AEG RMB56111NX - Frigorifero

RMB56111NX - Frigorifero AEG - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo RMB56111NX AEG in formato PDF.

📄 200 pagine PDF ⬇️ Italiano IT 💬 Domanda IA 🖨️ Stampa
Notice AEG RMB56111NX - page 146
Assistente manuale
Powered by ChatGPT
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : AEG

Modello : RMB56111NX

Categoria : Frigorifero

Scarica le istruzioni per il tuo Frigorifero in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale RMB56111NX - AEG e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. RMB56111NX del marchio AEG.

MANUALE UTENTE RMB56111NX AEG

Grazie per aver scelto di acquistare questo prodotto AEG. Lo abbiamo creato per fornirvi prestazioni impeccabili per molti anni, grazie a tecnologie innovative che vi sempli- cheranno la vita - funzioni che non troverete sui normali elettrodomestici. Vi invitiamo di dedicare qualche minuto alla lettura per sapere come trarre il massimo dal vostro elettrodomestico. Visitate il nostro sito web per: ricevere consigli, scaricare i nostri opuscoli, eliminare eventuali anomalie, ot- tenere informazioni sull’assistenza. www.aeg.com registrare il vostro prodotto e ricevere un servizio migliore: www.aeg.com/productregistration acquistare accessori, materiali di consumo e ricambi originali per la vostra ap- parecchiatura: www.aeg.com/shop

SERVIZIO CLIENTI E MANUTENZIONE

Consigliamo sempre l’impiego di ricambi originali. Quando si contatta l’Assistenza, accertarsi di disporre dei seguenti dati. Le informazioni si trovano sulla targhetta di identicazione. Modello, numero dell’apparecchio (PNC), numero di serie. Avvertenza / Attenzione - Importanti Informazioni di Sicurezza Informazioni e suggerimenti generali Informazioni sull’ambiente. Con riserva di modiche.

Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di installare e utilizzare l’apparecchiatura. Il produttore non è responsabile di lesioni e danni derivanti da un’installazione e un uso non corretti dell’apparecchiatura. Tenere sempre le istruzioni a portata di mano come riferimento futuro. Sicurezza dei bambini e delle persone vulnerabili

  • Questa apparecchiatura può essere usata da bambini a partire dagli 8 anni di età e da adulti con ridotte capacità siche, sen- soriali o mentali o con scarsa esperienza o conoscenza sull’uso dell’apparecchiatura, solo se sorvegliati o istruiti relativamente all’uso dell’apparecchiatura e se hanno capito i rischi associati.
  • Non consentire ai bambini di giocare con l’apparecchiatura.
  • La pulizia e gli interventi di manutenzione non devono essere es- eguiti da bambini senza supervisione.
  • Tenere i materiali di imballaggio fuori dalla portata dei bambini. Avvertenze di sicurezza generali
  • L’apparecchiatura è destinata all’uso domestico e usi simili, ad esempio: – fattorie, cucine di negozi, ufci e altri ambienti di lavoro – da clienti di hotel, motel, bed and breakfast e altri ambienti res- idenziali
  • Vericare che le aperture di ventilazione, sia sull’apparecchiatura che nella struttura da incasso, non siano ostruite.
  • Non usare dispositivi meccanici o altri mezzi articiali non raccoman- dati dal produttore allo scopo di accelerare il processo di sbrina- mento.
  • Non danneggiare il circuito refrigerante.
  • Non utilizzare apparecchiature elettriche all’interno dei comparti di conservazione degli alimenti, ad eccezione di quelli consigliati dal costruttore.
  • Non nebulizzare acqua né utilizzare vapore per pulire l’apparecchiatura.
  • Pulire l’apparecchiatura con un panno inumidito e morbido. Utilizzare solo detergenti neutri. Non usare prodotti abrasivi, spugnette abra- sive, solventi od oggetti metallici.
  • Non conservare in questa apparecchiatura sostanze esplosive come bombolette spray contenenti un propellente inammabile. INFORMAZIONI DI SICUREZZA148 www.aeg.com Installazione AVVERTENZA! L’installazione dell’apparecchiatura deve essere eseguita da personale qualicato.
  • Rimuovere tutti i materiali di imballaggio.
  • Non installare né utilizzare l’apparecchiatura se danneggiata.
  • Attenersi alle istruzioni fornite insieme all’apparecchiatura.
  • Considerato il peso dell’apparecchiatura, prestare sempre attenzione in fase di spostamento della stessa. Indossare sempre guanti di sicurezza.
  • Assicurarsi che l’aria possa circolare liberamente attorno all’apparecchiatura.
  • Attendere almeno 4 ore prima di collegare l’apparecchiatura all’alimentazione. Questo serve a consentire all’olio di uire nuovamente nel compressore.
  • Non installare l’apparecchiatura in prossimità di radiatori, fornelli, forni o piani cottura.
  • La supercie posteriore dell’apparecchiatura deve essere appoggiata alla parete.
  • Non installare l’apparecchiatura dove sia esposta alla luce solare diretta.
  • Non installare questa apparecchiatura in luoghi troppo umidi o freddi, come aggiunte strutturali, garage o cantine.
  • Quando si sposta l’apparecchiatura, sollevarla per il bordo anteriore per evitare di grafare il pavimento. Collegamento elettrico AVVERTENZA! Rischio di incendio e scosse elettriche.
  • L’apparecchiatura deve essere sog- getta a una messa a terra.
  • Tutti i collegamenti elettrici devono essere effettuati da un elettricista qualicato.
  • Vericare che i dati elettrici riportati sulla targhetta matricola corrispon- dano a quelli dell’impianto. In caso contrario, contattare un elettricista.
  • Utilizzare sempre una presa elettrica con contatto di protezione corretta- mente installata.
  • Non utilizzare prese multiple e prol- unghe.
  • Accertarsi di non danneggiare i componenti elettrici (ad es. la spina di alimentazione, il cavo di alimen- tazione, il compressore). Contattare il Centro di assistenza o un elettricista per sostituire i componenti elettrici.
  • Il cavo di alimentazione deve rima- nere sotto il livello della spina di alimentazione.
  • Inserire la spina di alimentazi- one nella presa solo al termine dell’installazione. Vericare che la spina di alimentazione rimanga ac- cessibile dopo l’installazione.
  • Non tirare il cavo di alimentazione per scollegare l’apparecchiatura. Tirare sempre dalla spina.
  • Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito dal produttore, da un tecnico autorizzato o da una persona qualicata per evitare situazioni di pericolo.
  • Se l’apparecchiatura è dotata di un fabbricatore di ghiaccio o un dispenser dell’acqua, riempirlo esclusivamente con acqua potabile.
  • Se l’apparecchiatura richiede un collegamento alla rete idrica, col- legarla solo a una sorgente d’acqua potabile.
  • La pressione dell’acqua in ingresso (minima e massima) deve es- sere compresa tra 1 bar (0,1 MPa) e 10 bar (1 MPa).
  • Non apportare modiche alle speciche di questa apparecchiatura.
  • Non introdurre apparecchia- ture elettriche (ad es. gelatiere) nell’apparecchiatura se non specica- mente consentito dal produttore.
  • Fare attenzione a non danneggiare il circuito refrigerante. Esso contiene isobutano (R600a), un gas naturale con un alto livello di compatibilità ambientale; tuttavia il gas è inam- mabile.
  • Nel caso di danno al circuito refriger- ante, assicurarsi che non si sviluppino amme libere e scintille nel locale. Aerare bene l’ambiente.
  • Non appoggiare oggetti incan- descenti sulle parti in plastica dell’apparecchiatura.
  • Non introdurre bevande analcoliche nel vano congelatore, in quanto si verrebbe a creare una pressione nel contenitore della bevanda.
  • Non conservare gas e liquidi inam- mabili nell’apparecchiatura.
  • Non appoggiare o tenere liq- uidi o materiali inammabili, né oggetti facilmente incendiabili sull’apparecchiatura, al suo interno o nelle immediate vicinanze.
  • Non toccare il compressore o il con- densatore. Sono incandescenti.
  • Non togliere o toccare gli oggetti nel vano congelatore con le mani bag- nate o umide.
  • Non ricongelare del cibo precedente- mente scongelato.
  • Attenersi alle istruzioni per la con- servazione riportate sulla confezione del cibo surgelato. Luce interna
  • Il tipo di lampadina utilizzato per questa apparecchiatura non può essere utilizzato per l’illuminazione domestica. Pulizia e cura AVVERTENZA! Vi è il rischio di ferirsi o danneg- giare l’apparecchiatura.
  • Prima di eseguire qualunque inter- vento di manutenzione, spegnere l’apparecchiatura ed estrarre la spina dalla presa.
  • L’unità refrigerante di questa apparec- chiatura contiene idrocarburi. L’unità deve essere ricaricata ed ispezio- nata esclusivamente da personale qualicato.
  • Controllare regolarmente lo scarico dell’apparecchiatura e, se neces- sario, pulirlo. L’ostruzione dello scarico può causare un deposito di acqua di sbrinamento sul fondo dell’apparecchiatura. Smaltimento AVVERTENZA! Rischio di lesioni o soffocamento.
  • Staccare la spina dall’alimentazione elettrica.
  • Tagliare il cavo di rete e smaltirlo.
  • Rimuovere la porta per evitare che bambini e animali domes- tici rimangano chiusi all’interno dell’apparecchiatura.
  • Il circuito refrigerante e i materiali di isolamento di questa apparecchiatura rispettano l’ozono.
  • La schiuma isolante contiene gas inammabili. Contattare le autorità locali per ricevere informazioni su come smaltire correttamente l’apparecchiatura.
  • Non danneggiare i componenti dell’unità refrigerante che si trovano vicino allo scambiatore di calore.150 www.aeg.com

DESCRIZIONE DEL PRODOTTO

1 Ice Maker e Conservazione 2 Xpress Can Chiller (vano di raffreddamento rapido) Per la conservazione delle bevande. 3 Zona Multi Plus Per la conservazione dei medicinali generici o dei prodotti cosmetici. Non è garantita la corretta conservazione di prodotti come campioni o medicinali che richiedono una temperatura di conservazione specica. 4 Portauova Non utilizzare questo contenitore per conservare i cubetti di ghiaccio e non metterlo nel vano congelatore. 5 Ripiano del frigorifero (vetro temperato) Per la conservazione di cibi comuni. 6 Vano bevande (solo nei modelli selezionati) Per lattine, acqua potabile e bevande in genere utilizzate di frequente. 7 Mensola bevande Per conservare cibi, latte, succo, bottiglie di birra ecc. 8 Contenitore verdure 9 Contenitore frutta 10 Magic Cool Zone (solo nei modelli selezionati) 11 Contenitore congelatore Per conservare carne o pesce essiccati per un periodo di tempo superiore. 12 Vano porta (vano a 2 stelle) Per una conservazione a breve termine di cibo e gelato.151 ITALIANO 6 Mensola bevande Per conservare cibi, latte, succo, bottiglie di birra ecc. 7 Contenitore verdure 8 Contenitore frutta 9 Contenitore congelatore Per conservare carne o pesce essiccati per un periodo di tempo superiore. 10 Vano porta (vano a 2 stelle) Per una conservazione a breve termine di cibo e gelato. 11 Vano porta Per la conservazione del cibo surgelato. 12 Ripiano del congelatore (vetrotemperato) Per conservare cibi congelati come carne, pesce e gelato.

1 Vaschetta cubetti ghiaccio 2 Xpress Can Chiller (vano di raffreddamento rapido) Per la conservazione delle bevande. 3 Zona Multi Plus Per la conservazione dei medicinali generici o dei prodotti cosmetici. Non è garantita la corretta conservazione di prodotti come campioni o medicinali che richiedono una temperatura di conservazione specica. 4 Portauova Non utilizzare questo contenitore per conservare i cubetti di ghiaccio e non metterlo nel vano congelatore. 5 Ripiano del frigorifero (vetro tempe- rato) Per la conservazione di cibi comuni. 13 Vano porta Per la conservazione del cibo surgelato. 14 Ripiano del congelatore (vetrotem- perato) Per conservare cibi congelati come carne, pesce e gelato.152 www.aeg.com

EFGH 4 Pulsante di selezione per l’erogazione ghiaccio e il blocco della funzione Ice Maker

5 Pulsante di selezione per l’erogazione acqua

Pulsante LUCE/FILTRO:

1. Pulsante per accendere la luce

2. Pulsante per la sostituzione ltro

o il reset. Dopo aver sostituito il ltro o per eseguire il reset, premere questo pulsante per 3 secondi. Pulsante di selezione per la temperatura del vano congelatore Pulsante di selezione per la temperatura del vano frigorifero. Premere questo pulsante per evitare di modicare accidentalmente le impostazioni. Per attivare la funzione premere il pulsante per più di 3 secondi. Il display si spegne. Indicatori (A-H) Descrizione

Indicatore della temperatura del con- gelatore

Display allarme (senza segnale acus- tico) I clienti possono essere informati dello stato della temperatura se accade che aumenti in seguito a un incidente (ad es. un blackout).

sante e il display mostra il valore di controllo della temperatura153 ITALIANO

Pulsante di selezione per la temperatura del vano congelatore Pulsante di selezione per la temperatura del vano frigorifero Indicatori (A-H) Descrizione

Indicatore della funzione di blocco

Indicatore della temperatura frigorifero

Indicatore della funzione di blocco Ice Maker

Indicatore erogazione ghiaccio

Indicatore erogazione acqua

Display sostituzione ltro. Dopo 6 mesi dal primo collegamento alla rete elettrica, il simbolo apparirà tremolante. Pulsante della funzione di blocco Premere questo pulsante per evitare di modicare accidentalmente le impostazioni. Per attivare questa funzione premere il pulsante per più di 3 secondi. Indicatori (A-E) Descrizione

Indicatore della temperatura del con- gelatore

Indicatore “Super” per il congelatore

Indicatore della funzione di blocco

Indicatore “Super” per il frigorifero

Indicatore della temperatura frigorifero154 www.aeg.com

matico – Per un corretto funzionamento dell’Ice Maker automatico, la pres- sione dell’acqua dovrebbe essere di almeno 2,0~12,5 kgf/cm2. – Controllare la pressione della pro- pria acqua di rubinetto. Se un bic- chiere da 180 cc si riempie in 10 secondi, la pressione è corretta. – Se la pressione dell’acqua non è sufciente per far funzionare l’Ice Maker automatico, chiamare un idraulico per far montare una pompa addizionale per la pres- sione dell’acqua.

2. Quando si installano i tubi

dell’acqua, accertarsi che non passino vicino a superci calde.

3. Il ltro dell’acqua “ltra” soltanto l’ac-

qua. Non elimina batteri o microbi.

4. La durata del ltro dipende da quan-

to lo si usa. Si consiglia di sostituirlo almeno ogni sei mesi. Dopo aver collegato il ltro, disporlo in modo da potervi accedere facilmente (rimozi- one e sostituzione) Nota: dopo 6 mesi dalla prima accensione, l’icona inizia a lampeggiare. Per eliminare il lampeggio dell’icona, sostituire il ltro dell’acqua e poi premere il pulsante luminoso per 3 secondi.

5. Dopo l’installazione del frigorifero

e dell’attacco idrico, selezionare WATER sul pannello dei comandi e tenere premuto per 2-3 minuti per rifornire acqua al serbatoio ed erogarla.155 ITALIANO UTILIZZO QUOTIDIANO

CONTROLLO DELLA TEM-

PERATURA Quando l’apparecchiatura viene col- legata alla rete elettrica per la prima volta, la temperatura è impostata su valori medi.

MODELLO CON DISPENSER

Vano congelatore Per impostare la temperatura premere il pulsante no a visualizzare il valore desi derato. Per la funzione Congelamento Rapido, tenere premuto il pulsante no a quando si illumina il LED Super. Per terminare questa funzione, è sufciente premere di nuovo il pulsante. Vano frigorifero Per impostare la temperatura premere il pulsante no a visualizzare il valore desiderato. Per la funzione Raffred- damento Rapido, tenere premuto il pulsante no a quando si illumina il LED Super. Per terminare questa funzione, è sufciente premere di nuovo il pulsante. Funzione di conversione dell’indicatore di temperatura (Fahrenheit-Celsius) L’unità di misura predenita è Celsius. Premere il pulsante di blocco per accedere alla modalità bloccata. Nella modalità bloccata, premere e WATER contem- poraneamente per 10 secondi per invertire la scala della tempera- tura.

MODELLO SENZA DISPENSER

Vano congelatore Per impostare la temperatura premere il pulsante no a visualizzare la temperatura desiderata. Per la funzione Congelamento Rapido, tenere premuto il pulsante no a quando si illumina il LED Super. Per terminare questa funzione, è suf- ciente premere di nuovo il pulsante. Vano frigorifero Per impostare la temperatura premere il pulsante no a visualizzare la temperatura desiderata. Per la funzione Raffreddamento Rapido, tenere premuto il pulsante no a quando si illumina il LED Super. Per terminare questa funzione, è suf- ciente premere di nuovo il pulsante. ATTENZIONE Il cibo nel frigorifero si può conge- lare se la temperatura ambiente del frigorifero è inferiore a 5 °C.

Un aumento di temperatura nel vano congelatore o frigorifero è indicato da:

  • simbolo di allarme lampeggiante (il cicalino non suona)156 www.aeg.com
  • il termometro elettronico segnala la massima temperatura raggiunta all’interno dei vani Anche se il funzionamento nor- male dell’apparecchiatura viene ripristinato e la temperatura rientri nella normalità, il simbolo di al- larme continua a lampeggiare e l’indicatore nel display indica la massima temperatura raggiunta. Premendo il pulsante di blocco la modalità di allarme viene disattivata e il simbolo di allarme si spegne. Il display visual- izza il valore della temperatura impostato.

MODELLO SENZA DISPENSER

Un aumento di temperatura nel vano congelatore o frigorifero è indicato da:

  • il display del congelatore e/o del vano frigorifero lampeggiante
  • il termometro elettronico segnala la massima temperatura raggiunta all’interno dei vani Anche se il funzionamento nor- male dell’apparecchiatura venga ripristinato e la temperatura rientri nella normalità, il display continua a lampeggiare e viene indicata la massima temperatura raggiunta. Premendo il pulsante di blocco , la modalità ad alta temperatura termina e il display mostra il valore di temperatura regolato. FUNZIONI “OFF”
  • Le luci interne dell’apparecchiatura si spengono se la porta rimane aperta per più di 10 minuti
  • Display funzione Off: – Se trascorsi 5 minuti non si premono pulsanti o non si aprono le porte, tutte le luci a LED del display si spengono, eccetto quelle dei simboli WATER, ICE e – Dopo che il LED si spegne, l’apparecchiatura torna alla modal- ità di visualizzazione normale ogni volta che si preme un qualsiasi pulsante o si apre una porta.
  • Funzione di spegnimento sistema (funzione di spegnimento): – è possibile mettere fuori servizio l’apparecchiatura senza staccare il cavo di alimentazione, in partico- lare durante le vacanze – premendo

contemporaneamente per 5 secondi, l’apparecchiatura si spegne – Nella modalità “OFF”, la tempera- tura del congelatore e del frigorif- ero viene indicata con “ — — “ . Le altre luci LED si spengono è l’intero funzionamento dell’apparecchiatura si arresta. – viceversa, tenere premuti insieme e per 5 secondi per annullare la funzione “OFF”

ALLARME PORTA APERTA

Se la porta del frigorifero o del congela- tore è lasciata aperta per circa 1 minuto, viene emesso un segnale acustico. L’allarme termina dopo 5 minuti. Al ripristino delle condizioni normali (porta chiusa), l’allarme si interrompe.157 ITALIANO OPZIONI

Quando si collega per la prima volta l’apparecchiatura alla rete di alimentazi- one, il LED FRESH è acceso. Per modicare passo per passo le impo- stazioni, utilizzare il pulsante SELECT. EROGATORE Scegliere il pulsante WATER o il ICE e spingere delicatamente la leva con il proprio bicchiere, dopo 2 secondi:

  • Premendo il pulsante WATER, si ac- cende il simbolo

Premendo il pulsante ICE, si accende il simbolo

Se si pulisce il gruppo del contenitore del ghiaccio o non lo si utilizza per un periodo prolungato, togliere i cubetti di ghiaccio dal rispettivo contenitore e bloccare la funzione dell’Ice Maker premendo il pulsante ICE per 3 secondi. Si accende la spia

ATTENZIONE Evitare di utilizzare bicchieri sottili e fragili o di cristallo per raccogliere i cubetti di ghiaccio. ATTENZIONE Qualora i cubetti di ghiaccio non fossero trasparenti, non usare più l’erogatore ed interpellare un agente del servizio tecnico. Utilizzare soltanto il ghiaccio di questa apparecchiatura.

ICE MAKER AUTOMATICO

  • Produce circa 10 cubetti di ghiaccio alla volta, per 14-15 volte al giorno. Quando il contenitore del ghiaccio è pieno, la produzione di ghiaccio si ferma.
  • E’ normale sentire dei rumori nell’Ice Maker quando i cubetti di ghiaccio cadono nel rispettivo contenitore.
  • Per evitare la formazione di odori sgradevoli, pulire regolarmente il con- tenitore dei cubetti di ghiaccio.
  • Se la quantità di ghiaccio nel contenitore non fosse sufciente, l’apparecchiatura potrebbe bloc- care l’erogazione. Attendere circa un giorno per produrre più ghiaccio.
  • Se il ghiaccio non viene erogato facilmente, accertarsi che l’attacco dell’erogatore non sia ostruito.158 www.aeg.com

CONSERVAZIONE DEI CIBI

  • Lavare gli alimenti prima di conser- varli.
  • Dividere e separare i cibi in parti più piccole.
  • Mettere i cibi acquosi o con molta umidità nelle parti anteriori dei ripiani (vicino alla porta). Se collocati vicino a un getto di aria fredda, si possono congelare.
  • Attendere che i cibi caldi si raffred- dino a sufcienza prima di conservarli per ridurre il consumo di corrente e migliorare la performance di raffred- damento.
  • Prestare attenzione nella conservazi- one della frutta tropicale come ba- nane, ananas e pomodori, in quanto si possono facilmente deteriorare alle basse temperature.
  • Tenere più spazio possibile tra gli alimenti. Se i cibi sono troppo stretti o vicini si pregiudica la circolazione dell’aria e si compromette la refriger- azione.
  • Non dimenticare di coprire o av- volgere gli alimenti per evitarne la formazione di odori.
  • Non conservare le verdure nella zona più fredda, in quanto potrebbero congelarsi.
  • ll portauova si può mettere in qualsia- si posizione si desideri su un ripiano del frigorifero.
  • Se i cubetti di ghiaccio si incastrano o non vengono erogati, estrarre il contenitore del ghiaccio e separare i cubetti che potrebbero essersi ag- glomerati insieme. ATTENZIONE Se la quantità di acqua ero- gata dall’ Ice Maker deve essere regolata, contattare un agente del servizio di assistenza. ATTENZIONE Nel caso di mancanza di cor- rente, i cubetti di ghiaccio potrebbero sciogliersi spargersi nel vano del congelatore. Se si prevede che questa situazione potrebbe durare per diverse ore, estrarre il contenitore, togliere i cubetti che contiene e rimetterlo a posto.159 ITALIANO

TERNE Utilizzare un panno bagnato con acqua e un detersivo delicato (neutro) per pulire.

1. Ripiano per l’acqua dell’erogatore

Togliere la griglia di raccolta e pulire il ripiano per l’acqua regolarmente (il ripiano di raccolta non è autopu- lente).

2. Contenitore dei cubetti di ghiac-

cio – Estrazione: tirare il gruppo del con- tenitore in avanti per estrarlo. – Sostituzione: inserire nelle scanalature laterali e spingere no in fondo. Se si avessero delle dif- coltà ad inserire completamente il contenitore, estrarlo, ruotare la bobina al suo interno o il meccan- ismo di guida di un quarto di giro e riprovare. – Non conservare troppo a lungo i cubetti di ghiaccio.

3. Tasche del congelatore e del

frigorifero Trattenere le due estremità e tirare.

4. Ripiani del congelatore e del

frigorifero Aprire completamente la porta e tirare i ripiani in avanti per estrarli.

5. Contenitore per la verdura e la

frutta Tirare in avanti e sollevare legger- mente per estrarlo.160 www.aeg.com

PULIZIA DEI CONTENITORI

NELLA PORTA Utilizzare un panno con del detersivo delicato (neutro).

DELL’APPARECCHIATURA Togliere la polvere dalla griglia con un aspirapolvere almeno una volta l’anno.

ATTENZIONE La luce a LED andrebbe sostituita soltanto da un agente del servizio di assistenza o da altra persona qualicata. ATTENZIONE Assicurarsi di staccare prima l’ap- parecchiatura dall’alimentazione! Sostituzione dei LED del congelatore e del frigorifero

1. Staccare la parte posteriore di un

coperchio LED con un cacciavite.

2. Staccare la copertura dei LED e

allentare le 2 viti di ssaggio di una piastra LED.

3. Staccare il cablaggio della piastra

LED e sostituire i LED. Per il montaggio, procedere nella sequenza inversa a quella di smontaggio.161 ITALIANO COSA FARE SE... Problema Punto da controllare Soluzione Non si raffredda mai l’interno. La po- tenza raffreddante e congelante non è sufciente.

  • L’apparecchiatura è scollegata dalla rete di alimentazione?
  • La temperatura è im- postata su LOW?
  • L’apparecchiatura è esposta al sole diretto o è presente qualche apparecchiatura di riscaldamento nelle vicinanze?
  • Lo spazio tra il retro dell’apparecchiatura e la parete è troppo ridotto?
  • Inserire la spina dell’ap- parecchiatura nella presa di corrente.
  • Impostare la modalità temperatura su MIDDLE o HIGH.
  • Spostare l’apparecchia- tura in un punto dove non sia esposta alla luce solare diretta e dove non ci sono fonti di calore nelle vicinanze.
  • Garantire uno spazio suf- ciente (più di 10 cm) tra il retro dell’apparecchiatura e la parete. I cibi si congelano. • La temperatura è im- postata su STRONG?
  • La temperatura es- terna è troppo bassa?
  • Il cibo con molta umid- ità è stato conservato vicino a un getto di aria fredda?
  • Impostare la modalità temperatura su MIDDLE o LOW.
  • I cibi si possono conge- lare, se la temperatura ambiente è inferiore a 5 °C. Spostare l’apparecchiatura in una posizione dove la temperatura superi i 5 °C.
  • Mettere i cibi contenenti umidità sui ripiani vicini alle porte. L’apparecchiatura produce un rumore strano.
  • Il pavimento sotto l’apparecchiatura è irregolare?
  • Lo spazio tra il retro dell’apparecchiatura e la parete è troppo ridotto?
  • Ci sono degli oggetti o altre cose che toccano l’apparecchiatura?
  • Spostare l’apparecchia- tura su un pavimento li- scio ed omogeneo.
  • Garantire uno spazio suf- ciente.
  • Spostare qualsiasi og- getto che tocchi l’appa- recchiatura. Produzione di ru- mori strani: rottura, scatti, usso di acqua, brusio o ronzio. E’ normale (se l’apparec- chiatura non è a livello, il rumore può essere più forte). Prima di contattare il servizio assistenza, vericare questi suggerimenti per la rimozione di possibili guasti!162 www.aeg.com Problema Punto da controllare Soluzione Odore proveniente dall’interno.
  • Il cibo è stato con- servato scoperto o non avvolto nella pellicola?
  • Ci sono delle macchie di cibo sui ripiani o nelle tasche?
  • Il cibo è stato con- servato troppo a lungo?
  • Assicurarsi di coprire e avvolgere gli alimenti.
  • Pulire regolarmente l’in- terno dell’apparecchiatura. Una volta che l’odore penetra in quelle zone, non è facile da eli- minare.
  • Non conservare troppo a lungo gli alimenti.
  • L’apparecchiatura non è adatta alla conservazione permanente dei cibi. La porta non si apre facilmente.
  • La porta è stata chiusa e subito dopo riaperta?
  • In tal caso, attendere un minuto, dopo si riaprirà facilmente. Interno dell’apparecchiatu- ra o supercie del mobile congelati o con la brina.
  • La porta è stata aperta troppo a lungo?
  • Gli alimenti con molta umidità sono stati con- servati scoperti e senza pellicola?
  • La temperatura e/o l’u- midità attorno all’appa- recchiatura sono alte?
  • Non lasciare la porta ap- erta troppo a lungo.
  • Assicurarsi di coprire e av- volgere gli alimenti.
  • Installare l’apparecchia- tura in un luogo più asciutto e fresco. La parte ante- riore e latera le dell’apparecchiatura Non si tratta di un’anomalia. TEMPERATURA AMBIENTE Questa apparecchiatura è stata proget- tata per funzionare a una temperatura ambiente specicata dalla rispettiva categoria indicata nella targhetta di iden- ticazione. Categoria climatica Temperatura ambiente (da ... a ...) SN Da +10°C a +32°C N Da +16°C a +32°C ST Da +16°C a +38°C T Da +16°C a +43°C La temperatura interna potrebbe venire inuenzata da fattori come la posizione dell’apparecchiatura, la temperatura ambiente e la fre- quenza di apertura della porta. ACCESSORI
  • Kit alimentazione acqua
  • Libretto istruzioni163 ITALIANO CONSIDERAZIONI AMBIENTALI Riciclare i materiali con il simbolo . Buttare l’imballaggio negli appositi contenitori per il riciclaggio. Aiutare a proteggere l’ambiente e la salute umana e a riciclare riuti derivanti da apparec

chiature elettriche ed elettroniche. Non smaltire le apparecchiature che ri

portano il simbolo insieme ai normali riuti domestici. Portare il prodotto al punto di riciclaggio più vicino o contattare il comune di residenza.164 www.aeg.com