HG00026 - Cric ULTIMATE SPEED - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo HG00026 ULTIMATE SPEED in formato PDF.
Domande frequenti - HG00026 ULTIMATE SPEED
Domande degli utenti su HG00026 ULTIMATE SPEED
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Cric in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale HG00026 - ULTIMATE SPEED e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. HG00026 del marchio ULTIMATE SPEED.
MANUALE UTENTE HG00026 ULTIMATE SPEED
Indicazioni per l'uso e per la sicurezza
Traduzione delle istruzioni d'uso originali
FR CH
CRIC HYDRALIQUE À ROULETTEs
Utilizzo secondo la destinazione d'uso
Il cric idraulico è destinato al sollevamento e all'abbassamento temporaneo di veicoli. Altriutilizzi o modifiche del cric idraulico si considerano non conformi alla destinazione d'uso e possono determinare rischi quali lesioni mortali e danneggiamenti. Il costrutto non si assume alcuna responsabilità per eventuali danni causati da un impiego non conforme alla destinazione d'uso. Il prodotto non è destinato all'uso professione.
Nota: dopo anni utilizzato è necessario chiudere la valvola di abbassamento 5!
- Descrizione dei componenti
Stanghe di sollevamento
2 Braccio portante
3 Piattello
4 Maniglia
Valvola di abbassamento
6 Manicotto
7 Copertura
8 Vavola di scarico
9 Adattatore
10 Vite a testa esagonale
11 Dado
12 Staffa di ritenzione
Datitecnici
Altezza di sollevamento: 135-342 mm
150-357mm
(con l'adattatore)
Capacità massima di carico: 2000 kg
Tipologia di olio idraulico: SAE 10
Quantità di olio idraulico: 115 ml
Massima forza di manovra: 350 N
Fornitura
1 cric idraulico a carrello
1 adattatore
1 stanghe di sollevamento
1 manuale di istruzioni

Avvertenze di sicurezza
PERICOLO!Seguire les seguenti indicazioni altrimenti sussistono pericolidi morte, di lesione e danni al prodotto o al veicolo.
Oltre al cric idraulico,utilizzare sempre cavalletti e ceppi. Non lavorare mai sotto un automezzo sollevato qualora non siano state prese ulteriori misure di sicurezza. In questo modo si impedisce all'automezzo di muoversi, scivolare o capovolgersi.
Utilizzare il prodotto soltanto su superfici fisse e piane. In caso contrario (p. es. in caso di utilizzo sulla ghiaia) cui avvenire uno scivolamento del peso.

Assicurarsi che non venga mai superato il peso nominale (portata) ammesso.
- E necessario che l'operaore possa osservare il dispositivo di sollevamento ed il carico durante tutti i movimenti.
Non è permesso lavorare al di fatto del mezzo sollevato qualora"This non sa stato assicurato con apposti strumenti.
Nonfareutilizzareilcricidraulico da persononqualifiede sensa la necessariaesperienza.
Prima di utilizzato il cric idraulico assicurare l'automezzo contro un suo eventuale scivolamento. Tirare il freno a mano, insere una marcia (in caso dichio automatico porre ilchio sulla posizione "P"), ed assicurare l'automezzo per mezzo di ceppi.
Nonostante le misure di sicurezza prese,fare sempre molta attenzione e verificare, durante l'intervento all'automezzo, che il piattello 3 si trovi ben ferma sulla sede del cric.
Assicurarsi che durante il sollevamento dell'automezzo non fuoriescano benzina, liquido di batterie o altre sostanze pericolose.
Assicurarsi che nessuna persona od ostacolo si trovino al di sotto dell'automezzo, quando questo viene abbassato.
Abbassare l'automezzo sempre lentamente.
Controllare che tutti i componenti siano montati correttamente e intatti.
Prima di anni utilizzato, verificare la funzionalità del cric idraulico. Controllare in modo particolare l'eventuale fuoriuscita di olio idraulico dal cric, la stabilità della sede di tutte le viti e valvole.
Nonutilizzaremai il cric idraulico per trasportare o caricare un automezzo. Non sollevare mai l'intero automezzo.
Fare attenzione a che nessuna persona - in modo particolare bambini - si trovino nell'automezzo e che le persone che eventualmente si trovassero nelle sue vicinanze osservino una sufficiente distance daesso, qualora il cric idraulico venga utilizzato.
Non spostare mai la valvola di scarico 8. Questa viene predisposta in fabbrica e non deve essere regolata. Se si modificano le impostazioni della valvola di scarico, il prodotto non potra più essere utilizzato.
- Prima di utilizzato il cric, l'utente deve familiarizzare con il prodottotramite leindicazioni di una persona esperta. La forza operativa e la potenza di trasmissione ammontano a circa 350 N.
In caso di illeggibilità delle marcature sul prodotto, se ne sconsiglia l'uso sino alla sostituzione delle stesse.
Non eseguire alcun tipo di modifica del cric idraulico. Ogni modifica sostanziale dell'apparecchio ha un impatto sulla sicurezza e sulla conformità dell'apparecchio con le norme EN 1494/A1:2008.
- Durante l'utilizzo del cric, non adoperare una forza superiore ai 350 N. Questo corrisponde a una forza di circa 35 kg sulla leva.
La temperatura di funzionamento dell'olio idraulico deve essere compresa tra i -20 °C e i +40 °C.
Utilizzare il cric idraulico solo per il sollevamento e l'abbassamento del veicolo e non per mantenere il veicolo in posizione sollevata. Non muoverlo durante il sollevamento o l'abbassamento.
Dopo l'utilizzo dell'apparecchio, riporre tutti i componenti utilizzati nella loro posizione iniziale. Il rabbocco dell'olio idraulico o la sostituzione della pompa devono essere eseguiti soltanto dal personale esperto se non è possibile spostare i componenti dell'apparecchio.
- Prima della messa in funzione
Distribuzioneedell'olio idraulico
Con la valvola di abbassamento chiusa 5, insere la stanga di sollevamento 1 nel manicotto 6. Pompare almeno 6 volte il cric idraulico (stanga di sollevamento 1 verso l'alto e verso il basso)osi da distribuire uniformmente I'olio idraulico all'in-terno.
Nota: controllare che la valvola di abbassamento 5 sua chiusa ruotandola, con la stanga di sollevamento inserta 1, in senso orario (vedi fig. A). Se non è più possibile ruotarla, la valvola di abbassamento 5 è chiusa.
- Messa in funzione
- Sollevamento del veicolo
Con la valvola di abbassamento chiusa 5 ruotare la stanga di sollevamento 1 nel manicotto 6 (vedi fig. B).
Collocare il cric idraulico sotto una delle posizioni previste a tale scopo, ai sensi delle istruzioni d'uso dell'automezzo.
Assicurarsi che il piattello 3 sua gravato precisely al centro sulla parte di sollevamento. Sollevare il veicolo,tramite il movimento verso l'alto e verso il basso della stanga di sollevamento 1, solo fino al punto in cui è possibile inseire cavalletti di sostegno fatto il veicolo (vedi fig.C).
Fare appoggiare l'automezzo sui cavalletti?.
aprendero lentamente la valvola di abbass-.
mento 5 ruotando la stanga di solleva-.
mento 1 in senso orario.
- Abbassamento del veicolo
PERICOLO DI MORTE! Assicurarsi che non sia presente nessuna persona o nessun ostacolo fatto il veicolo durante l'abbassamento.
Sollevare prima leggermente il veicolo (come descritto in precedenza) per rimuovere i cavalletti di sostegno.
Ruotare la valvola di abbassamento 5 in senso antiorario fino a quando l'automezzo non si abbassa, ma in nessun casoosi tanto da fare fuoriuscire l'olio idraulico alla valvola di abbassamento 5 (vedi fig. D).
ATTENZIONE! Abbassare l'automezzo sempre lentamente. In caso contrario sussiste un pericolodi le sione e di danneggiamento del prodotto o dell'automezzo.
Non appena il cric idraulico a carrello è stato estratto dal veicolo, abbassare completamente il braccio portante 2.
Chiudere la valvola di abbassamento 5 ruotandola in senso orario.
Fissarel'adattatore (optional)
Portare il cric alla altezza originaria di 13,5 cm all'altezza di 14,5 cm, movimentando
la leva di sollevamento 1 su e giù (vedere il capitolo "Messa in funzione").
Rimuovere la vite a testa esagonale 10 dal dato 11 facendo uso di una chiave a bussola con inserto (19 mm) e di una chiave ad anello (19 mm) (vedi fig. E).
Porre un adattatore 9 sul piattello 3. Guidare la vite a testa esagonale 10 dall'alto sull'adattatore 9 e piattello 3 (vedi fig.F).
Contemporaneamente porre il dato [11] facendo uso di una chiave ad anello al di fatto del piattello [3] (vedi fig. F).
Fissare la vite a testa esagonale 10 e il dato [11] facendo uso di una chiave a bussola con inserto (19 mm) e di una chiave ad anello (19 mm) (vedi fig. G).
Fare nuovamente scendere il cric alla sua altezza originaria ruotando in senso antio-rario la valvola di abbassamento 5. Fare attenzione a che la valvola di abbassamento 5 non si allenti e fuoriesca olio idraulico (vedere il capitolo "Abbassamento del veicolo").
Qualora non si avesse più bisogno dell'adattatore 9 rimuoverlo allentando la vite a testa esagonale 10 e il dato 11 l'une dall'altro facendo uso di una chiave a bussola con inserto (19 mm) e di una chiave ad anello (19 mm) (vedi fig. E).
In seguito fissare la vite a testa esagonale 10 e il dato 11 affinché sua conservato all'interno del piattello 3.
Pulizia e manutenzione
Nonutilizzare mai strumenti per la pulizia che siano corrosivi o taglienti.
Lubricare tutti i pezioni mobili esterni.
Pulire il cric idraulico con un panno leggermente unto.
- Abbassare il bracco portante 2 e il manicotto 6 per conservare il cricenza occupare spazio.

Garanzia e assistenza
Nota:il rabbocco dell'olio idraulico deve essere eseguito solo dal centro di assistenza! Utilizzare soltanto olio idraulico conforme con la classe di viscosità SAE 10. Notare che una quantità eccessiva di olio limita il funzionamento del cric. Quando tutto l'olio è stato utilizzato, riempire con massimo 115 ml di olio. Riempire di olio idraulico sono al bordo inferiore dell'apertura di carico (vedi fig. H).
- Informazioni
Dichiarazione di conformità
Noi, OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 D-74167 Neckarsulm, dichiariamo sotto nostra una responsabilità che il prodotto: cric idraulico a carrello, modello n. HG00026, versione: 05/2015, al quale si riferisce esta dichiarazione, è conforme a tutte le norme / documentazioni normative della direttiva 2006/42/EC.
Norma armonizzata utilizzata:
Nota: si consiglia di far controllare l'appaEN 1494/A1:2008
recchio da personale qualificato anni tre anni.
Consentire soltanto ad un esperto di riparare il cric idraulico. Non tentare mai di ripararlo da soli.
Non smontare mai il cric idraulico nei loro componenti. Uno smontaggio fatto da se cui poto determinare successivamente un funzionamento imperfetto.
Smaltimento
L'imballaggio è composto da materiali ecologici che possono essere smaltiti presso i siti di ricerclaggio locali.
Non gettare il prodotto usrato tra i rifiuti domestici ma, per motivi di tutela dell'ambiente, provedere al suo corretto smaltimento. Per conoscere gli orari di accesso e i centri di raccolta rivolgersi all'amministrazione locale competente in materia.
Smaltire l'olio idraulicoswana danneggiare I'ambiente. Smaltire l'apparecchio e l'olio idraulico presso un'officina di riparazione autorizzata o rivolgersi al punto di raccolta di rifiuti pericolosi più vicino.

Tobias Koenig
Division Manager
Neckarsulm, 20 Apr 2015
In caso di necessità, tale documentazione può essere scarcicata dal site Internet www.owim.com.
Garanzia
L'apparecchio è stato prodotto secondo severe dirittive di qualità e controllato con premura prima della consegna. In caso di difetti del prodotto, l'acquirente più far valere i propri diritti legali nei confronti del venditore. Questi diritti legali non vengono limitati in alcun modo alla garanzia di seguito riportata.
Se entro 3 anni nella data di acquisto di questo prodotto si rileva un difetto di materiale o di fabbricazione, il prodotto verrà riparato o sostituito Gratisamente, a notre discrezione. Il termine di garanzia ha inizio a partire nella data di acquisto. Conservare lo scontrino di acquisto originale in buone condizioni. Questo documento servirà a documentare l'avvenuto acquisto.
L'apparecchio da Lei acquistato da diritto ad una garanzia di 3 anni a partire alla data di acquisso. La presente garanzia decade nel caso di danneggiamento del prodotto, di utilizzo o di manutenzione inadeguati.
La prestazione di garanzia vale sia per difetti di materiale che per difetti di fabbricazione. La presente garanzia non si estende a parti del prodotto soggette a normale usura e che sono essere identificate, pertanto, come parti soggette a usura (p. es., le batterie), né a danni su parti staccabili, come interrottore, batterie o simili, realizzate in vetro.
C
OWIM GmbH & Co. KG
Stiftsbergstraße 1
D-74167 Neckorsulm
Model-No.: HG00026
Version: 05/2015
informations · Versione delle informazioni:
06/2015·Ident.-No.:HG00026062015-1