IAN 271132 - Cric ULTIMATE SPEED - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo IAN 271132 ULTIMATE SPEED in formato PDF.
Domande degli utenti su IAN 271132 ULTIMATE SPEED
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Cric in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale IAN 271132 - ULTIMATE SPEED e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. IAN 271132 del marchio ULTIMATE SPEED.
MANUALE UTENTE IAN 271132 ULTIMATE SPEED
Indicazioni per l'uso e per la sicurezza
Traduzione delle istruzioni originali
FR CH
CRICHYDRAULIQUE
IT / CH Indicazioni per l'uso e per la sicurezza Pagina 19







Legendadei pittogrammiutilizzati.. 20
Introduzione . 20
Utilizzo secondo la destinazione d'uso. 20
Descrizione dei componenti.. 20
Dati tecnici.. 20
Fornitura.. 20
Avvertenze di sicurezza
Prima della messa in funzione. 22
Montaggio del manico.. 22
Montaggio dell'asta di sollevamento.. 22
Distribuzione dell'olio idraulico.. 22
Messa in funzione
Sollevamento del veicolo.. 22
Abbassamento del veicolo.. 22
Fissare l'adattatore (optional) 23
Pulizia e manutenzione. 23
Garanzia e assistenza. 23
Smaltimento. 24
Garanzia
Gestione dei casi in garanzia.. 24
Assistenza. 24
Traduzione dall'originale dichiarazione di conformità... . 24
Legenda dei Pittogrammi utilizzati

Leggere il manuale di istruzioni per l'uso!

Altezza di sollevamento ca. 135mm - 342mm (senza adattatore) 150mm - 357mm (con adattatore)
Cric idraulico a carrello
- Introduzione

Congratulations per l'acquisto del vosto nuovo prodotto. Conesso avete optato per un prodotto di qualita. Fa
miliarizzare con il prodotto prima di metterlo in funzione per la prima volta. A tale scopo, leggere attendamente le seguenti istruzioni d'uso e le avventenze di sicurezza. Utilizzato il prodotto solo come descripto e per i campi di applicazione indicati. Conservare queste istruzioni in un luogo sicuro. Consegnare tutte la documentazione in caso di cessione del prodotto a terzi.
Utilizzo secondo la destinazione d'uso
Il cric idraulico è destinato al sollevamento e all'abbassamento temporaneo di veicoli. Altriutilizzi o modifiche del cric idraulico si considerano non conformi alla destinazione d'uso e possono determinare rischi quali lesioni mortali e danneggiamenti. Il costrutto non si assume alcuna responsabilità per eventuali danni causati da un impiego non conforme alla destinazione d'uso. Il prodotto non è destinato all'uso professionale.
Nota: dopo ogni utilizzo è necessario chiudere la valvola di abbassamento 5!
- Descrizione dei componenti

Stanghe di sollevamento Braccio portante Piattello
4 Maniglia
5 Valvola di abbassamento
6 Manicotto
7 Copertura
8 Vavola di scarico
9 Adattatore
Vite a testa esagonale
[11]Dado
12 4 x Staffa di ritenzione
Datitecnici
Altezza di sollevamento: 135-342 mm
150-357mm
(con l'adattatore)
Capacità massima di carico: 2000 kg
Tipologia di olio idraulico: SAE 10
Quantità di olio idraulico: 115 ml
Massima forza di manovra: 350N^
- Se la forza apportata supra quello valore, la forza deve essere ridotta con l'aiuto di altre personne.
Fornitura
1 cric idraulico a carrello
1 adattatore
1 stanghe di sollevamento
1 manuale di istruzioni

Avverenze di sicurezza

PERICOLO!Seguire les seguenti indicazioni altrimenti sussistono pericoli di morte, di risione e danni al prodotto o al veicolo.
Oltre al cric idraulico,utilizzare sempre cavalletti e ceppi.Non lavorare mai sotto un automezzo sollevato qualora non siano state prese ulteriori misure di sicurezza.In questo modo si impedisce all'automezzo di muoversi, scivolare o capovolgersi. Il dispositivo cui essere utilizzato sostanto per il sollevamento.
Utilizzare il prodotto soltanto su superfici fisse e piane. In caso contrario (p. es. in caso di utilizzo sulla ghiaia) cui avvenire uno scivolamento del peso.

Assicurarsi che non venga mai superato il peso nominale (portata) amesso.
- É necessario che l'operaore possa osservare il disposativo di sollevamento ed il carico durante tutti i movimenti.
Non è permesso lavorare al di sotto del mezzo sollevato qualora"This non sia stato assicurato con apposti strumenti.
Nonfareutilizzare il cric idraulico da personone non qualificate e senza la necessariaesperienza.
Prima di utilizzato il cric idraulico assicurare l'auto mezzo contro un suo eventuale scivolamento. Tirare il freno a mano, insere una marcia (in caso dichio automatico porre ilchio sulla posizione "P"), ed assicurare l'auto mezzo per mezzo di ceppi.
Nonostante le misure di sicurezza prese,
fare sempre molta attenzione e verificare,
durante l'intervento all'automezzo, che il piattello 3 si trovi ben ferma sulla sede del cric.
Assicurarsi che durante il sollevamento dell'automezzo non fuoriscano benzina, liquido di batterie o altre sostanze pericolose.
Assicurarsi che nessuna persona od ostacolo si trovino al di sotto dell'automezzo, quando questo viene abbassato.
Abbassare l'automezzo sempre lentamente.
Controllare che tutti i componenti siano montati correttamente e intatti.
Prima di agli utilizzato, verificare la funzionalità del cric idraulico. Controllare in modo particolare l'eventuale fuoriuscita diolio
idraulico dal cric, la stabilità della sede di tutte le viti e valvole.
Nonutilizzaremai il cric idraulico per trasportare o caricare un automezzo. Non sollevare mai l'intero automezzo.
Non è permesso sollevare persona tramite il cric idraulico; quando il cric idraulico è in uso,fare attenzione che le personne nelle vicinanze si mantengano a debita distanza dal veicolo.
Non spostare mai la valvola di scarico 8. Questa viene predisposta in fabbrica e non deve essere regolata. Se si modificano le impostazioni della valvola di scarico, il prodotto non potra più essere utilizzato.
Prima di utilizzato il cric, l'utente deve familiarizzare con il prodottotramite leindicazioni di una persona esperta. La forza operativa e la potenza di trasmissione ammontano a circa 350N.
In caso di illeggibilità delle marcature sul prodotto, se ne sconsiglia l'uso sino alla sostituzione delle stesse.
Non eseguire alcun tipo di modifica del cric idraulico. Ogni modifica sostanziale dell'apparecchio ha un impatto sulla sicurezza e sulla conformità dell'apparecchio con le norme EN 1494/A1:2008.
Nell'sare il cric è necessario applicare una forza inferiore a 350 N. Ciò corrisponde a una forza di circa 35 kg sulla leva.
La temperatura di funzionamento dell'olio idraulico deve essere compresa tra i -20 °C e i +40 °C.
Utilizzare il cric idraulico solo per il sollevamento e l'abbassamento del veicolo e non per Maintainere il veicolo in posizione sollevata. Non muoverlo durante il sollevamento o l'abbassamento.
- Dopo l'utilizzo dell'apparecchio, riporre tutti i componenti utilizzati nella loro posizione iniziale. Il rabbocco dell'olio idraulico o la sestituzione della pompa devono essere eseguiti soltanto dal personale esperto se non è possibile spostare i componenti dell'apparecchio.
Se dovesse notare una fuoriuscita d'olio, interrompa il lavoro ed elimini la perdita con un panno. Faccia riparare il prodotto da un esperto.
Nel caso in cui non si riesca ad abbassare più il cric come si desidera, assicurare assolutamente il veicolo con dei cavalletti per evitare che si abbassi inavvertamente. Acquistare un altro cric con il quale è possibile sollevare il veicolo del tanto che serve per poter rimuovere in modo sicuro il cric danneggiato. Fare affidavitamento all'aiuto di un professionista in caso di dubbio.
- Prima della messa in funzione
Montaggio del manico
Il manico.
vuo essere impostato su due
posizioni, v. figure 1 e 2.
Fissare per prima casa uno dei lati del manico al dato del cric.
Posizione sono l'altro dato del cric in modo tale da poter fissare anch'esso al dato che si trova sull'altro dato del cric.
Montaggiodell'astadi sollevamento
Per il montaggio appoggiare semplicamente l'asta di sollevamento 1. Premere il tasto per sbloccare l'asta di sollevamento 1 e posizionaria.
I morsetti di fissagg possible essere utilizzati per posizionare l'asta di sollevamento.
Distribuzioneedell'olio idraulico
Con la valvola di abbassamento chiusa 5,
inserire la stanga di sollevamento 1 nel manicotto 6 Pompare almeno 6 volte il cric idraulico (stanga di sollevamento 1 verso
l'alto e verso il basso) casi da distribuire uniformmente l'olio idraulico all'interno.
Nota: controllare che la valvola di abbassamento 5 sua chiusa ruotandola, con la stanga di sollevamento insertita 1, in senso orario (vedi fig. A). GIRARE CON CAUTELA. Se non è più possibile ruotarla, la valvola di abbassamento 5 è chiusa. Il dato 11 deve essere ben serrato prima dell'uso.
- Messa in funzione
- Sollevamento del veicolo
Con la valvola di abbassamento chiusa 5 ruotare la stanga di sollevamento 1 nel manicotto 6 (vedi fig. B).
Collocare il cric idraulico sotto una delle posizioni previste a tale scopo, ai sensi delle istruzioni d'uso dell'automezzo.
Assicurarsi che il piattello 3 sua gravato precisely al centro除去 il punto di sollevamento. Sollevare il veicolo,tramite il movimento versuso l'alto e verso il basso della stanga di sollevamento1 solo sono al punto in cui è possibile inseire cavalletti di sostegno除去 il veicolo (vedi fig.C).
Fare appoggiare l'automezzo sui cavalletti,.
aprenderlentamente la valvola di abbassamento 5 ruotando la stanga di sollevamento in senso orario.
DispositivoNON DEVE ESSERE UTILZZATO per sostenere l'autoveicolo.
- Abbassamento del veicolo
PERICOLO DI MORTE! Assicurarsi che non sia presente nessuna persona o nessun ostacolo fatto il veicolo durante l'abbassamento.
Sollevare prima leggermente il veicolo (come descritto in precedenza) per rimuovere i cavalletti di sostegno.
Ruotare la valvola di abbassamento 5 in senso antiorario fino a quando l'autopezzo
non si abbassa, ma in nessun casoosi tanto da fare fuoriuscire I'olio idraulico alla val-vola di abbassamento 5 (vedi fig. D).
ATTENZIONE! Abbassare l'automezzo sempre lentamente. In caso contrario sussiste un pericolodi lesione e di danneggiamento del prodotto o dell'automezzo.
Non appena il cric idraulico a carrello è stato estratto dal veicolo, abbassare completamente il braccio portante 2.
Chiudere la valvola di abbassamento 5 ruotandola in senso orario.
Fissare l'adattatore (optional)
Portare il cric alla sua altezza originaria di 13,5 cm all'altezza di 34 cm, movimentando la leva di sollevamento 1 su e giu (vedere il capitolo "Messa in funzione").
Nota: non sollevare il martinetto fino alla posizione più alta, lasciare invece uno spazio sufficiente per installare l'adattatore 9.
Rimuovere la vite a testa esagonale 10 dal dato 11 facendo uso di una chiave a bussola con inserto (19 mm) e di una chiave ad anello (19 mm) (vedi fig. E).
Porre un adattatore 9 sul piattello 3. Guidare la vite a testa esagonale 10 dall'alto sull'adattatore 9 e piattello 3 (vedi fig.F).
Contemporaneamente porre il dato 11 facendo uso di una chiave ad anello al disotto del piattello 3 (19 mm).
Fissare la vite a testa esagonale 10 e il dato 11 facendo uso di una chiave a bussola con inserto (19 mm) e di una chiave ad anello (19 mm) (vedi fig. G).
Fare nuovamente scendere il cric alla sua altezza originaria ruotando in senso antio-rario la valvola di abbassamento 5 Fare attenzione a che la valvola di abbassamento 5 non si allenti e fuoriesca olio idraulico (vedere il capitolo "Abbassamento del veicolo").
Qualora non si avesse più bisogno dell'a-dattatore 9, rimuoverlo allentando la vite a testa esagonale 10 e il dato 11 l'une dall'altro facendo uso di una chiave a
bussola con inserto (19 mm) e di una chiave ad anello (19 mm) (vedi fig. E).
In seguito fissare la vite a testa esagonale 10 e il dato 11 affinché sua conservato all'in-terno del piattello 3.
Pulizia e manutenzione
Nonutilizzare mai strumenti per la pulizia che siano corrosivi o taglienti.
Lubricare tutti i pezioni mobili esterni.
Pulire il cric idraulico con un panno leggermente unto.
- Abbassare il bracco portante 2 e il manicotto 6 per conservare il cricenza occupare spazio.

Garanzia e assistenza
Note: il rabbocco dell'olio idraulico deve essere eseguito solo dal centro di assistenzial. Utilizzato soltanto olio idraulico conforme con la classe di viscità SAE 10. Notare che una quantità eccessiva di olio limita il funzionamento del cric. Quando tutto l'olio è stato utilizzato, riempire con massimo 115 ml di olio. Riempire di olio idraulico fino al bordo inferiore dell'apertura di carico (vedi fig. H).
Nota: La durata di vita rispetto all'usura di 3 anni decade se il cric non viene controllato da personale qualificato.
Nota: il tappo del bocchettone olio puo essere rimioso con un cacciavite a intaglio.
Nota: il fluido idraulico deve essere controllato con l'asta di carico completamente abbassata.
Consentire soltanto ad un esperto di riparare il cric idraulico. Non tentare mai di ripararlo da soli.
Non smontare mai il cric idraulico nei loro componenti. Uno smontaggio fatto da se può determinare successivamente un funzionamento imperfetto.
Smaltimento
L'imballaggio è composto da materiali ecologici che possono essere smaltiti presso i siti di raccolta locali per il riciclo.
Per questioni di tutela ambientale non gettare il prodotto usato tra i rifiuti domestici, ma provedere,invece al suo corretto smaltimento. Presso I'amministrazione competente e possibile ricevere informazioni circa i siti di raccolta e i relativi orari di aperture.
Smaltire l'olio idraulicoswana dannegliare l'amiente. Smaltire l'apparecchio e l'olio idraulico presso un'officina di riparazione autorizzata o rivolgersi al punto di raccolta di rifiuti pericolosi più vicino.
Garanzia
Il prodotto è stato prodotto secondo severe dirittive di qualità e controllato con premura prima della consegna. In caso di difetti del prodotto, l'acquirente più far valere i propri di diritti legali nei confronti del venditore. Questi diritti legali non vengono limitati in alcun modo alla garanzia di seguito riportata.
Questo prodotto è garantito per 3 anni a partire alla data di acquisso. Il termine di garanzia ha inizio a partire alla data di acquisso. Conservare lo scontrino di acquisso originale in buone condizioni. Questo documento servirà a documentare l'avvenuto acquisso.
Il prodotto da Lei acquistato da diritto ad una garanzia di 3 anni a partire alla data di acquisso. La presente garanzia decade nel caso di danneggiamento del prodotto, di utilizzo o di manutenzione inadeguati.
La prestazione di garanzia vale sia per difetti di materiale che per difetti di fabbricazione. La presente garanzia non si estende a parti del prodotto soggette a normale usura e che
posso sono essere identificare, pertanto, come parti soggette a usura (p. es., le batterie), né a danni su parti staccabili, come interrottore, batterie o simili, realizzate in vetro.
Gestione dei casi in garanzia
Per garantire un rapido disbrigo delle proprie pratiche, seguire le istruzioni seguenti:
Per agli richiesta si prega di conservare lo scontrino e il codice dell'articolo (ad es. IAN 123456_7890) come prova d'acquisto.
Il numero d'articolo più essere dedotto alla targhetto, da un'incisione, dal frontespizio delle istruzioni (in basso a sinistra) oppure dall'adesivo applicato sul retro o sul lato inferiore.
In caso di disfunzioni o avarie, contattare innanzitutto i partner di assistenza elencati di seguito Telefonicamente oppure via e-mail.
Si più inviare il prodotto ritenuto difettosto all'in dirizzo del centro di assistenza indicate con spedizione esente da affrancatura, completo del documento di acquisto (scontrino) e della descrizione del difetto, specificando ancche quando tale difetto si è verificato.
Assistenza
Assistenzaltalia
Tel.: 0236003201
E-Mail: owim@lidl.it
CHAssistenzaSvizzera
Tel.:0842665566
(0,08 CHF/Min., telefonia
mobile max. 0,40 CHF / Min.)
Traduzionedall'originale dichiarazione di conformità
sotto la nostra esclusiva responsabilità che il prodotto: Cric idraulico a carrello, modello n°: HG03844, versione: 06 / 2019, al quale si riferisce la presente dichiarazione, è conforme alle norme / ai documenti normativi di cui alle direttive della 2006/42/CE.
Norme armonizzate utilizezate:
EN 1494/A1:2008
Numero di serie: IAN 322959_1901

Tobias Konig
Capo reparto / Responsabile per la documentazione
La dichiarazione di conformità è reperibile.
anche sul site www.owim.com.
C
L'oggetto della descrizione sopracitato è conforme ai regolamenti previsti dalla direttiva 2011/65/EU del Parlamento e del Consiglio Europeo datata 8 giugno 2011 sulla limitazione d'uso di determinati materiali pericolosi negli apparecchi elettronici ed elettrici.



OWIM GmbH & Co. KG
Stiftsbergstraße 1
74167 Neckarsulm
GERMANY
Model-No.: HG03844
Version: 06/2019
informations · Versione delle informazioni:
04/2019·Ident.-No.:HG03844042019-1