IAN 271132 - Cric ULTIMATE SPEED - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo IAN 271132 ULTIMATE SPEED in formato PDF.
Scarica le istruzioni per il tuo Cric in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale IAN 271132 - ULTIMATE SPEED e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. IAN 271132 del marchio ULTIMATE SPEED.
MANUALE UTENTE IAN 271132 ULTIMATE SPEED
Descrizione dei componenti
Stanghe di sollevamento
Valvola di abbassamento
Vite a testa esagonale
4 x Staffa di ritenzione Dati tecnici Altezza di sollevamento: 135–342 mm 150–357 mm (con l’adattatore) Capacità massima di carico: 2000 kg Tipologia di olio idraulico: SAE 10 Quantità di olio idraulico: 115 ml Massima forza di manovra: 350 N*
- Se la forza apportata supera questo valore, la forza deve essere ridotta con l‘aiuto di altre persone. Fornitura 1 cric idraulico a carrello 1 adattatore 1 stanghe di sollevamento 1 manuale di istruzioni Avvertenze di sicurezza PERICOLO! Seguire le seguenti indicazioni altrimenti sussistono pericoli di morte, di lesione e danni al prodotto o al veicolo.21 IT/CH Oltre al cric idraulico, utilizzare sempre cavalletti e ceppi. Non lavorare mai sotto un automezzo sollevato qualora non siano state prese ulteriori misure di sicurezza. In questo modo si impedisce all’automezzo di muoversi, scivolare o capovolgersi. Il dis- positivo può essere utilizzato soltanto per il sollevamento. Utilizzare il prodotto soltanto su superfici fisse e piane. In caso contrario (p. es. in caso di utilizzo sulla ghiaia) può avvenire uno scivolamento del peso.
Assicurarsi che non venga mai superato il peso nominale (por- tata) ammesso. È necessario che l’operatore possa osser- vare il dispositivo di sollevamento ed il carico durante tutti i movimenti. Non è permesso lavorare al di sotto del mezzo sollevato qualora esso non sia stato assicurato con appositi strumenti. Non fare utilizzare il cric idraulico da per- sone non qualificate e senza la necessaria esperienza. Prima di utilizzare il cric idraulico assicurare l’automezzo contro un suo eventuale scivo- lamento. Tirare il freno a mano, inserire una marcia (in caso di cambio automatico porre il cambio sulla posizione “P”), ed assicurare l’automezzo per mezzo di ceppi. Nonostante le misure di sicurezza prese, fare sempre molta attenzione e verificare, durante l’intervento all’automezzo, che il piattello
si trovi ben ferma sulla sede del cric. Assicurarsi che durante il sollevamento dell’automezzo non fuoriescano benzina, liquido di batterie o altre sostanze pericolose. Assicurarsi che nessuna persona od ostacolo si trovino al di sotto dell’automezzo, quando questo viene abbassato. Abbassare l’automezzo sempre lentamente. Controllare che tutti i componenti siano montati correttamente e intatti. Prima di ogni utilizzo, verificare la funziona- lità del cric idraulico. Controllare in modo particolare l’eventuale fuoriuscita di olio idraulico dal cric, la stabilità della sede di tutte le viti e valvole. Non utilizzare mai il cric idraulico per trasportare o caricare un automezzo. Non sollevare mai l’intero automezzo. Non è permesso sollevare persone tramite il cric idraulico; quando il cric idraulico è in uso, fare attenzione che le persone nelle vi- cinanze si mantengano a debita distanza dal veicolo. Non spostare mai la valvola di scarico
Questa viene predisposta in fabbrica e non deve essere regolata. Se si modificano le impostazioni della valvola di scarico, il pro- dotto non potrà più essere utilizzato. Prima di utilizzare il cric, l’utente deve familia- rizzare con il prodotto tramite le indicazioni di una persona esperta. La forza operativa e la potenza di trasmissione ammontano a circa 350 N. In caso di illeggibilità delle marcature sul prodotto, se ne sconsiglia l’uso sino alla sostituzione delle stesse. Non eseguire alcun tipo di modifica del cric idraulico. Ogni modifica sostanziale dell’ap- parecchio ha un impatto sulla sicurezza e sulla conformità dell’apparecchio con le norme EN 1494 / A1:2008. Nell‘usare il cric è necessario applicare una forza inferiore a 350 N. Ciò corrisponde a una forza di circa 35 kg sulla leva. La temperatura di funzionamento dell’olio idraulico deve essere compresa tra i -20 °C e i +40 °C. Utilizzare il cric idraulico solo per il solleva- mento e l’abbassamento del veicolo e non per mantenere il veicolo in posizione solle- vata. Non muoverlo durante il sollevamento o l’abbassamento. Dopo l’utilizzo dell’apparecchio, riporre tutti i componenti utilizzati nella loro posizione iniziale. Il rabbocco dell’olio idraulico o la sostituzione della pompa devono essere ese- guiti soltanto dal personale esperto se non è possibile spostare i componenti dell’ap- parecchio.22 IT/CH Se dovesse notare una fuoriuscita d’olio, in- terrompa il lavoro ed elimini la perdita con un panno. Faccia riparare il prodotto da un esperto. Nel caso in cui non si riesca ad abbassare più il cric come si desidera, assicurare asso- lutamente il veicolo con dei cavalletti per evitare che si abbassi inavvertitamente. Ac- quistare un altro cric con il quale è possibile sollevare il veicolo del tanto che serve per poter rimuovere in modo sicuro il cric dann- eggiato. Fare affidamento all‘aiuto di un professionista in caso di dubbio. Prima della messa in funzione Montaggio del manico Il manico
può essere impostato su due posizioni, v. figure 1 e 2. Fissare per prima cosa uno dei lati del manico al dado del cric. Posizionare poi l‘altro lato del cric in modo tale da poter fissare anch‘esso al dado che si trova sull‘altro lato del cric. Montaggio dell‘asta di sollevamento Per il montaggio appoggiare semplicemente l‘asta di sollevamento
. Premere il tasto per sbloccare l‘asta di sollevamento
posizionarla. I morsetti di fissaggio
possono essere utilizzati per posizionare l‘asta di solleva- mento
Distribuzione dell’olio idraulico Con la valvola di abbassamento chiusa
inserire la stanga di sollevamento
. Pompare almeno 6 volte il cric idraulico (stanga di sollevamento
verso l’alto e verso il basso) così da distribuire uniformemente l’olio idraulico all’interno. Nota: controllare che la valvola di abbassa- mento
sia chiusa ruotandola, con la stanga di sollevamento inserita
, in senso orario (vedi fig. A). GIRARE CON CAUTELA. Se non è più possibile ruotarla, la valvola di abbassamento
deve essere ben serrato prima dell‘uso. Messa in funzione Sollevamento del veicolo Con la valvola di abbassamento chiusa
ruotare la stanga di sollevamento
(vedi fig. B). Collocare il cric idraulico sotto una delle posizioni previste a tale scopo, ai sensi delle istruzioni d’uso dell’automezzo. Assicurarsi che il piattello
sia gravato precisamente al centro sotto il punto di sol- levamento. Sollevare il veicolo, tramite il movimento verso l’alto e verso il basso della stanga di sollevamento
, solo fino al punto in cui è possibile inserire cavalletti di sosteg
sotto il veicolo (vedi fig. C). Fare appoggiare l’automezzo sui cavalletti aprendo lentamente la valvola di abbassa- mento
ruotando la stanga di sollevamento
in senso orario. Il dispositivo NON DEVE ESSERE UTI- LIZZATO per sostenere l‘autoveicolo. Abbassamento del veicolo PERICOLO DI MORTE! Assicurarsi che non sia presente nessuna persona o nessun ostacolo sotto il veicolo durante l’abbassa- mento. Sollevare prima leggermente il veicolo (come descritto in precedenza) per rimuovere i cavalletti di sostegno. Ruotare la valvola di abbassamento
senso antiorario fino a quando l’automezzo23 IT/CH non si abbassa, ma in nessun caso così tanto da fare fuoriuscire l’olio idraulico dalla val- vola di abbassamento
(vedi fig. D). ATTENZIONE! Abbassare l’automezzo sempre lentamente. In caso contrario sussiste un pericolo di lesione e di danneggiamento del prodotto o dell’automezzo. Non appena il cric idraulico a carrello è stato estratto dal veicolo, abbassare completa- mento il braccio portante
Chiudere la valvola di abbassamento
ruotandola in senso orario. Fissare l’adattatore (optional) Portare il cric dalla sua altezza originaria di 13,5 cm all’altezza di 34 cm, movimentando la leva di sollevamento
su e giù (vedere il capitolo “Messa in funzione”). Nota: non sollevare il martinetto fino alla posizione più alta, lasciare invece uno spa- zio sufficiente per installare l‘adattatore
Rimuovere la vite a testa esagonale
facendo uso di una chiave a bus- sola con inserto (19 mm) e di una chiave ad anello (19 mm) (vedi fig. E). Porre un adattatore
Guidare la vite a testa esagonale
facendo uso di una chiave ad anello al di sotto del piattello
(19 mm). Fissare la vite a testa esagonale
facendo uso di una chiave a bussola con inserto (19 mm) e di una chiave ad anello (19 mm) (vedi fig. G). Fare nuovamente scendere il cric alla sua altezza originaria ruotando in senso antio- rario la valvola di abbassamento
. Fare attenzione a che la valvola di abbassamento
non si allenti e fuoriesca olio idraulico (ve- dere il capitolo “Abbassamento del veicolo”). Qualora non si avesse più bisogno dell’a- dattatore
, rimuoverlo allentando la vite a testa esagonale
l’una dall’altro facendo uso di una chiave a bussola con inserto (19 mm) e di una chiave ad anello (19 mm) (vedi fig. E). In seguito fissare la vite a testa esagonale
Pulizia e manutenzione Non utilizzare mai strumenti per la pulizia che siano corrosivi o taglienti. Lubrificare tutti i pezzi mobili esterni. Pulire il cric idraulico con un panno legger- mente unto. Abbassare il bracco portante
per conservare il cric senza occu- pare spazio. Garanzia e assistenza Nota: il rabbocco dell’olio idraulico deve essere eseguito solo dal centro di assistenza! Utilizzare soltanto olio idraulico conforme con la classe di viscosità SAE 10. Notare che una quantità eccessiva di olio limita il funzionamento del cric. Quando tutto l’olio è stato utilizzato, riempire con massimo 115 ml di olio. Riempire di olio idraulico fino al bordo inferiore dell’apertura di carico (vedi fig. H). Nota: La durata di vita rispetto all‘usura di 3 anni decade se il cric non viene control lato da personale qualificato. Nota: il tappo del bocchettone olio può essere rimosso con un cacciavite a intaglio. Nota: il fluido idraulico deve essere con- trollato con l‘asta di carico completamente abbassata. Consentire soltanto ad un esperto di riparare il cric idraulico. Non tentare mai di ripararlo da soli. Non smontare mai il cric idraulico nei suoi componenti. Uno smontaggio fatto da sé può determinare successivamente un funzio- namento imperfetto.24 IT/CH Smaltimento L’imballaggio è composto da materiali ecologici che possono essere smaltiti presso i siti di rac- colta locali per il riciclo. Per questioni di tutela ambientale non gettare il prodotto usato tra i rifiuti domestici, ma provve- dere invece al suo corretto smaltimento. Presso l’amministrazione competente è possibile rice- vere informazioni circa i siti di raccolta e i rela- tivi orari di apertura. Smaltire l’olio idraulico senza danneggiare l’am- biente. Smaltire l’apparecchio e l’olio idraulico presso un’officina di riparazione autorizzata o rivolgersi al punto di raccolta di rifiuti pericolosi più vicino. Garanzia Il prodotto è stato prodotto secondo severe direttive di qualità e controllato con premura prima della consegna. In caso di difetti del pro- dotto, l‘acquirente può far valere i propri diritti legali nei confronti del venditore. Questi diritti legali non vengono limitati in alcun modo dalla garanzia di seguito riportata. Questo prodotto è garantito per 3 anni a par- tire dalla data di acquisto. Il termine di garan- zia ha inizio a partire dalla data di acquisto. Conservare lo scontrino di acquisto originale in buone condizioni. Questo documento servirà a documentare l‘avvenuto acquisto. Il prodotto da Lei acquistato dà diritto ad una garanzia di 3 anni a partire dalla data di ac- quisto. La presente garanzia decade nel caso di danneggiamento del prodotto, di utilizzo o di manutenzione inadeguati. La prestazione di garanzia vale sia per difetti di materiale che per difetti di fabbricazione. La presente garanzia non si estende a parti del prodotto soggette a normale usura e che possono essere identificate, pertanto, come parti soggette a usura (p. es., le batterie), né a danni su parti staccabili, come interruttore, bat- terie o simili, realizzate in vetro. Gestione dei casi in garanzia Per garantire un rapido disbrigo delle proprie pratiche, seguire le istruzioni seguenti: Per ogni richiesta si prega di conservare lo scontrino e il codice dell’articolo (ad es. IAN 123456_7890) come prova d’acquisto. Il numero d’articolo può essere dedotto dalla targhetta, da un’incisione, dal frontespizio delle istruzioni (in basso a sinistra) oppure dall’adesivo applicato sul retro o sul lato inferiore. In caso di disfunzioni o avarie, contattare innan- zitutto i partner di assistenza elencati di seguito telefonicamente oppure via e-mail. Si può inviare il prodotto ritenuto difettoso all’in- dirizzo del centro di assistenza indicato con spedizione esente da affrancatura, completo del documento di acquisto (scontrino) e della descrizione del difetto, specificando anche quando tale difetto si è verificato. Assistenza Assistenza Italia Tel.: 02 36003201 E-Mail: owim@lidl.it Assistenza Svizzera Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF / Min., telefonia mobile max. 0,40 CHF / Min.) E-Mail: owim@lidl.ch Traduzione dall‘originale dichiarazione di conformità Noi, OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1
74167 Neckarsulm, GERMANIA, dichiaria mo25 IT/CH sotto la nostra esclusiva responsabilità che il prodotto: Cric idraulico a carrello, modello n°: HG03844, versione: 06 / 2019, al quale si riferisce la presente dichiarazione, è conforme alle norme / ai documenti normativi di cui alle dirett ive della 2006/42/CE. Norme armonizzate utilizzate: EN1494/A1:2008 Numero di serie: IAN 322959_1901 Tobias König Capo reparto / Responsabile per la documentazione OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, 74167 Neckarsulm, GERMANIA Neckarsulm, 06.03.2019 La dichiarazione di conformità è reperibile anche sul sito www.owim.com. L‘oggetto della descrizione sopracitato è con- forme ai regolamenti previsti dalla direttiva 2011/65/EU del Parlamento e del Consiglio Europeo datata 8 giugno 2011 sulla limitazione d‘uso di determinati materiali pericolosi negli apparecchi elettronici ed elettrici.G
Notice-Facile