For Bentley Supersports 2067 - Orologio Breitling - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo For Bentley Supersports 2067 Breitling in formato PDF.
Domande frequenti - For Bentley Supersports 2067 Breitling
Domande degli utenti su For Bentley Supersports 2067 Breitling
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Orologio in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale For Bentley Supersports 2067 - Breitling e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. For Bentley Supersports 2067 del marchio Breitling.
MANUALE UTENTE For Bentley Supersports 2067 Breitling
MESSA IN FUNZIONE 59
PARTICOLARITA 62
USO E MANUTENZIONE 73
ESPANOL
Un cronometro é uno strumento orario di alta precisione che ha superato con successo tutte le prove imposte dal Controllo Ufficiale Svizzero dei Cronometri (COSC), un ente neutrale e independente che soppone a test individuali agli movimento in base alla normativa in vigore.
In base alla norma ISO 3159 la prova di certificazione per i cronometri da polso muniti di oscillato re a bilanciere-spirale consiste nel tenere molto osservazione agli movimento per 15 giorni e 15 notti, in 5 positioni e a 3 diverse temperature (8^,23^,38^) .Per ottenere il titolo di cronometro le prestazioni di un movimento devono rispetto 7 criteri precisi, fra cui uno scarto di marcia contento entro -4 / + 6 secondi al giorno.
Il «cronometro» non va confuso con il «cronografo», un orologio com plicato munito di un meccanismo aggaintivo che permette di misurare la durata di un avvenimento. Un cronografo non possiede necessariamente il certi ficato di cronometro, cioè inceve tutti i cronografi B REITLING possiedono l'ambitissimo titolo di cronometro.
MESSA IN FUNZIONE
CARICA-REGOLAZIONDELL'ORA
Important! Gli orologi meccanici provvisti di indicatore data, giorno, mese e fasi lunari posseggono un meccanismo complicato che scatta tra le 20h00 e le 03h00. In quello arco di tempo occorre vegetare assolutamente di intervenire sul calendario e di riportare indietro l'ora.

- Svitare la corona impermeabile ruotandola in senso antiorario. Caricare l'or ologio facendo compiere alla corona circa 40 giri in senso orario.
- Estrarre la corona portandola in posizione 2, poi ruotarla in senso antiorario per regolare il calendario sul giorno che precede la data dell'entrata in funzione.
- Estrarre la corona portandola in posizione 3. Ruotare le lancette en modo che il calendario scatti una volta a mezzanotte. Poi regolare l'ora e il minuto.
- Risospingere la corona in posizione 1, premerla leggermente nelle la si ruota delicatamente in senso orario, quando riavvitara finché si sente una certa resistenza. Non forzare!

COMESIUSAILCRONOGRAFO
1. MISURA DI UN UNICO TEMPO BREVE
- Premere il pulsante A per avviare il cronografo. La lancetta 3 permette di seguire la misurazione in secondi.

- Fermare la misurazione premendo di nuovo il pulsante A. La misura si effettua in ore (totalizzatore 1), in minuti (totalizzatore 2), in seconde e in quarti di secondo (lancetta 3).

- Azzerare il cronografo premendo il pul sante B.

II. MISURA DI UN TEMPO BRIVE CON INTERRUZIONE
- Premerc il pulsante A per mettre in funzione il cro-nografo. La lancetta 3 permette di seguire la misura in secondi.

- Per interrompere la misura, premere di nuovo il pulsante A. Per riavviare la misura del tempo, premere il pulsante A. Procedendo così è possibile addizionare più tempi brevi.

- L'azzeramento si effettua premendo il pulsante B\ dopo aver bloccato 1 a misura finale.


COMESIUSAILTACHIMETRO
Il Suo cronografo possiede due diversi dispositivi tachimetrici che permettono di determinare la velocità media di un veicolo.
1. TACHIMETRO FISSO
La scalp tachimetrica permette di determinare una velocità media calo lata in base al tempo occorrente a percorrere una distanza fissa di 1 chiliometro o 1 miglior. Il punto della scalp tachimetrica sui cui viene bloccata la lancetta
dei secondi dopo la misurazione indica la velocita media espresa in km / h (se la distanza percorsa e di 1 chilometro), oppure in mph (se la distanza percorsa e di 1 miglio).
Esempio 1: se si impiegano 20 secondi per percorte i chilometro o 1 miglio, la velocità media è rispettovamente di 180km / h o 180mph

Esembio 2: se si impiegano 36 secondi per percorrere 1 chiliometro o 1 miglior, la velocità media è rispettovamente di 100km / h o 100mph .

2. TACHIMETRO VARIABIL
Il tachimetro variable permete di determinare una velocità media qualunque sua la distanza percorsa, il tempo trascorso o la velocità raggiunta. Occorre tene re conto perché si tratta di un dispositivo di misura approximativo.
Il tachimetro variabile è formato da una Scala fissa (a) e da una Scala o disco mobile (b). La Scala fissa si legge in senso orario e il disco mobile in senso anti- orario. Le graduazioni fra due numero rappresentano un decimo di unità. Per leggere un risultato conviene disparre correttamente il decimale. Per esempio: la cira 3.2 pùo indicate tanto 0.32 quando 3.2 o 32 o 320 ecc. La Scala fissa poss iede tre réperi:
- SECONDI (1) sulla cifra 3.6 (un'ora equivale a 3.600 secondi);
MINUTI (2)ulla cifra 6 (un'ora equivale a 60 minuti); - ORE (3) sulla cifra 1 (I'ora e I'unità di base per tutti i calcoli).

(a) Scala fissa
(b) Scala (o disco) mobile
Collocare sempre la distanza percorsa di fronte al repere che funge da base per il calcolo:
su SECONDSse I'intervallo e misurato in secondi;
su MINUTESsc l'intervallo e misurato in minuti;
- su HOURSse l'intervallo é misurato in ore.
N.B. Il tempo misurato con l'aiuto del cronografo dev'essere convertito, se occorre, in secondi, in minuti o in ore per correspondere a uno dei tre reperi della scala fissa. Per esempio: 1 minuto e 20 secondi = 80 secondi, 1 h e 10 minuti = 70 minuti ecc.
Esempio 1: se un veicolo percorre 1,5 km (o 1,5 miglia) in 45 secondi, quale sera la sua velocità media?
Soluzione: portare la cifra 1.5 (distanza percorsa) sul repe- re SECONDDella scala fissa, poi leggire il risultato di fronte alla cifra 45 (intervallo misurato): 120km / h (o 120mph)

Esenpio 2: se un veicolo percorre 4,5km (o 4,5 miglia) in 1 minuto e 30 secondi (= 90 secondi), quale sare la sua velocita media? Soluzione: portare la cifra 4.5 (distanza percorsa) sul repere SECONDSdella scala fissa, poi leggere il risultato di fronte alla cifra 90 (= 1 minuto e 30 secondi): 180km / h (o 180mph).
Esembio 3: se un veicolo percorre 50km (o 50 miglia) in 15 minuti, quale sera la sua velocità media? Soluzione: portare la cifra 50 (distanza percorsa) sul repere MINUTESdella scala fissa, poi leggere il risultato di fronte alla cifra 15: 200km / h (o 200 mph).
Esembio 4: se un veicolo percorre 800km (o 800 miglia) in 5 ore, quale sare la sua velocità media? Soluzione: portare la cifa 800 (distanza percorsa) sul repe-ere HOURSdella scalp fissa, poi leggere il risultato di fronte alla cifa 5: 160~km / h (o 160mph ).

2.2 Altri impieghi
Le scale del tachimetro variable consento di eseguire parecchie autres operazioni: multiplicazioni, divisioni, rcgole del trc, tassi di produzione oraria, flussi o consumi orari, pulsazioni/minuto (pulsometro) ccc.
Moltiplicazione: per multiplicitare 3 × 18 , portare la cifa 18 della scilla fissa o della scalla mobile di fronte alla cifa 3. Il repere HOURSdella sculla fissa e la cifa 1 del disco mobile indicano entrambi il risultato: 54.

Division: la divisione e l'operazione inversa alla precedente. Per dividere 54 per 2 basta portare la cifa 54 di fronte al repere HOURSdella scala fissa o alla cifa 1 del disco mobile. Il risultato si legge di fronte alla cifa 2 dell'une o dell'altra scala. Con quest'unica operazione si ottiene una davola completa di divisione della cifa 54:

Regole del tre: le due scale permiettono di concentrare in un'unica operazione una multiplicazione e una divisione. Esempio: per determinare il prezzo di 6 metri di cavo, se 1,5 metri costano € 9.00, basta portare la cifra 9 di fronte alla cifra 6. Il risultato figura di fronte alla cifra 1.5 ed è parsi a € 36.00.
Tassi di produzione o di consumo orario: per calcolare un tasso di produzione oraria o di consumo orario si applica lo stesso principio impiegato per misurare una velocità media. Esempio: se una macchina sforna 15 pezzi in 45 secondi, quale sare la sua produzione oraria? Soluzione: portare la cifra 15 (quantita prodotta) sul repere SECONDSdella scalpissa, poi leggere il risultato di fronte alla cifra 45 (intervallo misurato), pari a 1.200 pezzi all'ora.
Pulsometro: il pulsometro permette di calcolo rapidamente i battiti del polso. Esempio: se si contano 27 pulsazioni nel l'arco di 24 secondi, bastardare la cifa 27 (Numero delle pulsazioni) di fronte al repere MINUTES, poi leggere il risultato di fronte alla cifa 24 (durata dell'osservazione), parsa 67 pulsazioni al minuto.




BUSSOLA SOLARE
Il Suo cronometro B REITING pUSSO.
tendono ci di determinare la direzione nord-sud. Per le arce che hanno adottato I'ora estiva e consigliabile sotrarre un'ora quando si orienta I'orologio.
Come si usa nell'emisfero Nord
Orientare con precisione in direzione del sole la lancetta delle ore. Rispetto al quadrante dell'orologio, il punto situato a mezza distanza fra l'ora attuale e le ore 12 indica il sud, nelle il nord si trova al punto opposto.

Come si usa nell'emisero Sud Orientare con precisione in direzione del sole l'indice situato all'altezza delle ore 12. Rispetto al quadrante dell'orologio, il punto situato a mezza distanza tra l'ora attuale e le ore 12 indica il nord, nelle il sud si trova al punto opposto.


QUADRANTEA 1 / 100 DI ORA
Il Suo cronometro è munito di una scalà di divisione dell'ora in centesimi che facilita lalettura dei minuti su base decimale.
Esempio: 0.6h = 36min

BRACCIALE METALLICO SPEED
Il bracciale metallico Speed è dotato di una comoda prolunga inscription nel fermaglio e regolabile immediatamente. Si tratta di un dispositivo molto apprezzato quando la temperatura sale considerevolmente o durante i lunghi viaggi aceri.
N.B. All'atto dell'acquisto dell'orologio la regolazione in lunghezza del bracciale va effettuata con la prolonga in posizione 1.





72
MANUTENZIONE
Il Suo cronometro BRETTING è uno strumento sofisticato che funziona co stamentevemente in condizioni disparate. Esso racchiude in un volume ridottissimo un gran numero di componenti. La loro azione meccanica provoca per forza di cose una certa usura a cui è possible ovviare con una Buona manutenzione, che consiste principalement in una corretta lubrificazione e nella sostituzione dei componenti usurati. Come agli strumento di misura di alta precisione,anche il Suo orologio per dare il mcglio di se dev'esserose sopposto a una manutenzione periodica, che si raccomanda di effettuare anni due anni. E bene inoltre che l'orologio sa sottomonto a una revisione completa ogni cinque anni. Il Suo concessionario di fiducia si incarichera volentieri di effettuare questo intervento.
IMPERMEA BILITA
Il movimento del Suo cronometro èprotetto da una cassa complessa, munita di giunti che ne assicurano l'impermeabilità. Per effetto dei vari agenti esterni - sudore, acqua clorata o salata, cosmetici, profumi o polvere - questi giunti si degradano con l'andare del tempo. Percio occorre sostiturlia a intervalli regolari. Se l'orologio è sottoposto a un dato freuente con l'accua, si raccoman da è diffettuare un'intervento di manutenzione agli anni, egni due anni se il dato con l'accua è occasionale. Si raccomanda
inoltre di controllare anni anno l'impermeabilità dell'orologio. Questa operazione può essere effettuata in pochi minuti dal Suo concessionario BRETTLING.
Gli orologi B REITLING presentano gradi diversi d'impermeabilità. Il grado d'impermeabilità, indicato in metri, è una indicazione di massima, che non rappresenta un valoro assoluto. Corona e pulsanti non devono mai essere azionati sott'acqua o quando l'orologio è bagnato. La tabella riportata qui除去 indica entro quali limiti è ragionevole usare l'orologio, in base al suo grado d'impermcabilità:
| ATTIVITA/GRADO D'IMPERMEABILITÀ | 3bar/30M/100FT 5ba | 50M/165FT 10bar/100 | 4230FT 50bar/500M/15 | 50FT+ |
| Schizzi d'acqua | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ |
| Doccia, nuoto, sport nautici di superficie | ✓ | ✓ | ✓ | |
| Sci nautico, tuffi, snorkeling | ✓ | ✓ | ||
| Immersione subacquea | ✓ |
CONSIGLI UTILI
I cinturini B REITLING sono di vera pelle e sono fabbricati con materiali sceltissimi. Essi rappresentano percio un prodotto d'escalata qualita. Come
tutti gli oggetti di vera pelle (scarpe, guanti ccc.), la loro durata dipende dall'uso che se na fa. L'acqua, i cosmetici e il sudore accelerano l'invecchia - mento della pelle. Un bracciale B RERLING di metallo o di materiale sintetico è quando più adatto per le attività che implicano un frequently dato dell'orologio con l'acqua o con l'umidità.
Le casse ci bracciali di metallo B REITING sono ottenui dalle migliorie lcghe, e garantisco robustezza e comfort al polso. Una pulitura regolare, sciacquando e spazzolando l'orologio in acqua dolce, permette di mantenerc la brillantezza dell'orologio. Si raccomanda vivamente di procedere a esta operazione dopo ogni immersione dell'orologio in acqua salata o clorata. Quantoagli orologi con cinturino di pelle, procedere dello stesso modo ma stando att enti a non bagnare il cinturino.
DA EVITARE
Al parti di ogni oggetti di valore,anche i cronometri B REITLING meritano d'essere trattati con particolare riguardo. Bisogna perci o proteggerli dagli urti e dai colpi con oggetti duri, non esporli all'azione di prodotti chimici, solventi o gas pericolosi, e neppure a campi magnetici. Inoltre il cronometro BRETTING progettato per funzionare ideallmente a una temperatura compresa tra 0^ e 50^ .