GLXD16 - Attrezzatura audio wireless SHURE - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo GLXD16 SHURE in formato PDF.
Domande frequenti - GLXD16 SHURE
Scarica le istruzioni per il tuo Attrezzatura audio wireless in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale GLXD16 - SHURE e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. GLXD16 del marchio SHURE.
MANUALE UTENTE GLXD16 SHURE
1. LEGGETE queste istruzioni.
3. OSSERVATE tutte le avvertenze.
4. SEGUITE tutte le istruzioni.
5. NON usate questo apparecchio vicino all'acqua.
6. PULITE l'apparecchio SOLO con un panno asciutto.
7. NON ostruite alcuna apertura per l'aria di raffreddamento. Consentite distanze sufficienti
per un'adeguata ventilazione e installate l'apparecchio seguendo le istruzioni del costrut- tore.
8. NON installate l'apparecchio accanto a fonti di calore, quali fiamme libere, radiatori, aper-
ture per l'efflusso di aria calda, forni o altri apparecchi (amplificatori inclusi) che generano calore. Non esponete il prodotto a fonti di calore non controllate.
9. NON modificate la spina polarizzata o con spinotto di protezione per non alterarne
la funzione di sicurezza. Una spina polarizzata è dotata di due lame, una più ampia dell'altra. Una spina con spinotto è dotata di due lame e di un terzo polo di messa a terra. La lama più ampia ed il terzo polo hanno lo scopo di tutelare la vostra incolumità. Se la spina in dotazione non si adatta alla presa di corrente, rivolgetevi ad un elettricista per far eseguire le modifiche necessarie.
10. EVITATE di calpestare il cavo di alimentazione o di comprimerlo, specie in corrispon-
denza di spine, prese di corrente e punto di uscita dall'apparecchio.
11. USATE ESCLUSIVAMENTE i dispositivi di collegamento e gli accessori
specificati dal costruttore.
12. USATE l'apparecchio solo con carrelli, sostegni, treppiedi, staffe o tavoli
specificati dal produttore o venduti unitamente all'apparecchio stesso. Se us- ate un carrello, fate attenzione quando lo spostate con l'apparecchio collocato su di esso, per evitare infortuni causati da un eventuale ribaltamento del carrello stesso.
13. Durante i temporali o in caso di inutilizzo prolungato dell'apparecchio, SCOLLEGATELO
dalla presa di corrente.
14. Per qualsiasi intervento, RIVOLGETEVI a personale di assistenza qualificato. È neces-
sario intervenire sull'apparecchio ogniqualvolta è stato danneggiato, in qualsiasi modo; ad esempio la spina o il cavo di alimentazione sono danneggiati, si è versato liquido sull'apparecchio o sono caduti oggetti su di esso, l'apparecchio è stato esposto alla piog- gia o all'umidità, non funziona normalmente o è caduto.
15. NON esponete l'apparecchio a sgocciolamenti o spruzzi. NON appoggiate
sull'apparecchio oggetti pieni di liquidi, ad esempio vasi da fiori.
16. La spina ELETTRICA o l'accoppiatore per elettrodomestici deve restare prontamente
17. Il rumore aereo dell'apparecchio non supera i 70 dB (A).
18. L'apparecchio appartenente alla CLASSE I deve essere collegato ad una presa elettrica
dotata di messa a terra di protezione.
19. Per ridurre il rischio di incendio o folgorazione, non esponete questo apparecchio alla
pioggia o all'umidità.
20. Non tentate di modificare il prodotto. Tale operazione può causare infortuni e/o il guasto
del prodotto stesso.
21. Utilizzate questo prodotto entro la gamma di temperatura operativa specificata.
Questo simbolo indica la presenza di alta tensione all'interno dell'apparecchio, che comporta il rischio di folgorazione. Questo simbolo indica la presenza di istruzioni importanti per l'uso e la manutenzione nella documentazione in dotazione all'apparecchio.
- Le pile possono esplodere o rilasciare sostanze tossiche. Rischio di incendio o ustioni. Non aprite, schiacciate, modificate, smontate né scaldate oltre i 60 °C.
- Seguite le istruzioni del produttore
- Non mettete le pile in bocca. Se ingerite, rivolgetevi al medico o al centro antiveleni locale.
- Non causate cortocircuiti, per evitare ustioni o incendi.
- Caricate ed usate le pile esclusivamente con i prodotti Shure specificati.
- Smaltite le pile in modo appropriato. Per lo smaltimento appropriato delle pile usate, rivolgetevi al fornitore locale. AVVERTENZA: pericolo di esplosione in caso di errato posizionamento della pila. Da utilizzare esclusivamente con pile compatibili Shure. Nota:
- questo apparecchio è destinato all'uso nelle applicazioni audio professionali.
- La conformità ai requisiti relativi alla compatibilità elettromagnetica dipende dall’uso dei cavi in dotazione e raccomandati. Utilizzando altri tipi di cavi si possono compromettere le prestazioni relative alla compatibilità elettromagnetica.
- Utilizzate questo caricabatteria solo con i moduli di carica e le pile Shure per i quali è stato progettato. L'utilizzo con moduli e pile diversi da quelli specificati può aumentare il rischio di incendio o esplosione.
- Modifiche di qualsiasi tipo non espressamente autorizzate dalla Shure Incorporated potrebbero annullare il permesso di usare questo apparecchio. Nota: utilizzate unicamente con l'alimentatore in dotazione o con uno equivalente autorizzato da Shure. ATENÇÃO: Baterias não devem ser expostas a calor excessivo como luz do sol, fogo etc. ATENÇÃO
Descrizione generale del sistema Gli innovativi sistemi wireless GLX-D di Shure uniscono la tecnologia all'avanguardia di gestione automatica delle frequenze con le migliori prestazioni di ricaricabilità intelligente per le batterie agli ioni di litio, i microfoni rinomati in tutto il mondo, oltre a design e costruzione unici. Il profilo compatto e discreto si adatta agevolmente alle diverse tipologie di pedaliera. L'accordatore cromatico incorporato semplifica la messa a punto offrendo al contempo flessibilità di accordatura. La tecnologia avanzata basati sui salti di frequenza rileva le interferenze e passa automaticamente ad un canale di back-up pulito per evitare perdite del segnale audio. La funzione di scansione dei canali consente di individuare il canale ricevitore ottimale per l'audio wireless e di stabilire un collegamento automatico con il trasmettitore.
- Audio digitale estremamente nitido
- Accordatore incorporato con funzioni e opzioni di visualizzazione su display personalizzabili
- Funzionamento nello spettro a 2,4 GHz, disponibile in tutto il mondo
- Struttura in metallo compatta e robusta
- Ricevitore compatibile con alimentatori standard a 9 V c.c. a polarità positiva o negativa (minimo 250 mA)
- Le pile ricaricabili del trasmettitore sono economicamente convenienti e assicurano un'autonomia fino a 16 ore
- Guadagno del trasmettitore regolabile per ottimizzare il segnale audio
- Individua e previene automaticamente le interferenze per mantenere inalterata la qualità dell'audio
- Canale posteriore RF per il comando da remoto delle funzioni del trasmettitore
- Spegnimento automatico del trasmettitore quando non in uso per preservare l'autonomia della pila Componenti inclusi Pila ricaricabile Shure SB902 Caricabatteria micro USB SBC-USB Alimentatore PS23 Cavo per chitarra di qualità superiore WA305 Accessori opzionali Caricabatteria da auto SBC-CAR Caricabatteria separato per pila singola SBC-902 Guida rapida Per ridurre il tempo richiesto per la messa a punto, alla prima accensione il trasmettitore e il ricevitore si collegano automaticamente per creare un ca- nale audio e in seguito non è più necessario ricollegarli. Nota: in caso di impiego di pedaliere multieffetto, posizionate per primo il pedale del ricevitore nella catena di segnale. Passaggio ① Collegate l'alimentatore al ricevitore e collegate il cavo dell'alimentatore ad una presa di corrente alternata. Passaggio ② Collegate il trasmettitore allo strumento e accendetelo. Passaggio ③ Collegate l'uscita audio del ricevitore ad un amplificatore o ad un mixer. Accendete il ricevitore: durante la creazione del collegamento tra trasmettitore e ricevitore, il LED rf blu lampeggia e resta quindi acceso in modo fisso una volta stabilito con buon esito il collegamento. Nota: il trasmettitore e il ricevitore rimangono collegati per l'uso successivo. All'accensione il LED rf blu si illumina e viene omesso il passag- gio relativo al collegamento. Passaggio ④ Controllate l'audio e regolate il guadagno, se necessario.90 Descrizione generale del ricevitore per pedaliera Display, indicatori e controlli I controlli ed il display offrono funzionalità specifiche in base alla modalità selezionata ① Interruttore di alimentazione Consente di accendere e spegnere l'unità. ② Connettore di alimentazione c.c. Per il collegamento all'alimentazione c.c. (9 – 15 V c.c., 250 mA min., 400 mA max.) Nota: compatibile con alimentatori a polarità positiva o negativa. ③ Presa jack di uscita audio Per il collegamento ad un amplificatore o ad un mixer. Nota: in caso di impiego di pedaliere multieffetto, posizionate per primo il pedale del ricevitore nella catena di segnale. ④ Porta USB ⑤ Display Visualizza le impostazioni del ricevitore e dell'accordatore. Modalità accordatore
① Indicatore di carica della pila del trasmettitore I segmenti illuminati indicano la durata rimanente della pila. ② Display Group Channel LK (comandi bloccati) UN (comandi sbloccati) -- (frequenza non disponibile). ⑥ Pulsante link Premete per collegare manualmente il ricevitore a un trasmettitore o per attivare la funzione ID remoto. ④ Pulsante mode Premete per abilitare la regolazione del guadagno audio. Servitevi dei pulsanti ▲ ▼ per regolare il guadagno. ⑤ LED Audio L'illuminazione corrisponde al livello audio. Il lampeggiamento rapido del LED indica il clipping dell'audio. ⑥ LED di silenziamento Si accende quando l'uscita audio è silenziata. ⑦LED RF
- ACCESO = trasmettitore collegato acceso
- Lampeggiante = ricerca trasmettitore in corso
- SPENTO = trasmettitore col- legato spento o trasmettitore non collegato ⑧ Pulsante channel Premete per selezionare e per modificare il canale. ⑨ Pulsante group Premete per selezionare e modificare il gruppo ① Indicatore di nota calante Si illumina in presenza di nota calante. ② Display a barre di accordatura I LED si illuminano per indicare la deviazione dalla nota esatta. ③ Indicatore di nota crescente Si illumina in presenza di nota crescente. ④ Display nota Visualizza il nome della nota o il simbolo (--), se l'accordatore è inattivo. ⑤ Pulsante mode Premete per inserire le impostazioni del menu accordatore. ⑥ Pulsanti freccia Servitevi dei pulsanti ▲ ▼ per selezionare e per modificare le impostazioni del menu. ⑦ Indicatore scordatura fre- quenza/scostamento da al- tezza di riferimento Si accende quando l'accordatura o l'altezza sono impostate su un valore non standard. Nota: durante l'accensione le im-postazioni non standard di accor-datura o altezza vengono visualiz-zate sul display del ricevitore. Modalità ricevitore ⑥ Antenna Trasporta il segnale wireless, 2 per ricevitore. ⑦ Interruttore a pedale Premete l'interruttore per selezionare la modalità ricevitore o la modalità accordatore.91 Trasmettitore body-pack LED di stato del trasmettitore ① Antenna Trasporta il segnale wireless. ② LED di stato Indica lo stato del trasmettitore. ③ Interruttore di alimentazione Serve ad accendere e spegnere il trasmettitore. ④ Connettore di ingresso TA4M Va collegato ad un microfono con miniconnettore a 4 pin (TA4F) o al cavo per strumento. ⑤ Porta di carica micro USB Collegamento da utilizzarsi per la carica delle pile. ⑥ Pulsante link
- Premete il pulsante entro 5 secondi dopo l'accensione e tenetelo premuto per collegare manualmente il ricevitore
- Premete momentaneamente il pulsante per attivare la funzione ID remoto per un ricevitore collegato. ⑦ Vano pile Contiene la pila ricaricabile Shure. Posizionamento del trasmettitore Body-pack Agganciate il trasmettitore a una cintura o infilate una cinghia da chitarra nel fermaglio del trasmettitore, come illustrato. Per ottenere i migliori risultati, premete la cintura contro la base del fermaglio. Durante il funzionamento normale, il LED è illuminato in colore verde. Il cambiamento di colore o il lampeggio del LED indicano una modifica dello stato del trasmettitore, come illustrato nella seguente tabella. Colore Stato Condizione Verde Lampeggiante (lentamente) il trasmettitore sta tentando di ricolle- garsi al ricevitore Lampeggiante (velocemente) il trasmettitore non è collegato e sta es- eguendo una ricerca del ricevitore Lampeggia 3 volte quando viene premuto l'interruttore di accensione, indica che il trasmettitore è bloccato Rosso Acceso autonomia della pila < 1 ora Lampeggiante autonomia della pila < 30 minuti Rosso/ verde Lampeggiante ID remoto attivo Ambra Lampeggiante errore della pila, sostituitela
off on GLXD2 on92 Pile e carica Stato del LED durante la carica I seguenti stati del LED indicano lo stato della pila quando il trasmettitore è collegato ad un caricabatteria:
- Verde = carica completata
- Verde lampeggiante = carica della pila > 90%
- Rosso = carica in corso
- Ambra lampeggiante = errore della pila, sostituitela Tempi di carica ed autonomia del trasmettitore Servitevi della tabella seguente per determinare approssimativamente l'autonomia della pila, in base alla durata del tempo di carica. I tempi sono indicati in ore e minuti. Nota: le pile si caricano più rapidamente se si usa il caricabatteria ad alimentazione c.a., anziché il collegamento USB. Carica mediante alimentazione c.a. Carica mediante collegamento USB Autonomia del trasmettitore 0:15 0:30 fino a 1:30 0:30 1:00 fino a 3:00 1:00 2:00 fino a 6:00 3:00 4:00 fino a 16:00* *Lo stoccaggio prolungato e la temperatura eccessivamente elevata pos- sono ridurre i tempi di autonoma previsti. Nota: i trasmettitori GLX-D si spengono automaticamente dopo circa 1 ora per preservare l'autonomia della pila se non rilevano segnale da un ricevitore collegato. Installazione delle pile del trasmettitore Trasmettitore Body-Pack
1. Spostate la leva di bloccaggio in posizione open ed aprite lo sportello
del vano delle pile.
2. Inserite la pila nel trasmettitore.
3. Chiudete lo sportello facendolo scorrere per innestare la chiusura a
scatto. I trasmettitori GLX-D sono alimentati da pile Li-ion ricaricabili SB902 di Shure. La chimica avanzata delle pile assicura un'autonomia prolungata senza alcun "effetto memoria", eliminando la necessità di scaricare completamente le pile prima di eseguirne la ricarica. Quando non sono in uso, si consiglia di conservare le pile ad una temperatura di stoccaggio di 10-25 °C. Nota: mentre è collegato al cavo di carica, il trasmettitore non emette segnali RF o audio. Sono disponibili le seguenti opzioni di carica delle pile: link mode muteaudio rf channel group
Indicatore di carica della pila del trasmettitore Il numero di segmenti illuminati sull'indicatore segnala la durata rimanente della pila per un trasmet- titore collegato: ① = > 30 min ② = > 2 ore ③ = > 4 ore ④ = > 6 ore ⑤ = > 8 ore ⑥ = > 10 ore ⑦ = > 12 ore Nota: durante il calcolo della durata rimanente della pila i LED si accendono e si spengono. Carica mediante collegamento ad una porta USBCarica mediante collegamento ad una presa CA di rete elettrica
1. Collegate il cavo di carica alla
porta di carica sul trasmettitore.
2. Collegate il cavo di carica ad
una presa CA di rete elettrica.
1. Collegate il cavo di carica
USB alla porta di carica sul trasmettitore.
2. Collegate il cavo a una porta
USB standard.93 Sistemi di ricevitori multipli Nei casi in cui occorra disporre di diversi canali di audio wireless, nello spettro a 2,4 GHz possono funzionare contemporaneamente fino a 8 ricevitori GLX-D. Per facilitare la configurazione, le frequenze disponibili vengono suddivise in tre gruppi in base al numero dei ricevitori supportati. Tutti i ricevitori inseriti nel sistema devono essere impostati sullo stesso gruppo. Per selezionare un gruppo, definite il numero di ricevitori complessiva- mente presenti nel sistema (numero di canali), e selezionate quindi il gruppo appropriato. Nota: per ottimizzare il numero dei ricevitori in uso, il gruppo 3 non offre frequenze di back-up. Utilizzate il gruppo 3 solo in ambienti Wi-Fi controllati per prevenire interferenze da dispositivi Wi-Fi non previsti. Gruppo Numero di canali Sono disponibili frequenze di back-up? Note 1 Fino a 4 Sì Impostazione di default. 2 Fino a 5 Sì Canale migliore per l'uso in presenza di interferenze. 3 Fino a 8 No Utilizzate il gruppo 3 solo in ambienti Wi-Fi controllati poiché non sono disponibili frequenze di back-up per prevenire interferenze Nota: in presenza di interferenze, riducete la distanza tra trasmettitore e ricevitore e impostate tutti i sistemi GLX-D sul gruppo 2: quest'ultimo, infatti, è il gruppo wireless mag- giormente affidabile. Per ulteriori informazioni , consultate la sezione "Indicazioni per migliorare le prestazioni del sistema senza fili". Configurazione di ricevitori e trasmettitori Nota: prima di iniziare, spegnete tutti i ricevitori e i trasmettitori. Accendete e configurate ciascuna coppia ricevitore/trasmettitore una alla volta, per evitare di creare incroci tra i collegamenti.
1. Accendete il primo ricevitore.
2. Tenete premuto il pulsante group per selezionare un gruppo (se necessario) o, qualora il grup-
po sia già impostato, premete il pulsante channel per cercare il miglior canale disponibile.
3. Accendete il primo trasmettitore. Durante la creazione del collegamento, la spia rf blu si
accende. Ripetete i passaggi da 1 a 3 per ciascun ricevitore e trasmettitore aggiuntivo, avendo cura di im- postare ciascun ricevitore sullo stesso gruppo. Selezione manuale di un gruppo e di un canale Al ricevitore possono essere assegnati gruppi e canali specifici anziché utilizzare la funzione di ricerca automatica. Nota: per prevenire interferenze da dispositivi Wi-Fi non previsti, utilizzate il gruppo 3 solo in ambienti Wi-Fi controllati. Collegamento manuale di un trasmettitore con un ricevitore Usate l'opzione di collegamento manuale per modificare il trasmettitore collegato ad un ricevitore. Il collegamento manuale è comunemente utilizzato per trasformare il trasmettitore collegato da modello Body-Pack a modello a mano. 1. Accendete il trasmettitore: entro 5 secondi premete il pulsante LINK e mantenetelo premuto fino a quando il LED del trasmettitore non inizia a lam- peggiare in verde. 2. Tenete premuto il pulsante link sul ricevitore: il LED rf blu lampeggia e rimane acceso quando è stato stabilito il collegamento.
3. Provate l'audio per verificare il collegamento e se necessario regolate il guadagno.
Nota: l'eventuale presenza di trattini visualizzati sul display per il gruppo e il canale durante una ricerca del canale indica che all'interno del grup- po selezionato non vi sono frequenze disponibili. Scegliete un gruppo che supporta più ricevitori e ripetete i passaggi di configurazione. Selezione di un gruppo
1. Tenete premuto il pulsante group per 2 secondi fino a quando il
display group non lampeggia.
2. Premete il pulsante group per scorrere i gruppi disponibili.
3. Il ricevitore salva automaticamente il gruppo selezionato.
Selezione di un canale
1. Tenete premuto il pulsante channel per 2 secondi fino a quando in
display channel non lampeggia.
2. Premete il pulsante channel per scorrere i canali disponibili.
3. Il ricevitore salva automaticamente il canale selezionato.
Nota: la presenza di un doppio trattino-- visualizzato sullo schermo del ricevitore durante una ricerca del canale indica che all'interno del gruppo selezionato non vi sono canali disponibili. Scegliete un gruppo con più canali e ripetete i passaggi di configurazione. muteaudio rf94 Descrizione generale dello spettro a 2,4 GHz Il sistema GLX-D è destinato all'impiego nella banda ISM a 2,4GHz, utilizzata dai dispositivi Wi-Fi, Bluetooth e da altri apparecchi wireless. La banda a 2,4GHz è una banda globale che può essere utilizzata senza licenza in qualsiasi parte del mondo. Prevenzione degli inconvenienti correlati alla banda a 2,4 GHz Lo svantaggio della banda a 2,4 GHz è rappre- sentato dall'impossibilità di prevedere il traffico Wi-Fi. Per risolvere tale problema, nel sistema GLX-D vengono adottati gli accorgimenti descritti di seguito.
- Dà la priorità e trasmette sulle 3 frequenze migliori per ciascun canale (scelte in un insieme di 6 frequenze incluse nella banda a 2,4 GHz)
- Ripete le informazioni più importanti, come quella di esclusione totale di una frequenza, senza interruzioni audio
- Esegue una scansione ininterrotta, durante l'uso per la classificazione di tutte le frequenze (sia correnti, sia di back-up)
- Si allontana dalle interferenze e passa alle frequenze di back-up in modo impercettibile e senza interruzioni dell'audio Coesistenza con sistemi Wi-Fi Grazie alla scansione dell'intero ambiente a 2,4GHz ed alla selezione delle 3 fre- quenze migliori su cui trasmettere, il siste- ma GLX-D è in grado di evitare il traffico Wi-Fi ininterrotto. Ciò consente di garantire prestazioni affidabili del sistema wireless GLX-D ma anche di escludere le trasmis- sioni Wi-Fi, aspetto non meno importante. L'individuazione dei segnali ripetitivi di breve durata (burst) originati dai sistemi Wi-Fi risulta maggiormente complessa a causa della loro intermittenza; la rip- etizione delle informazioni più importanti prevista nel sistema GLX-D consente tut- tavia di escludere che anche gli eventuali burst di intensità estremamente elevata non influiscano sulle prestazioni audio. Ambienti wireless complessi Alcuni ambienti sono più complessi di altri per la resa del sistema wireless a 2,4 GHz. In molti casi la soluzione più semplice con- siste nel ridurre la distanza tra trasmetti- tore e ricevitore, posizionando ad esempio i ricevitori sul palco e su una linea di vista priva di ostacoli. Esempi di ambienti complessi:
- 3 o più ricevitori GLX-D in uso
- Presenza di forti segnali Wi-Fi
- Sistemi a 2,4 GHz non Shure in uso Indicazioni per migliorare le prestazioni del sistema senza fili In presenza di interferenze o perdite di segnale, attenetevi ai seguenti suggerimenti
- Cercate il miglior canale disponibile (premete il pulsante channel)
- Riposizionate il ricevitore in modo che non vi siano ostacoli (pubblico incluso) sulla linea ottica verso il trasmettitore
- Tenete trasmettitore e ricevitore a oltre 2 metri uno dall'altro
- Mantenete una distanza massima di 60 metri tra trasmettitore e ricevitore - se possibile, sistemate i ricevitori sul palco posizionandoli sulla linea ottica
- Rimuovete o spostate le sorgenti vicine di interferenza wireless, quali apparecchi Wi-Fi o hotspot (punti di accesso), telefoni cellulari, walkie- talkie, computer, riproduttori e processori di segnali digitali
- Disabilitate i dispositivi Wi-Fi/Bluetooth non essenziali ed evitate le attività che generano un intenso traffico Wi-Fi, come il download di file di grandi dimensioni o la visione di un film
- Posizionate i ricevitori GLX-D lontani da ricevitori a 2,4 GHz non Shure
- Non collocate né il trasmettitore né il ricevitore in prossimità di oggetti metallici o densi
- Tenete trasmettitore e ricevitore a oltre 2 metri uno dall'altro Nota: ponendo i trasmettitori GLX-D a una distanza inferiore a 15 cm da altri trasmettitori non GLX-D, può verificarsi la presenza di rumori percepibili nel trasmettitore
- Durante il controllo del suono, contrassegnate le zone problematiche e chiedete a presentatori o esecutori di evitarle Tabelle relative alle frequenze nella banda a 2,4 GHz Nelle seguenti tabelle sono indicati i canali del ricevitore, le frequenze e la latenza per i singoli gruppi. Gruppo 1 Canali 1-4 (latenza = 4,0 ms) Gruppo/Canale Frequenze 1/1 2424 2425 2442
Gruppo 2: Canali 1-5 (latenza = 7,3 ms) Gruppo/Canale Frequenze 2/1 2423 2424 2443
Gruppo 3: Canali 1-8 (latenza = 7,3 ms) Gruppo/Canale Frequenze 3/1 2415 2416 2443 3/2 2422 2423 2439 3/3 2426 2427 2457 3/4 2447 2448 2468 3/5 2409 2451 2452 3/6 2431 2462 2463 3/7 2404 2473 2474 3/8 2435 2477 247895 Funzionamento del ricevitore Bloccaggio dei comandi del ricevitore Per bloccare o sbloccare il ricevitore, tenete premuti contemporaneamente i pulsanti group e channel
- LK viene visualizzato se viene premuto un comando bloccato,
- UN viene brevemente visualizzato per confermare il comando di sbloccaggio link mode muteaudio rf channelgrouprf channelgroup mute link mode audio Utilizzate la funzionalità ID remoto per identificare le coppie di trasmettitori e ricevitori collegati. In caso di attivazione dell'ID remoto, il display LCD del ricevitore lampeggia visualizzando l'ID. Il LED di stato del trasmettitore corrispondente lampeggia alternativamente in rosso e in verde per circa 45 secondi. Regolazione del guadagno audio Per il guadagno del trasmettitore è previsto un intervallo di regolazione da -20 dB a +40 dB in incrementi di 1 dB. Suggerimento: provate a impostare inizialmente il valore di 0 dB (guadagno unitario) e a regolare quindi il guadagno secondo necessità.
1. Tenete premuto il pulsante mode del ricevitore fino a quando sul display
non viene visualizzata l'indicazione dB.
2. Premete i pulsanti freccia up/down per regolare il guadagno. Tenete pre-
muti i pulsanti per ottenere una regolazione più rapida. Nota: l'intensità del LED audio verde corrisponde al livello audio. Il lampeggiamento rapido del LED indica il clipping dell'audio. Riducete il guadagno per eliminare il sovraccarico. I comandi del ricevitore e del trasmettitore possono essere bloccati per evitare modifiche accidentali o non autorizzate delle impostazioni. Il bloccaggio dei comandi non ha effetto sui seguenti parametri
- Lo stato di bloccaggio non viene alterato da eventuali cicli di spegnimento e riaccensione
- Rimangono disponibili le funzioni dell'accordatore e le relative modifiche
- L'interruttore di alimentazione del ricevitore si blocca Per attivare l'ID remoto:
1. Premete momentaneamente il pulsante link sul trasmettitore o sul
2. Il display del ricevitore collegato lampeggia visualizzando l'ID e il LED
di stato sul trasmettitore collegato lampeggia in rosso/verde.
3. Per uscire dalla modalità ID remoto, premete momentaneamente il pul-
sante link o attendete il timeout della funzione. Blocco dell'interruttore di alimentazione del trasmettitore Verificate che il trasmettitore sia spento e accendetelo tenendo con- temporaneamente premuto il pulsante LINK. Ripetete la sequenza per sbloccare. Nota: il LED di stato del trasmettitore lampeggia in rosso/verde qualora un interrut- tore bloccato venga impostato sulla posizione di spegnimento. Bloccaggio e sbloccaggio dei comandi ID remoto96 Indicatore: ad ago o stroboscopico Selezione uscita audio attiva o silenziata Detune (effetto di scordatura) Visualizzazione ad ago Sulla barra di accordatura si illumina un unico LED per indi- care la presenza di nota cres- cente o nota calante. Quando la nota è intonata, si illumina il LED centrale verde. Visualizzazione stroboscopica Nella barra di accordatura viene visu- alizzata una sequenza di tre LED che si spostano nella direzione crescente o calante. Quando la nota è intonata, i LED rimangono fissi Altezza di riferimento L'indicatore dell'accordatore può essere impostato sulla visualizzazione ad ago o stroboscopica Le seguenti modalità permettono di impostare l'uscita audio su Live o Mute premendo l'interruttore a pedale in modalità accordatore. Nota: il testo relativo alle impostazioni dell'uscita è visualizzato scorrendo da sinistra a destra. Modalità Funzione pedale Live Display ricevitore (audio Live) ↔ Display accordatore (audio Live) Mute Display ricevitore (audio Live) ↔ Display accordatore (audio Mute) Both Display accordatore (audio Mute) ↔ Display accordatore (audio Live)* *Nota: in modalità Both il pedale si accende sul display del ricevitore. Premete l'interruttore a pedale per passare alla modalità accordatore. È possibile impostare l'accordatore in modo da visualizzare l'accordatura standard per gli strumenti impostati in detune con gli incrementi riportati di seguito:
- fino a 5 incrementi crescenti (#1-#2 -#3-#4-#5);
- fino a 6 incrementi calanti (b6-b5-b4-b3-b2-b1). L'annotazione per l'accordatura standard è b0 Consente di visualizzare le note non naturali accompagnate dai simboli atti a indicarne la natura crescente o calante (diesis e bemolle). L'altezza di riferimento può essere scostata dal valore standard A440, tra 432 Hz e 447 Hz, in incrementi di 1 Hz. Durante la regolazione dell'altezza verranno visualizzate le ultime 2 cifre del valore. Ad esempio, sul display comparirà "32" se l'altezza è stata im- postata su 432 Hz. A440 447 Hz432 Hz Luminosità display Il ricevitore è dotato di sensore di luminosità incorporato per la regolazione automatica della luminosità del display. Per regolare manualmente la luminosità, selezionare una delle impostazi- oni seguenti: Opzioni accordatore
- Indicatore: Needle o Strobe
- Detune (effetto di scordatura)
- Note calanti e note crescenti
- Altezza di riferimento Selezione e modifica delle impostazioni del menu accordatore Per selezionare e modificare le impostazioni del menu accorda- tore, servitevi dei seguenti pulsanti
- Usate il pulsante mode per accedere al menu e per scorrere tra le diverse impostazioni dello stesso
- Usate i pulsanti ▲ ▼ per modificare un parametro del menu
- Servitevi dell'interruttore a pedale per immettere e salvare le modifiche ai parametri Menu accordatore Premete l'interruttore a pedale per passare alla modalità accordatore. Nella modalità accordatore i comandi influiscono unicamente sulle funzioni dell'accordatore e non modificano in alcun modo le impostazioni RF e audio. Nota: poiché il segnale audio non passa nell'accordatore, viene esclusa la necessità di impiegare gli interruttori di bypass comunemente in uso negli accordatori con collega- mento a cavo. Nota: le impostazioni dell'indicatore e dell'uscita audio vengono visualizzate scor- rendo da sinistra a destra. rf channelgroupauto link mode Note calanti e note crescenti Sul display comparirà un punto per indicare lo scostamento dell'altezza di riferimento. *A = automatica *1 = bassa *2 = media *3 = alta Crescenti e calanti Solo calanti Solo crescenti
= accordatura standard Esempio di nota visualizzata in modalità Detune
- Sul display compare un punto per segnalare che il pedale è impostato in detune.97 Uso dell'accordatore
1. Premete l'interruttore a pedale per passare alla modalità accordatore.
2. Suonate le diverse note una alla volta: il nome di ciascuna di esse viene visualizzato sul display.
3. Regolate l'accordatura finché entrambi gli indicatori non si illuminano e l'indicatore ad ago o stroboscopico non segnala che l'accordatura è corretta. Modalità di visualizzazione ad ago Quando la nota è intonata, si illuminano entrambi gli indicatori di accordatura e il segmento verde centrale. IIIIIII
Nota intonata Calante Crescente Modalità di visualizzazione stroboscopica Quando la nota è intonata, si illuminano entrambi gli indicatori di accor- datura e i segmenti dell'indicatore stroboscopico rimangono illuminati in modo fisso.
IIIIIIIIIIIII Nota intonata Calante Crescente98 Risoluzione dei problemi Problema Stato dell'indicatore Soluzione Nessun suono o suono debole LED RF del ricevitore acceso
- Verificate tutti i collegamenti dell'impianto acustico o regolate il guadagno in base alle esigenze (vedi Regolazione del guadagno)
- Verificate che il ricevitore sia connesso al mixer/all'amplificatore LED RF del ricevitore spento
- Accendete il trasmettitore.
- Accertatevi che le pile siano installate correttamente
- Collegate trasmettitore e ricevitore (vedi l'argomento Collegamento)
- Caricate o sostituite la pila del trasmettitore Display del ricevitore spento
- Accertatevi che il convertitore di corrente alternata sia ben collegato alla presa di corrente.
- Assicuratevi che il ricevitore sia acceso. LED indicatore del trasmettitore lampeggi- ante in rosso Caricate o sostituite la pila del trasmettitore Trasmettitore collegato al caricabatteria Scollegate il trasmettitore dal caricabatteria. Artefatti o perdite del seg- nale audio rf LED lampeggiante o spento
- Sintonizzate il ricevitore e il trasmettitore su un gruppo e/o un canale diverso.
- Identificate le sorgenti di interferenza vicine (telefoni cellulari, punti di accesso Wi-Fi, processore di segnali, ecc.) e spegnete o rimuovete la sorgente.
- Caricate o sostituite la pila del trasmettitore
- Verificate che trasmettitore e ricevitore siano posizionati entro i parametri di sistema
- Il sistema deve essere impostato entro la gamma consigliata e il ricevitore deve essere lontano da superfici metalliche.
- Per un audio ottimale, il trasmettitore deve trovarsi in linea di visuale con il ricevitore. Distorsione Il LED audio del ricevitore lampeggia rapidamente Riducete il guadagno del trasmettitore (vedi Regolazione del guadagno). Variazioni del livello audio durante il passaggio a sor- genti diverse N/D Regolate il guadagno del trasmettitore secondo necessità (vedi Regolazione del guadagno). Mancato spegnimento del ricevitore/trasmettitore LED del trasmettitore lam- peggiante rapidamente Comandi bloccati. Vedi Bloccaggio e sbloccaggio dei comandi. Impossibile regolare il co- mando del guadagno del ricevitore N/D Controllate il trasmettitore. Il trasmettitore deve essere acceso per consentire la modifica del guadagno. Impossibile regolare i co- mandi del ricevitore LK visualizzato sul display del ricevitore premendo i pulsanti Comandi bloccati. Vedi Bloccaggio e sbloccaggio dei comandi. La funzione ID del trasmet- titore non risponde. Il LED del trasmettitore lampeggia in verde per 3 volte Comandi bloccati. Vedi Bloccaggio e sbloccaggio dei comandi. Le informazioni del trasmet- titore non vengono visualiz- zate sul display LCD del ricevitore N/D Il trasmettitore collegato è spento o il ricevitore non è collegato ad un trasmettitore. Il trasmettitore si spegne dopo 1 ora LED di stato del trasmet- titore spento I trasmettitori GLX-D si spengono automaticamente dopo 1 ora per preservare l'autonomia della pila se non rilevano segnale da un ricevitore collegato. Assicuratevi che il ricevitore collegato sia acceso. Ripristino del ricevitore Ripristina le seguenti impostazioni predefinite in fabbrica sul ricevitore:
- Livello del guadagno = predefinito
- Comandi = sbloccati Tenete premuto il pulsante link mentre accendete il ricevitore fino a quando il display LCD non visualizza RE. Nota: quando il ripristino è ultimato, il ricevitore avvia automaticamente il collega- mento per cercare un trasmettitore. Tenete premuto il pulsante link del trasmettitore entro cinque secondi dall'accensione per completare il collegamento. Ripristino del trasmettitore Ripristina le seguenti impostazioni predefinite in fabbrica sul trasmettitore:
- Comandi = sbloccati Tenete premuto il pulsante link del trasmettitore mentre lo accendete fino a quando non si spegne il LED di alimentazione. Quando il pulsante link viene rilasciato, il trasmettitore avvia automati- camente il collegamento per trovare un ricevitore disponibile. Premete il pulsante link su un ricevitore disponibile per ricollegare. Ripristino dei componenti Utilizzate la funzione di ripristino se necessitate di ripristinare le impostazioni predefinite in fabbrica di trasmettitore o ricevitore.99 Dati tecnici GLXD1 Dimensioni 90 x 65 x 23 mm(3,56 x 2,54 x 0,90pollici), A x L x P (senza antenna) Alimentazione 3,7 V Li-ion ricaricabile Alloggiamento Metallo pressofuso, Verniciato a polvere nera Impedenza di ingresso 900 kΩ Potenza RF di uscita 10 mW E.I.R.P. max Ingresso del trasmettitore Connettore Miniconnettore maschio a 4 pin (TA4M) Configurazione Sbilanciato Livello massimo d'ingresso 1 kHz a 1% di THD +8,4 dBV (7,5 Vp-p) Tipo di antenna Unipolare interno Larghezza di banda regolazione 2400–2483,5 MHz Portata di esercizio 60 m (200 piedi) tipico Nota: la portata effettiva dipende dall'attenuazione e dalle riflessioni del segnale a radiofrequenza e dall'interferenza che esso subisce. Modalità di trasmissione Frequency Hopping Risposta audio in frequenza 20 Hz – 20 kHz Gamma dinamica 120 dB, ponderazione A Sensibilità RF -88 dBm, tipico Segnali sui contatti TA4M
polarizzazione a + 5 V
A massa attraverso il carico attivo (Sul cavo di adattamento per strumento, il piedino 4 è mobile) Distorsione armonica totale (THD) 0,2%, tipico Potenza RF di uscita 10 mW E.I.R.P. max Intervallo della temperatura di funzionamento -18°C (0°F) - 57°C (135°F) Nota: le caratteristiche della pila possono limitare questo campo. Gamma di temperature a magazzino -29°C (-20°F) - 74°C (165°F) Polarità L'applicazione di un tensione positiva sulla punta del jack del cavo della chitarra produce una tensione positiva sulla punta del jack dell'uscita da ¼” ad alta impedenza. Durata delle pile Fino a 16 ore100 Dimensioni 46 x 95 x 133 mm (1,8 x 3,7 x 5,2 pollici), A x L x P Peso 504 g (17,8 once) Alloggiamento Metallo pressofuso, Verniciato a polvere nera Alimentazione
9 - 15 V c.c., 250 mA, 400 mA massimo
Compatibile con alimentatori a polarità positiva o negativa. Reiezione dei segnali spuri >35 dB, tipico Campo di regolazione del guadagno -20 - 40 dB in passi da 1 dB Configurazione Uscita da 6,35 mm (1/4") A impedenza bilanciata Impedenza Uscita da 6,35 mm (1/4") 100 Ω (50 Ω, Sbilanciato) Massimo livello di uscita audio connettore da 6,35 mm (1/4 di pollice) (in carico da 3 kΩ) +8,5 dBV Segnali sui contatti connettore da 6,35 mm (1/4 di pollice) Punta = audio, anello = assenza di audio, manicotto = massa GLXD6 Ingresso di antenna del ricevitore Impedenza 50 Ω Tipo di antenna Antenne PIFA Livello massimo d'ingresso −20 dBm Connessioni di uscita 50 Ω 50 Ω 22 µF 22µF101 Omologazioni Questo apparecchio è conforme alla parte 15 delle norme FCC. Il funzionamento è soggetto alle due condizioni seguenti: (1) l'apparecchio non deve causare interferenza dannosa; (2) l'apparecchio deve accettare qualsiasi interferenza ricevuta, incluse eventuali interferenze che possano causare un funzionamento indesiderato. Questo sistema wireless funziona nella banda ISM compresa tra 2.400 MHz e 2.483,5 MHz, disponibile a livello mondiale. Per il funzionamento non oc- corre disporre di una licenza utente. Conformità ai requisiti delle seguenti norme: EN 300 328, EN 301 489 Parti 1 e 9, EN60065. Conformità ai requisiti essenziali specificati nelle seguenti Direttive dell'Unione Europea:
- Direttiva 99/5/CE R&TTE (Radio Equipment & Telecommunications Terminal Equipment, direttiva europea riguardante le apparecchiature radio e le apparecchiature terminali di telecomunicazione)
- direttiva WEEE 2002/96/CE, come modificata dalla 2008/34/CE
- direttiva RoHS 2002/95/CE, come modificata dalla 2008/35/CE Nota: per lo smaltimento di pile e apparecchiature elettroniche, seguite il programma di riciclo dell'area di appartenenza Omologazione della IC in Canada a norma RSS-210 ed RSS-GEN.
IC: 616A-GLXD1, 616A-GLXD6
Omologazione a norma FCC Parte 15.
ID FCC: DD4GLXD1, DD4GLXD6
Questo apparato digitale di Classe B è conforme alle norme canadesi ICES-003. Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB- 003 du Canada. Questo dispositivo è conforme alla norma RSS esonerata dal pagamento di imposte della IC in Canada. Il funzionamento di questa apparecchiatura dipende dalle seguenti due condizioni: (1) questo apparecchio non deve causare interferenza; (2) questo apparecchio deve accettare qualsiasi interfer- enza, comprese eventuali interferenze che possano causare un funzionamento indesiderato. Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes: (1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement. La Dichiarazione di conformità CE può essere ottenuta da Shure Incorporated o da uno qualsiasi dei suoi rappresentanti europei. Per informazioni sui contatti, visitate il sito www.shure.com La Dichiarazione di conformità CE può essere ottenuta da: www.shure.com/europe/compliance Rappresentante europeo autorizzato: Shure Europe GmbH Sede per Europa, Medio Oriente e Africa Department: EMEA Approval Jakob-Dieffenbacher-Str. 12 75031 Eppingen, Germania Telefono: 49-7262-92 49 0 Fax: 49-7262-92 49 11 4 E-mail: EMEAsupport@shure.de Avviso per gli utenti in base alle prove su di esso eseguite, si è determinata la conformità ai limiti relativi ai dispositivi digitali di Classe B, secondo la Parte 15 delle norme FCC. Tali limiti sono stati concepiti per fornire una protezione adeguata da interferenze pericolose in ambiente domestico. Questo apparecchio gen- era, utilizza e può irradiare energia a radiofrequenza e, se non installato ed utilizzato secondo le istruzioni, può causare interferenze dannose per le comunicazioni radio. Tuttavia, non esiste alcuna garanzia che, in una specifica installazione, non si verificheranno interferenze. Se questo apparecchio causasse interferenze dannose per la ricezione dei segnali radio o televisivi, determinabili spegnendolo e riaccendendolo, si consiglia di tentare di rime- diare all'interferenza tramite uno o più dei seguenti metodi:
- cambiate l'orientamento dell'antenna ricevente o spostatela;
- aumentate la distanza tra l'apparecchio ed il ricevitore;
- collegate l'apparecchio ad una presa inserita in un circuito diverso da quello a cui è collegato il ricevitore;
- rivolgetevi al rivenditore o ad un tecnico radio/TV qualificato.2
Notice-Facile