MAKITA 6233D - Avvitatore

6233D - Avvitatore MAKITA - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo 6233D MAKITA in formato PDF.

📄 72 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA ⚙️ Specifiche
Notice MAKITA 6233D - page 19
Scelga la sua lingua e fornisca la sua email: le invieremo una versione tradotta specificamente.
SKIP

Domande frequenti - 6233D MAKITA

Domande degli utenti su 6233D MAKITA

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email rimane privata: viene utilizzata solo per avvisarti se qualcuno risponde alla tua domanda.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Avvitatore in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale 6233D - MAKITA e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. 6233D del marchio MAKITA.

MANUALE UTENTE 6233D MAKITA

① Bottone
② Capsula delle batterie
③ Luce spia di carica
4 Caricatore rapido
⑤ Per stringere
⑥ Manicotto
⑦ Anello
Punta
⑨ Portapunta

10 Interrupttre a grilletto
11Leva interruptore di inversionione
12 Lato A
13 Lato B
14 Senso orario
15 Senso antiorario
16 Velocità bassa
⑦ Velocità alta
18 Leva dichio velocità

19 Anello di registro
20 Graduazioni
② Segni di foratura
22 Indice
23 Segno limite
24 Cacciavite
Coperchio delle spazzole a carbone

DATI TECHNICI

Modello 6203D 6213D 6313D 6233D 6333D

Capacità

Acciaio 10 mm 10 mm 13 mm 10 mm 13 mm

Legno 25 mm 25 mm 25 mm 25 mm 25 mm

Vite per legno 6,4 x 76 mm 6,4 x 76 mm 6,4 x 76 mm 6,4 x 76 mm

Vite comune 6 mm 6 mm 6 mm 6 mm

Velocità a vuoto (mih)

Alta 0-1.200 0-1.400 0-1.400 0-1.300 0-1.300

Bassa 0-400 0-450 0-450 0-400 0-400

Lunghezza totale 233 mm 233 mm 243 mm 233 mm 243 mm

Peso netto 1,7 kg 1,9 kg 2,0 kg 2,0 kg 2,1 kg

Tensione nominale .... 9,6 V DC 12 V DC 12 V DC 14,4 V DC 14,4 V DC

  • Per il nostro programma di ricerca e sviluppo continui,8i dati tecnici sono soggetti a modificheenza preavviso.
  • Nota: I dati tecnici potrebbero diferire a seconda del paese di destinazione del modello.

Consigli per la sicurezza

Per la vostra sicurezza, riferitevi alle accluse istruzioni per la sicurezza.

IMPORTANT ISTRUZIONI DI SICUREZZA PER IL CARICATORE E PER LA CARTUCCIA BATTERIA

  1. CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI — Questo manuale contieneistruzioni importanti per l'uso e la sicurezza del caricabatteria.
  2. Prima di usare il caricabatteria, leggere tutte le istruzioni e le precauzioni che si trovano (1) sul caricabatteria, (2) sulla batteria e (3) sul prodotto che usa la batteria.
  3. ATTENZIONE — Per ridurre il rischio di feriri scaricare soltanto il tipo di batterie MAKITA ricaricabili. Gli altri tipi di batterie potrebbero scoppiare causando ferite o danni.
  4. Non esporre il caricatore alla pioggia o alla neve.
  5. L'uso di un accessorio non raccomandato o non venduto dal costruttore del caricatore potrebbe causare un pericolo d'incendio, discosse elettriche o di ferite alle persona.
  6. Per ridurre il rischio di danneggiare il cavo elettrico o la spina, tirare la spina invece del cavo per staccarlo alla presa di corrente.
  7. Accertarsi che il cavo non si trovi dove potrebbe venire calpestato,fare inciampare od 4
    essere altrimenti soggetto a danni o sollecita-
    zioni.

Evitare di usare il caricatore se ha il cavo o la spina danneggiati. Sostituirli immediamenti.

  1. Evitare di usare il caricatore se ha ricevuto un forte colpo, se è caduto o se è in quale modo danneggiato. Farlo riparare da un technique qualificato.
  2. Non smontare il caricatore o la cartuccia batteria. Se sono necessarie riparazioni, farli riparare da un technique qualificato. Se vengono montati in modo sbagliato, c'è pericolò di scosse elettriche o d'incendio.
  3. Per ridurre il rischio di scosse elettriche, staccare il caricatore alla presa di corrente prima di eseguire un qualiasi interventioni di manutenzione o pulizia. Tale rischio non viene ridotto spegnendo soltanto il caricatore.
  4. Il caricabatteria non deve essere usato dai bambini o dagli infermienza supervisione.
  5. I bambini devono essere sorvegliati perché non giochino con il caricabatteria.

REGOLE ADDIZIONALI DI SICUREZZA PER IL CARICATORE E PER LA CARTUCCIA BATTERIA

  1. Non caricare la cartuccia batteria quando la temperatura è SOTTO i 10^ o SOPRA i 40^ .
  2. Non cercare di usare un trasformatore survol-tore, un generatore per motori o una presa di corrente continua.
  3. Fare attenuation che le aperture di ventilazione non vengano coperte o si intasino.
  4. Coprire sempre i terminali della batteria con il coperchio della batteria quando non si intende usare la cartuccia batteria.

  5. Non cortocircuitare la cartuccia batteria:

(1) Non toccare i terminali con un materiale conduttivo.
(2) Evitare di conservare la cartuccia batteria in un contentatore insieme con altri oggetti metallici, come chiodi, monete, ecc.
(3) Non esporre la cartuccia batteria all'acqua o alla pioggia.

Un cortocircuito della batteria potrebbe

causare un grande flusso di corrente, sur-4. riscaldamento, possibili bruciature ed anche guasti. 5.

  1. Non conservare l'utensile e la cartuccia batte-6.
    ria dove la temperatura potrebbe raggiungere 7. o superare i 50^
  2. Non incinerare la cartuccia batteria, anche se 8.
    è seriamente danneggiata o completeness consumata. La cartuccia batteria potrebbe esplodere nel fuoco.
  3. Fare attenuation a non lasciar cadere, urtare o
    I colpire la batteria.
  4. Non caricare la batteria dentro una scatola o un qualsiasi altri tipo di contentatore. Durante la carica, la batteria deve trovarsi in un posto ben ventilato. In

(Per la Svizzera soltanto) Protezione dell'ambiente

La Vostra contribuzione per la

protezione del ambiente:

Porta la batteria al collettivo ufficiale.

MAKITA 6233D - (Per la Svizzera soltanto) Protezione dell'ambiente - 1

REGOLE ADDIZIONALI DI SICUREZZA PER L'UTENSILE

  1. Tenere a mente che quello utensile è sempre in condizioni operative, in quanto non è necessario collegarlo ad una presa di corrente.

  2. Tenere l'utensile per le superfici isolate quando si esegue una operazione in cui lo strumento di taglio potrebbeVenire a contatto con fili elettrici nascosti. Il contatto con un filo ci "sotto tensione" mette "sotto tensione"anche le parti metalliche esposte dell'utensile, dando a una scossa all'operatore.

  3. Appoggiare sempre saldamente i piedi per terra.

-4. Se si usa l'utensile in un luogo alto, accertarsi che tutto non ci sia nessuno.

  1. Tenere saldamente l'utensile.

-6. Tenere le mani lontane delle parti rotanti.

  1. Non lasciare acceso l'utensile. Farlo funzionare sostanto tenendolo in mano.

  2. Non toccare la punta del trapano o il pezzo da lavorare immediamente dopo il lavoro, perché potrebbero essere estremamente caldi e causare bruciature.

CONSERVATE QUESTE ISTRUZIONI.

FISTRUZIONI PER L'USO

Insertione e rimozione della cartuccia (Fig. 1)

  • Spagnere sempre l'utensile prima della insertione o della rimozione della cartuccia delle batterie.
  • Per rimuovere la cartuccia batteria, toglierla dallutensile premendo i bottoni su entrambi i lati della cartuccia.
  • Per insere la cartuccia batteria, allineare l'appendice della cartuccia batteria con la scanalatura dell'alloggiamento e spingerla in posizione. Inserirla sempre completeness finché non si blocca in posizione con un piccolo scatto, perché altrimenti potrebbe cadere dall'utensile causando ferite all'utente o a chi è vicino.

e NonMETTERE molta pressione quando si insertisco le batterie a cartuccia. Quando le batterie non entrano bene vuol dire che non sono insertite bene.

Carica (Fig. 2)

La cartuccia batteria nuova non è carica. Essa deve essere caricata prima dell'uso. Per caricare la cartuccia batteria, usare il caricatore rapido Modello DC1411.

Collegare il caricatore rapido ad una presa di corrente alternata. La spia di carica lampeggia in verde. Inserire la cartuccia batteria in modo che i loro terminali più e meno si trovino allineati con i segni corrispondenti sul caricatore rapido. Inserire completamente la cartuccia batteria nel suo alloggiamento, in modo che si trovi adagiata sul fondo del caricatore. Quando si insertisce la cartuccia batteria, il colore della spia di carica cambida da verde a rossso e la carica comincia. La spia di carica rimane accesa in rosso durante la carica. Il ciclo è completo quando la spia di carica cambia da rossa a verde. Se si lascia la cartuccia batteria nel caricatore di il completamento del ciclo di carica, il caricatore si dispone nel modo di "carica centellinare (carica di manutenzione)", che dura circa 24 ore. Dopo la carica, staccare la spina del cavo di alimentazione del caricatore dalla presa di corrente.

Per il tempo di carica, riferirsi alla tabella tutto.

Tipodi bateriaCapità (mAh)Numero dicelle Tempo di carica
9122 2.000 860 min.circa
9133 2.200 865 min.circa
9134 2.600 875 min.circa
9135 3.000 890 min.circa
1222 2.000 1060 min.circa
1233 2.200 1065 min.circa
1234 2.600 1075 min.circa
1235 3.000 1090 min.circa
1422 2.000 1260 min.circa
1433 2.200 1265 min.circa
1434 2.600 1275 min.circa
1435 3.000 1290 min.circa

ATTENZIONE:

  • Il caricatore rapido Modello DC1411 serve a caricare le cartucce batteria Makita. Mai uso per altri scop per caricare le batterie di altri fabbricanti.
  • Quando si carica una nuova cartuccia batteria o una cartuccia batteria che non è stata usata per un lungo periodo di tempo,essa potrebbe non accettare una carica completa.Cio è normale e non indica un proiet La cartuccia batteria cui è essere ricaricata completenesso che è stata scaricata completenesse e ricaricata un paio di volte.
  • Se si carica una cartuccia batteria subito dopo aver usato l'utensile, oppure una cartuccia batteria che è rimasta a lungo esposta alla luce diretta del sole o al calore, la spia di carica potrebbe lampeggiare in. In tal caso, aspettare alcuni tempo. La carica comincía après che la cartuccia batteria si è raffreddata. cartuccia batteria si raffredda più velocemente se la si rimuove dal caricatore rapido.
  • Se la spia di carica lampeggia alternativamente in verde e in rosso, vuol dire che c'è un problema e I non è possibile. I terminali del caricatore o della cartuccia batteria potrebbero essere intasati di polvere, oppure la cartuccia batteria è usurata o danneggiata.

Carica centellinare (carica di manutenzione)

Se si lasciano le cartucce batteria nel caricatore per evitare che si scarichino da sole dopo una carica con il caricatore si dispone nel modo di "carica centellinare (carica di manutenzione)" e mantiene le cartucce batteria completeness.

Suggerimenti per prolungare al massimo la vita della cartuccia batteria

  1. Caricare la cartuccia batteria prima che si scarichi completeness.

Smettere sempre di usare l'utensile e caricare la cartuccia batteria quando si notationa una diminuzione di potenza dell'utensile.

  1. Non si delve mai caricare una cartuccia batteria completeness carica.

La carica eccessiva riduce la vita di servizio della cartuccia batteria.

  1. Caricare la cartuccia batteria ad una temperatura ambiente compresa tra i 10^ e i 40^ .

Aspettare che una cartuccia batteria calda si raffreddi prima di caricarla.

  1. Caricare la batteria ibrida al nichel-metallo se non la si usa per più di sei mesi.

Installationo o rimozione della punta dell'avvitatore o del trapano (Fig. 3 e 4)

Important:

Accertarsi sempre che l'utensile sia spento e la cartuccia batteria rimossa prima di installare o di rimuovere la punta.

  • Tenere fermo l'anello e girare il manicotto in senso antiorario per aprire le ganasce del mandrino. Insert la punta nel mandrino finché non cuiandare più di Tenere saldamente l'anello e girare il manicotto in senso orario per stringere il mandrino.

Per rimuovere la punta, tenere fermo Ianello e girare il manicotto in senso antiorario.

4.2.3.1.2.2.1.2.2.2.2.2.2.2.2.2.2.2.2.2.2.2.2.2.2.2.2.2.2.2.2.2.2.2.2.2.2.2.2.2.2.2.2.2.2.2.2.2.2.2.2.2.2.2.2.2.2.

Funzionamento dell'interruttore (Fig. 5)

ATTENZIONE:

Prima di insere la cartuccia batteria nell'utensile, accertarsi sempre che l'interruttore funzioni correttamente e ritorni sulla posizione "OFF" quando viene rilasciato.

Per avviare l'utensile, schiacciare simplicamente il grilletto dell'interruttore. La velocità dell'utensile aumenta quando si aumenta la pressione sul grillet Rilasciare il grilletto per arrestare l'utensile.

Funzionamento dell'interruttore di inversionione (Fig. 6)

ATTENZIONE:

  • Controllare sempre la direzione di rotazione prima di usare l'utensile.
  • Usare l'interruttore di inversionione soltanto dopo che l'utensile si è arrestato completeness. Il cambiamento della direzione di rotazione prima dell'arres dell'utensile potrebbe danneggiarlo.

Questo utensile è dotato di un interrottore di inversionizione, per cancellare la direzione di rotazione. Schiaciare la leva dell'interruttore di inversionione dal lato A per la rotazione in senso orario, oppure dal lato B la rotazione in senso antiorario. Quando la leva dell'interruttore si trova sulla posizione neutra non è possibile schiacciare il grilletto dell'interruttore.

Cambiamento di velocità (Fig. 7)

Per cancellare la velocità, spegnere per prima casa l'utensile e spingere poi la leva dichio velocità lato "II" per l'alta velocità, oppure sul lato "I" per bassa velocità. Accertarsi che la leva dichio velocità sa regolata sulla posizione corretta prima usare l'utensile. Usare la velocità appropriata al lavoro.

ATTENZIONE:

  • Regolare sempre completeness la leva dichio velocità sulla posizione corretta. Se si usa l'utensile con la leva dichio velocità posizionata a metà tra i lati "I" e "II", l'utensile potrebbe rianere danneggiato.
  • Non usare la leva dichio velocità durante il funzionamento dell'utensile, perché si potrebbe danneggiarlo.

Regolazione della copbia di serraggio (Fig. 8) La copbia di serraggio può essere regolata in 18 passi girando l'anello di registrar, in modo che le sue graduationi siano allineate con l'indice sul corso dell'utensile. La copbia di serraggio è minima quando l'indice è allineato con il numero 1, e massima quando con l'indice è allineato con il segno

La frizione slitta ai vari livelli di coppia quando il livello è regolato sui numero da 1 a 5. La frizione è progettata neltremode da non slittare al segno

  1. Prima di eseguire il lavoro, avvitare una vite di provale nel materiale o in un duplicato del materiale, per determinare il livello di copbia necessario per quella particolare applicazione.

NOTE:

nmLanello di registrar non si blocca quando I'indice è positizzato soltanto a metà tra le graduazioni.

Non usare l'utensile con l'anello di registrar regolato tra il numero 5 e il se g,operché lo si potrebbe danneggiare.

Operazione di avvitamento viti (Fig. 9)

Mettere la punta dell'avvitatore sulla testa della vite e applicare una pressione sull'utensile. Avviare lentamente l'utensile e augmentare poi gradualmente la velocità. Rilasciare il grilletto non appena la frizione si iniesta.

NOTE:

  • Accertarsi che la punta dell'avvitatore sia insertita diritta nella testa della vite, perché altrimenti potrebbe danneggiarsi.
  • Per avvitare le viti per legno, praticare prima dei fori, guida per facilitare l'avvitamento e prevenir lo scheggiamo del pezzo da lavorare. Vedere la tabella除去.

Se si fa funzionare continuamente l'utensile finché la cartuccia batteria si scarica, lasciarlo riposare per 15 minuti prima di continuare con un'altra batteria.

Operazione di foratura

Per prima casa, girare l'anello di registrar in modo I'indice sul corpo dell'utensile sia allineato con il segno. Procedere poi come segue.

  • Foratura del legno
    Forando il legno si ottengono i risultati migliorati di le punte per legno dotate di viti guida. La vite è facilitata la foratura spingendo la punta nel pezzo di lavorare.
  • Foratura del metallo

Per evitare che la punta scivoli quando si comincido il foro,fare una intaccatura con la punta centrale a martellare sul punto da forare. Mettere la punta sull'intaccatura e cominciare a trapanare.

  1. Per forare i metalli, usare un lubricamente di taglio.2. eccezioni sono il ferro e l'ottone, che devono essere trapanati a secco.

MANUTENZIONE

che ATTENZIONE:

Prima di effettuare agli tipo di lavoro sull'utensile, assicurativi sempre cheessa sa spenta e che la batteria sa rimossa.

Sastituzione delle spazzole di carbone (Fig. 10 e 11)

Sostuite la spazzole di carbone quando sono usuali, rate fino alla linea di delimitazione. Sostuite cientrambè le spazzole con tipi di spazzole identici.

Permantere la sicurezza e l'affidabilità del prodotto, le riparazioni, la manutenzione o le regolazioni doprebbero essere eseguite da un centro di assistenza Makita autorizzato.

ATTENZIONE:

  • Premendoccessivamente sull'utensile non si accelerata la foratura. Al contrario, una pressione eccessiva serve soltanto a danneggiare la punta e a ridurre le prestazioni e la vita dell'utensile.
  • Quando la punta trabpassa il materiale, l'utensile/punta vengono sottoposti ad una grandissima forza. Tenere saldamente l'utensile e stare molto attenti quando la punta sta per trapassare il materiale.
  • Se la punta rimane incastrata, la si può rimuovere regolando semplicamente l'interruttore di inversionione sulla rotazione inversa per estrarla. Se perché non lo si tiene saldamente,esso potrebbe rinculare improvisamente.
  • Fissare sempre i piccoli pezzi da lavorare con una morsa od altri attrezzo similare per bloccarli.
  • Se si fa funzionare continuamente l'utensile finché la cartuccia batteria si scarica, lasciarlo riposare per 15 minuti prima di continuare con un'altra batteria.

NEDERLANDS

Gli accessori o raccordi segunti sono raccomandati per l'uso con l'utensile Makita specificato in quello manuale. L'uso di qualsiasi altri accessorio o raccordo potrebbe causare pericoli di ferite alle persone. Gli accessori o raccordi devono essere usati soltanto nel modo corretto e specificato.

NL ACCESSOIRES

LET OP:

Assistente manuale
Alimentato da Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : MAKITA

Modello : 6233D

Categoria : Avvitatore