DHH 133011 T - Spaccalegna Güde - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo DHH 133011 T Güde in formato PDF.
Domande frequenti - DHH 133011 T Güde
Domande degli utenti su DHH 133011 T Güde
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Spaccalegna in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale DHH 133011 T - Güde e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. DHH 133011 T del marchio Güde.
MANUALE UTENTE DHH 133011 T Güde
ITALIANO Leggere attentamente le istruzioni per l'uso prima di mettere in funzione l'elettroutensile.
IT Esercizio - START
RO Functionare - START
NL Gebruik - START
BA Rad - START
CZ Provoz - START
IT Esercizio - START
NL Gebruik - START
CZ Provoz - START
Colonna di spaccatura....100 x 100 mm

Max. pressione di spaccatura....11 t
Max. corsa di spaccatura ....515 mm

lunghezze massime del ceppo da spaccare (senza cuneo da spacco)....590/900/1330 mm

lunghezze massime del ceppo da spaccare (con cuneo da spacco).... 1300 mm

Max. diametro per spaccatura....400 mm

Dimensione del tavolo....380 x 300mm

Peso....178 kg
Informazioni sulla rumorosità/sulle vibrazioni

Potenza della rumorosità L_WA^1) 95 dB (A)
^1) Incertezza della misura K = 3 db (A)
AVVERTENZAIL livello reale delle vibrazioni, in dipendenza al tipo e modo dell'uso della lista, può essere diverso dal valore indicato nelle presenti istruzioni.
E' possibile utilizzare il livello delle vibrazioni per il confronto reciproco degli apparecchi elettrici.
E' adatto anche alla pre-valutazione del carico dalle vibrazioni
Per una valutazione precisa della sollecitazione da vibrazioni si deve tenere conto anche dei tempi in cui l'utensile è spento oppure è acceso senza però essere utilizzato. Questo può ridurre sensibilmente la sollecitazione da vibrazioni per l'intero periodo di tempo operativo.
Adottare misure di sicurezza supplementari per proteggere l'utilizzatore dall'effetto delle vibrazioni, come ad esempio: manutenzione dell'utensile elettrico e degli accessori, tenere le mani calde, organizzazione dello svolgimento del lavoro.


Usare l'apparecchio solo dopo aver letto con attenzione e capito le istruzioni per l'uso.Rispettare
tutte le istruzioni di sicurezza riportate nel Manuale.
Comportarsi con cura verso le altre persone.
In caso dei dubbi sul collegamento ed uso dell'apparecchio, rivolgersi cortesemente al CAT.
Uso in conformità alla destinazione
Spaccalegna è destinato esclusivamente a spaccare la legna nel senso delle fibre. Con riferimento ai dati tecnici ed alle istruzioni di sicurezza
E' indispensabile attendersi durante la spaccatura a che la legna da spaccare appoggi bene sulla lamiera rigata della piastra del fondo oppure sulla lamiera rigata della tavola.
E' indispensabile rispettare le istruzioni di montaggio, per la funzione, per le riparazioni ecc., per evitare i pericoli e danni.
Non dimenticare, per favore, che questo apparecchio, secondo la sua destinazione, non è costruito per uso industriale.

Assicurare che durante l'esercizio non siano presenti nell'area di lavoro le persone non adatte, rispett. che mantengano la distanza sufficientemente sicura.

Spaccalegna è dimensionato solo per essere manovrato da unica persona. Con la macchina non devono mai lavorar due o più persone.
E' severamente vietato che lo spaccalegna sia manovrato da due persone in modo che una regge il pezzo e l'altra lavora sui fermi.
Questo impianto può essere utilizzato solo per lo scopo indicato. All'inadempimento delle istituzioni delle direttive generalmente valide e delle istituzioni nel presente Manuale il costruttore non assume alcuna responsabilità dei danni.
Norme Di Sicurezza
Attacco elettrico

Pericolo delle ustioni!
Alcune parti della macchina in funzione si riscaldano notevolmente. Non toccare le parti calde; per es. il motore e silenziatore.
Area di lavoro
E' indispensabile per la spaccatura sicura della legna che l'area di lavoro sia piana e resistente a scivolo e che sia assicurata la suffi ciente libertà del movimento. Per il trasporto dello spaccalegna è necessario che i percorsi siano liberi, senza il pericolo dell'inciampata. Bisogna assicurare l'illuminazione suffi ciente del posto di lavoro.
Preparazione del lavoro
Prima di messa in funzione bisogna controllare la funzionalità dei dispositivi di sicurezza (soprattutto la manovra bi-leva).
- Spingere giù entrambe le leve di manovra e far scendere il coltello dello spaccalegna fi no a cca 5 cm sopra la tavola.
- Lascare sempre solo unica leva di manovra; il coltello dello spaccalegna si ferma in posizione desiderata.
ATTENZIONE! Assicurarsi prima di ogni messa in funzione che la tavola dello spaccalegna sia rigidamente e con sicurezza montata sullo spaccalegna.
Esercizio
Il lavoro con spaccalegna può essere legato ai pericoli. Per tal motivo possono manovrarlo solo le persone istruite ed esperte. Il personale della manovra deve indossare la tuta aderente e la scarpe di protezione.

Il combustibile estremamente infi ammabile.
Il carburante deve essere conservato solo nei contenitori adatti.
La macchina può essere rabboccata solo all'esterno e non in vicinanza alle fi amme vive rispett. le sigarette accese.
Rabboccare prima di avviare la macchina. Non si deve rabboccare né aprire il coperchio del serbatoio con il motore in funzione oppure caldo ancora.
Attendersi a che il combustibile non strabocchi. Allo strabocco del combustibile, il motore non dovrà essere avviato. Pulire la zona contaminata sull'apparecchio ed evitare qualsiasi prova d'accensione fi nché non spariscono i vapori del combustibile.
Attendere che il motore si raff redda e poi conservare l'apparecchio nel locale chiuso.
E' indispensabile previa la prima messa in funzione riempire il motore con l'olio per motore.
Prima di ogni messa in funzione controllare livello d'olio. Aggiungere eventualmente l'olio per motore.
Mai conservare nell'interno dell'edifi cio la macchina avente la benzina nel serbatoio che gli eventuali vapori di benzina potrebbero venire in contatto con la fi amma viva oppure con le scintille.
Per la conservazione durevole la macchina deve avere il serbatoio vuoto.
Non cambiare la regolazione del motore e non superare i giri dello stesso.
Pericoli residuali
⚠️ La legna secca e sconnessa in spaccatura può saltare di scatto e provocare le ferite sulla faccia del personale di manovra.Indossare, per favore, la tuta adatta!
⚠️ I pezzi legnosi creati da spaccatura possono cadere giù e far male soprattutto sui piedi del lavoratore.
Durante la spaccatura, il coltello idraulico in discesa può schiacciare o tagliare le parti del corpo.
Esiste il pericolo che la legna da spaccare nodosa s'incunea durante la spaccatura. Tenere perciò presente che la legna spaccata è sottoposta alla forte pressione e che la fessura vi potrebbe schiacciare le dita.

Attenzione!
Spaccare sostanzialmente i pezzi di legno tagliati ad angolo retto!
I pezzi di legno tagliati obliquamente possono scivolare durante l'operazione di spaccatura! In particolare, mentre si allarga la fessura con il cuneo allargatore, tale operazione può provocare una ferita o danneggiamento del coltello!
Requisiti all'operatore
L'operatore è obbligato, prima di usare la macchina, leggere attentamente il Manuale d'Uso.
Qualifi ca : Oltre le istruzioni dettagliate del professionista, per uso della macchina non è necessaria alcuna qualifi ca speciale.
Età minima: Possono lavorare con l'apparecchio solo le persone che hanno raggiunto 18 anni.
L'eccezione rappresenta lo sfruttamento dei minorenni per lo scopo dell'addestramento professionale per raggiungere la pratica sotto controllo dell'istruttore.
Istruzioni: L'uso dell'apparecchio richiede solo le adeguate istruzioni del professionista rispettivamente leggere il Manuale d'Uso. Non sono necessarie le istruzioni speciali.
Comportamento in caso d'emergenza

Pericolo delle ustioni!
Alcune parti della macchina in funzione si riscaldano notevolmente. Non toccare le parti calde; per es. il motore e silenziatore.
Applicare il pronto soccorso relativo all'incidente e rivolgersi più rapidamente al medico qualifi cato. Proteggere il ferito agli ulteriori incidenti e tranquillizzarlo. Con riferimento alla DIN 13164, il luogo di lavoro deve essere sempre dotato della cassetta di pronto soccorso per eventuali incidenti. Il materiale utilizzato deve essere aggiunto immediatamente. In caso di richiesta del pronto soccorso comunicare le seguenti informazioni:
- Luogo dell'incidente
- Tipo dell'incidente
- Numero dei feriti
- Tipo della ferita
Manutenzione

Per tutti lavori sul motore spegnere il mo tore e sfilare il cappuccio della candela d'accensione.
Attendere finché si fermano tutte le parti mobili e l'apparecchio si raff redda.
La macchina va mantenuta sempre pulita, in particolare nell'area del serbatoio e del motore.
Tutte le parti mobili trattare con olio ecologico.
Le riparazioni far svolgere dal personale qualifi cato.
Prima dell'uso eseguire sempre un controllo visivo per verifi care che l'apparecchio non è danneggiato, soprattutto poi gli utensili taglienti, le parti di fi ssaggio ed il gruppo di taglio completo.
L'apparecchio non deve essere utilizzato se danneggiato oppure con i dispositivi di sicurezza difettosi.
Cambiare le parti usurate e danneggiate.
I fl essibili dell'idraulica e raccordi devono essere controllati cca ogni 4 ore d'esercizio per la tenuta e, se necessario, serrati.
In caso di apparecchio difettoso, la riparazione deve essere eseguita dal CAT.
Utilizzare solo gli accessori e ricambi originali.
Non pulire la macchina e i suoi componenti con solventi, liquidi infi ammabili o tossici. Impiegare solamente un panno umido.
Solo l'apparecchio periodicamente mantenuto e curato può essere un'aiutante soddisfacente. La manutenzione e cura mancanti possono potare agli incidenti e ferite inaspettabili.
In caso di necessità consultare la lista dei ricambi sul sito www.guede.com.
Simboli

Prima dell'uso leggere il Manuale d'Uso

Utilizzare gli occhiali di protezione! Utilizzare le protezioni dell'udito!

Utilizzare i guanti di protezione!

Utilizzare le scarpe di protezione.

Uso della gru

Attenzione! Parti mobili della macchina!

Solo per essere manovrato con unica persona!

Non mettere le mani nella zona di spaccatura!

Proteggere all'umidità

AVVERTENZA/Attenzione!

Attenzione corrente elettrica

Attenzione – superfi cie calda! Pericolo delle ustioni!

Avviso alle ferite sulle mani

ADistanza dalle persone Attendersi a che non stia nessuno nella zona pericolosa.

Avviso agli oggetti lanciati

Avviso al pericolo dell'inciampata

Pericolo d'infortunio alla mano dovuto al coltello spaccante

Senso di rotazione del motore

Per l'esecuzione ci vogliono 2 persone.

Proteggere all'umidità

L'imballo deve essere rivolto verso alto
Smaltimento
Gli avvisi per lo smaltimento derivano dai pittogrammi applicati sull'apparecchio, rispett. sull'imballo.
Smaltimento dell'imballo da trasporto.
L'imballo protegge l'apparecchio contro i danni durante il trasporto. I materiali d'imballo vengono scelti normalmente secondo i criteri ecologicamente accettabili ed i criteri di manipolazione dei rifi uti e sono quindi riciclabili. La restituzione dell'i
Pericolo di soff ocamento!
Conservare le parti degli imballi fuori la portata dei bambini e smaltirgli prima possibile.
Garanzia
Il periodo di garanzia è di 12 mesi in caso di uso industriale, di 24 mesi per i consumatori, e inizia a decorrere dalla data dell'acquisto dell'apparecchio.
La garanzia include esclusivamente gli inconvenienti dovuti dal difetto del materiale oppure dal difetto dalla produzione. Per la contestazione in garanzia occorre allegare l'originale del documento d'acquisto riportante la data di vendita.
La garanzia non include l'uso profano, es. sovraccarico dell'apparecchio, manomissione, danni dall'intervento estero oppure dagli oggetti. La garanzia non include anche l'inosservanza del Manuale d'Uso, del montaggio e l'usura normale.
Servizio
Avete le domande tecniche? Contestazioni? Avete bisogno dei ricambi oppure del Manuale d'Uso? Sul nostro sito http://www.guede.com/support, nel settore Servizio, Vi aiuteremo velocemente ed in via non burocratica. Ci dareste la mano, per favore, per poter aiutar Vi? Per poter identifi care il Vostro apparecchio nel caso di contestazione abbiamo bisogno del numero di serie, cod. ord. e l'anno di produzione. Tutte queste indicazioni troverete sulla targhetta della macchina. Per avere questi dati sempre disponibili, indicarli qui sotto, per favore:
N° serie:
Cod. ord.:
Anno di produzione:
Tel.: +49 (0) 79 04 / 700-360
Fax: +49 (0) 79 04 / 700-51999
E-Mail: support@ts.guede.com
Informazioni importanti per il cliente
Facciamo presente che la restituzione in garanzia o anche dopo il periodo di garanzia va sempre fatta nell'imballaggio originale. Tale misura previene, in modo efficiente, il danneggiamento inutile durante il trasporto evitando i problemi durante il disbrigo del reclamo. L'apparecchio è protetto, in modo ottimale, solo nel suo imballaggio originale, quello che garantisce il disbrigo normale.
Rimozione del difetto
| Guasto Causa Rimozione | ||
| Il coltello da spaccatura non si muove | Regolare le leve bi-manuali di mano-vra e d'avviamento. | Valvola di regolazione guasta; sosti-tuzione solo presso CAT. |
| Spalter hat keine Leistung Poco l'olio idraulico. Aggiungere l'olio idraulico. | ||
| Tirante d'avviamento curvato; il pistone idraulico sulla valvola non viene premuto totalmente. | Controllare tutte le viti sul tirante d'avviamento.Regolare il tirante perché il pistone idraulico sulla valvola venga premuto. | |
| La legna è molto nodosa e coltello da spaccatura si blocca. | Lubrifi care il coltello da spaccatura. | |
| Il braccio di manovra è curvato. Mettere il braccio di manovra indietro, nella posizione di partenza. | ||
| La pompa idraulica fi schia, il cuneo da spaccatura si muove a scatti | Perdita dell'olio, sporco sul fondo Serrare il fi letto cambiare il fl essibile | |
| Poco l'olio idraulico. Aggiungere l'olio idraulico. | ||
Technische Gegevens
Houtsplijter
Artikel-Nr. 02013

Max.vermogen....4,1 kW/5,6 PS

Slagvolume 196 ccm
Motor....4-Takt OHV

Brandstof/Tankinhoud......Benzin / 4 l
Verbruik 0,75 l/h
DICCHARAZIONE DI CONFORMITÁ CE
Dichiariamo con il presente noi, che la concezione e costruzione degli apparecchi elencati, nelle realizzazioni che stiamo introducendo alla vendita, sono conforme ai requisiti principali delle direttive CE sulla sicurezza ed igiene. Nel caso della modifica dell'apparecchio da noi non autorizzata, la presente dichiarazione perde la propria validità.
ManualeFacile