Z31223 - Jack ULTIMATE SPEED - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo Z31223 ULTIMATE SPEED in formato PDF.
Scarica le istruzioni per il tuo Jack in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale Z31223 - ULTIMATE SPEED e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. Z31223 del marchio ULTIMATE SPEED.
MANUALE UTENTE Z31223 ULTIMATE SPEED
Descrizione dei componenti
Stanghe di sollevamento
Valvola di abbassamento
Vite a testa esagonale
Dado Dati tecnici Altezza di sollevamento: 135–340 mm 150–355 mm (con l’adattatore) Capacità massima di carico: 2000 kg Tipologia di olio idraulico: ISOVG15 Quantità di olio idraulico: 115 ml Massima forza di manovra: 350 N Fornitura 1 cric idraulico 1 adattatore 1 leva della pompa 1 manuale di istruzioni Avvertenze di sicurezza PERICOLO! Seguire le seguenti indica- zioni altrimenti sussistono pericoli di morte, di lesione e danni al prodotto o al veicolo. Oltre al cric idraulico, utilizzare sempre cavalletti e ceppi. Non lavorare mai sotto un automezzo sollevato qualora non siano state prese ulteriori misure di sicurezza. In questo modo si impedisce all’automezzo di muoversi, scivolare o capovolgersi. Utilizzare il prodotto soltanto su superfici fisse e piane. In caso contrario (p. es. in caso di utilizzo sulla ghiaia) può avvenire uno scivolamento del peso.
Assicurarsi che non venga mai superato il peso nominale (por- tata) ammesso. È necessario che l’operatore possa osser- vare il dispositivo di sollevamento ed il carico durante tutti i movimenti. Non è permesso lavorare al di sotto del mezzo sollevato qualora esso non sia stato assicurato con appositi strumenti. Non fare utilizzare il cric idraulico da per- sone non qualificate e senza la necessaria esperienza. Prima di utilizzare il cric idraulico assicurare l’automezzo contro un suo eventuale scivo- lamento. Tirare il freno a mano, inserire una marcia (in caso di cambio automatico porre il cambio sulla posizione “P”), ed assicurare l’automezzo per mezzo di ceppi. Nonostante le misure di sicurezza prese, fare sempre molta attenzione e verificare, durante l’intervento all’automezzo, che il piattello
si trovi ben ferma sulla sede del cric.14 IT/CH Assicurarsi che durante il sollevamento dell’automezzo non fuoriescano benzina, liquido di batterie o altre sostanze perico- lose. Assicurarsi che nessuna persona od ostacolo si trovino al di sotto dell’automezzo, quando questo viene abbassato. Abbassare l’automezzo sempre lentamente. Controllare che tutti i componenti siano montati correttamente e intatti. Prima di ogni utilizzo, verificare la funziona- lità del cric idraulico. Controllare in modo particolare l’eventuale fuoriuscita di olio idraulico dal cric, la stabilità della sede di tutte le viti e valvole. Non utilizzare mai il cric idraulico per trasportare o caricare un automezzo. Non sollevare mai l’intero automezzo. Fare attenzione a che nessuna persona – in modo particolare bambini – si trovino nell’automezzo e che le persone che even- tualmente si trovassero nelle sue vicinanze osservino una sufficiente distanza da esso, qualora il cric idraulico venga utilizzato. Non spostare mai la valvola di scarico
Questa viene predisposta in fabbrica e non deve essere regolata. Se si modificano le impostazioni della valvola di scarico, il pro- dotto non potrà più essere utilizzato. Prima di utilizzare il cric, l’utente deve familia- rizzare con il prodotto tramite le indicazioni di una persona esperta. La forza operativa e la potenza di trasmissione ammontano a circa 350 N. In caso di illeggibilità delle marcature sul prodotto, se ne sconsiglia l’uso sino alla sostituzione delle stesse. Non eseguire alcun tipo di modifica del cric idraulico. Ogni modifica sostanziale dell’apparecchio ha un impatto sulla sicu- rezza e sulla conformità dell’apparecchio con le norme EN 1494 / A1:2008. Durante l’utilizzo del cric, non adoperare una forza superiore ai 350 N. Questo cor- risponde a una forza di circa 35 kg sulla leva. La temperatura di funzionamento dell’olio idraulico deve essere compresa tra i -20 °C e i +40 °C. Utilizzare il cric idraulico solo per il solleva- mento e l’abbassamento del veicolo e non per mantenere il veicolo in posizione solle- vata. Non muoverlo durante il sollevamento o l’abbassamento. Dopo l’utilizzo dell’apparecchio, riporre tutti i componenti utilizzati nella loro posi- zione iniziale. Il rabbocco dell’olio idraulico o la sostituzione della pompa devono essere eseguiti soltanto dal personale esperto se non è possibile spostare i componenti dell’apparecchio. Prima della messa in funzione Distribuzione dell’olio idraulico Con la valvola di abbassamento chiusa
inserire la stanga di sollevamento
. Pompare almeno 6 volte il cric idraulico (stanga di sollevamento
verso l’alto e verso il basso) così da distri- buire uniformemente l’olio idraulico all’in- terno. Nota: controllare che la valvola di abbassa- mento
sia chiusa ruotandola, con la stanga di sollevamento inserita
, in senso orario (vedi fig. A). Se non è più possibile ruotarla, la valvola di abbassamento
è chiusa. Messa in funzione Sollevamento del veicolo Con la valvola di abbassamento chiusa
ruotare la stanga di sollevamento
.15 IT/CH Collocare il cric idraulico sotto una delle posizioni previste a tale scopo, ai sensi delle istruzioni d’uso dell’automezzo. Assicurarsi che il piattello
sia gravato precisamente al centro sotto il punto di sol- levamento. Sollevare il veicolo, tramite il movimento verso l’alto e verso il basso della stanga di sollevamento
, solo fino al punto in cui è possibile inserire cavalletti di sostegno sotto il veicolo (vedi fig. B). Fare appoggiare l’automezzo sui cavalletti aprendo lentamente la valvola di abbassa- mento
ruotando la stanga di solleva- mento
in senso orario. Abbassamento del veicolo PERICOLO DI MORTE! Assicurarsi che non sia presente nessuna persona o nessun ostacolo sotto il veicolo durante l’abbassa- mento. Sollevare prima leggermente il veicolo (come descritto in precedenza) per rimuovere i cavalletti di sostegno. Ruotare la valvola di abbassamento
senso antiorario fino a quando l’automezzo non si abbassa, ma in nessun caso così tanto da fare fuoriuscire l’olio idraulico dalla valvola di abbassamento
ATTENZIONE! Abbassare l’automezzo sempre lentamente. In caso contrario sussiste un pericolo di lesione e di danneggiamento del prodotto o dell’automezzo. Non appena il cric idraulico a carrello è stato estratto dal veicolo,abbassare completa- mento il braccio portante
Chiudere la valvola di abbassamento
ruotandola in senso orario. Fissare l’adattatore (optional) Riposizionare il cric dall’altezza iniziale (13,5 cm) a un’altezza di 34 cm muovendo la stanga di sollevamento
verso l’alto e verso il basso (vedi capitolo “sollevamento del veicolo”). Porre l’adatttore
. Inserire la vite a testa esagonale
con la chiave ad anello sotto il piattello
(vedi fig. E). Fissare la vite a testa esagonale
con una chiave a tubo con apertura (19 mm) e una chiave ad anello (19 mm) (vedi fig. F). Abbassare il cric all’altezza iniziale ruotando la valvola di abbassamento
in senso antiorario. Controllare la stabilità della valvola di abbassamento
e l’eventuale fuoriuscita di olio (vedi capitolo “abbassamento del veicolo”). Qualora non si necessitasse più dell’adatta- tore
, rimuoverlo allentando la vite a te- sta esagonale
con una chiave a tubo con apertura (19 mm) e una chiave ad anello (19 mm) (vedi fig. F). Pulizia e manutenzione Non utilizzare mai strumenti per la pulizia che siano corrosivi o taglienti. Lubrificare tutti i pezzi mobili esterni. Pulire il cric idraulico con un panno legger- mente unto. Abbassare il bracco portante
per conservare il cric senza occu- pare spazio. Garanzia e assistenza Nota: il rabbocco dell’olio idraulico deve essere eseguito solo dal centro di assistenza! Utilizzare soltanto olio idraulico conforme con la classe di viscosità ISO VG 15. Notare che una quantità eccessiva di olio limita il funzionamento del cric. Quando tutto l’olio è stato utilizzato, riempire con massimo16 IT/CH 115 ml di olio. Riempire di olio idraulico fino al bordo inferiore dell’apertura di carico (vedi fig. G). Nota: si consiglia di far controllare l’appa- recchio da personale qualificato ogni tre anni. Consentire soltanto ad un esperto di riparare il cric idraulico. Non tentare mai di ripararlo da soli. Non smontare mai il cric idraulico nei suoi componenti. Uno smontaggio fatto da sé può determinare successivamente un funzio- namento imperfetto. Smaltimento L’imballaggio è composto da materiali ecologici che possono essere smaltiti presso i siti di rici- claggio locali. Non gettare il prodotto usurato tra i rifiuti domestici ma, per motivi di tutela dell’ambiente, provvedere al suo corretto smaltimento. Per conoscere gli orari di accesso e i centri di raccolta rivolgersi all’amministrazione locale competente in materia. Smaltire l’olio idraulico senza danneggiare l’ambiente. Smaltire l’apparecchio e l’olio idrau- lico presso un’officina di riparazione autoriz- zata o rivolgersi al punto di raccolta di rifiuti pericolosi più vicino. Informazioni Dichiarazione di conformità Noi, Milomex Ltd, c / o Milomex Services, Hilltop Cottage,Pulloxhill, Bedfordshire, MK 45 HP, UK, dichiariamo sotto nostra unica responsabilità che il prodotto: cric idraulico, modello n. Z31223, versione: 06 / 2012, al quale si riferi- sce questa dichiarazione, è conforme a tutte le norme / documentazioni normative della diret- tiva 2006 / 42 / EC. Norma armonizzata utilizzata: EN1494 / A1:2008 In caso di necessità, tale documentazione può essere scaricata dal sito Internet www.milomex. com.17 NL Hydraulische rangeerkrik Correct gebruik De hydraulische krik is bedoeld voor het optillen en neerlaten van auto’s. Ander gebruik van en veranderingen aan de hydraulische krik gelden als ondoelmatig en kunnen tot risico’s zoals letsel en beschadigingen leiden. De fabrikant is niet aansprakelijk voor uit onbedoeld gebruik voortvloeiende schade. Het product is niet bestemd voor commerciële doeleinden. Opmerking: Sluit nai eder gebruik het daal- ventiel
Notice-Facile