RMB56111NX - Frigorifero AEG - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo RMB56111NX AEG in formato PDF.
| Tipo di prodotto | Frigorifero-congelatore affiancato (combi) |
| Marchio | AEG |
| Modello | RMB56111NX |
| Capacità frigorifero | Circa 250 L (stima) |
| Capacità congelatore | Circa 100 L (stima) |
| Dimensioni (A x L x P) | 1800 x 700 x 700 mm (stima) |
| Peso | Circa 80 kg (stima) |
| Alimentazione elettrica | 220-240 V, 50 Hz (stima) |
| Classe climatica | SN, N, ST, T (da +10°C a +43°C) |
| Refrigerante | Isobutano (R600a) |
| Funzioni speciali | Super Freeze, Super Cool, Xpress Can Chiller, Zone Multi Plus, Magic Cool (alcuni modelli) |
| Distributore | Acqua e ghiaccio (modelli con) / solo ghiaccio (modelli senza) |
| Filtro acqua | Sì (modelli con distributore), sostituzione consigliata ogni 6 mesi |
| Illuminazione interna | LED (sostituzione da parte di un professionista) |
| Sbrinamento | Automatico (No Frost) |
| Allarme porta aperta | Sì, sonoro dopo 1 minuto |
| Blocco tasti | Sì (pressione lunga su LOCK) |
| Ricambi originali | Disponibili su www.aeg.com/shop |
| Pulizia | Panno morbido umido e detergente neutro; aspirazione posteriore una volta all'anno |
| Installazione | Da professionista; attendere 4 ore prima del collegamento; spazio posteriore minimo 10 cm |
Domande frequenti - RMB56111NX AEG
Domande degli utenti su RMB56111NX AEG
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Frigorifero in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale RMB56111NX - AEG e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. RMB56111NX del marchio AEG.
MANUALE UTENTE RMB56111NX AEG
IT Istruzioni per l'uso
DESCRIZIONE DEL PRODOTTO 150
PANNELLO DEI COMANDI 152
PREPARAZIONE AL PRIMO UTILIZZO 154
UTILIZZO QUOTIDIANO 155
OPZIONI 157
CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI 158
PULIZIA E CURA 159
COSA FARE SE 161
CONSIDERAZIONI AMBIENTALI 163
PER RISULTATI PERFETTI
Grazie per aver scelto di acquistare quello prodotto AEG. Lo abbiamo创建工作 per fornirvi prestazioni impeccabili per molti anni, grazie a technologie innovative che vi semplificHERanno la vita - funzioni che non troverete sui normali elettrodomestici. Vi invitiamo di dedicare quale minuto allagettura per sapere come trarre il massimo dal vostro elettrodomestico.
Visitate il nostro site web per:

ricevere consigli, scaricare i nostri opuscoli, eliminare eventuali anomalie, ottenere informazioni sull'assistenza. www.aeg.com

registrare il vostro prodotto e ricevere un servizio migliorare: www.aeg.com/productregistration

acquistare accessori, materiali di consumo e ricambi originali per la vostra apparecchiatura: www.aeg.com/shop
SERVIZIO CLIENTI E MANUTENZIONE
Consiglio sempre l'impiego di ricambi originali.
Quando si contatta l'Assistenza, accertarsi di disporre dei seguenti dati.
Le informazioni si trovano sulla targhetta di identificazione. Modello, numero dell'apparecchio (PNC), numero di serie.

Avvertenza / Attenzione - Importanti Informazioni di Sicurezza

Informazioni suggerimenti generali

Informazioni sull'ambiente.
Con riserva di modifiche.

INFORMAZIONI DI SICUREZZA
Leggere attendamente le istruzioni fornite prima di installare e utilizzare l'apparecchiatura. Il produttore non è responsabile di lesioni e danni derivanti da un'installazione e un uso non corretti dell'apparecchiatura. Tenere sempre le istruzioni a portata di mano come riferimento futuro.
Sicurezza dei bambini e delle persone vulnerabili
- Questa apparecchiatura più essere usata da bambini a partire dagli 8 anni di età e da adulti con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o con scarsa esperienza o conoscenza sull'uso dell'apparecchiatura, solo se sorvegliati o struitti relativamente all'uso dell'apparecchiatura e se hanno capito i rischi associati.
- Non consentire ai bambini di giocare con l'apparecchiatura.
- La pulizia e gli interventi di manutenzione non devono essere eseguiti da bambini alla supervisione.
- Tenere i materiali di imballaggio fuori alla portata dei bambini.
Avverenze di sicurezza generali
- L'apparecchiatura è destinata all'uso domestico e usi simili, ad esempio:
- fattorie, cucine di negozi, uffici e altri ambienti di lavoro
- da clienti di hotel, motel, bed and breakfast e altri ambienti residenziali
- Verificare che le aperture di ventilazione, sia sull'apparecchiatura che nella struttura da incasso, non siano ostruite.
- Non usare dispositivi meccanici o altri mezzi artificiali non raccomandati dal produttore allo scopo di accelerare il processo di sbrinamento.
- Non danneggiare il circuito refrigerante.
- Non utilizzato apparente di elettriche all'interno dei comparti di conservazione degli alimenti, ad eccezione di quelli consigliati dal costruttore.
- Non nebulizzare acqua né'utilizzare vapore per pulire l'apparecchiatura.
- Pulire l'apparecchiatura con un panno inumidito e morbido. Utilizzare solo detergenti neutri. Non usare prodotti abrasivi, spugnette abrasive, solventi od oggetti metallici.
-
Non conservare in questa apparecchiatura sostanje esplosive come bombolette spray contenti un propellente infiammabile.
-
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito dal produttore, da un technician autorizzato o da una persona qualificata per evitare situazioni di pericolò.
- Se l'apparecchiatura è dotata di un fabbricatore di ghiaccio o un dispenser dell'acqua, riempirlo esclusivamente con acqua potabile.
- Se l'apparecchiatura richiede un collegamento alla rete idrica, collegarla solo a una sorgente d'acqua potabile.
- La pressione dell'acqua in ingresso (minima e massima) deve essere compresa tra 1 bar (0,1 MPa) e 10 bar (1 MPa).
ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA
Installazione

AVVERTENZA!
L'installazione dell'apparecchiatura deve essere eseguita da personale qualificato.
- Rimuovere tutti i materiali di imballaggio.
Non installment néutilizzare l'apparecchiatura se danneggiata. - Attenersi alle istruzioni fornite insieme all'apparecchiatura.
Considerato il peso dell'apparecchiatura, prestare sempre attenzione in fase di spostamento della stessa. Indossare sempre quanti di sicurezza. - Assicurarsi che l'aria possa circolare liberamente attorno all'apparecchiatura.
- Attendere almeno 4 ore prima di collegare l'apparecchiatura all'alimentazione. Questo serve a consentire all'olio di fluire nuovamente nel compressore.
Non installare l'apparecchiatura in prossimità di radiatori, fornelli, fornì o piani cottura.
La superficie posteriore dell'apparecchiatura delve essere appoggiata alla parete.
Non installare l'apparecchiatura dove sua esposta alla luce solare diretta.
Non installare questa apparecchiatura in luoghi troppo umidi o freddi, come aggiante strutturali, garage o cantine. - Quando si sposta l'apparecchiatura, sollevarla per il bordo anteriore per evitare di graffiare il pavimento.
Collegamento elettrico

AVVERTENZA!
Rischio di incendio e scosse elettriche.
- L'apparecchiatura deve essere soggetta a una messa a terra.
- Tutti i collegamenti elettrici devono essere effettuati da un elettricista qualificato.
- Verificare che i dati elettrici riportati sulla targhetto matricola corrispondano a quelli dell'impiano. In caso contrario, contattare un elettricista.
- Utilizzare sempre una presa elettrica con lavoro di protezione correttamente installata.
Nonutilizzare prese multiplee prolunghe. - Accertarsi di non danneggiare i componenti elettrici (ad es. la spina di alimentazione, il cavo di alimentazione, il compressore). Contattare il Centro di assistenza o un elettricista per sostuire i componenti elettrici.
- Il cavo di alimentazione deve rimanere molto il livello della spina di alimentazione.
- Inserire la spina di alimentazione nella presa solo al termine dell'installazione. Verificare che la spina di alimentazione rimanga accessibile dopo l'installazione.
Non tirare il cavo di alimentazione per scollegare l'apparecchiatura. Tirare sempre alla spina.
Uso dell'apparecchiatura

AVVERTENZA!
Rischio di lesions, scottature o scosse elettriche.
Non apportare modifiche alle specifiche di esta apparecchiatura.
Non introdure apparecchia-ture elettriche (ad es. gelatiere) nell'apparecchiatura se non specificamente consentito dal produttore.
- Fare attenzione a non danneggiare il circuito refrigerante. Esso contiene isobutano (R600a), un gas naturale con un alto livello di compatibilità ambientale; tuttavia il gas è infiam-mabile.
- Nel caso di danno al circuito refrigerante, assicurarsi che non si sviluppino fiamme libere e scintille nel locale. Aerare bene l'ambiente.
Non appogiare oggetti incandescenti sulle parti in plastica dell'apparecchiatura.
Non introdure bevande analcoliche nel vano congelatore, in quanto si verrebbe a creare una pressione nel contentitore della bevanda.
Non conservare gas e liquidi inflammabili nell'apparecchiatura.
Non appoggiare o tenere liquidi o materiali inflammabili, ne oggetti lavoramente incendiabili sull'apparecchiatura, al suo interno o nelle immediate vicinanze.
Non toccare il compressore o il condensatore. Sono incandescenti.
Non togliere o toccare gli oggetti nel vano congelatore con le mani bagnate o umide.
Non ricongelare del cibo precedente-mente scongelato.
- Attenersi alle istruzioni per la conservazione riportate sulla confezione del cibo surgelato.
Luce interna
- Il tipo di lampadina utilizzato per questa apparecchiatura non più essere utilizzato per l'illuminazione domestica.
Pulizia e cura

AVVERTENZA!
Vi è il rischio di ferirsi o danneggiare l'apparecchiatura.
- Prima di eseguire qualunque intervento di manutenzione, spegnere l'apparecchiatura ed estrarre la spina dalla presa.
- L'unità refrigerante di questa apparecchiatura contiene idrocarburi. L'unità delve essere ricaricata ed ispezionata esclusivamente da personale qualificato.
- Controllare regolarmente lo scarico dell'apparecchiatura e, se necessario, pulirlo. L'ostruzione dello scarico cui potà causare un deposito di acqua di sbrinamento sul fondo dell'apparecchiatura.
Smaltimento

AVVERTENZA!
Rischio di lesions o soffocamento.
- Staccare la spina dall'alimentazione elettrica.
- Tagliare il cavo di rete e smaltirlo.
- Rimuovere la porta per evitare che bambini e animali domestici rimangano chiusi all'interno dell'apparecchiatura.
- Il circuito refrigerante e i materiali di isolamento di questa apparecchiatura rispettano l'ozono.
- La schiuma isolante contiene gas inflammabili. Contattare le autorità locali per ricevere informazioni su come smaltire correttamente l'apparecchiatura.
Non danneggiare i componenti dell'unità refrigerante che si trovano vicino allo scambiatore di calore.
DESCRIZIONE DEL PRODOTTO

MODELLO CON EROGATORE
1 Ice Maker e Conservazione
2 Xpress Can Chiller (vano di raffreddamento rapido) Per la conservazione delle bevande.
3 Zona Multi Plus
Per la conservazione dei medicinali generici o dei prodotti cosmetici. Non è garantita la corretta conservazione di prodotti come campioni o medicinali che richiedono una temperature di conservazione specifica.
4 Portauova
Non utilizzato quello contentatore per conservare i cubetti di ghiaccio e non metterlo nel vano congelatore.
5 Ripiano del frigorifero
(vetro temperato) Per la conservazione di cibi comuni.
6 Vano bevande (solo nei modelli selezionati) Per lattine, acqua potabile e bevande in genere utilizzate di frequente.
7 Mensola bevande
Per conservare cibi, latte, succo, bottiglie di birra ecc.
8 Contenitore verdure
9 Contenitore frutta
Magic Cool Zone (solo nei modelli selezionati)
11 Contenitore congelatore
Per conservare carne o pesce essiccati per un periodo di tempo superiore.
12Vano porta (vano a 2 stelle)
Per una conservazione a breve termini di cibo e gelato.
13 Vano porta Per la conservazione del cibo surgelato.
14 Ripiano del congelatore (vetrottemperato) Per conservare cibi congelati come carne, pesce e gelato.
MODELLO SENZA EROGATORE

1 Vaschetta cubetti ghiaccio
2 Xpress Can Chiller (vano di raffreddamento rapido) Per la conservazione delle bevande.
3 Zona Multi Plus
Per la conservazione dei medicinali generici o dei prodotti cosmetici. Non è garantita la corretta conservazione di prodotti come campioni o medicinali che richiedono una temperatura di conservazione specifica.
4 Portauova
Non utilizzato quello contentatore per conservare i cubetti di ghiaccio e non metterlo nel vano congelatore.
5 Ripiano del frigorifero (vetro temperato)
Per la conservazione di cibi comuni.
6 Mensola bevande
Per conservare cibi, latte, succo, bottiglie di birra ecc.
7 Contenitore verdure
8 Contenitore frutta
9 Contenitore congelatore
Per conservare carne o pesce essiccati per un periodo di tempo superiore.
10 Vano porta (vano a 2 stelle)
Per una conservazione a breve termini di cibo e gelato.
11 Vano porta
Per la conservazione del cibo surgelato.
12Ripiano del congelatore
(vetrotemperato) Per conservare cibi congelati come carne, pesce e gelato.
PANNELLO DEI COMANDI
MODELLO CON EROGATORE

1
FRZ. SET
Pulsante di selezione per la temperature del vano congelatore
2
REF. SET
Pulsante di selezione per la temperature del vano frigorifero.
3 0
0000
Premere quello pulsante per evitare di modificare accidentally le impostazioni. Per attivare la funzione premere il pulsante per più di 3 secondi. Il display si spegne.
4 Pulsante di selezione per l'erogazione ghiaccio e il blocco della funzione Ice Maker.
5 Pulsante di selezione per l'erogazione acqua.

Pulsante LUCE/FILTRO:
-
Pulsante per accendere la luce dell'erogatore.
-
Pulsante per la sostituzione filtering o il reset. Dopo aver sostituito il filtrlo o per eseguire il reset, premere quello pulsante per 3 secondi.
| Indicatori (A-H) | Descrizione |
| A. Super | Indicatore della temperatura del con-gelatore |
| B. | Display allarme (senza segnale acus-tico) I clienti possono essere informati dello stato della temperatura se accade che aumento in seguito a un incidente (ad es. un blackout).1. Il symbolo dell'allarme lampeggia visualizzando la temperature mas-sima interna.2. L'allarme cessa premendo il pul-sante e il display miglior di valore di controllo della temperatura |
| Indicatori (A-H) Descrizione | |
| C. | Indicatore della funzione di blocco |
| D. Super | Indicatore della temperatura frigorifero |
| E. | Indicatore della funzione di blocco Ice Maker |
| F. | Indicatore erogazione ghiaccio |
| G. | Indicatore erogazione acqua |
| H. | Display sostituzionehetto. Dopoo 6 mesi dal primo collegamento alla rete elettrica, il symbolo apparirà tremolante. |
MODELLO SENZA EROGATORE

1 FRZ. SET
Pulsante di selezione per la temperature del vano congelatore
2 REF. SET
Pulsante di selezione per la temperature del vano frigorifero
3 LOCK (Hold 3 Sec.)
Pulsante della funzione di blocco Premere quello pulsante per evitare di modificare accidentally le impostazioni. Per attivare esta funzione premere il pulsante per più di 3 secondi.
| Indicatori (A-E) Descrizione | |
| A. -88°C | Indicatore della temperatura del con-gelatore |
| B. * | Indicatore "Super" per il congelatore |
| C. ☑ | Indicatore della funzione di blocco |
| D. ※ | Indicatore "Super" per il frigorifero |
| E. -88°C | Indicatore della temperatura frigorifero |
PREPARAZIONE AL PRIMO UTILIZZO
INSTALLAZIONE
DELL'ATTACCO IDRICO
1. Per i modelli con Ice Maker automatico
-Per un correto funzionamento dell'Ice Maker automatico, la pressione dell'acqua dovrebbe essere di almeno 2,0~12,5 kgf/cm2.
-Controllare la pressione della propria acqua di rubinetto. Se un bicchiere da 180 cc si riempie in 10 secondi, la pressione è corretta.
-Se la pressione dell'acqua non è sufficiente per far funzionare l'Ice Maker automatico, chiamare un idraulico per far montare una pompa addizionale per la pressione dell'acqua.
- Quando si installano i tubi dell'acqua, accertarsi che non passino vicino a superfici calde.
- Il filtro dell'acqua "filtra" soltanto l'acqua. Non eliminata batteri o microbi.
- La durata del filtrro dipende da quando lo si usa. Si consiglia di sostituirlo almeno agli sei mesi. Dopo aver collegato il filtrro, disponlo in modo da potervi accedere lavoramente (rimozione e sostituzione)

Note: dopo 6 mesi alla prima accensione, l'icona inizia a lampegliare. Per eliminare il lampeggio dell'icona, sostuire il filtro dell'acqua e poi premere il pulsante luminoso per 3 secondi.
- Dopo l'installazione del frigorifero e dell'attacco idrico, selezionare WATER sul pannello dei comandi e tenere premuto per 2-3 minuti per rifornire acqua al serbatoio ed erogarla.
UTILIZZO QUOTIDIANO
CONTROLLO DELLA TEMPERATURA
Quando I'apparecchiatura viene collegata alla rete elettrica per la prima volta, la temperatura è impostata su valori medi.
MODELLO CON DISPENSER Vano congelatore

Per impostare la temperatura premere il pulsante I nino a visualizzare il valore desi derato.
Per la funzione Congelamento Rapido, tenere premuto il pulsante IFOZ. SET fino a quando si illumina il LED Super. Per terminare esta funzione, è sufficiente premere di nuovo il pulsante.
Vano frigorifero

Per impostare la temperatura premere il pulsante o fino a visualizzare il valore desiderato. Per la funzione Raffreddamento Rapido, tenere premuto il pulsante o fino a quando si illumina il LED Super. Per terminare esta funzione, è sufficiente premere di nuovo il pulsante.

Funzione di conversione dell'indicatore di temperatura (Fahrenheit-Celsius)
L'unità di misura predefinita è Celsius.
Premere il pulsante di blocco
per accedere alla modalita bloccata. Nella modalità bloccata,
premere e WATER contemporaneamente per 10 secondi per invertire la Scala della temperatura.
MODELLO SENZA DISPENSER Vano congelatore

Per impostare la temperature premere il pulsante FRZ. SET fino a visualizzare la temperature desiderata.
Per la funzione Congelamento Rapido, tenere premuto il pulsante FRZ. SET fino a quando si illumina il LED Super. Per terminare esta funzione, è sufficiente premere di nuovo il pulsante.
Vano frigorifero

Per impostare la temperature premere il pulsante REF. SET fino a visualizzare la temperature desiderata.
Per la funzione Raffreddamento Rapido, tenere premuto il pulsante REF. SET fino a quando si illumina il LED Super. Per terminare esta funzione, è sufficiente premere di nuovo il pulsante.

ATTENZIONE
Il cibo nel frigorifero si può conge-lare se la temperature ambiente del frigorifero è inferiore a 5^
MODALITA ALTA TEMPERATUREA
MODELLO CON DISPENSER
Un aumento di temperatura nel vano congelatore o frigorifero è indicato da:
-
symbolo di allarme lampeggiante (il cicalino non suona)
-
il termometro elettronico segnala la massima temperatura raggiunta all'interno dei vani
i Anche se il funzionamento normale dell'apparecchiatura viene ripristinato e la temperatura rientri nella normalità, il symbolo di allarme 品 continua a lampeggiare e l'indicatore nel display indica la massima temperatura raggiunta.
Premendo il pulsante di blocco la modalità di allarme viene disattivata e il simbolo di allarme si spegne. Il display visualità il valore della temperatura impostato.
MODELLO SENZA DISPENSER
Un aumento di temperature nel vano congelatore o frigorifero è indicato da:
- il display del congelatore e/o del vano frigorifero lampeggiante
- il termometro elettronico segnala la massima temperatura raggiunta all'interno dei vani

Anche se il funzionamento normale dell'apparecchiatura venga ripristinato e la temperatura rientri nella normalità, il display continua a lampeggiare e viene indicata la massima temperatura raggiunta.

Premendo il pulsante di blocco LOCK (Hold 3 Sec.), la modalità ad alta temperatura termina e il display migliorata il valore di temperatura regolato.
FUNZIONI "OFF"
- Le luci interne dell'apparecchiatura si spengono se la porta rimane aperta per più di 10 minuti
- Display funzione Off:
-Se trascorsi 5 minuti non si premono pulsanti o non si aprono le porte, tutte le luci a LED del display si spengono, eccetto quello dei symboli WATER, ICE e
-Dopo che il LED si spegne, l'apparecchiatura torna alla modalità di visualizzazione normale agli volte che si preme un qualsiasi pulsante o si aprue una porta.
- Funzione di spegnimento sistema (funzione di spegnimento):
-
è possibile mettere fuori servizio l'apparecchiatura perché staccare il cavo di alimentazione, in particolare durante le vacanze
-
premendo FRZ. SET e REF. SET contemporaneamente per 5 secondi, l'apparecchiatura si spegne
-Nella modalità "OFF", la temperatura del congelatore e del frigorifero viene indicata con
“— — ”. Le autre lui LED si spengono è l'intero funzionamento dell'apparecchiatura si arresta.
-viceversa, tenere premuti insieme FRZ. SET e REFF5SET secondi per annullare la funzione "OFF"
ALLARME PORTA APERTA
Se la porta del frigorifero o del congelatore è lasciata aperta per circa 1 minuto, viene emesso un segnale acustico. L'allarme termina dopo 5 minuti. Al ripristino delle condizioni normali (portachiusa), l'allarme si interrompe.
OPZIONI
MAGIC COOL ZONE

Quando si collega per la prima volta l'apparecchiatura alla rete di alimentazione, il LED FRESH è acceso. Per modificare passo per passo le impostazioni, utilizzato il pulsante SELECT.
| Fase Display Temperatura desiderata |
| 1. FRESH da +5°C a +6°C |
| 2. VEGETABLE da +3 °C a +4°C. |
| 3. FISH da -1°C a +0°C. |
| 4. MEAT da -3°C a -2°C. |
EROGATORE
Scegliere il pulsante WATER o il ICE e spingere delicatamente la leva con il proprio bicchiere, dopo 2 secondi:
- Premendo il pulsante WATER, si accende il symbolo.

Premendo il pulsante ICE, si accende il symbolo.

Se si pulisce il gruppo del contentatore del ghiaccio o non lo si utilizza per un periodo prolongato, togliere i cubetti di ghiaccio dal rispetto contentatore e bloccare la funzione dell'ice Maker premendo il pulsante ICE per 3 secondi. Si accende la spia.

ATTENZIONE
Evitare di utilizzare bicchieri sottili e fragili o di cristallo per raccogliere i cubetti di ghiaccio.

ATTENZIONE
Qualora i cubetti di ghiaccio non fosso trasparenti, non usare più l'erogatore ed interpellare un agente del servizio technique.

Utilizzare sostanto il ghiaccio di但这a apparecchiatura.
ICE MAKER AUTOMATICO
- Produce circa 10 cubetti di ghiaccio alla volta, per 14-15 volte al giorno. Quando il contentatore del ghiaccio è piano, la produzione di ghiaccio si ferma.
E'normale sentire dei rumori nell'ice Maker quando i cubetti di ghiaccio cadono nel rispettov contentatore. - Per evitare la formazione di odori sgradevoli, pulire regolarmente il contentatore dei cubetti di ghiaccio.
-
Se la quantità di ghiaccio nel contentitore non fosse sufficiente, l'apparecchiatura potrebbe blocare l'erogazione. Attendere circa un giorno per produrre più ghiaccio.
Se il ghiaccio non viene erogato facilemente, accertarsi che l'attacco dell'erogatore non sia ostruito. -
Se i cubetti di ghiaccio si incastrano o non vengono erogati, estrarre il contentitore del ghiaccio e分开are i cubetti che potrebbero essersi agglomerati insieme.

ATTENZIONE
Se la quantità di acqua erogata dall' Ice Maker deve essere regolata, contattare un agente del servizio di assistenza.

ATTENZIONE
Nel caso di mancanza di corrente, i cubetti di ghiaccio potrebbero sciogliersi spargersi nel vano del congelatore. Se si prevede che esta situazione potrebbe durare per diverse ore, estrarre il contentitore, togliere i cubetti che contiene e rimetterlo aosto.
CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI
SUGGERIMENTI PER LA CONSERVAZIONE DEI CIBI
- Lavare gli alimenti prima di conservarli.
- Dividere e separare i cibi in parti più piccole.
- Mettere i cibi acquosi o con molta umidità nelle parti anteriors dei ripiani (vicino alla porta). Se collocati vicino a un getto di aria fredda, si possono congelare.
- Attendere che i cibi caldi si raffreddino a sufficientza prima di conservarli per ridurre il consumo di corrente e migliorare la performance di raffreddamento.
- Prestareattenzione nella conservazione della frutta tropicale come banane,ananas e pomodori,in quantosi possono lavoramente deteriorare alle basse temperature.
- Tenere più spazio possibile tra gli alimenti. Se i cibi sono troppo stretti o vicini si pregiudica la circolazione dell'aria e si compromette la refrigerazione.
Non dimenticare di coprire o avvolgere gli alimenti per evitarne la formazione di odori.
Non conservare le verdure nella zona più fredda, in quanto potrebbero congelarsi. - Il portauova si può mettere in qualsi-si posizione si desideri su un ripiano del frigorifero.
PULIZIA E CURA
PULIZIA DELLE PARTI INTERNE
Utilizzare un panno bagnato con acqua e un detersivo delicato (neutro) per pulire.
- Ripiano per l'acqua dell'erogatore Togliere la griglia di raccolta e pulire il ripiano per l'acqua regolarmente (il ripiano di raccolta non è autopulente).

- Contenitore dei cubetti di ghiaccio
-Estrazione: tirare il gruppo del contentatore in avanti per estrarlo.
Sostituzione: inseire nelle scanalature laterali e spingere fino in fondo. Se si avessero delle difficoltà ad inseire completamente il contentatore, estrarlo, ruotare la bobina al suo interno o il meccanismo di guida di un quarto di giro e riprovare.
-Non conservare troppo a lungo i cubetti di ghiaccio.


- Tasche del congelatore e del frigorifero Trattenere le due estremita e tirare.

- Ripiani del congelatore e del frigorifero
Aprière completeness la porta e tirare i ripiani in avanti per estrarli.

- Contenitore per la verdura e la frutta
Tirare in avanti e sollevare leggermente per estrarlo.

PULIZIA DEI CONTENITORI NELLA PORTA
Utilizzare un panno con del detersivo delicato (neutro).
PULIZIA DEL RETRO DELL'APPARECCHIATURA
Togliere la polvere alla griglia con un aspirapolvere almeno una volta l'anno.

SOSTITUZIONE DELLA LAMPADINA INTERNA A LED

ATTENZIONE
La luce a LED andrebbe sostituita除去 da un agente del servizio di assistenza o da altre persona qualificata.

ATTENZIONE
Assicurarsi di staccare prima l'apparecchiatura dall'alimentazione!
Sostituzione dei LED del congelatore e del frigorifero
- Staccare la parte posteriore di un coperchio LED con un cacciavite.

- Staccare la copertura dei LED e allentare le 2 viti di fissaggio di una piastra LED.

- Staccare il cablaggio della piastra LED e sostuire i LED.


Per il montaggio, procedere nella sequenza inversa a quella di smontaggio.
COSA FARE SE...

Prima di contattare il servizio assistenza, verificare questi suggerimenti per la rimozione di possibili guasti!
| Problema Punto da controlling Soluzione | ||
| Non si raffredda mai l'interno. La po- tenza raffreddante e congelante non è sufficiente. | L'apparecchiatura è scollegata alla rete di alimentazione? La temperature è im- postata su LOW? L'apparecchiatura è esosta al sole diretto o è presente quale apparecchiatura di riscaldamento nelle vicinanze? Lo spazio tra il retro dell'apparecchiatura e la parete è troppo ridotto? | Inserire la spina dell'ap- parecchiatura nella presa di corrente. Impostare la modalità temperatura su MIDDLE o HIGH. Spostare l'apparecchia- tura in un punto dove non sia esosta alla luce solare diretta e dove non ci sono fonti di calore nelle vicinanze. Garantire uno spazio suf- ficiente (più di 10 cm) tra il retro dell'apparecchiatura e la parete. |
| I cibi si congelano. | La temperature è im- postata su STRONG? La temperature es- terna è troppo bassa? Il cibo con molto umid- ità è stato conservato vicino a un getto di aria fredda? | Impostare la modalità temperatura su MIDDLE o LOW. I cibi si possono conge- lare, se la temperatura ambiente è inferiore a 5 °C. Spostare l'apparecchiatura in una posizione dove la temperatura superi i 5 °C. Mettere i cibi contenti umidità sui ripiani vicini alle porte. |
| L'apparecchiatura produce un rumore strano. | Il pavimento sotto l'apparecchiatura è irregolare? Lo spazio tra il retro dell'apparecchiatura e la parete è troppo ridotto? Ci sono degli oggetti o altre cose che toccano l'apparecchiatura? | Spostare l'apparecchia- tura su un pavimento li- scio ed omogeneo. Garantire uno spazio suf- ficiente. Spostare qualsiasi og- getto che tocchi l'appa- recchiatura. |
| Produzione di ru- mori strani: rottura, scatti, flusso di acqua, brusio o ronzio. | E'normale (se l'apparec- chiatura non è a livello, il rumore più essere più forte). | |
| Odore proveniente dall'interno. | Il cibo è stato conservato scoperto o non avvolto nella pellicola? Ci sono delle macchie di cibo sui ripiani o nelle tasche? Il cibo è stato conservato troppo a lungo? | Assicurarsi di copire e avvolgere gli alimenti. Pulire regolarmente l'interno dell'apparecchiatura. Una volta che l'odore penetrà in quale zone, non è facile da eli- minare. Non conservare troppo a lungo gli alimenti. L'apparecchiatura non è adatta alla conservazione permanente dei cibi. |
| La porta non siCTL preclasse. | La porta è stata chiusa e subito dopo riaperta? | In tal caso, attendere un minuto, dopo si riapriràCTLCTL. |
| Interno dell'apparecchiatura o superficie del mobile congelati o con la brina. | La porta è stata aperta troppo a lungo? Gli alimenti con molta ridibilità sono stati con- servati scoperti e penenza pellicola? La temperature e/o l'uidità attorno all'apparecchiatura sono alto? | Non lasciare la porta ap- erta troppo a lungo. Assicurarsi di copire e av- volgere gli alimenti. Installare l'apparecchia-tura in un luogo più asciutto e fresco. |
| La parte ante- riore e latera le dell'apparecchiatura | Non si tratta di un'anomalia. | |
Questa apparecchiatura è stata progettata per funzionare a una temperature ambiente specificata alla rispettiva categoria indica nella targhetta di identificazione.
| Categoria climatica Temperatura ambiente (da ... a ...) |
| SN Da +10°C a +32°C |
| N Da +16°C a +32°C |
| ST Da +16°C a +38°C |
| T Da +16°C a +43°C |

La temperatura interna potrebbe venire influenzata da fattori come la posizione dell'apparecchiatura, la temperatura ambiente e la frequenza di aperture della porta.
ACCESSORI
Scatola filtrlo
Kit alimentazione acqua
- Libretto istruzioni
CONSIDERAZIONI AMBIENTALI
Riciclare i materiali con il symbolo Buttare l'imballaggio negli apposti contentitori per il riciclaggio. Aiutare a proteggere l'ambiente e la salute umana e a riciclare rifiuti derivanti da appearecchiature elettriche ed elettroniche.
Non smaltire le apparecchiature che ri-
portano il symbolo insieme ai normali rifiuti domestici. Portare il prodotto al punto di riciclaggio più vicino o contattare il comune di residenza.
SATURS
INFORMACIJA PAR DROŠIBU 165
NORADIJUMI PAR DROŠIBU 166
IZSTRADAJUMAPRAKSTS 168
VADIBAS PANELIS 170
PIRMS PIRMAS IESLEGSANAS 172
Informati generale si recomandari

Informati privind mediul inconjurator.
Ne rezervam dreptul asupra efectuari de modificari fara preaviz.
