Fiorina 90 Sline - Riscaldamento QLIMA - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo Fiorina 90 Sline QLIMA in formato PDF.
Domande frequenti - Fiorina 90 Sline QLIMA
Domande degli utenti su Fiorina 90 Sline QLIMA
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Riscaldamento in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale Fiorina 90 Sline - QLIMA e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. Fiorina 90 Sline del marchio QLIMA.
MANUALE UTENTE Fiorina 90 Sline QLIMA
Vetro della finestra
Motoriduttore Auger
Auger
4 Condotta di estra- zione dell'aria di combustione
Sensore di temperatura dei fumi
6 Sensore di fumo
7 Presso stato
Aspiratore fumi
9 Coperchio della tramoggia del combustibile
10 Quadro di lavoro del pannello
Tramoggia del combustible / Tramoggia del pellet
Pannello di accesso per la manutenzione
13 La ventola di ricircolo dell'aria
14 Accensione/spegni-mentationo
15 Termostato di sicurezza a reimpostazione manuale
16 Scheda elettronica
17 Camera dei fumi
18 Porta fuoco
19 Crogiuolo / braciere con cassettocene
Cassettocene

Figura 1

Figura 2
- LEGGERE DAPPRIMA LE INSTRUZIONI D'USO.
- IN CASO DI DUBBI RIVOLGERSI AL RIVENDITORE DELL'APPARECCHIO.
①
Gentile Clients,
Congratulations per aver scelto la Sua nuova stufa Zibro. Ha acquistato un prodotto di alta qualità che usato responsabilmente le garantirà anni di comfort.
Al fine di garantire una maggiore durata e sicurezza nell'utilizzo della Sua nuova stufa Zibro, Le consigliamo di leggere attendamente quello manuale e di conservarlo per future consulzioni.
A nome del produttore, forniamo una garanzia di 24 mesi su difetti di produzione o di materiale.
Accenda la Sua Zibro!
Cordialmente,
PVG Holding b.v.
Assistenza Clienti
-
ISTRUZIONI DI SICUREZZA
-
COME COMPORTARSI IN SITUAZIONI DI EMERGENZA O IN CASO DI INCENDIO NEL CAMINO
-
PRIMO AVVIO
3.1 Attività prima e durante il primo invio
4.1 Informazioni sul display
4.2 Procedure di avvio regolare
4.3 Procedura di avvio NON regolare
4.4. Impostare la temperatura
4.5 Modificare il rilascio di calore della stufa
4.6 Modalità risparmio (Save mode)
4.7 Spegnimento normale
4.8 II telecomando
4.9 Sostituzione batterie del telecomando
5.1 II combustible
5.2 Riempimento della tramoggia con il pellet
- MANUTENZIONE
6.1 Manutenzione da eseguire a cura dell'utente finale
6.2 Pulizia della superficie esterna della stufa
6.3 Pulizia del portello
6.4 Pulizia del focolare con cassetto dellacene
6.5 Pulizia dello scambiatore termico
6.6 Pulizia del focolare
6.7 Controllo della tenuta dello sportello tagliafuoco
6.8 Pulizia della tramoggia del pellet e Auger
6.9 Pulizia del dispositivo di aggiunta pellet
6.10 Manutenzione da eseguire ad opera di un technique autorizzato
-
ASSISTENZA TECHNICA, RICAMBI ORIGINALI
-
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
8.1 Azzeramento di un guasto
8.2 Lista dei guasti
-
DATI TECNICI
-
CLAUSOLE DI GARANZIA

Tutte le immagini alle quali si fa riferimento nel presente manuale si trovano in fondo allo stesso.
1. ISTRUZIONI DI SICUREZZA

NOTA! Tutte le illustrazioni riportate nel manuale e sul cartone hanno un mero scopo esplicativo edindicativo e potrebbero pertanto differire leggermente dell'apparecchio in mystro possesso. L'apparecchio di riferimento è quello che avete acquistato.

L'inosservanza dei requisiti stabiliti nel presente manuale comporta l'annullamento della garanzia e potrebbe portare a situazioni pericolose.
Si prega di installare il dispositivo secondo le leggi e normative locali e nazionali. Il presente prodotto è destinato al riscaldamento delle stanze in abitazioni residenziali ed è idoneo unicamente per l'uso in normali condizioni domestiche, all'interno di un soggiorno, di una cucina e di un garage in luogo asciutto. Non installare la stufa in camere da fatto o bagni.
La corretta installatione della stufa è di vitale importanza per la durata del prodotto e per la vostra sicurezza. Si consiglia quindi di attenersi a quanto segue:
La stufa deve essere installata da un technique autorizzato Zibro a svolgere tale mansione. Le istruzioni d'uso fornite dal presente manuale posso sono variate a seconda delle leggi locali e/o regionali. In caso di dubbio, attenerisi alle condizioni più severe. Il produttore e distributore declinano qualsiasi responsabilità in caso di installatione non conforme alle leggi locali o in caso di errata o non idonea ventilazione del locale.
La stufa deve essere installata in un ambiente tale da permetterne l'utilizzo in sicurezza (ubicazione all'interno della stanza, tipo di edificio, utilizzo della stanza).
In caso di malfunzionamento o dificoltà di comprenzione di questo manuale, La preghiamo di contattare il Suo distributore o installatore al più presto.
- La combustione del pellet necessita di ossigeno, pertanto di aria.

Assicurarsi sempre che il condotto dell'aria di combustione possa aspirare aria pulita dall'esterno.
Non copire mai le prese d'aria. Assicurarsi regolarmente che l'apertura di aspirazione sia pulita.
- Avvalersi di attrezzatura idonea al trasporto di stufe. L'utilizzo di attrezzatura non adeguata potrebbe causare danni a persona e/o alla stufa.
- Si consiglia di non lasciare oggetti e/o materiali infiammabili nel raggio di 200 mm dal retro e 200 mm dai lati della stufa e nel raggio di 800 mm dal portello frontale.
La stufa è progettata come unità monoblocco e non è indicata per l'incasso. Mantenere una distanza di 200 mm dalle pareti sono some sui lati e sul retro della stufa.
La superficie della stufacouldivdentaremolto calda durante l'uso.NON lasciare bambini da solvicinato alla stufa.Assicurarsi che sua sempre presente un
adulto e che non giochino con la stufa.
La stufa non dovrebbe essere usata da persone (compresi bambini) con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali, o con poca esperienza e conoscenza in materia, se non sostto la diretta supervisione o su istruzioni specifiche di una persona responsable per la loro sicurezza. Non lasciare mai le persone menzionate sopra sera sorveglianza in presenza dell'imballaggio. Sussiste il pericolo di soffocamento.
La superficie della stufa può diventare molto calda durante l'uso. Quando si utilizza la stufa, usare dispositivi di protezione personale ignifughi appropriati, come quanti di protezione dal calorie.
- Durante l'installazione e la manutenzione della stufa utilizzare sempre gli ausili di protezione personale necessari quali occhiali di sicurezza, quanti, eccetera.
- Prestare attenzione quando si rabbocca la tramoggia della stufa con il pellet quando la stufa è ancora bollente. Assicurarsi che il sacco del pellet non sia a portata del fuico.
- Prestare attenzione ad abiti infiammabili, potrebbero incendiarsi in prossità del fuoco.
Non utilizzato solventi infiammabili nella stanza in cui si trovà la stufa. Per evitare qualsiasi rischio, si consiglia di non tenere materiale combustibile né solventi infiammabili nella stessa stanza.
La stufa è particolarmente pesante, assicurarsi che il pavimento ne regga il peso.
- Usare esclusivamente pellet di legna asciutto di buona qualità privo di residui di colla, resina o additivi. Diametro 6 mm. Lunghezza massima 30 mm.
Non usare combustibili diversi dal citato pellet di legna. Altri combustibili, come ad esempio trucioli di legno con residui di colla e/o solventi, legno di risulta in genere, cartone, combustibili liquidi, alcol, petrollio, benzina, materiali di scarto o spazzatura ecc. sono tutti vietati.
L'utilizzo di legna di umida, verniciata o di scarsa qualità cui portare alla formazione di condensa e/o fuliggine nel camino o nel focolare riducendo le prestazioni della stufa e creando delle situazioni pericolose.
- Far pulire il camino regolarmente, secondo le leggi locali e le norme previste per legge. Qualora non esistessero leggi e/o norme: assicurarsi che l'intero impianto stufa-canna-camino venga controllato e pulito da un technician autorizzato almeno due volte l'anno (una volta all'inizio della stagione invernale). Se la stufa viene usata in modo continuo e intenso, l'intero impianto, compreso il camino, devono essere puliti più frequentlymente.
Nonutilizzare la stufa come barbecue.

Collegare una sola stufa a legna per canna fumaria. Collegare più stufe alla stessa canna fumaria cui cause situazioni pericolose.
Questa stufa necessita di un collegamento elettrico. Leggere attendamente le avventenze e considerazioni riportate di seguito:
Nonutilizzare un cavo elettrico danneggiato.
- Un cavo elettrico danneggiato dovrà essere sostituito dal fornitore o da personale autorizzato/centro riparazioni.
Non bloccare o piegare il cavo.
Assicurarsi che il cavo elettrico non tocchi le parti calde della stufa.
- NON collegare la stufatramite una prolunga. Se non si dispone di una presa con messa a terra, chiamare un elettricista per richiederne l'installazione.
- Controllare la corrente di alimentazione Questo disposativo va collegato escludamente a prese con messa a terra - tensione 230V / 50Hz .

Il disposativo DEVE essere sempre collegato ad una presa con messa a terra. E' vietato il collegamento del disposativo ad una presa priva di messa a terra.
- La spina deve essere facilemente accessibile una volta collegato il dispositivo.
Non posizionare l'apparecchio direttamente al di fatto di una presa di corrente a parete.
Prima di collegare il dispositivo, assicurarsi che:
- La tension correponda a quella richiesta.
- La presa e la corrente siano adequate.
- La spina sia adatta alla presa.

I collegamenti elettrici siano stati adeguatamente controllati da un esperto soprattutto se non si è sicuri che tutto sa aosto.
Non coprire mai le presed'aria.
Non inseire oggetti nei fori presenti all'interno della stufa.
- Evitare qualsiasi contatto con l'acqua. Non spruzzare la stufa né immergerla in acqua, in quanto potrebbe portare ad un corto circuito.
- Ricordarsi di staccare la spina prima di pulire o sostituire parti della stufa.
- Prima di eseguire qualsiasi intervento di manutenzione sulla stufa, estrarre sempre la spina alla presa.
- Rimuovere la spina alla presa quando la stufa non è in uso.
Non apportare modifiche all'apparecchio. Questo al fine di evitare che si verifichino situazioni di grave pericolo. Tali interventi comportano la deca- denza della garanzia.
- Conservare con cura il manuale di installmente e di utilizzo.
In caso di emergenza operare sempre secondo leindicazioni fornite dai vigil del fuoco.
2. COME COMpORTARSI IN SITUAZIONI DI EMERGENZA O IN CASO DI INCENDIO NEL CAMINO
- Spagnere immediatamente la stufa staccando la spina alla presa di corrente.
- Spagnere il fuco nella stufa servendosi di un estintore a CO_2 , sabbia, bicarbonato o sale, per ridurre al minimo la formazione di fumo nell'ambiente. Non usare mai acqua per spegnere l'incendio.
- In caso di incendio nel camino: Chiudere la valvola a farfalla (consultare le regole, prescrizioni, ordinaze e norme locali / nazionali per assicurarsi che la valvola a farfalla sua consentita) o tappare la canna fumaria con un panno bagnato.

ATTENZIONE: la canna fumaria più essere bollente. Per la chiusura, indossare sempre quanti resistenti al calore.
- Avvisare subito i pompieri.
- Ventilare l'ambiente aprender tutte le finestre e le porte, in relazione alla possibile formazione di monossido di carbonio.
3. pRIMO AVVIO
La prima messa in funzione deve essere eseguita da un tecnico autorizzato del servizio Zibro. La stufa va regolata alla prima messa in funzione, per ottenere una giusta proportione tra aria e combustibile in ciascuno dei cinque livelli di combustione. La proportione giusta dipende fortemente alla canna fumaria montata e cui è essere regolata solo dopo l'installazione della stufa. Una proportione sbagliata tra aria e combustibile può provocare gravi danni alla stufa e far aumento sono il consumo di combustibile.

Non cancellare mai da soli i parametri di servizio nel menu di servizio. Ciò può provocare gravi danni alla stufa, fatto decadere la validità della garanzia. La stufa può essere regolata esclusivamente da un technique autorizzato del servizio Zibro.
3.1 ATTIVITA pRIMA E DURANTE IL pRIMO INVIO

Nuovo edificio o ristrutturazione: Assicurarsi che l'edificio sa ben asciutto prima di utilizzato la stufa per la prima volta. Pareti, soffitti e/o pavimenti in particolare richiedono molto tempo per l'asciugatura. Fuliggine, particelle di cenere ecc. potrebbero disponibile attaccarsi a pareti non completamente asciutte.
- Controllare che la stufa sia stata installata secondo le istruzioni di installmente.
-
Prima di utilizzato la stufa, rimuovere tutto il contentuto (libretti e manuali), quanto (consigliato), per atrezzi da utilizzarsi sulla stufa e per accedere al focolare in genre, (carico legna o altro).
-
Riempire di pellet il deposito di pellet. Vedasi il capitolo 5 "Riempire di pellet il deposito di pellet" di questeistruzioni per una spiegazione relativai pellet da usare e a come va riempito il deposito.
- Attaccare la spina a una presa di corrente a terra e accendere l'interruttore. Questo si trova sul lato posteriore della stufa.

Controllare il capitolo 9 "Allacciamento elettrico" delle istruzioni di installazione prima di collegare l'apparecchio all'elettricità.
- Consultare il capitolo 4 "Utilizzo normale della stufa" per ottenerere maggiori informazioni sull'utilizzo del telecomando (se compreso nella consegna) e sul procedimento di avvio.
- La stufa è in acciaio di alta qualità con uno strato protettivo. Durante i primi cici di accensione lo strato protettivo si indurirà e l'acciaio si assesterà. Questo processo può richiedere del tempo. Durante il primo funzionamento, è normale che sua prodotto un odore sgradevole. Assicurarsi di ventilare la stanza a lungo durante tale periodo.
- Non far mai funzionare la stufa con lo sportello tagliafuoco aperto. Tenere sempre lo sportello chiuso durante il funzionamento della stufa. Assicurarsi che lo sportello della stufa sia ben chiuso.
- Accendere la stufa e selezionare il livello di combustione 1.

Al fine di evitare danni permanenti alla stufa, inizialmente si consiglia di effettuire un'alimentazione graduale e a fuoco basso. Per le prime 24 ore, tenere il fuco basso, in seguito è possibile augmentare gradualmente la capacité. Tenere la stufa accesa in continuazione per almeno altre tre o quattro ore.
-
Controllare che non entrino nell'ambiente gas provenienti dal processo di combustione. Se ciò accade, spegnere subito la stufa e riparare la perdita.
-
Verificare che il ventilatore per l'ambiente entri in funzione, sentendo se l'aria fuoriesce alla griglia di emissione sul lato anteriore della stufa. Questo ventilatore parte solo quando la stufa è abbastanza calda (circa 15-20 minuti dopo che la stufa è stata accesa). Se il ventilatore per l'ambiente non gira, spegnere la stufa per evitare danni. Risolverve il problema prima che la stufa venga accesa di nuovo.

-
Verificare che la stufa abbia la giusta proportione aria/combustibile in ognuno dei cinque livelli di combustione, controlling l'immagine della fiamma su ciascuno dei cinque livelli di combustione. A tale proposito, vedasi la figura 1. Se necessario, regolare la proportione aria/combustibile. Il regolamento della proportione aria/combustibile può essere effettuato solo da un technician di servizio Zibro.
-
Controllare il tiraggio della canna fumaria con un manometro differenziale. Regolare la valvola a farfalla della canna fumaria, se installata.

Dopo aver regolato la valvola a farfalla, la posizione della valvola a farfalla cui quere essereambiata solo in caso di calamità, come ad esempio un incendio del caminetto.
- Verificare che in ognuno dei cinque livelli di combustione la temperatura del gas di combustione rimanga sotto i 220^ . Se la temperatura del gas di combustione in uno dei cinque livelli di combustione supra i 220^ , la stufa del livello corrispondente deve essere regolata di nuovo, riducendo l'aggiunta di pellet in combinazione con la velocità del ventilatore per gas di combustione e/o aumento la velocità del ventilatore per l'ambiente.

L'esecuzione della mezza in funzione della stufa da parte di un technique autorizzato Zbro presente i seguentivantaggi:
-
Si formerà meno fuliggine, per cui la canna fumaria e la stufa si sporcheranno meno rapidamente.
-
La stufaconsumera meno combustibile.
-
Il rendimento della stufa sare aottimale.
-
Le componenti della stufa saranno meno appesantite, per cui la stufa avrà una vita più lunga.
-
Il numero di ore necessario per il servizio e il mantenimento della stufa diminuirà.
-
Dopo essere stata regolata, la stufa è pronta per l'uso.
Prima di agli avvio, il cassetto dellacene e il bruciatore vanno puliti. A tale proposito, vedasi il capitolo 6.4. Inoltre, la porta della stufa deve essere chiusa.

La stufa non può essere utilizzata qualora venisse utilizzato un sistema di aspirazione dell'aria, un impianto di riscaldamento ad aria calda o altri apparecchi che influscono sulla pressione dell'aria nell'ambiente. Questi apparecchi vanno spenti prima dell'utilizzo della stufa a pellet.
4.1 INFORMAZIONI SUL DISpLAy
2.

Tasto 1: Abbassa la temperature ambiente richiesta dall'utente. Tasto 1 cui estere usato ancpe per mostrare e modificare la posizione del rilascio di calore.
Tasto 2: Alza la temperatura ambiente richiesta dall'utente. Tasto 2 cui esse usatoanche permostrare e modificare la posizione del rilascio di calore.
Tasto 3: Serve per accendere e spegnere la stufa.
Ricevitore 4: Ricevitore del telecomando.
Led 5: Avvisa della presenza di un guasto Allarme C (C significata temperature). Per ulteri informazioni vedasi il capitolo 8.2 "elenco dei guasti".
Led 6: Avvisa della presenza di un guasto Allarme F (F significica gas di combustione). Per ulteriori informazioni vedasi il capitolo 8.2 "elenco dei guasti".
Led 7: La stufa è fornita di un orologio per impostare gli orari di accensione e spegnimento. Quando questo led è acceso, la funzione orologio è attivata.
Led 8: Avverte che la temperatura impostata è stata raggiunta. Sul display appeareanche la scritta ECO con la temperatura impostata.
Led 9: Avvisa che I'auger per I'insertimento pellet è attenuato.
Led 10: Avverte che la candeletta di accensione è attivata.
Display 11: Indica la temperatura ambiente e la posizione dell'emissione di calore. In caso di guasto, sul display compare il codice dell'erreore.
Led 12: Indicazione acceso-spento.
| Off La stufa è spenta o sta per spegneri. | |
| Fan La stufa è in modalità di preriscaldamento. | |
| Load | Il carico di pellet è in funzione. Sarà accesoanche il Led 9 (vedi figura 2) |
| Fire On la stufa è in fase di accensione. | |
| On 1 La stufa è accesa e brucia alla posizione 1, l'emissione di calore più Bassa. | |
| Eco La stufa ha raggiunto la temperature insertita. | |
| StoP | La stufa è nella modalità autopulente del braciere. Il ventilatore di gas di combustione funziona alla massima potenza e il motore di inserimento pellet funziona alla velocità minima. |
| Atte Questo avviso appara quando siorca di avviare la stufa durante il raffreddamento. | |
4.2 pPROCEDURA DI AVVIO REGOLARE

Il bruciatore deve essere pulito prima di avviare la stufa. Se si utilizes la funzione timer, il bruciatore deve essere pulito prima dell'avvio automatico.
La procedura di avvio regolare e modalità di esercizio della stufa è la segunte:
- Assicurarsi che il focolare sia vuoto e pulito.
- Assicurarsi che lo sportello tagliafuoco sua chiuso.
- Riempire la tramoggia del combustibile con pellet di legna di buona qualità.
-
Premere il tasto 3 per 2 secondi. Il ventilatore di gas di combustione si avvia e la candeletta di accensione brucia. Sul display compare la scritta FAN ACC e si accende il led 10, a dimostrazione che la candeletta di accensione è accesa.
-
Dopo circa 1 minuto, sul display compare la scritta Load Wood. Durante esta fase, I'auger trasporterà i pellet alla tramoggia del combustibile al focolare. Grazie al calore della candeletta di accensione, i pellet inizieranno a bruciare.
- Quando la temperatura di superficie desiderata della stufa è raggiunta, sul display appara la scritta FIRE ON. Il led 10 si spegne.
- Si avvia la ventola di ricircolo e l'aria ambiente è aspirata nella stufa dal retro. L'aria viene quando soffiata e riscaldata. L'aria riscaldata viene immessa nell'ambiente sul lato anteriore della stufa.
- Durante il funzionamento normale il display alla il livello di emissione di calore (1-2-3-4 o 5) e la temperature dell'ambiente.
- Una volta raggiunta la temperatura desiderata della stanza, sul display apparitranno la scritta ECO e la temperatura dell'ambiente. La stufa continua a funzionare al livello di potenza di riscaldamento più basso possibile. Se è attenuata la modalità SAVE, la stufa si spegnerà automaticamente al raggiungimento della temperatura impostata. Vedi capitolo 4.6 per ulteriori spiegazioni sul funzionamento e
4.3 pPROCEDURA DI AVVIO NON REGOLARE
Quando si avvia la stufa a temperature ambiente inferiori a 0^ o quando l'aria di combustione è probabile sua inferiore a 0^ , la procedura di avvio è diversa.
In presenza di queste temperature inferiori, la procedura di accensione non produce un buon fuoco di combustione; il display visualizza "ALAr No FirE".
Per avviare il fuoco, mettere degli "inneschi" nel dato del fuoco. Accendere l'innesco usando un fiammifero e attendere 1 minuto prima di avviare la stufa usando la "procedura di avvio normale"osi come descririto al capitolo 4.2.
Quando questo non genera un buon fuoco di combustione, occorre che un professionista modifici i parametri di INSTALLazione. Contattare un installatore Zibro autorizzato.
3.
4.4 IMpOSTARE LA TEMpERATURA

- Premere il tasto 1 per andare al menu di impostazione della temperatura. Il display indica "set" e la temperatura desiderata.
- Premere il tasto 1 per abbassare la temperatura desiderata. Il display indica la temperatura desiderata.
-
Premere il tasto 2 per alzare la temperatura desiderata. Il display indica la temperatura impostata.
-
Adesso è stata impostata la temperatura desiderata. Dop o 3 secondi, il display tornerà automaticamente alla modalità di funzionamento normale.
- La Modifications della temperature desiderata è stata completata.
- La temperatura desiderata può essere impostataanche con aiuto del telecomando.Vedi capitolo 4.8 per spiegazioni sull'uso del telecomando.

É possibile modificare la temperature richiesta tra un minimo di 07^ e un massimo di 40^ .
4.5 MODIFICARE IL RILASCIO DI CALORE DELLA STUFA
- Premere una volta sul tasto 2. Il display在哪“pot”e una delle 5 posizioni di rilascio di calore della stufa.
- Premere il tasto 1 per abbassare il rilascio di calorie desiderato. Il display alla potenza modificata.
- Premere il tasting 2 per alzare il rilascio di calorie desiderato. Il display在哪 la potenza modificata.
- Dopo aver molto lo rilascio di calorie desiderato, dopo 3 secondi il display torna alla modalità di funzionamento normale.
- La modifica della potenza desiderata è stata completata.
- Il rilascio di calore desiderato più auch essere impostatoanche con aiuto del telecomando.Vedi capitolo 4.8 per spiegazioni sull'uso del telecomando.
4.6 MODALITA RISpARMIO (SAVE MODE)
Con esta funzione attiva la stufa si aziona automaticamente appena la temperatura della stanza raggiunge那一 bella impostata maggiorata della temperatura differenziale impostata. La stufa si aziona automaticamente appena la temperature della stanza raggiunge那一 bella impostata al netto della temperatura differenziale impostata.

La modalità risparnio (Save mode) è utilizzabile solo se la funzione timer è disattivata.
ATTIVARE LA MODALITA SAVE
- Spagnere la stufa.
- Premere il tasto 1 e poi il tasto 3 più volte, fino a che sul display appeare UT04.
- Premere il tasto 2. Sul display appeare il valore 1. Mantenere premuto il tasto
2 fino a che sul display appeare il valore A9. - Premendo ahora sul tasting 3, sul display apparirà Pr01. Premere più volte il tasting 3 fino a che sul tasting appare Pr28, alternato con la scritta "OFF" o un numero tra 1 e 15.
- Se il display在哪la scritta "OFF", la modalità SAVE è spenta. Questa si può attivare con i tasti 1 o 2. Premendo il tasto 1 o 2 il display在哪i di differenziale di temperatura, che va da 1^ fino a 15^ .
- Scegliere il valore di differenza desiderato e premere il tasting P3 per salvare l'impostazione.
- Adesso la stufa è in modalità Save e può essere avviata di nuovo.
DIFFERENZIALE DI TEMPERATURA
Il differenziale di temperatura è la differenza in gradi rispetto alla temperatura impostata. Esempio: La temperatura impostata è di 20^ e il differenziale di temperatura è di 2^ . La stufa ora si spegnerà a una temperatura ambiente di 22^ e si riaccenderà a una temperatura ambiente di 18^ . Copa aver completato il ciclo di spegnimento.
DISATTIVARE LA MODALITA SAVE
- Specnere la stufa e ripetere le azioni di cui sopra fino a che la scritta "OFF" apparirà sul display.
- Poi premere il tasto 3.
- Ora è disattivata la modalità save.
Per evitare di accendere e spegnere molte volte la stufa e l'ulteriore usura alle varie parti che ne derivava, è consigliato di non inseire un differenziale di temperatura inferiore a 2^ e superiore a 4^ .
Per spegnere la stufa, tenere premuto tasti 3, fino a che non compaia "OFF" sul display. Durante la fase di spegnimento, si arrresta l'alimentazione di pellet di legna al focolare e la ventola di ricircolo dell'aria ambiente si spegne. La ventola di estrazione dei fumi continua a funzionare per un po'di tempo e si spegne dopo la fase di raffreddamento.
4.8 IL TELECOMANDO
Come usare il telecomando:
- Puntare il telecomando verso il pannello di funzionamento della stufa.
- Controllare che non ci siano ostacoli tra il telecomando e il ricevitore di segnale sulla stufa.
- Ogni funzione selezionata con il telecomando va confermata tramite il tasto. Dopo agli selezione, si sente un segnale acustico a conferma dell'opzione scelta.

ON/OFF: Utilizzare但这a funzione per accendere o spagnere la stufa e il telecomando. Tenere premuto il tasto almeno per 2 secondi per accendere o spagnere ilsystema. Premere 串 per confermare.

UP/DOWN: Utilizzato quosti tasti per impostare la temperatura desiderata. Si più impostare una temperatura tra i 7^ e i 40^ .

FAN:Selezionare la potenza desiderata A = Modo automatico
Potenza 1 (on1)
Potenza 2 (on2)
Potenza 3 (on3)
Potenza 4 (on4)
Potenza 5 (on5)

SEND: Utilizzato quello tasto per confermare la funzione scelta e inviarla alla stufa.




ECONO: Utilizzare quello tasto per attivare / disattivare la funzione ECONO. Tenere premuto il tasto per almeno 2 secondi per attivare / disattivare quella funzione.
TURBO: Utilizzato quello tasto per attivare / disattivare la funzione TURBO. Tenere premuto il tasto per almeno 2 secondi per attivare / disattivare但这a funzione.
CLOCK: Utilizzato come descrizione qui di seguito la funzione orologio per impostare il telecomando:

- Premere
- Il simbolo appaete il tempo lampeggia.
- Utilizzare i tasti
per impostare le ore e i minuti. - Premere di nuovo
per confermare e premere
ON1: Utilizzato quello tasto per impostare un programma di tempo per l'accensione automatica della stufa (programma 1).
OFF1: Utilizzato quello tasto per impostare un programma di tempo per lo spegnimento automatico della stufa (programma 1).
ON2: Utilizzato quello tasto per impostare un programma di tempo per l'accensione automatica della stufa (programma 2).
OFF2: Utilizzato quello tasto per impostare un programma di tempo per lo spegnimento automatico della stufa (programma 2).
AUTO: Utilizzare quello tasto per ripetere quotidianamente i programmi di tempo impostati (1 e 2). Tenere premuto il tasto per almeno 2 secondi per attivare / disattivareQLsta funzione.Sul display appara auto.
CANCEL: Utilizzato quello tasto per annullare un tempo di accensiono o spegnimento programmato in precedenza.
IMpOSTARE LA TEMPERATURA
Utilizzare i tasti e (1&2) per impostare la temperatura desiderata (da 7^ a massimo 40^ . Una volta selezionata la temperatura desiderata, premere (3). Vedi la figura 5.
IMpOSTARE IL RILASCIO DI CALORE
Utilizzato il tasto (1) per selezionare il rilascio di calorie desiderato. Quindi premere (3). Sulla stufa compare la scritta on1-on2-on3-on4 o on5. Sul telecomando è individata ancche la potenza (2). Si cui selezionare sono la modalità Automatica. Vedi la figura 6.
MODALITA AUTOMATICA
In questa funzione, in base alla differenza tra la temperatura desiderata e la temperatura della stanza, la stufa calcola da sola la potenza necessaria. Per selezionare

8.
la modalità automatica, premere (1) sono a che appare il symbolo Premere (2) per confermare questa scelta. Per terminare la modalità automatica, premere di nuovo (1) selezionare la potenza desiderata e confermare con (2). Vedi la figura 7.
MODALITA TURBO
Nella modalità Turbo la stufa si scalda per 30 minuti alla potenza massima. Nella modalità Turbo la temperature è programmata a 30^ . Dop o 30 minuti la stufa torna alla modalità attiva prima che fosse attenuata la modalità turbo. Per selezionare la modalità Turbo, premere per più di 2 secondi prima il pulsante (1) e poi (3). Per attivare la funzione premere per almeno 2 secondi il pulsante (1). La parola Turbo nel display del telecomando (2) scompare e sono di nuovo visibili la potenza e la temperatura impostata. Premere (3) per confermare QUESTA scelta. Vedi la figura 8.
9.

10.

11.


MODALITA ECONO
Nella modalità Econo la temperature rimane costante. La stufa adatta agli 10 minuti la potenza, fino a raggiungere la posizione di rilascio di calorie 1. Per selezionare la modalità Econo, premere per più di 2 secondi il pulsante (1) fino a che compare sul display Econo e premere (3). Per disattivare la funzione premere per almeno 2 secondi il pulsante (2). La parola Econo (2) scompare dal display del telegomando. Premere (3) per confermare questa scelta. Vedi la figura 9.
pPROGRAMMA 1 (ON1 E OFF1)
#
- L'orario desiderato di accensione e spegnimento va impostato quando il telecommando è spento.
- La stufa mantiene la temperature e la posizione del rilascio di calorie di prima che la stufa venisse spenta.
- Il tempo minimo tra l'accensione e lo spegnimento è di 20 minuti. Questo è il tempo necessario perché la stufa superi la fase di raffreddamento.
- Dopo una breve interruzione di corrente la funzione timer va impostata di nuovo.
ACCENSIONE AUTOMATICA (ON1)
Premere il tasting (1) per accendere la stufa secondo il programma 1. Il tempo e il symbolo ON1 lampeggiano sul telecomando. Usare i tasti (2) e (3) per selezionare l'ora desiderata (intervalli di 10 minuti). Per confermare scegliere (1). L'ora di accensione desiderata viene migliorata sul telecomando. Premere (4) per confermare. Sul display appeare chrono. Vedi le figure 10 e 11.
SpEGNIMENTO AUTOMATICO (OFF1)
Premere il tasto (1) per spegnere la stufa secondo il programma 1. Il tempo e il symbolo OFF1 lampeggiano sul telecomando. Usare i tasti (2) e (3) per selezionare l'ora desiderata (intervalli di 10 minuti). Per confermare scegliere (1). L'ora di spegnimento desiderata viene molto alla sul telecomando. Premere (4) per confermare. Sul display appara chrono. Questa scritta scompare quando è trascorsa l'ora impostata di accensione e spegnimento. Vedi la figura 12.



pROGRAMMA 2 (ON2 E OFF2)
Come sopra, ma con i tasti e
ANNULLAMENTO DEI PROGRAMMI DI TEMpO IMpOSTATI
Premere sul tasting ON o OFF corrispondente al programma da annullare. Le ore, i minuti e il symbolo corrispondente appaiono sul display del telecomando. Premere il tasting (2) per annullare l'accensione o lo spegnimento automatico della stufa. Premere (3) per confermare.
RlpiETizIONE QUOTIDIANA
Con la funzione Automatica l'ora impostata di accensione e spegnimento cui si sere ripetuta quotidianamente. Premere il tasto (1) per almeno 2 secondi per attivare但这a funzione. Sul display del telecomando appara auto. Premere (3) per confermare. Sul display della stufa appara chrono. Premere il tasto auto per almeno 2 secondi per disattivare但这a funzione e poi premere (3). Vedi la figura 14.

Pulire sempre il bruciatore prima di avviare la stufa con l'invio automatico. Ciò previene danni alla stufa e all'ambiente circostante.
4.9 SOSTITUZIONE BATTERIE DEL TELECOMANDO
Se le batterie del telecomando vanno sostituite, staccare il coperchio sul retro del telecomando come migliorato nella figura 15. Sostituire le batterie vecchie con altri, nuove. Fare attenzione ai poli + e -. Usare solo batterie AAA, 1,5V.
5. RIEMpIMENTO DEL SERBATOIO pELLET CON IL pELLET
5.1 IL COMBUSTIBLE

L'uso del pellet sbagliato (cattiva qualità o diametro diverso da quello previsto) cui cause danni alla stufa. La garanzia non copre i danni provocati da pellet di qualità scadente.
Sul mercato sono disponibili pellet di diverse qualità e con diverse caratteristiche. I pellet di cattiva qualità influiscono negativamente sull'efficienza della combustione, sporcano la stufa e posso, in casi estremi, causare situazioni molto pericolose.

Usare esclusivamente pellet di legna di buona qualità di diametro di 6 mm e lunghezza massima di 30 mm. In commercio si trovano vari tipi di pellet di legna conATTERISTiche e qualità diverse. è possibile riconoscere il pellet di buona qualità nel seguente modo:
Diametro 6 mm.
- Lunghezza massima 30mm
- Pellet di legna secondo lo standard 6mm DIN+ / Ö-norm+ / EN+ o equivalente.
- Ben pressato, privo di residui di colla, resina o additivi.

- Superficie lucida e uniforme
- Lunghezza uniforme e basso contento di polvere
- Umidità residua: < 10%
- Contenuto di genere: < 0.5%
- Il pellet di buona qualità affonda quando vienegettato in acqua
In generne, è possibile riconoscere il combustibile di cattiva qualità per questa stufa da:
- Diametro diverso da quello richiesto di 6 mm. e/o una varietà di diametri
- Lunghezze diverse e variabili, alta percentuale di pellet corto
- La superficie mostra criccature verticali e/od orizzontali
- Alto contentuto di polvere
Superficie non lucida - Galleggia in acqua
Se si usa combustibile di cattiva qualità si cui incorrere in:
- Cattiva combustione
- Frequenti blocchi del focolare
- Maggior consumo di pellet
- Minor resa di calore e di efficienza
- Insudiciamento del vetro
- Aumento della quantità di cenere e granuli incombusti.
- Costi di manutenzione maggiori.

Anche usando pellet standardizzato di buona qualità, è normale che vi siano differenze nella combustione, nella produzione di cenere e nel rallentamento del rendimento.

Immagazzinare e trasportare il pellet in condizioni di asciutto assoluto. Il pellet di legna cui espondersi notevolmente quando entra in contatto con l'umidità.
Per ulteriori informazioni sul pellet, contattare il rivenditore Zibro o l'installatore autorizzato Zibro.
5.2 RIEMpIMENTO DELLA TRAMOGGIA CON IL pELLET
Apriere il coperchio del deposito di pellet sulla parte superiore della stufa e riempire il deposito di 3/4 con pellet. Fare in modo che non cadano pellet nella stufa. Quindi chiudere il coperchio.

Non toccare mai le parti girevoli all'interno della tramoggia del pellet. Per evitare il rischio di toccare le parti girevoli all'interno della tramoggia del pellet, è meglio spegnere sempre la stufa Completely scollegando la spina elettrica alla presa di rete.

Se nel corso del funzionamento dovesse essere necessario rabboccare, assicurarsi che il pellet e/o il sacco del pellet non entrino in contatto con alcuna superficie bollente della stufa che potrebbe provocare situazioni pericolose. Assicurarsi di non toccare mai le parti girevoli all'interno della tramoggia del pellet.
6. MANUTENZIONE
Il calore, lacene e i residui prodotti alla combustione della legna da arde rendono necessaria una pulizia e una manutenzione regolare sa a cura dell'utente finale che a cura di un technician autorizzato. Ilimportante pulire periodicamente la stufa ai fini della sicurezza, del suo efficiente funzionamento e, nel contempo, per augmentare la durata della stufa stessa. Non usare lana d'acciaio, acido muriatico o altri prodotti corrosivi, aggressivi o abrasivi per pulire la superficie interna ed esterna della stufa. Specialmente dopo un periodo di spegnimento prolongato, la stufa e l'implanto del camino necessitano di controllo per rilevare eventuali ostruzioni.
6.1 MANUTENZIONE DA ESEGUIDRE A CURA DELL'UTENTE FINALE

Effettuare la manutenzione della stufa dopo aver verificato cheessa si sia raffreddata del tutto, sua internamente che esternamente!

Quando si realizzano interventi di manutenzione alla stufa: assicurarsi che l'alimentazione alla stufa sia completeness scollegata.
| Mansione Frenquenza | |
| Pulire la superficie esterna della stufa | Ogni 2 settimane |
| Pulire del portello | Prima di agli avvio. Anche all'avvio in caso di funzione timer. |
| Pulire il bruciatore Prima di agli avvio. Anche all'avvio in caso di funzione timer. | Pulizia del cassetto della cenere Quando è piano e prima dielli gli avvio. Anche all'avvio in caso di funzione timer |
| Pulizia lo scambiatore termico. Quotidianamente | |
| Pulizia della caldaia Ogni 2 settimane | |
| Controllo della tenuta dello sportello tagliafuoco | Due volte all'anno, la prima volta all'inizio della stagione e/ o dopo 2500 kg di pellet consumati |
| Pulizia della tramoggia del pellet e Auger | Una volta al mese e/ o dopo 2500 kg di pellet consumati |
| Pulizia del condotto per l'aggiunta di pellet | Una volta alla settimana |
6.2 pULizIA DELLA SUPERFICIE ESTERNDA DELLA STUFA
Pulire la superficie della stufa con acqua (calda) e sapone. Non usare detergenti abrasivi o a base di solventi in quantoassi potrebbero danneggiare le finiture della superficie.
6.3 pULizIA DEL pORTELLO

L'apertura dello sportello della stufa deve essere pulita prima di agli avvio per prevenir depositi di fuliggine e particelle di cenere.
Il vetro è un vetro ceramico, ma più rompersi a causa di forti escursioni termiche. Aspettare che l'apertura si raffreddi complemente prima di pulirla. Utilizzato un normale detergente spray per vetri e un panno per pulizia.

Pulire il vetro del portello solo quando la stufa si è raffreddata completeness!
6.4 pULizIA DEL FOCOLARE CON CASSETTO DELLA CENERE

- Estrarre il focolare con cassetto della cenere sollevandolo alla sua sede.
Vedi immagine 16 & 17. - Pulire il cassetto dellacene.
- Pulire ulteriormente il focolare con cassetto dellacene e la relativa griglia usando una spazzola e un'aspirapolvere. Se i fori al fondo del focolare sono ostruiti, usare un attrezzo appuntito per aprirli.
- Pulire la parte sottostante del focolare con un'aspirapolvere.

É molto importante che i fori della griglia siano aperti e il focolare si a pulito per garantire una Buona combustione del pellet.
- Rimettere nella stufa il bruciatore e il cassetto della cenere. Assicurarsi che il bruciatore sia riposizzonato in modo corretto. Assicurarsi che la grande aperture sua posizionata vicino alla candeletta di accensione (come indicate nelle figure 19 e 20). Se il bruciatore viene positizonato scorrettamente, la stufa non si accenderà.
6.5 pULizIA DELLO SCAMBIATORE TERMICO
Lo scambiatore termico va pulito anni giorni con l'aiuto di un raschetto. Assicurarsi che la stufa sia spenta e che lo sportello della stufa sia chiuso. Muovere avanti e indietro la leva del raschetto montato nella griglia di emissione (vedi figura 21). Ripetere esta azione 5 o 6 volte, fino a che il raschetto si muova avanti e indietro sulla incontrare resistenza.
6.6 pULizIA DEL FOCOLARE
Pulire prima lo scambiatore termico (vedi capitolo 6.5 pulizia dello scambiatore termico).
- Rimuovere il bruciatore con il cassetto dellacene. Vedi capitolo 6.4
- Rimuovere lo scudo termico, che si trova sopra la stufa.
a. Spingere verso l'alto la parte anteriore dello scudo termico (figura 22) per staccare i punti di attacco 2 (figura 23). Quindi spingere in avanti lo scudo termico per staccareanche il punto d'attacco 1 (figura 23).
b. Spostare verso il basso i lati posteriori dello scudo termico (figura 24).
c. Adesso, spingere in alto il lato sinistro in direzione della freccia 1 (figura 25) e girare verso il basso il lato destro in direzione della freccia 2 (figura 25).
d. Poi, rimuovere lo scudo termico alla camera di combustione.
- Smontare quindi il rivestimento interno del focolare.
a. Rimuovere le viti 1 e 2 (figura 26).
b. Staccare il rivestimento con l'aiuto di un cacciavite (figura 27).
c. Tirare in avanti il rivestimento in direzione dello sportello e toglierlo dal foscolare. Ripetere l'azione con il rivestimento sul lato destro (figure 28 e 29).
d. Rimuovere il deflettore sul lato posteriore del focolare spostandolo in avanti. Se necessario, servirsi di un cacciavite. Rimuovere il deflettore dalla stufa (figura 30).
e. Rimuovere i deflettori sul lato destro e sinistro. Spostare in avanti il deflettore laterale di circa 2 cm in direzione dello sportello fino a metterlo davanti alla parte indicata con la freccia (figura 31).
f. Quindi, spostare il lato superiore del deflettore al centro del focolare e togliere il deflettore alla stufa. Ripetere l'azione per togliere dal focolare ancche il deflettore sul lato destro della stufa (figura 32)
g. Rimuovere la piastra sul fondo del lato destro. Spostarla verso l'alto con l'aiuto di un cacciavite ed estrarre la piastra alla stufa (figura 33)
h. Rimuovere la piastra sul fondo sul lato sinistro spostarla prima orizzontalmente a destra di 3 cm in modo da poterla estrarre dal focolare (figure 34 e 35)
- Pulire il focolare, la parte sosto il bracci e il rivestimento con una spazzola e un'aspirapolvere.
- A pulizia ultimata, riposizionare in ordine inverso tutti i componenti che erano stati smontati.
6.7 CONTROLLO DELLA TENUTA DELLO SpORTELLO TAGLIAFUOCO
Almeno due volte all'anno, la prima volta prima dell'inizio della stagione del riscaldamento, controllare lo sportello di carica per rilevare eventuali perdite. Se occorre, farlo sostituire da un technician autorizzato Zibro. Utilizzare unicamente parti di ricambio originali Zibro.
6.8 pULizIA DELLA TRAMOGGIA DEL pELLET E AUGER
Pulire il deposito di pellet e l'auger una volta al mese.
- Rimuovere la griglia protettiva dal deposito di pellet.
- Svuotare il deposito di pellet.
- Pulire il deposito di pellet e la parte visibile dell'auger con un'aspirapolvere (figura 36)
- Rimettere a posto la griglia protettiva.
- Riempire di pellet il deposito.
6.9 ULizIA DEL DISpPOSITIVO DI AGGIUNTA pELLET
Pulire il tubo per l'aggiunta dei pellet una volta a settimana con una spazzola rotonda, dura (figura 37). Il tubo per l'aggiunta dei pellet è situato dietro la camera di combustione della stufa. Nel tubo può depositarsi del creosoto, una sostanza che sporca molto il tubo e a volte può provocare il blocco dei pellet.
6.10 MANUTENZIONE DA ESEGUIDE AD OpERA DI UN TECHNICO AUTORIZATO
| Mansione Frenenza* | |
| Ispezione professionale e manutenzi one della stufa (&systema della canna fumaria) | Due volte a stagione, la prima volta all'inizio della stagione di utilizzo e / o dopo 900 ore di combustione, quando la stufa indica SERV |
| Pulire/spazzare l'impianto camino/la canna fumaria | Due volte a stagione, la prima volta all'inizio della stagione |
| Sostituzione dei componenti non menzionati in quello manuale | In caso di rilevamento guasti |
| Collegamento della stufa al camino/canna fumaria | Due volte a stagione, la prima volta all'inizio della stagione di utilizzo e / o dopo 900 ore di combustione, quando la stufa indica SERV |
| Altra manutenzione non specificamente menzionata in quello manuale. | Una volta a stagione, la prima volta all'inizio della stagione di utilizzo |
| Pulizia della ventola ambiente /ventola di gas di combustione | Due volte a stagione, la prima volta all'inizio della stagione di utilizzo e / o après 900 ore di combustione, quando la stufa indica SERV |
| Pulire la stufa all'interno e all'esterno | Una volta a stagione e / o après 900 ore di combustione, quando la stufa indica SERV |
| Strofinare il riduttore della coclea di collegamento pellet | Una volta a stagione, al termine della stagione di utilizzo |
| Pulire la canna fumaria Una volta a stagione, al termine della stagione di utilizzo e / o après 900 ore di combustione, quando la stufa indica SERV | |
| Controllo dell'elemento di accensione | Una volta a stagione |
| Pulire lo scambiatore di calore con purificazione d'aria | Una volta a stagione e / o après 900 ore di combustione, quando la stufa indica SERV |
| Pulire lo scambiatore di calore con purificazione d'aria | Una volta a stagione e / o après 900 ore di combustione, quando la stufa indica SERV |
| Controllare la parte elettrica, overo il circuito stampato, il cablaggio, i sensori e le sicurezze. | Una volta a stagione e / o après 900 ore di combustione, quando la stufa indica SERV |
| Controllare i tubi in silicone del sensore di pressione | Una volta a stagione e / o après 900 ore di combustione, quando la stufa indica SERV |
| Controllare la chiusura ermetica della porta e sostituirla se necessario. | Due volte a stagione, la prima volta all'inizio della stagione e / o après 900 ore di combustione, quando la stufa indica SERV |
| Mettere alla prova tutti i 5 livelli di combustione della stufa | Una volta a stagione e / o après 900 ore di combustione, quando la stufa indica SERV |
| Mettere alla prova le sicurezze Una | volta a stagione e / o après 900 ore di combustione, quando la stufa indica SERV |
(*) La frequenza citata è una frequenza minima. Potrebbero prevalere la legislazione locale e/o le disposizioni della propria assicurazione, a seconda di quale di esse si la norma più rigida. In caso di uso intensivo della stufa, il camino deve essere pulito con maggior frequenza.
7. ASSISTENZA TECHNICA, RICAMBI ORIGINALI
Prima di lasciare la fabbrica, agli stufa è stata accuramente testata e messa in funzione. Qualsiasi riparazione o operazione necessaria durante o dopo l'installazione della stufa, deve essere effettuata da un ingecnere termico autorizzato. Ipezzi di ricambio originali della fabbrica sono essere ottenuti solo tramite il nostro centro di assistenza tecnica e presso i punti vendita autorizzati.
Quando contattate il vostro rivenditore, il centro di assistenza tecnica o l'ingecnere termico autorizzato, dovete prima assicurarvi di poter specificare il modello e il numero di seri, in quanto sare la prima casa che vi verrà chiesta.
Usare solo ricambi Zibro. L'uso di ricambi non Zibro comportera l'annullamento della garanzia.
8. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
Prima di azzerare un guasto, consultare l'elenco dei guasti (capitolo 8.2) e seguire le istruzioni. Reimpostare la stufa premendo il tasto 3 (vedi figura 2) del display et tenendolo premuto per 3 secondi.
8.2 LISTA DEI GUASTI
| PROBLEMCAusa SOLUZIONE | ||
| Quadro di lavoro non si avvia. | Manca l'input elettrico alla stufa | Verificare se la spina è collegata. |
| Il fusibile di protezione della sched del circuito è bruciato | Sostituire il fusibile. Operazione da esegui- re escludivamente ad opera di un technician autorizzato Zibro. | |
| Quadro di lavoro guasto. | Sostituire il quadro di lavoro. Operazi- one da esquire escludivamente ad opera di un technician autorizzato Zibro. | |
| Piattina guasta. Sostituire la piattina. Operazione da esquire escludivamente ad opera di un technician autorizzato Zibro. | ||
| Scheda del circuito gu- asta. | Sostituire la scheda del circuito. Operazi- one da esquire escludivamente ad opera di un technician autorizzato Zibro. | |
| L'interruttore principale non è accesso | Accendere l'interruttore principale | |
| La stufa non si avvia. Com- pare l'allarme "AIAr no FirE". | Il serbatoio è vuoto. Riempire il serbatoio. | |
| Il focolare è sporco. Pulire il focolare. | ||
| Il motore della coclea di collegamento dei pellet è rotto | Sostituire il motore della coclea di collega- mento dei pellet. Operazione da eseguire esclusivamente ad opera di un technician autorizzato Zibro. | |
| Il circuito stampato elet- tronico è rotto | Sostituire il circuito stampato. Operazione da eseguire esclusivamente ad opera di un technician autorizzato Zibro. | |
| Il sensore di temperature non ha rilevato la soglia di temperatura minima per avviarsi. | Svuotare il focolare e riavviare. Se tutte il problema continua a persistere, contat- tare un technician autorizzato Zibro. | |
| Aria comburente insufficienti- ciente raggiunge il fuoco | Controllare quanto segue (ad opera del- l'utente finale): - Possibili ostruzioni del tubo di immissione dell'aria di combustione sul retro della stufa. Pulire il tubo di immissione dell'aria fresca. - fori della griglia del focolare ostrui e/o scatola del focolare contenente troppa cenere e/o focolare troppo sporco; occorre pulirlo. Operazione da eseguire esclusiva- mente ad opera di un technician autorizzato Zibro. - Scambiatore di calore all'interno delorno è sporco. Pulire lo scambiatore di calore. | |
| Pellet di legna di qualità scadente. | Provarare pellet di legna di qualità migliorare. | |
| Coclea bloccato. Scollegare | la stufa dall'elettricità, spostare la protezione per le mani lontano dal serbatoio, svuotare il serbatoio, pulire attendamente le parti visibili dell'Auger. Rimettera la protezione per le mani e riavviare. Se tuttavia il problema continua a persistere, contattare un technician autoriz- zato Zibro. | |
| 15 minuti\ dopo l'avvio la stufa indica "ALARM NO ACC" | Accensione rota. Sostituire | l'accensione. Operazione da eseguire esclusivamente ad opera di un technico autorizzato Zibro. |
| Il sensore di temperature non ha rilevato la soglia di temperatura minima per avviarsi. | Svuotare il focolare e riavviare. Se tuttavia il problema continua a persistere, contat- hare un techniciano autorizzato Zibro. | |
| Temperatura esterna troppo Bassa. | Svuotare il focolare e riavviare. Se tuttavia il problema continua a persistere, contat- hare un techniciano autorizzato Zibro. | |
| Il pellet di legna è bag- nato. | Usare esclusivamente pellet di legna asci- utto. | |
| Sensore termico guasto. Sostituire il sensore. Operazione da esegui- re esclusivamente ad opera di un techniciano autorizzato Zibro. | ||
| Scheda del circuito elet- tronico rotta. | Sostituire la schedal del circuito elettronico. Operazione da eseguire esclusivamente ad opera di un techniciano autorizzato Zibro. | |
| Il serbatoio è vuoto. Riempire il serbatoio. | ||
| Il pellet di legna non raggiunge il focolare. | Auger bloccato. Scollegare | la stufa dall'elettricità, spostare la protezione per le mani lontano dal serbatoio, svuotare il serbatoio, pulire attentamente le parti visibili dell'Auger. Sostituire la protezione per le mani e riav- viare. Se tuttavia il problema continua a persistere, contatterre un techniciano autoriz- zato Zibro. |
| Motore dell'Auger dan- neggiato. | Sostituire il motore. Operazione da esegui- re esclusivamente ad opera di un techniciano autorizzato Zibro. | |
| Il serbatoio è vuoto. Riempire il serbatoio. | ||
| Il fucoo presenta una fiamma debole e arancione, il pellet non brucia corretamente e/o il vetro si anerisce troppo rapidamente. | Tubo di scarico/dei fumi o camino bloccati. | Far pulire immediatamente il tubo di scarico/dei fumi o il camino da uno spaz-zacamino autorizzato. Contattare uno spazzacamino autorizzato. |
| Il focolare è sporco. Pulire il focolare. | ||
| La stufa presente ostruzi-oni interne. | La stufa necessita di manutenzione. Opera- zione da eseguire esclusivamente ad opera di un technician autorizzato Zibro. | |
| Estrattore dei fumi dan-neggiato. | Il pellet di legna più bruciare grazie al tiraggio naturale del camino. Far sostuire immediamente la ventola in quanto cui essere pericoloso per la salute. Operazione da eseguire esclusivamente ad opera di un technician autorizzato Zibro. | |
| Pellet di legna di qualità scadente. | Provarre pellet di legna di qualità migliorare. | |
| La stufa non è montata bene | Montare la stufa. Operazione da eseguire esclusivamente ad opera di un technician autorizzato Zibro. | |
| La ventola di ricircolo del-l'aria ambiente continua a funzionare an-che quando la stufa è fredda. | Scheda del circuito eletronico rottà. | Sostituire la scheda del circuito. Operazi- one da eseguire esclusivamente ad opera di un technician autorizzato Zibro. |
| Presenza di ce-nere sul pavi-mente attorno alla stufa. | I tubi dei fumi non sono a tenuta ermetica. | Operazione da eseguire esclusivamente ad opera di un installatore di camini autorizzato: tubi dei fumi non a tenuta ermetica possono essere pericolosi per la salute. Si-gillare immediatamente i tubi (con loctite 598 (o un prodotto simile)) ed/o sostuire i tubi con altri del tipo corretto. |
| Tenuta dello sportello rottà, usurata o danneggiata. | Sostituire la tenuta. Operazione da esegui- re esclusivamente ad opera di un technician autorizzato Zibro. | |
| Stufa in stato di blocco; il display visua-lizza: "Eco" | È stata raggiunta la temperature ambiente richiesta da parte dell'u-ente finale. | Non si tratta di un erre. La stufa funzio- na in modalità eco. Questa funzione siouldaambiare con il telecomando. |
| Il display visua-lizza "SERV" | La stufa ha bisogno di manutenzione. Contatta- re un technician autorizzato del servizio Zibro. Questi eseguirà la manutenzione della stufa e azzererà la segnalazione. | La stufa ha bisogno di manutenzione. Con- tattare un technician autorizzato del servizio Zibro. Questi eseguirà la manutenzione della stufa e azzererà la segnalazione. |
| Il display visua-lizzza "Atte" | Si è cercato di avviare la stufa nelle nuove o nono in faso di raffreddamento. | Attendere fino al termine della faso di raffreddamento prima di avviare di nuovo la stufa. |
| La stufa si spegne. Al-larme visualiz-zato "AlAr dEp" e i Led ALF e ALC, o uno dei due, si accenderanno sul pannello di controllo. | Pressostato rotto. Sostituire | il pressostato. Operazione da eseguire esclusivamente ad opera di un techniciano autorizzato Zibro. |
| Tubo di scarico/dei fumi o camino bloccati. | Far pulire immediatamente il tubo di scarico/dei fumi o il camino da uno spaz-zacamino autorizzato. Contattare uno spazzacamino autorizzato. | |
| Scheda del circuito elettronico rottà. | Sostituire la schedal del circuito elettronico. Operazione da eseguire esclusivamente ad opera di un techniciano autorizzato Zibro. | |
| Camino di lunghezza ec-cessiva. | Chiamare un esperto di camini per verifi-care se il camino sa in linea con i requisiti di legge. Chiamare un techniciano autorizzato Zibro per verificare se il camino sa idoneo alla stufa. | |
| Condizioni atmosferiche sfavorevoli. | In caso di vento molto forte è possibile che si verificchi una depressione negativa. Verificare e riavviare la stufa. | |
| La stufa è surriscaldata. Temperatura ambiente eccessiva. Aprire le porte delle altre stanze. Se il problema persistsiste, chiamare un techniciano autorizzato Zibro. | ||
| Il termostato di sicurezza della stufa è saltato. Lasciar raffreddare la stufa e poi reimpostare il termostato di sicurezza rimuovendo il cappuccio di copertura (figura 38) e premendo il tasto di azzer-a-mente (figura 39). | ||
| La ventola di ricircolo del-l'aria ambiente è rottà. | Sostituire la ventola. Operazione da eseguire esclusivamente ad opera di un techniciano autorizzato Zibro. | |
| Interruzione di corrente temporanea. | Un'interruzione di corrente durante il funzionamento della stufa ha provocato il surriscaldamento dell'interno della stufa. Lasciar raffreddare la stufa e riattizzare il fuoco. | |
| Termostato rotto. Sostituire | il termostato. Operazione da eseguire esclusivamente ad opera di un techniciano autorizzato Zibro. | |
| La stufa si spegne. Al-larme visualizzato "AlAr Sond" | Sensore di temperatura di uscita dei fumi scollegato. | Verificare che il sensore sia collegato alla schedà di circuitto. Operazione da eseguire esclusivamente ad opera di un technique autorizzato Zibro. |
| Il cablaggio del sensore di gas di combustione è staccato. | Risistemare il cablaggio. Operazione da eseguire esclusivamente ad opera di un technique autorizzato Zibro. | |
| Il display visu-alizza "Cool Fire" | La stufa è in manuale, la funzione timer o la modalità save sono spente. La stufa è in fase di raffreddamento. | Non ci sono guasti, la fase di raffreddamento si ferma automaticamente quando la stufa si è raffredddata abbastanza. |
| Interruzione di corrente Dopo che la corrente è stata riallacciata, avviare la stufa iniziando alla fase di raffreddamento. In seguito, la stufa più essere riavviata. | ||
| Il display visua-lizza AlAr FAn FAIL | La ventola del gas di combustione è rottato o il circuitto stampato non riesce a misurare la velocità di giro della ventola. | La ventola del gas di combustione, il circuito stampato o il sensore della velocità di giro sono rotti, oppure il cablaggio è dan-neggiato o scollegato. Riparare il guasto. Operazione da eseguire esclusivamente ad opera di un technique autorizzato Zibro. |
9. DATI TECNICI
| Model Fiorina 74 S-Line Fiorina 90 S-Line | |||
| Tipo di stufa Stufa a pellet Stufa a pellet | |||
| Capacità (*) kW 2,65 - 7,45 2,65 - 9,00 | |||
| Consumo elettrico W 300 / 100 300 / 100 | |||
| Alimentazione V/Hz 230/~50 230/~50 | |||
| Efficienza termica alla capacité nominale/ridotta (*) | % | 91 / 92,7 | 89,5 / 92,7 |
| Livello di CO al 13% di \( O_2 \)capacità nominale/ridotta (*) | % | 0,01 / 0,04 | 0,01 / 0,04 |
| Contenuto di polveri medio al 13% di \( O_2 \) | \( mg/Nm^3 \) | 18,4 | 14,0 |
| Per ambienti fino a (**) | \( m^3 \) | 200 | 240 |
| Diametro del tubo di scarico | mm | 80 | 80 |
| Temperatura Fumi di scarico | °C | 128 | 150 |
| Depressione del caminio | Pa | 11 | 11 |
| Valvola | Possibilmente*** | Possibilmente*** | |
| La stufa deve avee una propria canna fumaria | No | No | |
| Tipo di combustibile (****) | Ø 6 mm Din+/Önorm+/ EN+ | Ø 6 mm Din+/Önorm+/ EN+ | |
| Nominale lunghezza/diametro del combustibile | mm | 30 / 06 | 30 / 06 |
| Portata della tramoggia del pellet | kg | 13 | 13 |
| Autonomia (min-max) | h | 8 - 22 | 6,5 - 22 |
| Ingresso di aria primaria | Si | Si | |
| Ventilatore | Si | Si | |
| Filtro aria | No | No | |
| Peso netto | kg | 81 | 91 |
() In conformità a EN14785
(^) solo a livelloindicativo, varia in base al paese/regione
(^*) deve essere stabilito da un installmentore autorizzato professionista
10. CLAUSOLE DI GARANZIA
La vostra stufa ha una garanzia di 24 mesi a partire alla data di acquisso. All'interno di questo periodo, tutti i difetti relativi al materiale o alla manodopera verranno riparati perché alcun costo aggiuntivo. In relazione a但这a garanzia si applicano le seguente clausole:
- Respingiamo espressamente qualsiasi另一tra richiesta di danni, inclusi i danni che ne possono derivare.
- Qualsiasi riparazione o sostituzione dei componenti entro i termini della garanzia non significHERA un'estensione dei termini della garanzia stessa.
- La garanzia decade se la stufa è stata modificata, se non sono stati usati ricambi originali o se è stata riparata da soggetti terzi.
- I componenti che normalmente sono soggetti ad usura, o che hanno una breve durata, rispetto al periodo di garanzia indicato sopra, ad esempio, guarnizioni, sigillature, rivestimenti ignifughi, vetro/portello, dettagli verniciati e ceramiche, non sono coperti alla garanzia.
-
La garanzia si applica soltanto se si presenta una prova d'acquisto originale con la data, ammesso che tale prova d'acquisto non sua stata modificica.
-
La garanzia non si applica per danni causati da azioni non conformi alle specifiche d'uso illustrate in quello manuale, in caso di uso negligente o di un tipo errato di combustibile. L'uso di un tipo errato di combustibile cui sono esere pericoloso**.
- Icosti di trasporto e tutti i rischi coinvolti durante il trasporto della stufa o dei loro componenti sare往往会 essere a carico dell'acquirente.
- La garanzia è valida solo quando la stufa è installata da un installmenter Zibro autorizzato ed è stato presentato il protocollo di commissionamento firmato.
Al fine di evitare dei costi inutili, raccomandiamo prima di leggere questo manuale sempre con molta attenzione. Nel caso in cui il manuale non fornisce alcuna soluzione, si prega di contattare il proprio rivenditore o installmenter.
- Il vetro del portello è resistente alle alte temperature che potrebbero essere superate all'interno della stufa. Quindi un danno al portello può avvenire solo a causa di fattori che esulano alla responsabilità del produttore/distributore. Quindi il danno ai portelli non è coperto alla garanzia.
** Le sostanje altamente infiammabili possono portare ad incendi incontrabili, causando fiamme ed esplosioni. Qualora ciò dovesse accadere, non provare mai a spostare la stufa, ma bisogna spegnerla immediatamente. In caso di emergenza bisogna usare un estintore, ma solo di classe B: ossia un estintore a diossido di carbonio o a polvere.
11. DICHIARAZIONE DI CONFORMITA
Dichiarazione di conformità

Noi, PVG Holding B.V.
Euterpehof 20
5342 CW Oss, Olanda
dichiariamo con la presente:
che i seguenti prodotti sono conformiagli appropriati requisiti di salute e sicurezza di base richiesti delle direttive CE, in relazione al loro design e al loro tipo:
Descrizione del prodotto: Apparecchiature da riscaldamento per spazi residenziali alimentate a pellet di legna
Marca del prodotto: Zibro
Marca del prodotto: Fiorina 74 S-Line, Fiorina 90 S-Line
Direttive CE applicabili: Direttiva CE sulla bassa tensione 2006/95/EEC
Direttiva EC EMC
2004/108/ED
Direttiva EC RoHC
2002/95/EC
| Typ | Efficienza termica% | Capacità kW | Contenuto di polveri medio al 13% di O2 mg/Nm3 | |
| Fiorina 74 S-line | Nominal | 91 7.45 18,4 | ||
| Fiorina 90 S-line | Nominal | 89.5 9.00 14,0 |
Standard armonizzati applicabili: EN14785 EN60335-1 EN60335-2-102
EN55014-1 EN55014-2 EN61000-3-2
EN62233 EN61000-3-3
Risultati approvati dall'
Firma della persona autorizzata:

M. Walhout