RP2300FC - Fresatrice MAKITA - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo RP2300FC MAKITA in formato PDF.
Domande frequenti - RP2300FC MAKITA
Domande degli utenti su RP2300FC MAKITA
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Fresatrice in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale RP2300FC - MAKITA e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. RP2300FC del marchio MAKITA.
MANUALE UTENTE RP2300FC MAKITA
I Fresatrice verticale Istruzioni per l'uso
| Spiegazione della vista generale | ||
| 1. Ghiera di regolazione | 21. Guida di allineamento | 40. Vite di serraggio (C) |
| 2. Levetta di blocco | 22. Vite di regolazione | 41. Guida di rifilatura |
| 3. Dado di regolazione dell'asta del fermo | 23. Vite di serraggio (B) | 42. Rullo guida |
| 24. Vite di serraggio (A) | 43. Ugello antipolvere | |
| 4. Tasto di avanzamento rapido | 25. Supporto della guida | 44. Vite di serraggio |
| 5. Bullone di regolazione | 26. Più di 15 mm | 45. Rondella piana 6 |
| 6. Blocco del fermo | 27. Legno | 46. Vite M6 x 135 |
| 7. Indicatore di profondità | 28. Viti | 47. Foro |
| 8. Asta del fermo | 29. Parti mobili | 48. Parte filettata nel sostegno del motore |
| 9. Dado in nylon | 30. Se impostata sulla larghezza minima di aperture | 49. Interno del foro della vite nella base dell'utensile |
| 10. Bullone di regolazione | ||
| 11. Pulsante di blocco | 31. Se impostata sulla larghezza massima di aperture | 50. Parte filettata nel sostegno del motore |
| 12. Interruttore | ||
| 13. Ghiera di regolazione della velocità | 32. Guida per sagome | 51. Cacciavite |
| 33. Piastra di bloccaggio | ||
| 14. Lampada | 34. Punta | 52. Indicatore di limite |
| 15. Blocco dell'albero | 35. Base | 53. Coperchio portaspazzola |
| 16. Chiave | 36. Sagoma | |
| 17. Pezzo in lavorazione | 37. Distanza (X) | |
| 18. Direzione di rotazione della punta | 38. Diametro esterno della guida per sagome | |
| 19. Vista dell'utensile dall'alto | ||
| 20. Direzione di avanzamento | 39. Supporto della guida | |
CARATTERISTICHE TECNICHE
| Modello | RP1800/ RP1800F | RP1801/ RP1801F | RP2300FC RP | 2301FC |
| Capacità mandrino a pinza 12 mm o | 1/2" | |||
| Capacità di immersione 0 - 70 mm | ||||
| Velocità a vuoto (min-1) 22.000 9.000 | 0 - 22.000 | |||
| Lunghezza totale 312 mm | ||||
| Peso netto 6,0 kg | 6,1 kg | |||
| Classe di sicurezza | #/II | |||
- Le caratteristiche tecniche riportate di seguito sono soggette a modifiche alla preavviso in virtu del nostro programma continuo di ricerca e sviluppo.
- Nota: le caratteristiche tecniche possono differire da paese a paese.
Peso calculato in base alla Procedure EPTA 01/2003
Uso previsto
ENE010-1
Questo utensile è progettato per rifilare a filo e create profili dilegno, plastica e materiali simili.
Alimentazione
ENF002-1
L'utensile deve essere collegato a una presa di corrente con la stessa tensione di quella indicata sulla targhetta e cui funzionare soltanto con corrente alternata monofase. L'utensile è dotato di doppio isolamento in osservanza delle norme europee, pertanto cui essere utilizzato anche con prese di corrente sprovviste della messa a terra.
REGOLE DI SICUREZZA SPECIFICHE GEB018-1
NON lasciare che la familiarità acquisita con il prodotto in seguito all'uso ripetuto sia causa di inosservanza delle regole di sicurezza della fresatrice verticale. Se questo utensile viene utilizzato in modo
improprio o errato, è possible subire lesioni personali gravi.
- Se vengono eseguite operazioni in cui l'utensile di taglio può toccare fili nascosti o il cavo di alimentazione, impugnare l'utensile utilizzando i punti di presa isolati. Il contatto con un filo percorso da corrente farà si che le parti metalliche esposte dell'utensile si trovino anch'esse quello provocando scosse elettriche all'operatore.
- Usare i morsetti o un altro metodo per fissare e sostenere il pezzo in lavorazione ad una piattaforma stabile. Sorreggere il pezzo con le mani o contro il proprio corpo lo rende instabile e cui causare la perdita di controllo.
- Indossare protezioni acustiche quando si utilizes l'utensile per lunghi periodi.
- Maneggiare le punte con estrema cautela.
-
Prima dell'uso, verificare lo stato delle punte alla ricerca di eventuali cricche o danni. Sostituire immediatamente punte con criche o danneggiate.
-
Evitare di tagliare chiodi. Prima della sessione di lavoro, controllare e rimuovere tutti i chiodi dal pezzo in lavorazione.
- Tenere saldamente l'utensile con entrambé le mani.
- Tenere le mani lontano delle parti rotanti.
- Verificare che la punta non tocchi il pezzo in lavorazione prima di accendere l'interruttore.
- Prima di usare l'utensile, lasciarlo funzionare a vuoto per quale minuto. Verificare l'eventuale presenza di vibrazioni o oscillazioni che possono essere indicesi di una punta montata in modo errato.
- Prestareattenzioneal senso di rotazioneedialimentazione della punta.
- Non lasciare l'utensile acceso. Azionare l'utensile solo dopo averlo impugnato.
- Specnere e aspetto sempre che la punta si fermi completeness prima di rimuoverla dal pezzo in lavorazione.
- Non toccare la punta subito dopo aver utilizzato l'utensile poiché più raggiungere temperature elevate e provocare usioni.
- Non macchiare il piano dell'utensile usando diluenti, benzina, petrolio o prodotti simili. Tali sostenze possono provocare cricche nel piano dell'utensile.
- Prestare attenzione alla scelta di frese aventi il corretto diametro del gambo e adequate alla velocità imposta dall'utensile.
- Alcuni materiali contengono prodotti chimici potenzialmente tossici. Evitare l'inalazione della polvere e il contatto con la pelle. Attenersi alle istruzioni di sicurezza del fornitore dei materiali.
- Usare sempre una maschera antipolvere e/o il respiratore appropriati al materiale e all'applicazione.
CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI.
AVVERTENZA:
L'uso IMPROPRIO o la non osservanza delle norme di sicurezza riportate in questo manuale di istruzioni possono essere causa di gravi lesioni personali.
DESCRIZIONE FUNZIONALE
ATTENZIONE:
- Prima di regolare o controllare le funzioni dell'utensile, verificare sempre di averlo spento e scollegato dall'alimentazione.
Regolazione della profundità di taglio (Fig. 1)
Posizione l'utensile su una superficie piana. Allentare la levetta di blocco e abbassare il corpo dell'utensile fino a quando la punta giunge a sfiorare la superficie piana. Serrare la levetta di blocco per bloccare il corpo dell'utensile.
Ruotare il dato di regolazione dell'asta del fermo in senso antiorario. Abbassare l'asta del fermo fino al contatto con il bullone di regolazione. Allineare l'indicatore di profundità
con la graduazione 0. La profundità del taglio è indicata sulla Scala dall'indicatore di profundità.
Tenendo premuto il tasto di avanzamento rapido, sollevare l'asta del fermo fino a raggiungere la profundità di taglio desiderata. La regolazione precise della profundità cui è essere ottenuata ruotando la ghiera di regolazione (1 mm per giro).
Rutando in senso orario il dato di regolazione dell'asta del fermo, è possible serrare l'asta del fermo.
È possibile ottenera la profondità predeterminata del taglio allentando la levetta di blocco, quindi abbassando il corpo dell'utensile finché l'asta del fermo non è a fatto con il bullone esagonale di regolazione del blocco del fermo.
Il limite superiore del corso dell'utensile più essere regolato ruotando il dato in nylon.
ATTENZIONE:
- Non abbassare troppo il dato in nylon. La punta sporgerà in modo pericoloso.
Blocco del fermo (Fig. 3)
Il blocco del fermo ha tre bulloni esagonali di regolazione che sollevano o abbassano di 0,8 mm per agli giro. É possibile ottenerile disponibile tre profundità differenti di taglio utilizzando questi bulloni esagonali di regolazione allaenza dover regolare di nuovo l'asta del fermo.
Regolare il bullone esagonale più basso per ottenere la profundità maggiore di taglio, seguendo il这种方法 in Regolazione della profundità di taglio.
Regolare i due restanti bulloni esagonali di regolazione per ottenere profundità di taglio maggiori. La differenza in altezza di questi bulloni esagonali di regolazione è uguale alla differenza nelle profundità di taglio.
Per regolare i bulloni esagonali, ruotarli con un cacciavite o una chiave. Il blocco del fermo èanche utile per effettuare tre passaggi con impostazioni della punta progressivamente più profonde quando si tagliano scanalature profonde.
ATTENZIONE:
- Un taglio eccessivo provoca il sovraccarico del motore o dificoltà nel controllo dell'utensile. Quando si tagliano delle scanalature con una punta di 8 mm di diametro, la profondità di taglio non deve superare i 15 mm in un solo passaggio.
- Quando si tagliano delle scanalature con una punta dal diametro di 20~mm , la profundità di taglio non deve superare i 5 mm in un solo passaggio.
- Per operazioni di scanalatura con profondità superiore, effettuare due o tre passaggi con impostazioni della punta progressivement più profonde.
Azionamento dell'interruttore (Fig. 4)
ATTENZIONE:
- Prima di collegare l'utensile, controllare se l'interruttore funziona correttamente e ritorna alla posizione OFF una volta rilasciato.
- Verificare che il blocco dell'albero sia stato rimioso prima di attivare l'interruttore.
La sicura previene l'azionamento involontario dell'interruttore di accensione.
Per accendere l'utensile, premere la sicura e tirare l'interruttore di accensione. Per spegnere l'utensile, rilasciare l'interruttore.
Per il funzionamento continuo, tirare l'interruttore e, successivamente, premere ulteriormente il pulsante di blocco. Per fermare l'utensile, tirare l'interruttore in modo che la sicura ritorni automaticamente in posizione. A questo punto rilasciare l'interruttore.
Dopo ave rilasciato l'interruttore, la sicura impedisce di tirare l'interruttore.
ATTENZIONE:
- Sorreggere saldamente l'utensile durante lo spegnimento per controllare la reazione.
Funzione elettronica
Solo per i modelli RP2300FC, RP2301FC
Controllo costante della velocità
- Consente finiture precise grazie alla costanza della velocità di rotazioneanche in condizioni di carico.
- Inoltre, quando il carico dell'utensile supera i livelli consentiti, la potenza fornita al motore viene ridotta per evitare che il motore si surriscaldi. Quando il carico ritorna ai livelli consentiti, l'utensile riprende a funzionare normalmente.
Funzione di avvio morbido
L'avvio morbido permette di rimuovere colpi e scosse iniziali.
Ghiera di regolazione della velocità
Solo per i modelli RP2300FC, RP2301FC (Fig. 5)
É possibile modificare la velocità dell'utensile girando la ghiera di regolazione della velocità su un valore compreso tra 1 e 6.
La velocità più alta si ottiene girando la ghiera nella direzione del numero 6; la velocità più Bassa si ottiene girando la ghiera nella direzione del numero 1.
É quand possible selezionare la velocità ideale per un trattamento ottimale dei materiali: in pratica, la velocità può essere regolata in base al materiale e al diametro della punta.
Per il rapporto tra l'impostazione del numero sulla ghiera e la velocità approssimativa dell'utensile, fare riferimento alla tabella.
| Numero min | -1 |
| 1 | 9.000 |
| 2 | 1 |
| 3 14.000 | |
| 4 17.000 | |
| 5 20.000 | |
| 6 22.000 |
ATTENZIONE:
- Se l'utensile è usato per molto tempo aasse velocità, in modo continuativo, il motore risulterà sovraccaricato, con il risultato di un cattivo funzionamento.
- La ghiera di regolazione della velocità può essere ruotata soltanto fino a 6 o indietro fino a 1. Non forzarla altre 6 o 1: potrebbe non funzionare più correttamente.
Accensione delle lampade
Solo per i modelli RP1800F, RP1801F, RP2300FC, RP2301FC (Fig. 6)
ATTENZIONE:
- Non osservare direttamente la luce o la fonte luminosa. Per accendere la lampadina, azionare l'interruttore. La lampada rimane accesa fino a quando siiene premuto l'interruttore.
La lampada si spegne automaticamente 10 - 15 secondi,uponaverilasciatol'interrottore.
NOTA:
- Utilizzare un panno asciutto per pulire la lente della lampada. Prestare attenzione a non graffiare la lente della lampada per evitare riduzioni dell'intensità luminosa.
MONTAGGIO
ATTENZIONE:
- Accertarsi sempre che l'utensile sia spento e scollegato dall'alimentazione prima di svolgere qualsiasi operazione su diesso.
Installazione o rimozione della punta (Fig. 7)
ATTENZIONE:
- Montare la punta in modo sicuro. Utilizzato solo la chiave in dotazione con l'utensile. Una punta allentata o avvitataccessivamentepuoesserepericolosa.
- Utilizzato sempre una bussola idonea al diametro del gambo della punta.
- Non serrare il dato della bussola prima di aver inserito la punta, o insertire punte a gambo piccolo sonozza utilizzare un manicotto della bussola. Potrebbero causare la rottrura dell'anello conico.
- Utilizzare solamente punte per fresatrice la cui velocità massima,indicata sulla punta,supera la velocità massima della fresatrice.
Inserire a fondo la punta nell'anello conico. Premere il blocco dell'albero per fissarlo e utilizzare la chiave per serrare il dato della bussola. Quando si utilizzato punte per fresatrice con diametro del gambo inferiore, inseire prima l'apposto manicotto della bussola nell'anello conico, quando inseire la punta come descripto.
Per rimuovere la punta, attenersi alla procedura di installazione procedendo in senso inverno.
uso
0
ATTENZIONE:
- Prima dell'uso, verificare sempre che il corpo dell'utensile si sollevi automaticamente sono al limite superiore e che la punta non sporga alla base dell'utensile quando la leva di blocco è allentata.
- Prima dell'uso, verificare sempre che la protezione sfridi sua montata correttamente. (Fig. 8)
Utilizzato sempre entrambé le impugnature e sostenere l'utensile con esse durante l'uso.
Collocare la base dell'utensile sul pezzo in lavorazione除去 che la punta entri in contatto con il materiale da tagliare. Accendere l'utensile e attendere che la punta raggiunga la massima velocità. Abbassare il corpo
dell'utensile e farlo avanzare sulla superficie del pezzo in lavorazione tenendo il supporto della base a filo e procedendo nella interruzioni fino al completamento del taglio.
Quando si tagliano i bordi, la superficie del pezzo in lavorazione deve rinanere alla sinistra della punta nella direzione di avanzamento. (Fig. 9)
NOTA:
- Se l'utensile viene fatto avanzare troppo velocamente, la qualità del taglio risulta scadente oppure si sono danneggiare la punta o il motore. Allo stesso modo, un avanzamento troppo lento brucia e rovina il taglio. La velocità di avanzamento corretta è in funzione delle dimensioni della punta, del tipo di pezzo in lavorazione e della profundità di taglio. Prima di iniziare a tagliare il pezzo in lavorazione, si consiglia di eseguire un taglio di prova su un pezzo di legno di scarto. In quello modo si può verificare l'aspetto del taglio e controlling le dimensioni.
- Se in uso, la guida di allineamento o la guida per la rifilatura deve essere montata sul lato destro nella direzione di avanzamento. In quello modo sare a filo con il lato del pezzo in lavorazione (Fig. 10)
Guida di allineamento (Fig. 11)
La guida di allineamento serve a ottenere tagli dritti durante la smussatura o la scanalatura.
Fissare la guida di allineamento sul supporto guida utilizzando la vite di serraggio (B). Inserire il supporto guida nei fori alla base dell'utensile e serrare la vite di serraggio (A).
Per regolare la distance tra la punta e la guida di allineamento, allentare la vite di serraggio (B) e ruotare la vite di regolazione (1,5 mm per giro). Alla distance desiderata, serrare la vite di serraggio (B) per fissare la guida di allineamento. (Fig. 12)
Per ottenera una guida di allineamento più larga avente le dimensioni desiderate, si possono aggiungere altre aste di legno utilizzando gli apposti fori sulla guida. (Fig. 13) Quando si utilizesza una punta di diametro elevato, applicare alla guida di allineamento pezzi di legno con uno spessore superiore a 15mm per impedire che la punta colpisce la guida di allineamento.
Durante il taglio spostare l'utensile con la guida di allineamento in modo che sia a filo con il lato del pezzo in lavorazione.
Se la distanza tra il lato del pezzo in lavorazione e la posizione di taglio è troppo ampia per la guida di allineamento o se il lato del pezzo in lavorazione non è allineato, non è possible utilizzato la guida di allineamento. In questo caso, stringere saldamente un pannello dritto al pezzo in lavorazione e utilizzarlo come guida contro la base della taglierina. Spingere l'utensile nella direzione della freccia. (Fig. 14)
Guida di allineamento a regolazione precisa (accessorio) (Fig. 15)
Quando è montata la fresatrice
Inserire le due aste (Asta 10) negli alloggiamenti di montaggio esterni del supporto della guida e fissarle serrando le due viti di montaggio (M15× 14mm)
Assicurarsi che il dato (M6 x 50 mm) sia serrato correttamente, quando far scorrere l'unità di montaggio
della base della presatrice sulle due aste (Asta 10) e serrare le viti di serraggio delle basi.
Funzione di regolazione corretta per il posizionamento della lama sulla guida di allineamento (Fig. 16)
- Allentare il dato ad alette (M6× 50mm)
- É possibile ruotare il dato ad alette (M10 x 52 mm) per regolare la posizione (un giro regola la posizione di 1 mm).
- Dopo aver completeness la regolazione della posizione, serrare il dato ad alette (M6 x 50 mm).
É possibile ruotare l'anello di misurazione separatamente, in modo tale che la relativa unità possa essere allineata sullo zero (0).
Modifica della larghezza del pattino di scorrimento
Allentare le viti contrassegnate dai circoli per modificare la larghezza del pattino di scorrimento verso destra e sinistra.
Dopo aver modificato la larghezza, serrare le viti fino a bloccarle. L'intervalto di modifica della larghezza del pattino di scorrimento (d) va da 280 mm a 350 mm.
(Fig. 17 - 19)
Guida per sagome (accessorio) (Fig. 20)
La guida per sagome dispone di una bussola nella quale inserire la punta e utilizzato lo strumento con le sagome. Per fissare la guida per sagome, tirare la leva della piastra di bloccaggio e inserire la guida per sagome. (Fig. 21) Fissare la sagoma al pezzo in lavorazione. Posizione are l'utensile sulla sagoma e spostarlo con la guida facendolo scorrere lungo il lato della sagoma. (Fig. 22)
NOTA:
- Il pezzo in lavorazione sare tagliato con una dimensione leggermente diversa alla sagoma. Mantenere la distance (X) tra la punta e l'esterno della guida per sagome. La distance (X) può essere calculata utilizzando la segunte equazione: Distance(X) = (diametro esterno della guida per sagome - diametro punta) / 2
Guida di rifilatura (accessorio) (Fig. 23)
Per praticare tagli ricurvi in pannelli impiallacciati per arredamento e simili è disponibile una guida per rifilatura. Il rullo guida indirizza la curvatura e garantisce un taglio preciso.
Fissare la guida di rifilatura sul supporto guida utilizzando la vite di serraggio (B). Inserire il supporto guida nei fori alla base dell'utensile e serrare la vite di serraggio (A).
Per regolare la distance tra la punta e la guida di rifilatura, allentare la vite di serraggio (B) e ruotare la vite di regolazione (1,5 mm per giro). Durante la regolazione del rullo guida, allentare la vite di serraggio (C).
Al terme della regolazione, serrare tutte le viti di serraggio. (Fig. 24)
Durante il taglio spostare l'utensile con il rullo guida in modo che sua filo con il lato del pezzo in lavorazione.
(Fig. 25)
Kit ugello antipolvere (accessorio) (Fig. 26)
Utilizzare l'ugello antipolvere per estrarre la polvere. Installare l'ugello antipolvere sulla base dell'utensile mediante la vita a mano in modo che la sporenza sull'ugello antipolvere si insertisce nella tacco presente sulla base dello strumento.
Collegare quindi un aspirapolvere all'ugello antipolvere. (Fig. 27)
Utilizzo della vite M6 x 135 per la regolazione della profondità di taglio
Durante l'uso dell'utensile con un tessolo per fesatrice disponibile in commercio, l'uso di esta vite consente all'operaatore di regolare leggermente la profondità di taglio dal tessolo. (Fig. 28)
1. Inserire la vite e la rondella sull'utensile.
Fissare la rondella piana a esta vite.
- Inserire la vite in un foro per vite nella base dell'utensile, quando avvitarne la parte filettata nel sostegno del motore sull'utensile. (Fig. 29 - 31)
In esta fase, aplicare grasso oppure olio lubricamente all'interno del foro per vite nella base dell'utensile e nella parte filettata nel sostegno del motore. (Fig. 32 e 33)
2. Regolazione della profondità di taglio
- Una piccola regolazione della profondità di taglio può essere ottenuata ruotando esta vite con un cacciavite dal ravolo (1,0 mm per giro completo).
- La rotazione in senso orario augmente la profondità di taglio, la rotazione in senso antiorario la diminuisce. (Fig. 34)
MANUTENZIONE
ATTENZIONE:
- Prima di effettuare controli e operazioni di manutenzione, verificare sempre che l'utensile sia spento e scollegato dall'alimentazione.
Sostituzione delle spazzole di carbone (Fig. 35)
Rimuovere e controllare periodicamente le spazzole di carbone.
Sostituire le spazzole quando sono consumate fino all'indicatore di limite. Mantenere le spazzole di carbone pulite e libero di scorrere nei supporti.
Entrambe le spazzole di carbone devono essere sostituite contemporaneamente. Utilizzato solo spazzole di carbone dello stesso tipo.
Rimuovere i coperchi dei portaspazzola con un cacciavite. Estrarre le spazzole di carbone consumate, insereire le nuove spazzole e fissare i coperchi dei portaspazzola. (Fig. 36)
Dopo ave sosituito le spazzole, collegare l'utensile e fissare le spazzole facendo funzionare l'utensile alla carico per circa 10 minuti. Controllare quindi l'utensile durante il funzionamento e l'operazione di frenatura elettrica quando l'interruttore viene rilasciato. Se il freno elettrico non funziona bene, rivolgersi al centro assistenza Makita di zona per la riparazione.
Al fine di garantire la SICUREZZA e l'AFFIDABILITA del prodotto, le riparazioni e qualsvoglia ulteriore operazione di manutenzione o regolazione devono essere eseguite
dai centri di assistenza autorizzati Makita utilizzato sempre parti di ricambio Makita.
ACCESSIONI
ATTENZIONE:
- Si raccomanda di usare questi accessori per l'utensile Makita descririto in quello manuale. L'uso di qualsiasi altri accessorio potrebbe provocare lesioni personali. Utilizzato gli accessori escludivamente per l'uso dichiarato.
Per l'assistenza e ulteri informazioni su tali accessori, rivolgersi al centro di assistenza Makita più vicino. - Punte per scanalature e tagli diritti
Punte per bordi
Punte rifilatrici laminate - Guida di allineamento
- Guida per rifilatura
- Supporto della guida
- Guide per sagome
- Adattatore di guide per sagome
- Controdado
Anello conico 12 mm, 1/2" - Manicotto della bussola 6mm , 8mm , 10mm
Manicotto della bussola 3/8, 1/4
Chiave da 24
Kit testa a vuoto
Punte per fresatrice verticale
Punta diritta (Fig. 37)
mm
Punta per scanalatura a U (Fig. 38)
| D | A | L | 1 |
| 6 | 20 | 50 | 15 |
| 1/4" | |||
| 12 | 12 60 30 | ||
| 1/2" | |||
| 12 | 10 60 25 | ||
| 1/2" | |||
| 8 | 8 | 6 | 0 |
| 6 | 8 | 5 | 0 |
| 1/4" | |||
| 6 | 6 | 5 | 0 |
| 1/4" |
mm
Punta per scanalatura a V (Fig. 39)
| D | A | L | 1 | L |
| 6 | 6 | 50 | 18 | 3 |
mm
| D | A | L | 1 | L |
| 1/4" | 20 | 50 | 15 | 90° |
Punta rifilatrice a filo con punta da trapano (Fig. 40)
mm
| D A L | 1 L2 L3 | |||
| 12 12 60 20 35 | ||||
| 8 | 8 | 60 | 20 | 35 |
| 6 | 6 | 60 | 18 | 28 |
Punta rifilatrice a filo doppia con punta da trapano (Fig. 41)
mm
| D A | 1 L 2 L | 3 L 4 | |||
| 6 | 6 | 70 | 40 | 12 |
Punta per giunzioni (Fig. 42)
mm
| DA1 | A2 | L1 | L2 | L3 | ||
| 12 | 38 | 27 | 61 | 4 | 20 | |
Punta per arrotrandare gli angoli (Fig. 43)
mm
| D | A 1 | A 2 | L 1 | L 2 | L 3 | R |
| 6 | 25 | 9 | 48 | 13 | 5 | |
| 6 | 20 | 8 | 45 | 10 | 4 |
Punta per smussatura (Fig. 44)
mm
| DA | L1 | L2 | L3 | θ | ||
| 6 | 23 | 46 | 11 | 6 | 30° | |
| 6 | 20 | 50 | 13 | 5 | ||
| 6 | 20 | 49 | 14 | 2 |
Punta per modanature (Fig. 45)
mm
| D | A | L 1 | L 2 | R |
| 6 | 20 | 43 | 8 | |
| 6 | 25 | 48 | 13 | 8 |
Punta rifilatrice a filo con cuscinetto (Fig. 46)
mm
| D | A | L 1 | L 2 |
| 6 | 10 | 50 | 20 |
| 1/4" |
Punta per arrotondare gli angoli con cuscinetto (Fig. 47)
mm
| D | A 1 | A 2 | L 1 | L 2 | L 3 | R |
| 6 | 15 | 8 | 37 | 7 | 3,5 | 3 |
| 6 | 21 | 8 | 40 | 10 | 3,5 | 6 |
| 1/4" | 21 | 8 | 40 | 10 | 3,5 | 6 |
Punta per smussatura con cuscinetto (Fig. 48)
mm
| DA1 | A2L1 | L2 | θ | ||
| 6 | 26 | 8 | 42 | 12 | 45° |
| 1/4" | |||||
| 6 | 20 | 8 | 41 | 11 | 60° |
Punta per modanature con cuscinetto (Fig. 49)
mm
| D | A 1 | A 2 | A 3 | L 1 | L 2 | L 3 | R |
| 6 | 20 | 12 | 8 | 40 | 10 | 5,5 | 4 |
| 146 | 26 | 12 | 8 | 42 | 12 | 4,5 | 7 |
Punta per modanature con cuscinetto (Fig. 50)
mm
| D | A 1 | A 2 | A 3 | A 4 | L 1 | L 2 | L 3 | R |
| 6 | 20 | 18 | 12 | 8 | 40 | 10 | 5,5 | 3 |
| 6 | 26 | 22 | 12 | 8 | 42 | 12 | 5 |
Punta per modanatura a S con cuscinetto (Fig. 51)
mm
| D | A 1 | A 2 | L 1 | L 2 | L 3 | R1 | R2 |
| 6 | 20 | 8 | 40 | 10 | 4,5 | 2,5 | 4,5 |
| 6 | 26 | 8 | 42 | 12 | 4,5 | 3 |
Peri modelli RP1800, RP1800F, RP1801
Solo per i paesi europei
ENG102-1
Rashore
Il tipico livello di rumore ponderato A è determinato in conformità con la norma EN60745-2-17:
Livello di pressione sonora (L_pA) : 86 dB (A)
Livello di potenza sonora (L_WA) : 97 dB (A)
Variazione (K): 3 dB (A)
Indossare una protezione acustica
4 Vibrazione
ENG223-1
Il valore totale della vibrazione (somma vettoriale triassiale) è determinato in conformità con la norma EN60745-2-17:
Modalità di lavoro: taglio di scanalature in MDF
Emissione delle vibrazioni (a_p):4,0m / s^2
Variazione (K): 1,5 m/s²
Solo per i modelli RP2300FC, RP2301FC
Solo per i paesi europei
Rumore
ENG102-1
Il tipico livello di rumore ponderato A è determinato in conformità con la norma EN60745-2-17:
Livello di pressione sonora (L_pA) : 87 dB (A)
Livello di potenza sonora (L_WA) : 98 dB (A)
Variazione (K): 3 dB (A)
Indossare una protezione acustica
ENG223-1
Vibrazione
Il valore totale della vibrazione (somma vettoriale triassiale) è determinato in conformità con la norma EN60745-2-17:
Modalità di lavoro: taglio di scanalature in MDF
Emissione delle vibrazioni (a_p) .. 4,5m / s^2
Variazione (K): 1,5 m/s²
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA CE ENH101-9
Modello:
RP1800, RP1800F, RP1801, RP2300FC, RP2301FC
Dichiariamo sotto notre esclusiva responsabilità che il presente prodotto è conforme alle seguenti norme o documenti normativi:
EN60745, EN55014, EN61000 secondo le disposizioni
delles direttive del Consiglio, 2004/108/CE, 98/37/CE.
CE2008

Tomoyasu Kato
Direttore
Produttore responsable:
Makita Corporation
Rappresentanti autorizzati in Europa:
Makita International Europe Ltd.