito, si vengono a creare situazioni perico- lose in cui possono verificarsi seri incidenti. u Prima di accendere l’elettroutensile togliere qualsiasi attrezzo di regolazione o chiave utilizzata. Un accesso- rio oppure una chiave che si trovi in una parte rotante del- la macchina può provocare seri incidenti. u Evitare di assumere posture anomale. Mantenere ap- poggio ed equilibrio adeguati in ogni situazione. In questo modo è possibile controllare meglio l’elettrouten- sile in caso di situazioni inaspettate. u Indossare indumenti adeguati. Non indossare vestiti larghi, né gioielli. Tenere capelli e vestiti lontani da parti in movimento. Vestiti larghi, gioielli o capelli lunghi potranno impigliarsi in parti in movimento. u Se l'utensile è dotato di un apposito attacco per dispo- sitivi di aspirazione e raccolta polvere, accertarsi che gli stessi siano collegati ed utilizzati in modo confor- me. L’utilizzo di un’aspirazione polvere può ridurre lo svi- lupparsi di situazioni pericolose dovute alla polvere. u Evitare che la confidenza derivante da un frequente uso degli utensili si trasformi in superficialità e venga- 1 609 92A 4NG | (11.04.2019) Bosch Power ToolsItaliano | 29 no trascurate le principali norme di sicurezza. Una mancanza di attenzione può causare gravi lesioni in una frazione di secondo. Trattamento accurato ed uso corretto degli elettroutensili u Non sottoporre l’elettroutensile a sovraccarico. Utiliz- zare l’elettroutensile adeguato per l'applicazione spe- cifica. Con un elettroutensile adatto si lavora in modo mi- gliore e più sicuro nell’ambito della sua potenza di presta- zione. u Non utilizzare l'elettroutensile qualora l'interruttore non consenta un'accensione/uno spegnimento corret- ti. Un elettroutensile con l’interruttore rotto è pericoloso e deve essere aggiustato. u Prima di eseguire eventuali regolazioni, sostituire ac- cessori o riporre la macchina al termine del lavoro, estrarre sempre la spina dalla presa di corrente e/o to- gliere la batteria, se rimovibile. Tale precauzione evite- rà che l’elettroutensile possa essere messo in funzione in- volontariamente. u Riporre gli elettroutensili fuori della portata dei bam- bini durante i periodi di inutilizzo e non consentire l'uso degli utensili stessi a persone inesperte o che non abbiano letto le presenti istruzioni. Gli elettrouten- sili sono macchine pericolose quando vengono utilizzati da persone non dotate di sufficiente esperienza. u Eseguire la manutenzione degli elettroutensili e relat- vi accessori. Verificare la presenza di un eventuale di- sallineamento o inceppamento delle parti mobili, la rottura di componenti o qualsiasi altra condizione che possa pregiudicare il corretto funzionamento dell’elettroutensile stesso. Se danneggiato, l'elettrou- tensile dovrà essere riparato prima dell'uso. Numerosi incidenti vengono causati da elettroutensili la cui manu- tenzione è stata effettuata poco accuratamente. u Mantenere gli utensili da taglio affilati e puliti. Gli utensili da taglio curati con particolare attenzione e con taglienti affilati s’inceppano meno frequentemente e sono più facili da condurre. u Utilizzare sempre l’elettroutensile, gli accessori e gli utensili specifici ecc. in conformità alle presenti istru- zioni, tenendo conto delle condizioni di lavoro e delle operazioni da eseguire. L’impiego di elettroutensili per usi diversi da quelli consentiti potrà dar luogo a situazioni di pericolo. u Mantenere impugnature e superfici di presa asciutte, pulite e prive di olio e grasso. Impugnature e superfici di presa scivolose non consentono di manipolare e con- trollare l'utensile in caso di situazioni inaspettate. Assistenza u Fare riparare l’elettroutensile da personale specializ- zato ed utilizzando solo parti di ricambio identiche. In tale maniera potrà essere salvaguardata la sicurezza dell’elettroutensile. Avvertenze di sicurezza per avvitatori u Trattenere l’elettroutensile sulle superfici d’impugna- tura isolate, qualora si eseguano operazioni in cui l’elemento di fissaggio potrebbe entrare in contatto con cavi elettrici nascosti. Se gli elementi di fissaggio entrano in contatto con un cavo sotto tensione, la tensio- ne potrebbe trasmettersi anche alle parti metalliche espo- ste dell’elettroutensile, provocando la folgorazione dell’utilizzatore. u Al fine di rilevare linee di alimentazione nascoste, uti- lizzare apparecchiature di ricerca adatte oppure rivol- gersi alla società erogatrice locale. Un contatto con ca- vi elettrici può provocare lo sviluppo di incendi e di scos- se elettriche. Danneggiando una tubazione del gas si può creare il pericolo di esplosioni. Penetrando una tubazione dell’acqua si provocano seri danni materiali oppure vi è il pericolo di provocare una scossa elettrica. u Trattenere saldamente l’elettroutensile. Durante il ser- raggio e l’avvitamento delle viti, possono brevemente ve- rificarsi coppie di reazione. u Fissare il pezzo in lavorazione. Un pezzo in lavorazione può essere bloccato con sicurezza in posizione solo utiliz- zando un apposito dispositivo di serraggio oppure una morsa a vite e non tenendolo con la semplice mano. u Prima di posare l’elettroutensile, attendere sempre che si sia arrestato completamente. L’accessorio può incepparsi e comportare la perdita di controllo dell’elet- troutensile. Descrizione del prodotto e dei servizi forniti Leggere tutte le avvertenze e disposizioni di sicurezza. La mancata osservanza delle avver- tenze e disposizioni di sicurezza può causare folgorazioni, incendi e/o lesioni di grave entità. Si prega di osservare le immagini nella prima parte delle istruzioni per l’uso. Utilizzo conforme La macchina è adatta per avvitare e svitare viti. Componenti illustrati La numerazione dei componenti illustrati si riferisce all’illu- strazione dell’elettroutensile che si trova sulla pagina con la rappresentazione grafica. (1) Bit di avvitamento

(2) Boccola di battuta (3) Bussola di regolazione per limitatore profondità di av- vitamento (4) Boccola di profondità (5) Clip di aggancio cintura (6) Tasto di bloccaggio per interruttore di avvio/arresto (7) Interruttore di avvio/arresto Bosch Power Tools 1 609 92A 4NG | (11.04.2019)30 | Italiano (8) Commutatore del senso di rotazione (9) Impugnatura (superficie di presa isolata) (10) Portabit universale

L’accessorio illustrato oppure descritto non è compreso nel volume di fornitura standard. L’accessorio completo è con- tenuto nel nostro programma accessori. Dati tecnici Avvitatore GSR 6-25 TE GSR 6-25 TE GSR 6-45 TE Codice articolo 3 601 D45 0.. 3 601 D45 0D4 3 601 D45 0G4 3 601 D45 1.. Potenza assorbita nominale W 701 701 701 Potenza erogata max. W 327 327 327 Numero di giri a vuoto min

0–3 000 0–4 500 0–4 500 Portautensile Esagono interno da ¼” Esagono interno da ¼” Esagono interno da ¼” Ø viti max. mm 6 6 6 Peso secondo EPTA-Procedure 01:2014 kg 1,4 1,4 1,4 Classe di protezione / II / II / II I dati sono validi per una tensione nominale [U] di 230 V. In caso di tensioni differenti e di versioni per Paesi specifici, tali dati potranno variare. Informazioni su rumorosità e vibrazioni GSR 6-25 TE GSR 6-45 TE GSR 6-60 TE Valori di emissione acustica rilevati conformemente a EN 62841-2-2. Il livello di rumorosità ponderato A dell’elettroutensile è tipicamente di: Livello di pressione acustica Livello di potenza sonora Grado d’incertezza K Indossare le protezioni acustiche! dB(A) dB(A)

Valori di oscillazione totali a

(somma vettoriale delle tre direzioni) e grado d’incertezza K rilevati conformemente a EN 62841-2-2: Avvitamento:

< 2,5 1,5 < 2,5 1,5 3,3 1,5 1 609 92A 4NG | (11.04.2019) Bosch Power ToolsItaliano | 31 Il livello di vibrazione ed il valore di emissione acustica indi- cati nelle presenti istruzioni sono stati rilevati conformemen- te ad una procedura di misurazione unificata e sono utilizza- bili per confrontare gli elettroutensili. Le stesse procedure sono idonee anche per una valutazione temporanea del livel- lo di vibrazione e dell’emissione acustica. Il livello di vibrazione ed il valore di emissione acustica sono riferiti agli impieghi principali dell’elettroutensile; qualora, tuttavia, l’elettroutensile venisse utilizzato per altre applica- zioni, oppure con accessori differenti o in caso di insufficien- te manutenzione, il livello di vibrazione ed il valore di emis- sione acustica potrebbero variare. Ciò potrebbe aumentare sensibilmente l’emissione di vibrazioni e l’emissione acustica sull’intero periodo di funzionamento. Per valutare con precisione i valori di vibrazione e di emissio- ne acustica, andranno considerati anche i periodi nei quali l’utensile sia spento, oppure acceso, ma non utilizzato. Ciò potrebbe ridurre sensibilmente l’emissione di vibrazioni e l’emissione acustica sull’intero periodo di funzionamento. Adottare misure di sicurezza supplementari per proteggere l’operatore dall’effetto delle vibrazioni: ad esempio, sottopo- nendo a manutenzione l’elettroutensile e gli utensili accesso- ri, mantenendo calde le mani e organizzando i vari processi di lavoro. Montaggio u Prima di qualunque intervento sull’elettroutensile estrarre la spina di rete dalla presa. Sostituzione dell’accessorio (vedere Fig. A) Estrarre in avanti la boccola di profondità (4). Estrarre il bit di avvitamento (1). All’occorrenza, è possibile estrarre e so- stituire anche il portabit universale (10). Una volta sostituito correttamente l’accessorio, innestare nuovamente la boccola di profondità . Uso Messa in funzione u Osservare la tensione di rete! La tensione riportata sulla targhetta di identificazione dell’elettroutensile deve corrispondere alla tensione della rete elettrica di alimentazione. Gli elettroutensili con l’indicazione di 230V possono essere collegati anche alla rete di 220V. Impostazione del senso di rotazione Il commutatore del senso di rotazione (8) consente di varia- re il senso di rotazione dell’elettroutensile. Ad interruttore di avvio/arresto (7) premuto, tuttavia, ciò non sarà possibile. – Rotazione destrorsa: per avvitare viti, spingere verso si- nistra fino all’arresto il commutatore del senso di rotazio- ne (8). – Rotazione sinistrorsa: per allentare o svitare viti, spinge- re verso destra fino all’arresto il commutatore del senso di rotazione (8). accensione/spegnimento Per accendere l’elettroutensile, premere l’interruttore di av- vio/arresto (7) e mantenerlo premuto. Per bloccare l’interruttore ON/OFF (7), premere il tasto di blocco (6). Per spegnere l’elettroutensile, rilasciare l’interruttore ON/ OFF (7) oppure, se il tasto (6) è bloccato, premere breve- mente l’interruttore ON/OFF (7), dopodiché rilasciarlo. Regolazione del numero di giri Ad elettroutensile acceso, la velocità si può regolare in modo continuo, esercitando più o meno pressione sull’interruttore di avvio/arresto (7). Premendo leggermente l’interruttore di avvio/arresto (7), si otterrà una velocità ridotta; aumentando la pressione, au- menterà anche la velocità. Regolazione della profondità di avvitamento (vedere Fig.

Dichiarazione di conformita

Dichiariamo sotto la nostra piena responsabilita che i prodotti indicati sono conformi a tutte le disposizioni pertinenti delle Direttive e dei Regolamenti elencati di seguito, nonche alle seguenti Normative. Documentazione Tecnica presso: * Avvitatore Codice prodotto