SGP16AC - Spray di vernice Tacklife - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo SGP16AC Tacklife in formato PDF.
Domande frequenti - SGP16AC Tacklife
Scarica le istruzioni per il tuo Spray di vernice in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale SGP16AC - Tacklife e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. SGP16AC del marchio Tacklife.
MANUALE UTENTE SGP16AC Tacklife
| Vol.~Fre. | 220-240V~50Hz |
| Potenza nominale | 800W |
| flusso | 1100ml/min |
| Max. Viscosità | 110 DIN-s (runout time: 110secondi) |
| Dimensionedell'ugello | Φ1.0mm / Φ2.0mm/ Φ2.5mm |
| Capacità di canestro | 1200ml |
| Lunghezza del lubo dellaria | 1.8metres |
GUIDA DI SICUREZZA -DEFINIZIONI
É importante leggere e comprendere quello manuale. Le informazioni contenue riguardano la protezione della TUA SICUREZZA e la prevenzione dei problemi. I significi di seguito utilizzati consentono di riconoscere dette informazioni.

Pericolo!
Indica una situazione imminente pericolosa che, se non evitata, provocheria la morte o gravi lesioni.

! Ayverlmentol
ndica una situazione potenzialmente pericolosa che, se non evitata, potrebbe provocare la morte o gravi lesioni.

! Attenzione!
Indica una situazione potenzialmente pericolosa che, se non evitata, puo causare lesioni minori o moderate.

!Altenzione!
Utilizzato perché il significato di avviso di sicurezza indica una situazione potenzialmente pericolosa che, se non evilata, può essere danni alla propietà.

Di seguilo sono riportale le spiegazioni di importanti pilling di rischio per la sicurezza di quello manuale.
IMPORTANT ISTRUZIONI DI SICUREZZA
Leggere e comprehende il manuale di istruzioni.
Pericolo d'incipio.
Pericolo di esplosione
Pericolo respiratorio.
Pericolo di scosse elettriche.


CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI:
Per ridurre rischi di incendi o esplosioni, scosse elettriche e lesioni alle persone, leggere e comprehenderate tutte le istruzioni fornite nel presente
manuale. Avere familarità con i comandi e l'uso corretto dell'apparecchiatura.
Questo prodotto è destinato esclusivamente all'uso domestico.

Averlmentol:
Pericolo di incendio o esplosion. I fumi del solvente e del materiale spray possono esplodere o inframmarsi. Posso no verificarci gravi lesions o danni materiali.
Per eviltare quosti rischi, attenersi alle seguntl precauzioni:
- É necessario prevedere l'introduzione di scarico e aria fresca per mantenere l'aria all'interno della zona di spruzzo libera dall'accumulo di vapori inflammabili.
Evitare tutte le fonti di accensione come scintille elettriche statiche, fiamme libere, luci pilola, oggetti caldi, prodotti di tabacco accesso e scintille da collegare e scollegare cavi di alimentazione o interrupttori di luce di lavoro.
Le apparecchialure eslinlordevono essere presente funzionani.
Mantenere I'area pulita e priva di contentitori o solventi, stracci e altri materiali inflammabili.
Seguire le precauzioni di sicurezza e le avverlenze del produtlore del materiale e del solvente.
Non spruzzare materiali infiammabili o combustibili in prossimità di fiamme libere o di sorgenti di accensione come prodotti di tabacco acceso, moleri e apparecchiature elettriche.
- Conoscere il contenuto dei materiali spray ei loro solventi di pulizia. Leggere tutte le Schede di Sicurezzo dei Materiali (MSDS) e le etichette dei contenitori fornite con i materiali spray ei solventi. Seguire il materiale spray e il solventemanufacturer's safety instructions.

Non utilizzare materiali con un punto di inflammazione superiore a 60^ [140F].
accendere (vedi rivestimenti).

Avertimentol:
Pericolo di esplosione dovulo a materiali incompatibili. Possono verificarsi gravi lesioni o uomini materiali.
Per evilare quosti rischi, atteneri alle seguenti precauzioni:
Nonutilizzarecandeggina

Non utilizzare solventi idrocarburi alogenati come il cloruro di melilene e 1,1,1-tricloroetano. Non sono compatibili con l'aluminio e possono causare un'esplosione. Se non siefe sicuri della compatibilità di un materiale
con l'alluminio, rivolgersi al rivendifore.

Avvertimento!
Vapori pericolosi. Materiali di spruzzo, solventi e altri materiali possono essere nocivi se inalati o venire a contatto con il carpo. I vapori possono causare nausea, svenimento o avvelenamenti gravi.
Per evitare quosti rischi, attenersi alle seguenti precauzioni:

Usare un respiratore o una maschera se i vapori possono essere inolati.
Vapori pericolosi. Materiali di spruzzo, solventi e altri materiali sono essere nocivi se inalati o venire a contatto con il corso. I vapori sono causare nausea, svenimenti o avvenamenti gravi.
Per evitare quosti rischi, atteneri alle seguenti precauzioni:
- Usare un respiratore o una maschera se i vapori possono essere inalati. Leggere tutte le istruzioni fornite con la maschera per essere sicuri che fornirà la protezione necessaria.
Indossare occhiali protetifi.
Do not expose unit to rain or wet conditions.
Indossare indumenti protettivi come richiesto nella rivestimento del produtto.

Avvertimento:
Pericolo di scosse elettriche. Puo causare grovi lesioni.
Per eviltare quosti rischl, attenersi alle seguenti precauzioni
- Tenere la spina del cavo eletrico e la spruzzalice libera da materiale spray e alltri liquidi. Non tenere mai il cavo nelle connessioni a spina per supportare il cavo. La mancata osservanza può provocare uno shock eletrico.
Non immershere mal le partie eletriche in aqua o in un alto liquido. Pulire l'esterno dello spruzzatore con un panno umido per la pulizia. Assicurarsi sempre che lo spruzzatore sua scollegato prima di separarlo per la pulizia.
Non espore l'unita a pioggia o condizioni umide.
Non abusare del cavo. Non utilizzato mai il cavo per portare l'unità o firare la spina da una presa. Tenere il cavo lontano da calore, olio, cordi affiliati o parti in movimento. Sostituire subito i cavi danneggiati.
AVVERENTENZEGENERALIDISICUREZZA

Avertimento!
Generale. Per ridurre il rischio di lesioni grvi o danni alla propietà.
Per evitare questi rischi, atteneri alle seguenti precauzioni:
Non mirare alla pistola o spruzzare nessuna persona, compreso se o animale.
Non spruzzare all'aperto in giomate ventose
Indossare indumenti protettivi per mantenere il materiale spray alla pelle e dai capelli.
I tubo flessible cui do diventare caldo e causare la formazione di bruciature della pelle.
Seguirutti codici locali,statali enazionali appropriati chedisciplinano la ventilazione, la prevenzione e l'uso del fuoco.

Usare sempre guanti adatti, protezione degli occhi e un respiratore o una maschera durante la spruzzatura, la diradamento, la miscelazione, il versamento o la pulizia.
Non utilizzare o spruzzare nei pressi dei bambini. Tenere i bambini lontani dall'allerezzalura in agli uomini. Tenere lo spruzzatore fuori alla porta deli bambini.
Non allungare o所提供rare un supporto instabile. Mantenere sempre in piede bilanciare in modo efficace.
Rimani attento e guarda casa stai facendo.
Non far funzionare l'unità quando affalicata o sosto l'influenza di droge o alcool.
Leggere tutte le istruzioni e le precauzioni di sicurezza per l'apparecchiatura e il materiale spray prima di utilizzato qualsiasi apparecchiatura.
La protezione dell'udito è consigliata per un uso prolongato.
AVVERTENZEGENERALI DI SICUREZZA
Questo strumento è doppio isolamento; Quindi non è richiesto alcun filo di terra. Controllare sempre che l'alimentazione corrisponda alla tensione sulla targhetto di identificazione.
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, delve essere sostituito dal produttore o da un centro di assistenza autorizzato per evitare pericoli.
- Quando si utilizes lo strumento all'esterno, utilizes solo cavi di prolunga destinati all'uso all'aperto. É possible utilizes un cavo di prolunga adatto fino a 30 m senza perdila di potenza.
- La sicurezza elettrica può essere ulteriormente migliorata utilizzando un'alta sensibilità. Una spina a lerra a 3 lamierini e una presa a 3 slot che accetta la spina del prodotto. Assicurarsi che il cavo di prolunga sa in buone condizioni. Quando si utilizza un cavo di prolunga, assicurarsi di utilizzato uno sufficientemente pesante per portare la corrente che il prodotto verà disegnato. Un cavo sottodimensionato provocherà una caduta della tensione di linea, con seguente perdita di potenza e sumiscaldamento. Se un cavo di prolunga deve essere utilizzato all'aperto, develle essere contrassegnato con il suffisso W-A dopo la designazione del tipo di cavo. Ad esempio, una designazione di SJTW-A indicherebbe che il cavo sarebbe appropriato per l'uso esterno. Per i cavi di dimensioni corrette vedere il grafico.
Gulda per l'uso del cavo di prolunga:
| Tipodi cavo | Fino a 5 | metri | Da 5 a 10 metri | |
| parallelo | 2x 1,0 mm2 | 2x 1,5 mm2 |

Avertimento!
Alcuni materiali spray contengono sostanze chimiche noti allo Stato della California per causare cancro, difetti di nascita o altri dani riproduittivi. Per ridurre l'esposizione, indossare adeguale altezzalure di sicurezza come maschere, quanti e altri dispositivi di protezione appropriati. Rivedere e seguire le precauzioni di sicurezza sul contentatore della vernice.
CARATTERISTICHE(Fig.A,Fig.A1,Fig.A2)
- spruzzalore
- unità di potenza
- Seletore intelligente dellugello
- Collare punta
- Tappo ad aria
6.Ugello(Φ2.0mm/Φ2.5mm/Φ3.0mm) - Anello di tenuta a Y
- Leva di spruzzo
- Spruzzo di punta
- Alloggiamento unita spray
11.Manico della pistola a spruzzo - Coperchiorapido
- Sigillatura lineare
- O-anello
- Tubo di raccolta
- Assemblare la valvola
16.1 Controllare il manicotto valvola 1
16.2 Controllare la valvola
16.3 Primavera
16.4 Controllare il manicotto della valvola 2
16.5 Estensione valvola - scatola metallica

PROLUNGA
18.grilletto
19. Manopola di controllo del flusso
20. Blocco rapido
21. Gancio della cinghia
22. Dock di spruzzatore
23. Interruftore On / Off
24. Filtro
25. Coperlura del filtro
26. Coppa di viscosità
27. Ago di pulizia
28. Pennello di pulizia
29. Taslo spruzzatore
30. Tubo dell'aria
31. Cinghie di spalla
32. Cip di tubo

IMPOSTAZIONE

Averlimentol:
Assicurarsi di utilizzare adeguali dispositivi di protezione e scollegare l'unità.

Avertimento!
Assicurarsi che l'area sa be n ventilata e libera da Vapori inflammabili.
Allneare II tubo di prellevo(Fig.B)
Il tubo di raccolla (# 15) deve essere allineato nella direzione verso la parte anteriore del serbatoio (Fig. B). Ciò permetterà di spruzzare il maggiorn numero possibile di materiale prima di ricaricare.Assicurarsi che il tubo di raccolta sia montato stretto
in posizione.

Attaccare l'unita spray alla manlgla della pistola (Fig. B1)
Allineare la linea di marcatura dell'unità spray con licona di sblocco, quindi ruotare la manopola della pistola a spruzzo in senso orario finché non si arresta. Ruotare la serratura a sgancio rapido (# 20) e schiocare sul gancio sul bordo del coperchio della scatola.

Collegare il tubo dell'aria (Fig.C, Fig.D)
Insert one end of the air hose into the hose connector of the back Dello spruzzatore. Una leggera azione di torsione quando si insertisce il tubo flessibile contribuiro ad assicurare una calzata adeguata. (Fig. C) Inserire l'alletra estremita del tubo flessibile dellaria nel connelto del tubo flessibile della parte anteriore dell'unità


-95--96-
OPERAZIONE
di alimentazione. Una leggera azione di forsozione quando si insertisce il tubo flessibile contribuiro ad assicurare una calzata adeguata. (Fig. D)
Preparazione del materiale liquido(Fig. E and E1)
Punta: Assicurarsi che il tipo di materiale utilizzato possa essere pulito con liquidi minerali o vernici (per pitture a base diolio) o con acqua calda e sapone (per pitturesolubili in acqua come il lattice). Usare i panno di goccia durante la prova di versamento, miscelazione e viscità dei materiali da spruzzare per proteggere i pavimenti e qualiasi altra casa nell'area di spruzzatura che si desidera riranere intatti. Il liquido che viene spruzzato può sottoposto a diluzione (diluito) prima di iniziare. In caso di diluzione, utilizzato il diluente liquido consigliato sul contentatore dal produttore del materiale.

Attenzione!
Non utilizzato materiali con un punto di inframaggio superiore a 60^ C (140^) Viene fornita una tazza di prova di viscosità per determinare il "tempo di rottratura" del materiale utilizzato.
Prima di misurare la corretta viscosità, msecolare bene il materiale.
- Immergere la tozza di viscosità nel materiale che viene spruzzalo e riempire completeness la tozza.
- Con la Coppa posta sul contentatore del materiale, misurare la quantità di tempo necessario per il flusso di materiale che score per "rompere" o smettere di essere un flusso costante dal fondo della Coppa (110 secondi o meno) (Figura E). Questo è il "tempo di rottratura". Fare riferimento alla tabella di diradamento per ottener informazioni sullo strato necessario per i diversi materiali.
Se il materiale ha bisogno di spessore,aggiungere li liquido appropriato, Il materiale diradio raccommandalo dal produtlore (Fig. E1).
possibile spruzzare la vernice in lattice con questa unità, tuttavia, la necessaria riduzione cui superare la raccomandazione del produttore. Vernice sottile di lattice in modo che attraversa la tazza di viscosità entro 110 secondi. L'operaatore dovrebbe considerare il tipo di applicazione e la posizione finale del progettto quando si spruzza un materiale che richiede più di 110 secondi per passareattraverso la tazza di viscosità.

FIG.E FIG.E1

| TABELLA DI FISSAGGIO | |
| MATERIALIA SPRUZZO | TEMPO DI LAVORO |
| Chiaro e semi-trasparente Macchie e sigillanti Primer a base olio, Vernici e poliuretano | Nessun allungamento necessario (meno di 110 secondi di rottura) |
| Macchie a base di acqua solida Vernici a base acqua oa lattice | Può richiedere il diradamento (perdita di più di 110 secondi) |
| Nota: non consigliato per la vernice testurizzata | |
CONSIGLI DI PREPARAZIONE
Sempre mescolare e strappare il materiale prima dell'uso.
Con quaisiasi tipo di spruzzatura, è sempre necessario assicurarsi di aver preparato correttamente la superficie per attenere la miglior finefutura. Cioe, tutte le superfici sono prive di polvere, sporcizia, ruggine e grasso. Lavare leggermente i ponti di lavaggio o le superfici esterne e assicurarsi che siano asciutte prima di spruzzare.
Anche se gli spruzzatori HVLP hanno un po'di sovrappressione, si raccomanda di mascherare tutti i bordi e di altre aree e utilizzare i panni per proteggere i pavimenti e qualsiasi alla casa nella zona di spruzzatura che si desidera rimanere intatti.
La pelle che forma sulla parte superiore della venice più blaccare l'innoratrice. Rimuovere la pelle prima di mescolare. Strappare con un imboto con un filtrato collegato o con calze per rimuovere eventuale impurità che potrebbero blaccare ilsystema.
- Prima di iniziare i quanti, gli asciugamani, gili stracci ecc. Sono disponibili per le fuoruscile impreviste
COMPLETO IL CANISTER(FIG.F)
Verificare che il contentatore sia complemente avvitato sull'infusore.
Svitare il coperchio di riempimento rapido(#17).
Appoggiare lo spruzzatore saldamente su una superficie liscia e orizzontale
Versare il materiale adeguatamente sotfle e teso per essere spruzzato nel contentitore(Fig.F).
Pulire qualsiasi liquido residuo proveniente dai fili o dai lati del contentatore e dello spruzzatore.
Avvitrare uniformamente i filli, avvitrare compleamente il coperchio sul serbalio di riempimento superiore. Controllare il coperchio per assicurarsi che sa fiettato correttamente e complemente prima di prelevare l'irroratrice.

-98
INTERRUPTORE ON / OFF (Fig. G)
L'intertUTFore di accensione / spegnimento è situato sulla parte superiore dell'unità di alimentazione. Premere il pulsante di commutation per accendere o spegnere l'unità di alimentazione.

SELECT SMART SELECT NOZZLE (Fig. H, Fig. H1)
Ci sono fre modeli a spruzzo da sceglierie:
Vertical piatto
Orizzontale piatto

Circolare
Per selezionare piano verticale Jet, ruotare il tappo dell'aria (# 5) per direzione orizzontale ruotando il selettore ugello intelligente (# 3) in senso orario sono all'arresto.

Per selezione piatto orizzontale Jet, ruotare il tappo dell'aria (# 5) per direzione verticale ruolando il seletto uello intelligente (# 3) in senso antiario. Fino alla fermata.

Per selezionare Jel circolare, ruolare la leva di larghezza dello spruzzo (# 8) allicona del minimo.
Note: L'ugello di spruzzo può essere montato solo in una direzione che la taccà dell'ugello (# 6) deve allinearsi con la gonna sull'alloggiamento della spruzzatura (# 10). Fare riferimento alla Fig. T1 per il montaggio corretto

Avertimentol:
Rischio di lesions. Non puntare mai lo spruzzatore in nessuna parte del corpo. Non frare mai il grilletto quando regola l'impostazione dello spruzzo.
REGOLAZIONDELLARGHEZZADELRAPIDOSPRAY(Fig.H1)
Ruotando la leva di larghezza dello spruzzo (# 8) tra la marcatura minima e la marcatura massima, la larghezza dei modeli di spruzzatura cui sono regolata di consegenza.
FIG. H
| Applicazione | SpruzziareLarghezzaLivello # 8 | Cappelioaria #3 | Modello Jet Spray |
| Rivestimenti iniziali,Angoli, bordi,E difficile da raggiun-gereposizioni | Piccolo getto circolare | ||
| Piccolo medioSuperficie di dimensione | Getto verticale stretto per Rivestimento orizzontale direzioneGetto orizzontale strettoPer coatiang verticali direzione | ||
| Grondangolo verticaleper Rivestimento orizzontale direzione | |||
| Taglia largaSuperficie superioreRivestimento | Getto largeo orizzontalePer rivestimento verticalidezione |
MANOPOLA DI CONTROLLO DI FLUSSO(Fig.1)
La manopola di controllo del flusso (# 19) regola la quantità di liquido che può essere spruzzala. Girando la manopola di flusso in senso orario aumenta il flusso di liquido. Girando il contatore della manopola in senso antiorario diminuisce il flusso del liquido.
Punta: Prima di eseguire la prova del modello di spruzzatura su cartoncino o materiale simile. Iniziare con la manopola di regolazione del flusso sulla massima regolazione del flusso. Se si considera un minor flusso, ruotare la manopola di controllo del flusso in senso antiorario per diminuire il flusso del liquido. I materiali più pesanti e più spessi devono essere spruzzati con la manopola di regolazione del flusso per una regolazione di flusso elevato. I materiali più sottill devono essere spruzzati con la manopola di regolazione del flusso sulla regolazione di flusso basso


- Praticare spruzzando su un pezzo di materiale di scarto come il cartone per testare il suo schema di spruzzatura e familiarizzare con la funzione di controllo del flusso dell'inchiostro.
Assicurarsi che la superficie da spruzzare sua priva di polvere, sporco e grasso.
Assicurarsi che l'area spray si pulita e priva di polvere che potrebbe essere soffiata sulle superfici appena spruzzate.
Caprine tutte le aree non destinate ad essere spruzzate.
Spruzzare sempre da un minimo di 50 mm ad un massimo di 300 mm (Fig. J).
Un meto do comunamente usato per spruzzare una grande superficie è il "crisscross" pattern. Queslo viene fatto spruzzando in strisce orizzonlai e poi allraversando queste strisce con strisce verticali.(Fig. L)
Per o:fenera una distribuzione uniforme, tenere sempre il braccio alla stessa distanza (Fig.J) alla superficie spruzzata e evitare di spostare il polso(Fig.K).
- Manlenere una velocità liscia e coerène che aiula ad evilare incongruenze. Iniziare a spruzzare più che il passaggio è iniziato e rilasciare il grilletto prima di fermare il passaggio.
Evitare di spruzzare troppo in una qualkasi zona. Molli capotti più leggeri sono migliorari di un cappotto pesante che può portare a corre e gocciolare. Ricorda che la manopola di regolazione del flusso regola la quantità di liquido che può essere spruzzata. Girando la manopola di flusso in senso orario aumento il flusso di liquido. Girando la manopola in senso antiorario diminuisce il flusso del liquido. Se si verificano correnti o gocciolamenti, averve una spazzola a secco a mano per lisciare.
- Spagnere l'unità di alimentazione e posizionare lo spruzzatore nel dock integrato dell'unità di alimentazione quando non spruzzare per un periodo di tempo.
CLEANING

Avertimentol:
Non utilizzato materiali con un punto di inflammazione superiore a 60^ C (140^ F). Flashpoint e la temperalura che un fluido più produit vapori sufficienti per accendere (vedi fornitore di rivestimento).
Assicurarsi che l'area di pulizia sa ben ventilata e priva di Vapori inflammabili.
Spruzzare sempre all'esterno quando spruizzate la soluzione
SVILUPPO DEL PROPRIOTECNICA DI SPRUZZATURA
di pulizia tramite l'irroratore.
Non immershere l'unità di alimentazione.
Usare i panno di goccia durante la prova di versamento, miscelazione e viscitatio dei materiali da spruzzare per proteggere i pavimenti e qualsi ai alla casa nell'area
-102-
di spruzzatura che si desidera rimanere inatti.
Per Iniziare la pulzla:
-
Spagnere l'unità di alimentazione, scollegare il cavo e scollegare il tubo dell'aria dall'aspirapolvere.
Svilare il contenilore alla spruzzalrice e versare il liquido residuo nel contenilore originale (Fig. M).
Versare una piccola quantita della soluzione di pulizia appropriata nel contentatore(Fig. N). -Acqua calda saponata per materiali a base acqua -
I produttori hanno consigliato la soluzione di pulizia per i materiali a base diolio
Avvitare il serbatoia alla spruzzatrice saldamente es scuatore enerigicamente l'iroratrice.
Svitre la bombola e smaltire correttamente la soluzione di pulizia.
Ricaricare la bombola con una piccola quantità di nuovo soluzione di pulizia (Fig. M). Avvitare il serbatoio indietro la spruzzatrice.
Ricollegare il tubo dell'aria all'aspirapolvere, collegare il cavo e accendere l'unità di alimentazione.
Spruzzare la soluzione di pulizia attraverso l'irroratore sul materiale di scarto per 2 a 3 secondi(Fig. O).
- Spagnere l'unità di alimentazione, scollegare il cavo e scollegare il tubo dell'aria dall'aspirapolvere.
Svitare la bombola dalia spruzzatrice.
Rimuovere l'o-ring (# 14), il lubo di raccollà (# 15), la valvola di rilegno (# 16) e il copercchio rapido di riempimento (# 12) dall'ospirapolvere. Puire le parti con la spazzola di pulizia nella soluzione di pulizia appropriata(Fig. P).
Nota: Quando si rimuove la valvola di rilegno, ruolare la valvola di bloccaggio in senso orario e quindi estrarla.[Fig P1]
Svitare il collare della punta (# 4) e rimuovere tutte le parti dell'uglio di spruzzatura (# 3, # 4, # 5, # 6, # 7, # 8) alla spruzzatrice. Rimuovere la punta di spruzzatura (# 9) alla spruzzatrice (Fig. Q1). Pulire tutte le parti con la spazzola di pulizia nella soluzione di pulizia appropriata (Fig. Q, Fig. 1). Assicurarsi di pulire la valvola di ritegno con la spazzola (Fig. Qinsert).
Se si utiliza materiale a base acqua, pulire lo spruizzatore facendo scorrere I acqua altraverso I'ingresso del tubo di raccolla come migliorato in Fig. R. Se si utilizzato materiali a base di olio, inseire il tubo di raccolla pulito con ilSoluzione
CONSERVAZIONE
di pulizia appropriala.
Ripetere finché l'irroratore non è completamente pulito.
Asciugarebeneutteleparti.
Smaltire correttamente la soluzione di pulizia.
ACCESSORI
Smaltire corettamente la soluzione di pulizia from the hole Per l'assemblaggio della punta dello spruzzo(Fig. S).
Rimontare la spruzzatrice(Fig. T).
Note: L'ugello di spruzzo più essere montato solo in una direzione che la tassa dell'ugello (# 6) delve allinearsi con la gonna sull'alloggiamento della spruzzatura (# 10). Fare riferimento alla Fig. T1 per il montaggio corretto
Note: la punta di spruzzatura deve essere assembiata nelto.
PROTEZIONE DELL'AMBIENTE
spruzzatore con gli urti sulla punta dello spruzzatore in direzione verticale
Nola: Montare il lubo di raccolla (# 15) e la valvola di bloccaggio (# 16) premendoli saldamente sull'entrata dell'aspirapolvere.
- Avvolgere il tubo dellaria intorno all'unità di alimentazione e metlere lotti gli accessori in posizione
Utilizzato solo sapone e panno umido per pulire l'unità di alimentazione. Non lasciare mai che nessun liquido entri nell'unità di potenza; Non immergere mai nessuna parte dell'unità di potenza in un liquido.
Important!
Per garantire la sicurezza e l'affidabilità del prodotto, le riparazioni, la manutenzione e la regolazione (divere da quale elencale in quello manuale) devono essere eseguite da centri di assistenza autorizzati o da altri tecnici quali, sempre utilizzato pezioni di ricambio identici.
L'unità di alimentazione contiene filtri lavabili / riutilizzabili (# 24). Controllare il filtro prima e dopo agli uso. Se sporco, lavare con acqua calda e lasciare asciugare l'aria prima di riinstallare o sostituire se necessario. (Fig. U)
Per controllare il filtro
Rimuovere il coperchio del filtrlo (# 25) schiacciando i lati superiori e inferiori del coperchio del filtrlo (# 25) e tirando il coperchio alla centralina.
Important
Non utilizzato mai l'unità di alimentazione perché il filtrò in posizione. I detriti potrebbero essere risucchiati e interferire con la funzione dell'unità di potenza.
Assicurarsi che l'unità sà pulita e asciutta prima della memorizzazione. Conservare l'unità all'interno in un luogo asciutto. Per prevenir danni, avvolgere il cavo eletrico in modo che non venga bloccalo durante lo sloccaggio.
Gli accessori consigiali per l'uso con il vosto prodollo sono disponibili presso il rivenditore locale o presso un centro di assistenza autorizzato.
! Avertimentol
L'uso di qualiasi accessario non raccomandato per l'uso con quello prodotto potrebbe essere pericoloso.
MANUTENZIONE
Raccolta separata. Questo prodotto non deve essere smaltito con normali rifiuti domestici. Dovreste trovare un giorno che il prodotto abbia bisogno di sostituzione o se non è più utile, non smaltire con i rifiuti domestici. RimendeQuesto prodotto disponibile per la raccolta separata.
La raccolta differenziate dei prodotti utilizzati e dell'imballaggio consente di riciclare e di utilizzato nuovamente materiali. Il riutilizzo dei materiali riciclati aiura a prevenire l'inquinamento ambientale e riduce la domanda di materie prime. Le normative locali possono prevedere la raccolta separata di prodotti eletrici alla famiglia, dai sili di rifiuti urbani o dal rivenditore quando si acquista un nuovo prodotto
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
| GUAIOI CORSI DI MATERIALI O DRIPS | |
| COS'E 'ERRATO'? COME FARE... | |
| Spruzzare troppo materia. | Ridurre il flusso della vernice ruolando la manopola di regolazione del materiale. |
| Spruzzare troppo lentamente. | Aumenta la velocità di applicazione. |
| RSpruzzare troppo vicino. | Aumenta la distanza alla superficie. |
| Viscità troppo sotillo. | Controllare la raccomandazione della diluizione. |
| GUAIOI CONTENITORI MATERIALI DA NOZZLE | |
| COS'E 'ERRATO'? | COME FARE... |
| Ugello allentato | Avvittare l'ugello stretto |
| Ugelli si rompono | Cambiare |
| L'anello di tenuta del tipo Y di rottratura degli ugelli | Cambiare |
| Materiale accumulato / bloccato all'inlerno dell'ugello | Pulire |
| GUAIOI TOO MOLTO SPRUZZATA. | |
| COS'E 'ERRATO'? | COME FARE... |
| Spruzzatore troppo lontano alla superficie. | Ridurre la distanza alla superficie. |
| Troppo materiale viene spruzzato | Ridurre il flusso della vernice ruotando la manopola di controllo del flusso |
| GUAIOI PICCOLO O NESSUN MATERIALI RIPORTATO. | |
| COS'E 'ERRATO'? | COME FARE... |
| ugello di spruzzo / puna inasato. | Pulire gli ugelli. |
| Manca l'anello di tenuta dell'ugello a Y | Aggiungere l'anello di tenuta all'ugello e montare in posizione |
| Tubo di raccolta sciolto o intasato. | Controllare il tubo. |
| Canister scollo | Posizionare il contentatore a vite in posizione erolta |
| Il caperchio di riempimento rapido e allentato | Avvittare il caperchio di riempimento rapido in posizione |
| Il tubo dell'aria è suddiviso o scollegato | Controllare il tubo dell'aria |
| Impostazione della manopola di regolazione del flusso troppo bassa. | Aumenta l'impostazione del controllo del flusso |
| Air inlet blocked | Pulire o cambiare il filtrato dell'aria |
| Materiale troppo spessa. | Materiele soffile per raccomandazione del costruffore. |
| GUAIO! MATERIALIA CHE SPRAYED IS SPLATTERING | |
| COS'E 'ERRATO? | COME FARE... |
| La viscosià del materiale è troppo elevata. | Materiaile sottile per raccomandazione del costruttore. |
| GUAIO! L'ATOMIZAZIONE è TROPPO | |
| COS'E 'ERRATO? | COME FARE... |
| Viscosià del materiale troppo elevata. | Materiaile sottile per raccomandazione del costruttore. |
| Impostazione della manopola di regolazione del flusso troppo elevata | Ridurre l'impostazione del controllo del flusso |
| Materialie accumulato / bloccato all'interno dell'uglio | Pulire |
| Ingresso aria bloccato | Pulire o cancellare il filtrio dell'aria |
| Canister scolto | Posizionare il contentatore a vite in posizione eretta |
| Il coperchio di riempimento rapido è allentato | Avvitare il coperchio di riempimento rapido in posizione |
| GUAIO! SPRUZZATORE PULSATE. | |
| COS'E 'ERRATO? | COME FARE... |
| Il filtrio dell'aria è intasato | Pulire o cancellare il filtrio dell'aria |
| Materialie in canister quasi vuoto. | Cassetta di ricarica. |
| Canister sciolto | Posizionare il contentatore a vite in posizione eretta |
| Il coperchio di riempimento rapido è allentato | Avvitare il coperchio di riempimento rapido in posizione |
| GUAIO! IL MATERIALA DI SPRUZZO NON COPRISCE APPENDETTAMENTE | |
| COS'E 'ERRATO? | COME FARE... |
| Impostazione della manopola di regolazione del flusso troppo Bassa. | Aumenta l'impostazione del controllo del flusso |
| Distanza per l'area di destinazione troppo grande | Reduce spray distance |
| Troppi percorsi spray spruizzati sopra l'area di destinazione | Applicare più percorsi spray spruizzati sull'area di destinazione |
| Viscosià del materiale troppo elevata. | Materialie sottile per raccomandazione del costruttore. |
Shenzhen Temie Technology Co., Ltd.
Web: www.tacklifetools.com
E-mail: support@tacklife.net
ManualeFacile