AYXP9HR - Climatizzazione SHARP - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo AYXP9HR SHARP in formato PDF.
Domande frequenti - AYXP9HR SHARP
Scarica le istruzioni per il tuo Climatizzazione in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale AYXP9HR - SHARP e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. AYXP9HR del marchio SHARP.
MANUALE UTENTE AYXP9HR SHARP
CONDIZIONATORE D'ARIA
DA CAMERA TIPO SPLIT
MANUALE DI ISTRUZIONI
A. Informazioni sullo smaltimento per gli utenti (privati)
1. Nell'Unione europea
Attenzione: Per smaltire il presente dispositivo, non utilizzare il normale bidone della spazzatura! Le apparecchiature elettriche ed elettroniche usate devono essere gestite a parte e in conformità alla legislazione che richiede il trattamento, il recupero e il riciclaggio adeguato dei suddetti prodotti. In seguito alle disposizioni attuate dagli Stati membri, i privati residenti nella UE possono conferire gratuitamente le apparecchiature elettriche ed elettroniche usate a centri di raccolta designati*. In alcuni paesi*, anche il rivenditore locale può ritirare gratuitamente il vecchio prodotto se l'utente acquista un altro nuovo di tipologia simile. *) Per maggiori informazioni si prega di contattare l'autorità locale competente. Se le apparecchiature elettriche o elettroniche usate hanno batterie o accumulatori, l'utente dovrà smaltirli a parte preventivamente in conformità alle disposizioni locali. Lo smaltimento corretto del presente prodotto contribuirà a garantire che i rifiuti siano sottoposti al trattamento, al recupero e al riciclaggio necessari prevenendone il potenziale impatto negativo sull'ambiente e sulla salute umana, che potrebbe derivare da un'inadeguata gestione dei rifiuti.
2. In paesi che non fanno parte dell'UE
Se si desidera eliminare il presente prodotto, contattare le autorità locali e informarsi sul metodo di smaltimento corretto. Per la Svizzera: Le apparecchiature elettriche o elettroniche usate possono essere restituite gratuitamente al rivenditore, anche se non si acquista un prodotto nuovo. Altri centri di raccolta sono elencati sulle homepage di www.swico.ch o di www.sens.ch.
. Informazioni sullo smaltimento per gli utenti commerciali
1. Nell'Unione europea
Se il prodotto è impiegato a scopi commerciali, procedere come segue per eliminarlo. Contattare il proprio rivenditore SHARP che fornirà informazioni circa il ritiro del prodotto. Potrebbero essere addebitate le spese di ritiro e riciclaggio. Prodotti piccoli (e quantitativi ridotti) potranno essere ritirati anche dai centri di raccolta locali. Per la Spagna: Contattare il sistema di raccolta ufficiale o l'ente locale preposto al ritiro dei prodotti usati.
2. In paesi che non fanno parte dell'UE
Se si desidera eliminare il presente prodotto, contattare le autorità locali e informarsi sul metodo di smaltimento corretto.
Attenzione: Il dispositivo è contrassegnato da questo simbolo, che segnala di non smaltire le apparecchiature elettriche ed elettroniche insieme ai normali rifiuti domestici. Per tali prodotti è previsto un sistema di raccolta a parte.I-1 ITALIANO Grazie per aver acquistato questo condizionatore d’aria SHARP. Leggete attentamente questo manuale prima di usare il prodotto. SOMMARIO
- IMPOSTAZIONE DEL FILTRO
- REGOLAZIONE DELLA DIREZIONE DEL
L’INSTALLAZIONE/RIMOZIONE/
- Non cercate di installare/rimuovere/riparare l’unità da soli. Un uso scorretto può provocare scosse elettriche, perdite d’acqua, incendi ecc. Consultate il vostro rivenditore o il personale di servizio qualifi cato per l’installazione/rimozione/riparazione dell’unità.
Aprite periodicamente una fi nestra o una porta per ventilare la stanza, in particolare durante l’uti- lizzo di apparecchi a gas. Una ventilazione insuf- fi ciente potrebbe causare mancanza d’ossigeno.
Non toccate i tasti con le mani bagnate. Ciò po- trebbe provocare scosse elettriche.
Per sicurezza, spegnete l’interruttore dell’impianto quando non intendete usare l’unità per un lungo periodo di tempo.
Controllate la cremagliera di montaggio dell’unità ester- na periodicamente ed assicuratevi che sia ben fi ssata.
Non collocate oggetti sull’unità esterna e non calpe- statela. Ciò potrebbe provocare la caduta di oggetti o persone, con il conseguente rischio di lesioni.
Questa unità è stata progettata per l’uso in zone residenziali. Non usatela in canili o serre per l’al- levamento di animali o la coltivazione di piante.
Non collocate contenitori d’acqua sull’unità. Se l’acqua penetra nell’unità, l’isolamento elettrico potrebbe subire dei danni, con il conseguente ri- schio di scosse elettriche.
Non bloccate l’uscita e l’entrata dell’aria dell’unità. Ciò potrebbe comprometterne il funzionamento o provocare guasti.
Assicuratevi di spegnere l’unità e l’interruttore dell’impianto prima di eseguire lavori di manu- tenzione o pulizia. Le ventole rotanti all’interno dell’unità potrebbero provocare lesioni personali.
Non spruzzate o gettate acqua direttamente sull’unità. L’acqua potrebbe provocare scosse elettriche o danni all’unità.
Questa unità non deve essere usata da bambini o persone inferme senza supervisione. Assicuratevi che i bambini non giochino con l’unità.
Questa unità non è adatta per l’uso in regioni nordiche.
PRECAUZIONI PER IL LUOGO DI
MONTAGGIO/INSTALLAZIONE
Assicuratevi di collegare il condizionatore d’aria ad una presa di corrente di voltaggio e frequenza adeguati. L’uso di una presa di corrente dal voltaggio e fre- quenza errati potrebbe provocare danni all’unità con il conseguente rischio di incendi.
- Non installate l’unità in un luogo che potrebbe es- sere soggetto a perdite di gas infi ammabile. Ciò potrebbe provocare incendi. Installate l’unità in luoghi con quantità minime di pol- vere, fumi o umidità nell’aria.
- Sistemate il tubo di drenaggio in modo tale da ga- rantire un drenaggio corretto. Un drenaggio insuf- fi ciente potrebbe far fuoriuscire acqua nella stanza, bagnare i mobili ecc.
- Assicuratevi di installare un interruttore differenziale o magnetotermico a seconda del luogo d’installazio- ne, per evitare scosse elettriche. IMPORTANTI ISTRUZIONI
Non tirate o deformate il cavo di alimentazione. Se il cavo viene tirato o utilizzato in maniera inappropriata, l’unità si può danneggiare e si pos- sono provocare scosse elettriche.
Fate attenzione a non esporvi direttamente all’uscita dell’aria per un lungo periodo di tempo. Ciò potrebbe arrecare danni alla vostra salute.
Quando usate il condizionatore d’aria per bam- bini, anziani, persone costrette a letto o disabili, assicuratevi che la temperatura della stanza sia adeguata.
Non inserite in nessun caso oggetti nell’unità. Ciò potrebbe provocare lesioni causate dell’alta velo- cità di rotazione delle ventole interne.
Collegate correttamente il condizionatore d’aria a terra. Non collegate il cavo a terra al tubo del gas, al tubo dell’acqua, al parafulmini o al cavo a terra del telefono. Un collegamento a terra in- completo potrebbe causare scosse elettriche.
In caso di anomalie nel condizionatore d’aria (per esempio odore di bruciato), interrompete imme- diatamente l’uso dell’unità e spegnete l’interrutto- re dell’impianto.
L’unità deve essere installata in conformità con i rego- lamenti nazionali per i collegamenti elettrici. Un colle- gamento scorretto del cavo può provocare il surriscal- damento del cavo di alimentazione, della spina e della presa elettrica e il conseguente rischio di incendi.
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve es- sere sostituito dal fabbricante, da un rivenditore auto- rizzato o da un tecnico qualifi cato, in modo da evitare eventuali pericoli. Sostituite il cavo di alimentazione solo con un cavo indicato dal fabbricante. IMPORTANTI ISTRUZIONI
Filtro di depurazione aria
Cavo d’alimentazione
Defl ettore di regolazione verticale
Defl ettore di regolazione orizzontale
Spia di FUNZIONAMENTO (rossa
Spia di AUTO PULIZIA (verde
Tubo refrigerante e cavo di interconnessione
Uscita (aria) NOTA: Le unità vere e proprie potrebbero differire leggermente dalle unità sopra illustrate.
Tasto ACCENSIONE/SPEGNIMENTO
Tasto ATTIVAZIONE TIMER (per impostare il timer)
Tasto DISATTIVAZIONE TIMER (per impostare il timer)
Tasto IMPOSTAZIONE/ANNULLAMENTO TIMER (SET/C)
Indica che il vano batteria si trova sotto questa marcatura
Tasto SWING ( : direzione orizzontale)
Tasto SWING ( : direzione verticale)
Impostazione del termostato per modalità AUTOMATICA e DEUMIDIFICAZIONE
Indicatore TEMPERATURA
Indicatore ATTIVAZIONE TIMER/OROLOGIO Indica l’ora preselezionata per l’attivazione del timer o l’ora.
Indicatore DISATTIVAZIONE TIMER Indica l’ora preselezionata per la disattivazione del timer o per la disattivazione dopo un’ora. CLEAN FAN MODE SET/C
IMPOSTAZIONE DELL’ORA
Ci sono due modalità orologio: modalità a 12 ore e mo da lità a 24 ore.Esempio: 5 del pomeriggio Orologio Display Modalità a 12 ore PM 5:00 Modalità a 24 ore 17:00
Per impostare la modalità a 12 ore, pre- mete il tasto OROLOGIO una volta. Per impostare la modalità a 24 ore, pre- mete il tasto OROLOGIO due volte.
Premete il tasto SET/C.
- I due punti (:) lampeggiano per indicare che l’orologio funziona. NOTA:
- Quando è in funzione il timer, l’ora non può essere impostata.
INSERIMENTO DELLE BATTERIE
Utilizzate due batterie di dimensioni AAA (R03).
Rimuovete il coperchio del telecomando.
Inserite le batterie nel comparto, assicu- randovi che le polarità
siano alli- neate correttamente.
- Il display indica “AM 6:00” quando le batterie sono inserite correttamente.
Reinserite il coperchio. Coperchio del telecomando NOTA:
- In condizioni di uso normali, le batterie durano circa un anno.• Quando sostituite le batterie, utilizzate sempre due batterie dello stesso tipo.• Se il telecomando non funziona correttamente dopo aver sostituito le batterie, estraetele e reinseritele dopo circa 30 secondi.• Se non intendete usare l’unità per un lungo periodo di tempo, rimuovete le batterie dal telecomando.
COME USARE IL TELECOMANDO
Puntate il telecomando verso la fi nestra di ricezione del segnale dell’unità e premete il tasto desiderato. L’unità emette un segnale acustico alla ricezione del segnale.• Assicuratevi che non vi siano tende o altri oggetti tra il telecomando e l’unità.
- Il telecomando può inviare segnali fi no ad una di- stanza di 7 metri. ATTENZIONE:
- Evitate di esporre la fi nestra di ricezione del segna- le alla luce solare diretta, in quanto questa può dan- neggiarne il funzionamento. Se la fi nestra di rice- zione del segnale è esposta alla luce solare diretta, utilizzate una tenda per bloccare la luce.• L’uso di una lampada fl uorescente con una reat-tanza d’accensione rapida nello stesso locale può interferire con la trasmissione del segnale.
- L’unità può essere infl uenzata da segnali trasmessi dal telecomando di un televisore, videoregistratore o altre attrezzature usate nella stessa stanza. • Non lasciate il telecomando esposto alla luce solare diretta o vicino ad un riscaldatore. Inoltre, protegge-te l’unità e il telecomando da umidità e scosse che potrebbero scolorirli o danneggiarli.
-I-5 ITALIANO I fi ltri di depurazione aria sono in dotazione come accessori con questa unità. Durante il funziona- mento del condizionatore d’aria, il fi ltro rimuove polvere e fumo di tabacco dall’aria e rilascia aria pulita.
Sollevate il pannello aperto.
Spingete leggermente i fi ltri verso l’alto per sbloccarli.
Spingete i fi ltri verso il basso per rimuoverli.
Posizionate il fi ltro di depurazione aria sotto i tappi del fi ltro che si trovano sul fi ltro dell’aria.
Reinstallate i fi ltri nella posizione originaria.
Chiudete il pannello aperto.
Spingete nella direzione indicata dalla freccia sul pannello in maniera decisa per bloccarlo in posizione. Precauzioni
I fi ltri sono sigillati in sacchetti di plastica per mante- nere il loro effetto d’accumulo della polvere. Non aprite il sacchetto prima di utilizzare i fi ltri. (In caso contrario, la durata dei fi ltri potrebbe risultare inferiore.)
- Non esponete i fi ltri alla luce diretta del sole. (In caso contrario potrebbero danneggiarsi.)
RISPARMIO ENERGETICO Di seguito sono presentati alcuni semplici metodi per risparmiare energia durante l’uso del con- dizionatore d’aria.
Impostando la temperatura sul termostato di 1 °C superiore rispetto alla temperatura desiderata in modalità RINFRESCAMENTO (e di 2 °C inferiore in modalità RISCALDAMENTO) si risparmia circa il 10% di energia.
- Impostando una temperatura più bassa del neces- sario durante l’operazione di raffreddamento, si consuma più energia.
- Riparando l’unità dalla luce solare diretta durante l’operazione di raffreddamento si risparmia energia.
- Chiudete le fi nestre e le porte durante le operazioni di raffreddamento e riscaldamento.
FUNZIONE DI DISATTIVAZIONE TIMER
- L’unità interna continua a consumare una quantità minima di energia quando non è in funzione. MODALITÀ AUSILIARIA Usate questa modalità quando il telecomando non è disponibile. PER ACCENDERE Sollevate il pannello aperto dell’unità interna e premete il tasto AUX. sul pannello operativo.
La spia rossa di FUNZIONAMENTO ( ) sull’unità si illumina e l’unità si avvia in modalità AUTOMATICA.
- La velocità delle ventole e l’impostazione della tem- peratura sono impostate su AUTOMATICA. PER SPEGNERE Premete nuovamente il tasto AUX.
- La spia rossa di FUNZIONAMENTO ( ) sull’unità si spegne. NOTA:
- Premendo il tasto AUX. durante il normale funziona- mento, l’unità si spegne. IMPOSTAZIONE DEL
FILTRO DI DEPURAZIONE ARIA
SUGGERIMENTI SULLA MODALITÀ AUTOMATICA In modalità AUTOMATICA, l’impostazione della temperatura e la modalità vengono selezionate automaticamente in base alla temperatura della stanza e alla temperatura esterna al momento dell’accensione dell’unità.Modalità e impostazioni della temperatura Le cifre in ( ) sono impostazioni della temperaturaDurante il funzionamento, se la temperatura esterna cambia, le impostazioni della tem-peratura cambiano automaticamente come mostrato nella tabella.CAMBIO MODALITÀDurante le stagioni nelle quali si necessita il RINFRESCAMENTO durante il giorno e il RISCALDAMENTO durante la notte, op-pure nel caso in cui la temperatura della stanza superi sensibilmente le impostazioni di temperatura a causa di altri apparecchi di riscaldamento, il modo commuterà automati-camente tra le modalità RISCALDAMENTO e RINFRESCAMENTO per mantenere una confortevole temperatura nella stanza.
Premete il tasto MODE per selezionare la modalità di funzionamento.
Premete il tasto ACCENSIONE/SPEGNI- MENTO per accendere l’unità.
- La spia rossa di FUNZIONAMENTO ( ) sull’unità si illumina.
Premete il tasto TERMOSTATO per impo- stare la temperatura desiderata. MODALITÀ AUTOMATICA/ DEUMIDIFICAZIONE
La temperatura può essere modifi cata in incre-menti di 1 °C entro l’intervallo di 2 °C al di sopra e 2 °C al di sotto della temperatura impostata auto-maticamente dal condizionatore d’aria. MODALITÀ RINFRESCAMENTO/ RISCALDAMENTO
- La temperatura può essere impostata in un in-tervallo compreso tra 18 e 32 °C.
Premete il tasto FAN per impostare la ve- locità delle ventole desiderata. AUTOMATICA MODERATA BASSA ALTA• In modalità DEUMIDIFICAZIONE, la velocità delle ventole è preimpostata su AUTOMATICA e non può essere modifi cata.
Per spegnere l’unità, premete nuovamen- te il tasto ACCENSIONE/SPEGNIMENTO.
- La spia rossa di FUNZIONAMENTO ( ) sull’unità si spegne.AUTOMA- TICA RISCAL-DAMENTORINFRE-SCAMENTODEUMIDIFI-CAZIONE Riscal- damento (24 °C) Riscaldamento (22 °C) Deumidifi cazione Temperatura ambiente –2 °C Rinfres- camento (24 °C) Rinfres- camento (25 °C) Riscal- damento (23 °C) Rinfres- camento (26 °C) (Esempio: 1 °C al di sopra) (Esempio: 2 °C al di sotto) temp. interna (°C) temp. esterna (°C)
DIREZIONE VERTICALE DEL
Premete il tasto SWING ( ) sul teleco- mando.
- Il deflettore di regolazione verticale cambia continuamente la sua angolazione.
Premete nuovamente il tasto SWING ( ) quando il defl ettore di regolazione verti- cale si trova nella posizione desiderata.
- Il defl ettore si arresta all’interno della gamma mostrata nell’illustrazione. Gamma di regolazione Modalità RINFRESCAMENTO e DEUMIDIFICAZIONE Modalità RISCALDA-MENTO
DIREZIONE ORIZZONTALE DEL
Premete il tasto SWING ( ) sul teleco- mando.
- Il defl ettore di regolazione orizzontale cambia continuamente la sua angolazione.
Premete nuovamente il tasto SWING ( ) quando i defl ettori di regolazione orizzon- tale si trovano nella posizione desiderata. NOTA:
- La posizione regolata verrà memorizzata e auto-maticamente impostata alla prossima accensione.• La gamma di regolazione è più limitata della gam-ma SWING per evitare che si formi della condensa causata dal gocciolamento. ATTENZIONE: Non regolate manualmente i defl ettori.• La regolazione manuale dei defl ettori può provo-care un malfunzionamento dell’unità.• Quando il defl ettore di regolazione verticale è po-sizionato nella posizione più bassa in modalità RINFRESCAMENTO o DEUMIDIFICAZIONE per un lungo periodo di tempo, si potrebbe formare della condensa. REGOLAZIONE DELLA DIREZIONE DEL FLUSSO D’ARIA CLEAN FAN MODE SET/C DISPLA YCLEAN FAN MODE SET/C DISPLA Y
2I-8 Premete il tasto FLUSSO D’ARIA PROGRESSIVO durante le operazioni di rinfrescamento o deumi-difi cazione quando non volete sentire aria fredda. Il defl ettore di regolazione verticale è posizionato in maniera obliqua e rivolto verso l’alto per dirige-re l’aria fredda verso il soffi tto.Premete il tasto durante l’operazione di riscalda-mento. Il defl ettore di regolazione verticale è po-sizionato verso il basso per dirigere l’aria calda verso il pavimento al fi ne di riscaldare l’ambiente.
Durante il funzionamento, premete il ta- sto FLUSSO D’ARIA PROGRESSIVO.
- Il telecomando visualizza “ ”. PER ANNULLARE Premete nuovamente il tasto FLUSSO D’ARIA PROGRESSIVO. NOTA:
- La funzione FLUSSO D’ARIA PROGRESSIVO vie-ne annullata premendo il tasto GETTO DI POTEN-ZA con la funzione FLUSSO D’ARIA PROGRESSI-VO impostata.• Se desiderate attivare la funzione FLUSSO D’ARIA PROGRESSIVO con la funzione GETTO DI POTENZA attiva, premete il tasto FLUSSO D’ARIA PROGRESSIVO durante il funzionamento del GET-TO DI POTENZA.In questa modalità, il condizionatore d’aria fun-ziona alla massima potenza e con la direzione dei deflettori ottimale, per rinfrescare o riscaldare l’ambiente in maniera molto rapida.
Durante il funzionamento, premete il ta- sto GETTO DI POTENZA.
- Il telecomando visualizza “ ”. • Il display della temperatura scompare. • La spia verde del GETTO DI POTENZA ( sull’unità si illumina. PER ANNULLARE Premete nuovamente il tasto GETTO DI POTENZA.• La funzione GETTO DI POTENZA viene annullata anche quando si commuta la modalità di funziona-mento o si spegne l’unità.• La spia verde del GETTO DI POTENZA ( ) sull’unità si spegne. NOTA:
- Il condizionatore d’aria funziona con le ventole a velocità “extra ALTA” per 5 minuti, quindi passa alla velocità “ALTA”. Il defl ettore di regolazione verticale viene impostato automaticamente per dirigere l’aria in diagonale verso il basso, ma se necessario può essere modifi cato.• Non è possibile impostare la temperatura o la velo-cità delle ventole durante il funzionamento di GET-TO DI POTENZA. • Per spegnere la spia del GETTO DI POTENZA, premete il tasto DISPLAY.
FUNZIONE GETTO DI POTENZA
CLEAN FAN MODE SET/C DISPLA YCLEAN FAN MODE SET/C DISPLA Y
1I-9 ITALIANO FUNZIONE PLASMACLUSTER Il generatore di ioni Plasmacluster all’interno del condizionatore d’aria rilascia ioni al plasma (pla-smacuster) positivi e negativi nella stanza.Viene rilasciato approssimativamente lo stesso numero di ioni positivi e negativi nell’aria, che ri-ducono alcuni funghi nell’aria.
Durante il funzionamento, premete il tasto PLASMACUSTER.
- Il telecomando visualizza “ ”. • La spia blu di PLASMACUSTER sull’unità si illumina. PER ANNULLARE Premete nuovamente il tasto PLASMACLUSTER.• La spia di PLASMACLUSTER sull’unità si spegne. NOTA:
- L’utilizzo della modalità PLASMACLUSTER vie-ne memorizzato, permettendone l’attivazione alla prossima accensione.• Per spegnere la spia di PLASMACLUSTER, pre-mete il tasto DISPLAY.• Per attivare PLASMACLUSTER senza dover atti-vare le modalità di riscaldamento, rinfrescamento o deumidifi cazione, premete il tasto PLASMACLU-STER quando l’unità non è in funzione. Il simbolo della modalità sul telecomando si spegne e la ve-locità delle ventole non può essere impostata su AUTOMATICA.
FUNZIONE AUTO PULIZIA
La funzione AUTO PULIZIA consente di ridurre la crescita dei funghi della muffa e di asciugare la parte interna del condizionatore d’aria con ioni al plasma (plasmacluster). Questa operazione può essere eseguita in modalità VENTOLE e RISCAL-DAMENTO. Eseguite l’operazione ad ogni cambio di stagione.I funghi della muffa già cresciuti non possono es-sere eliminati con questa operazione.
Premete il tasto CLEAN quando l’unità non è in funzione.
- Il telecomando visualizza “ ”. • La spia rossa di FUNZIONAMENTO ( ), la spia verde di AUTO PULIZIA ( ) e la spia blu di PLASMACLUSTER sull’unità si illuminano. • L’unità si spegne dopo quaranta minuti. PER ANNULLARE Premete il tasto CLEAN.In alternativa, spegnete l’unità premendo il tasto ACCENSIONE/SPEGNIMENTO.• La spia rossa di FUNZIONAMENTO ( ), la spia verde di AUTO PULIZIA ( ) e la spia blu di PLA-SMACLUSTER sull’unità si spengono. NOTA:
- Non è possibile impostare la temperatura, la velo-cità delle ventole, la direzione dell’aria e il timer in modalità AUTO PULIZIA.CLEAN FAN MODE SET/C DISPLA YCLEAN FAN MODE SET/C DISPLA Y
Quando è impostato il TIMER DI SPEGNIMENTO DOPO UN’ORA, l’unità si spegne automatica-mente dopo un’ora.
Premete il tasto TIMER DI SPEGNIMENTO DOPO UN’ORA.
- Il telecomando visualizza “ ”. • La spia arancione del TIMER ( ) sull’unità si illumina. • L’unità si arresta dopo un’ora. PER ANNULLARE Premete il tasto ANNULLAMENTO TIMER (SET/C).• La spia arancione del TIMER ( ) sull’unità si spegne.In alternativa, spegnete l’unità premendo il ta-sto ACCENSIONE/SPEGNIMENTO.• La spia rossa di FUNZIONAMENTO ( ) e la spia arancione del TIMER ( ) sull’unità si spengono. NOTA:
- L’operazione TIMER DI SPEGNIMENTO DOPO UN’ORA ha priorità sulle operazioni di ATTIVAZIO-NE e DISATTIVAZIONE TIMER.• Se il TIMER DI SPEGNIMENTO DOPO UN’ORA viene impostato quando l’unità non è in funzione, l’unità funzionerà per un’ora in base alle condizioni impostate precedentemente.• Se desiderate operare l’unità per un’altra ora prima che la modalità TIMER DI SPEGNIMENTO DOPO UN’ORA si attivi, premete il tasto durante il funzio-namento. • Se sono impostati ATTIVAZIONE TIMER e/o DISATTIVAZIONE TIMER, il tasto ANNULLAMEN-TO TIMER annulla ogni impostazione. FUNZIONE TIMER DISATTIVAZIONE TIMER
Premete il tasto DISATTIVAZIONE TIMER
L’indicatore DISATTIVAZIONE TIMER lam- peggia; premete il tasto AVANZAMENTO o ARRETRAMENTO DELL’ORA per impo- stare l’ora desiderata. (L’ora può essere impostata in incrementi di 10 minuti.)
Puntate il telecomando verso la fi nestra di ricezione sull’unità e premete il tasto IMPOSTAZIONE TIMER (SET/C).
- La spia arancione del TIMER ( ) sull’unità si illumina. • L’unità emette un segnale acustico alla ricezio-ne del segnale.
SUGGERIMENTI SULLA FUNZIONE DI
DISATTIVAZIONE TIMER Quando è impostata la modalità DISATTIVAZIONE TIMER, l’impostazione della temperatura della stanza viene regolata automaticamente per evitare che la stanza diventi eccessivamente calda o fredda men-tre dormite. (Funzione Auto Sleep) La funzione Auto Sleep non si attiverà durante il modo AUTOMATICA.MODALITÀ RINFRESCAMENTO/DEUMIDIFICAZIONE:• Un’ora dopo l’attivazione del timer, la temperatura aumenta di 1 °C rispetto all’impostazione iniziale.MODALITÀ RISCALDAMENTO: • Un’ora dopo l’attivazione del timer, l’impostazione della temperatura diminuisce di 3 °C rispetto all’im-postazione iniziale.CLEAN FAN MODE SET/C DISPLA YCLEAN FAN MODE SET/C DISPLA Y
ANNUL-LAMENTOI-11 ITALIANO ATTIVAZIONE TIMER
Premete il tasto ATTIVAZIONE TIMER ( ). L’indicatore ATTIVAZIONE TIMER lam-peggia; premete il tasto AVANZAMENTO o ARRETRAMENTO DELL’ORA per impo-stare l’ora desiderata. (L’ora può essere impostata in incrementi di 10 minuti.) Puntate il telecomando verso la fi nestra di ricezione sull’unità e premete il tasto IMPOSTAZIONE TIMER (SET/C).• La spia arancione del TIMER ( ) sull’unità si illumina.• L’unità emette un segnale acustico alla ricezio-ne del segnale. Selezionate la modalità di funzionamento.NOTA:• L’unità si accende prima dell’ora impostata per per-mettere che la stanza raggiunga la temperatura de-siderata all’ora programmata. (Funzione risveglio)
USO COMBINATO DELLE FUNZIONI DI
ATTIVAZIONE E DISATTIVAZIONE TIMER
Potete usare le funzioni ATTIVAZIONE e DISATTI-VAZIONE TIMER in combinazione.Esempio:Se si desidera spegnere l’unità alle 11:00 p.m. e riac-cenderla per portare la temperatura ambiente al livel-lo desiderato per le 7:00 a.m. Impostate DISATTIVAZIONE TIMER alle 11:00 p.m. quando l’unità è in funzione. Impostate ATTIVAZIONE TIMER alle 7:00 a.m. La freccia ( oppure ) tra gli indicatori AT-TIVAZIONE TIMER e DISATTIVAZIONE TIMER mostra quale timer si attiva per primo. NOTA
Non è possibile programmare ATTIVAZIONE TIMER e DISATTIVAZIONE TIMER per far funzionare l’uni-tà a diverse temperature o con altre impostazioni.• Ciascuno dei due timer può essere programmato in modo tale che si attivi prima dell’altro.
PER ANNULLARE LA MODALITÀ TIMER
Premete il tasto ANNULLAMENTO TIMER (SET/C). La spia arancione del TIMER ( ) sull’unità si spegne. L’ora viene visualizzata sul telecomando.NOTA:• Se sono impostate le modalità ATTIVAZIONE TI-MER, DISATTIVAZIONE TIMER o SPEGNIMENTO DOPO UN’ORA, il tasto ANNULLAMENTO TIMER (SET/C) annulla tutte le impostazioni.
PER CAMBIARE L’IMPOSTAZIONE
DELL’ORA Annullate innanzitutto l’impostazione TIMER, quindi impostate il nuovo orario.CLEAN FAN MODE SET/C CLEAN FAN MODE SET/C DISPLA Y
Prima di impostare il timer, assicuratevi che l’orologio sia impostato all’ora esatta.ANNUL-LAMENTOI-12
MANUTENZIONE AL TERMINE
Attivate la funzione AUTO PULIZIA per permettere al meccanismo di asciugare completamente il condizionatore.
Arrestate il funzionamento e scollegate l’unità. Spegnete l’interruttore dell’impian- to, nel caso sia presente un interruttore esclusivamente per il condizionatore d’aria.
Pulite i fi ltri, quindi reinstallateli.
MANUTENZIONE PRIMA DELLA
STAGIONE DEL CONDIZIONATORE
Assicuratevi che i fi ltri dell’aria non sia- no sporchi.
Assicuratevi che l’entrata e l’uscita dell’ aria non siano ostruite.
Controllate periodicamente la cremaglie- ra di montaggio dell’unità esterna ed as- sicuratevi che sia ben fi ssata.
SOSTITUZIONE DEL FILTRO DI
DEPURAZIONE ARIA I fi ltri dovrebbero essere sostituiti ogni 3 ~ 6 mesi.
Sostituite i fi ltri di depurazione aria.
Togliete i vecchi fi ltri di depurazione aria dai fi ltri dell’aria.
Posizionate i nuovi fi ltri di depurazione aria sotto i tappi del fi ltro che si trovano sul fi ltro dell’aria.
- I fi ltri sporchi di depurazione aria non possono es- sere lavati per il riutilizzo. Nuovi fi ltri sono disponi- bili presso il vostro rivenditore più vicino. Filtro di sostituzione: Tipo AZ-F900F Smaltimento dei fi ltri Smaltite i fi ltri sostituiti in base alle normative e alle leggi locali sullo smaltimento. Materiali del fi ltro di DEPURAZIONE ARIA: Filtro: polipropilene Struttura: poliestere MANUTENZIONE Assicuratevi di scollegare il cavo di alimentazione o di spegnere l’interruttore dell’impianto prima di eseguire qualsiasi operazione di manutenzione.
I fi ltri dell’aria dovrebbero essere puliti ogni due setti- mane.
Sollevate il pannello aperto.
Spingete leggermente i fi ltri verso l’alto per sbloccarli.
Spingete i fi ltri verso il basso per rimuoverli.
Togliete i fi ltri di depurazione aria dai fi ltri dell’aria.
Pulite i fi ltri. Usate un aspirapolvere per eliminare la polvere. Se i fi ltri sono sporchi, lavateli con acqua tiepida e un detergente delicato. Asciugate i fi ltri all’om- bra prima di reinstallarli.
Reinstallate i fi ltri di depurazione aria.
Reinstallate i fi ltri nella posizione originaria.
Chiudete il pannello aperto.
Spingete nella direzione indicata dalla freccia sul pannello in maniera decisa per
bloccarlo in posizione.
- Strofi nate l’unità e il telecomando con un panno morbido.
- Non schizzate o gettate acqua direttamente su di essi. L’acqua potrebbe provocare scosse elettriche o danni all’unità.
- Non usate acqua calda, diluenti, polvere abrasiva o solventi forti. Tappo del fi ltro
- Il sistema di protezione integrato potrebbe interrom- pere il funzionamento dell’unità quando la si utilizza al di fuori dal presente campo di variazione.
- Si potrebbe formare della condensa sull’uscita dell’aria se l’unità opera in modo continuo in mo- dalità RINFRESCAMENTO o DEUMIDIFICAZIONE quando l’umidità è al di sopra dell’80%.
ASSISTENZA Le seguenti condizioni non indicano un malfun- zionamento.
L’UNITÀ NON FUNZIONA
L’unità non funziona se la si accende subito dopo averla spenta. L’unità non funziona immediatamente dopo aver commutato la modalità. Ciò al fi ne di pro- teggere il meccanismo interno. Attendere 3 minuti prima di attivare l’unità.
L’UNITÀ NON EMETTE ARIA CALDA
L’unità è in fase di preriscaldamento o di sbrinamento. ODORI L’unità potrebbe espellere gli odori di tappeti e mobili che sono penetrati nell’unità. SCRICCHIOLÌO L’unità potrebbe produrre degli scricchiolìi. Questo ru- more è generato dalla frizione del pannello anteriore e degli altri componenti che si espandono in seguito al cambiamento di temperatura.
L’UNITÀ EMETTE UN LEGGERO RUMORE
Si tratta di un rumore emesso quando l’unità sta ge- nerando ioni Plasmacluster. SIBILO Il rumore delicato, simile a un sibilo, è prodotto dal re- frigerante che scorre all’interno dell’unità. VAPORE ACQUEO
- In modalità RINFRESCAMENTO e DEUMIDI- FICAZIONE, del vapore acqueo può fuoriuscire dall’uscita dell’aria a causa della differenza tra la temperatura ambiente e l’aria rilasciata dall’unità.
- In modalità RISCALDAMENTO, del vapore acqueo può fuoriuscire dall’unità esterna durante lo sbrina- mento.
L’UNITÀ ESTERNA NON SI ARRESTA
Dopo aver arrestato il funzionamento, la ventola dell’unità esterna girerà per circa un minuto per raf- freddare l’unità.
ODORI EMESSI DALLA PRESA PLASMACLUSTER
Si tratta dell’odore dell’ozono generato dal generatore di ioni Plasmacluster. La concentrazione di ozono è minima, quindi non è pericolosa per la salute. La sca- rica di ozono nell’aria svanisce rapidamente e la sua densità all’interno della stanza non aumenta. In caso di malfunzionamento dell’unità, controlla- te i seguenti punti prima di richiedere assistenza.
SE L’UNITÀ NON FUNZIONA
Controllate che l’interruttore dell’impianto non sia sal- tato o che non si sia bruciato un fusibile. SE L’UNITÀ NON RAFFREDDA (O RISCALDA)
L’AMBIENTE EFFICACEMENTE
- Controllate i fi ltri. Puliteli se sono sporchi.
- Controllate l’unità esterna e assicuratevi che l’uscita o l’entrata dell’aria non siano ostruite.
- Controllate che il termostato sia impostato corretta- mente.
- Assicuratevi che porte e fi nestre siano ben chiuse.
- Se nella stanza ci sono tante persone, è possibile che l’unità non riesca a raggiungere la temperatura desiderata.
- Controllate che nella stanza non sia in funzione un’altra fonte di calore. SE L’UNITÀ NON RICEVE IL SEGNALE DEL TELECOMANDO
- Controllate che le batterie del telecomando non sia- no vecchie o quasi esaurite.
- Provate a inviare nuovamente il segnale puntando il telecomando correttamente verso il ricevitore del segnale dell’unità.
- Controllate che le batterie del telecomando siano installate con le polarità allineate correttamente. Richiedete assistenza tecnica quando sull’unità lampeggiano la spia di FUNZIONAMENTO, la spia del TIMER e/o la spia di PLASMACLUSTER.
Se si verifi ca un’interruzione dell’energia elettrica, il condizionatore d’aria è dotato di una funzione di me- moria che memorizza le impostazioni. Dopo il ripristino dell’energia elettrica, l’unità ripren- derà il funzionamento con le impostazioni precedenti, fatta eccezione per il funzionamento con il timer. Se i timer sono stati impostati prima dell’interruzione dell’energia elettrica, sarà necessario reimpostarli dopo il ripristino dell’energia elettrica.
FUNZIONE DI PRERISCALDAMENTO
In modalità RISCALDAMENTO, la ventola interna potrebbe non funzionare per due-cinque minuti dopo l’accensione dell’unità, al fi ne di evitare la fuoriuscita di aria fredda dalla stessa.
FUNZIONE DI SBRINAMENTO
Quando sullo scambiatore di calore dell’unità esterna si forma del ghiaccio in modalità RISCALDAMENTO, un si- stema di sbrinamento automatico fornisce calore per circa 5–10 minuti per eliminare il ghiaccio. Durante lo sbrina- mento, le ventole interne ed esterne si arrestano.
Una volta completato lo sbrinamento, l’unità riprende au- tomaticamente il funzionamento in modalità RISCALDA- MENTO.
L’unità usa una pompa di calore che preleva calore dall’aria esterna e lo diffonde nella stanza. Di conseguen- za, la temperatura dell’aria esterna infl uisce notevolmente sull’effi cienza di riscaldamento.
Se la capacità di riscaldamento è notevolmente ridotta a causa di una bassa temperatura esterna, utilizzate un riscaldatore addizionale.
Per riscaldare tutto l’ambiente occorrerà del tempo, in quanto l’unità adotta un sistema a circolazione forzata.
Notice-Facile