BM1000 - Macchina per il pane CASO - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo BM1000 CASO in formato PDF.
Domande frequenti - BM1000 CASO
Domande degli utenti su BM1000 CASO
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Macchina per il pane in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale BM1000 - CASO e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. BM1000 del marchio CASO.
MANUALE UTENTE BM1000 CASO
26.2 Emploi 57
26.3 Menu rapide....58
27 Recettes ....58
28 Nettoyage et entretien....61
28.1 Consignes de sécurité....61
28.2 Nettoyage....62
29 Réparation des pannes....62
29.1 Consignes de sécurité....62
29.2 Origine et remède des incidents....63
29.3 Codes erreur....64
30 Elimination des appareils usés....64
31 Garantie....64
32 Caractéristiques techniques ....65
33 Istruzioni d'uso....67
33.1 In generale 67
33.2 Informazioni su queste istruzioni d'uso....67
33.3 Indicazioni d'avvertenza....67
33.4 Limitazione della responsabilità....68
33.5 Tutela dei diritti d'autore 68
34 Sicurezza....69
34.1 Utilizzo conforme alle disposizioni....69
34.2 Avvertenze generali di sicurezza....69
34.3 Fonti di pericolo 70
34.3.1 Pericolo di ustioni....70
34.3.2 Pericolo d'incendio....71
34.3.3 Pericolo dovuto a corrente elettrica....71
35 Messa in funzione 72
35.1 Indicazioni di sicurezza 72
35.2 Insieme della fornitura ed ispezione trasporto....72
35.3 Disimballaggio....72
35.4 Smaltimento dell'involucro 72
35.5 Posizionamento....73
35.5.1 Requisiti del luogo di posizionamento....73
35.6 Connessione elettrica....74
36 Costruzione e funzione....74
36.1 Display LCD e spiegazione dei simboli....75
36.2 Pannello di controllo e spiegazione dei tasti....76
36.3 Menù....76
36.4 Targhetta di omologazione....77
37 Utilizzo e funzionamento ....77
37.1 Prima di usare l'apparecchio la prima volta....77
37.2 Uso 77
37.3 Menù rapido....79
38 Ricettario....79
39 Pulizia e cura 82
39.1 Indicazioni di sicurezza 82
39.2 La pulizia....82
39.3 Eliminazione malfunzionamenti....83
39.4 Indicazioni di sicurezza 83
39.5 Cause malfunzionamenti e risoluzione 83
39.6 Codici errori....84
40 Smaltimento dell'apparecchio obsoleto 84
41 Garanzia....85
Istruzioni d'uso originali
Macchina del pane automatica BM 1000

Legga le informazioni qui contenute, affinché acquisti rapidamente familiarità con il suo apparecchio e affinché possa utilizzare appieno le sue funzioni.
Il Suo Macchina del pane automatica BM 1000 Le renderà un buon servizio per molti anni, se lo tratterà e lo curerà in modo adeguato. Ci auguriamo che il suo utilizzo Le procuri molta gioia.
33.2 Informazioni su queste istruzioni d'uso
Queste istruzioni d'uso sono una componente del Macchina del pane automatica BM 1000 (di seguito chiamato l'apparecchio) e Le fornirà importanti indicazioni per la messa in funzione, la sicurezza, un utilizzo conforme alle disposizioni e per la cura dell'apparecchio.
Le istruzioni d'uso devono trovarsi sempre nelle vicinanze dell'apparecchio. Dovranno essere lette ed utilizzate da qualsiasi persona, incaricata con la:
- messa in funzione,
- l'utilizzo,
- l'eliminazione di malfunzionamenti e/o
- la pulizia
- dell'apparecchio.
Conservi queste istruzioni d'uso e le passi insieme all'apparecchio al successivo proprietario.
33.3 Indicazioni d'avvertenza
Nelle presenti istruzioni d'uso vengono utilizzate le seguenti indicazioni d'avvertenza:
⚠GEFAHR
Pericolo
Un'indicazione d'avvertimento di questo livello di pericolo contrassegna una situazione di pericolo imminente.
Se tale situazione pericolosa non viene evitata, le conseguenze saranno la morte o gravi lesioni.
▶ Osservare le indicazioni in queste avvertenze, per evitare il pericolo di morte o gravi lesioni di persone.
⚠️WARNUNG
Avviso
Un'indicazione d'avvertimento di questo livello di pericolo contrassegna una situazione di pericolo potenziale.
Se tale situazione pericolosa non viene evitata, le conseguenze potranno essere la morte o gravi lesioni.
▶ Osservare le indicazioni in queste avvertenze, per evitare il lesioni di persone.
▲VORSICHT Attenzione
Un'indicazione d'avvertimento di questo livello di pericolo contrassegna una situazione di pericolo potenziale.
Se tale situazione pericolosa non viene evitata, le conseguenze potranno essere lesioni leggere o di media entità.
▶ Osservare le indicazioni in queste avvertenze, per evitare il lesioni di persone.
HINWEIS Indicazione
Un indicazione contrassegna inoltre delle informazioni, che facilitano l'utilizzo della macchina.
33.4 Limitazione della responsabilità
Tutte le informazioni tecniche, tutti i dati e le indicazioni per l'installazione, il funzionamento e la cura, contenute in queste istruzioni d'uso, corrispondono all'ultimo stato dell'arte al momento della messa in stampa e sono forniti in considerazione delle nostre attuali esperienze e conoscenze, secondo scienza e coscienza.
Dalle indicazioni, le figure e le descrizioni in queste istruzioni d'uso non possono derivare pretese di nessun tipo.
Il produttore non assume alcuna responsabilità per danni dovuti:
- Alla mancata osservanza delle istruzioni d'uso
- All'utilizzo non conforme alle disposizioni
• A riparazioni inadeguate - A modifiche tecniche, modifiche dell'apparecchio
- All'utilizzo di pezzi di ricambio non autorizzati
Non è consigliabile apportare modifiche dell'apparecchio, le quali non sono coperte da garanzia.
Le traduzioni avvengono secondo scienza e coscienza. Non assumiamo alcuna responsabilità per errori nella traduzione, nemmeno in quei casi in cui la traduzione è stata effettuata da noi o su nostro incarico. Soltanto il testo originale in tedesco sarà vincolante.
33.5 Tutela dei diritti d'autore
Questo documento è coperto dalla tutela per i diritti d'autore.
La Braukmann GmbH si riserva tutti i diritti, anche quelli della riproduzione fotomeccanica, della riproduzione e diffusione mediante particolari procedure (per esempio mediante l'elaborazione dati, supporto dati e reti di dati) anche parziale.
Ci si riserva il diritto di effettuare modifiche tecniche e nel contenuto.
34 Sicurezza
In questo capitolo riceverà importanti indicazioni sulla sicurezza nell'utilizzo dell'apparecchio. Questo apparecchio corrisponde alle disposizioni di sicurezza prescritte. Un utilizzo inadeguato può però provocare danni a persone e cose.
34.1 Utilizzo conforme alle disposizioni
Questo apparecchio è previsto solo per l'utilizzo in un ambiente domestico, al chiuso per
• Cottura del pane e delle torte
- Preparazione dell'impasto e della marmellata
Un altro utilizzo o un utilizzo che vada oltre a ciò è da considerarsi inadeguato.
⚠️WARNUNG Avviso
Pericolo per un utilizzo non conforme alle disposizioni!
Dall'apparecchio possono derivare pericoli, nel caso di un utilizzo non conforme alle disposizioni e/o nel caso di un utilizzo differente.
▶ Utilizzare l'apparecchio esclusivamente in conformità alle disposizioni.
▶ Rispettare le procedure descritte in queste istruzioni d'uso.
Pretese di qualsiasi genere, per danni dovuti ad un utilizzo non conforme alle disposizioni, sono escluse.L'utilizzo avviene a rischio esclusivo dell'operatore.
34.2 Avvertenze generali di sicurezza
HINWEIS Indicazione
Osservare le seguenti avvertenze generali di sicurezza per un utilizzo sicuro dell'apparecchio:
▶ Prima dell'utilizzo dell'apparecchio, leggere attentamente le istruzioni per l'uso.
Controllare prima dell'utilizzo, che l'apparecchio non presenti danni esterni. Non mettere in funzione un apparecchio danneggiato.
▶ Riparazioni dovranno essere eseguite soltanto da personale specializzato e qualificato, addestrato dal fabbricante. Tramite riparazioni inadeguate possono verificarsi pericoli per l'utilizzatore.
▶ Una riparazione dell'apparecchio durante il periodo di garanzia dovrà essere effettuata soltanto da un servizio Clienti autorizzato dal fabbricante, altrimenti decade ogni diritto di garanzia per danni che ne conseguono.
▶ Componenti difettosi dovranno essere sostituiti soltanto da ricambi originali. Solo per questi pezzi vi è la garanzia, che i requisiti di sicurezza siano soddisfatti.
▶ Non mettere in funzione l'apparecchio quando il cavo elettrico o la spina sono danneggiati, se non funziona correttamente oppure è stato fatto cadere o è danneggiato. Nel caso il cavo elettrico o la spina sono stati danneggiati, questi vanno sostituiti solo dal fabbricante oppure dal suo incaricato al Servizio, per evitare pericoli.
HINWEIS
Indicazione
▶ Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini, con età superiore di 8 anni, nonché da persone con disabilità mentali, sensoriche o fisiche, solo se prima sono stati istruiti sul funzionamento sicuro e se capiscono i possibili pericoli esistenti.
▶ Non fare giocare i bambini con l'apparecchio.
▶ Non fare eseguire lavori di pulizia e manutenzione da bambini senza che questi siano sorvegliati.
▶ Tenere il dispositivo e il cavo fuori dalla portata dei bambini di età inferiore a 8 anni.
L'apparecchio non è previsto per essere utilizzato con un timer esterno o un telecomando.
▶ Staccare sempre la spina elettrica, quando l'apparecchio non è in funzione e prima di ogni pulizia e montaggio/smontaggio delle parti.
▶ Scollegare la spina di alimentazione prima di toccare elementi mobili.
▶ Mai rimuovere il cestello del pane quando l'apparecchio è in funzione.
▶ Utilizzare esclusivamente gli accessori raccomandati dal produttore, altrimenti l'apparecchio potrebbe venire danneggiato.
▶ Non immergere l'apparecchio nell'acqua e non metterlo nella lavastoviglie.
34.3 Fonti di pericolo
34.3.1 Pericolo di ustioni
⚠️WARNUNG
Avviso
Il cibo prodotto nell'apparecchio, l'apparecchio e le superfici dell'apparecchio possono diventare molto calde. Osservare le seguenti avvertenze di sicurezza, per non scottare o ustionare se stessi o altri:
▶ Le superfici esterne dell'apparecchio e l'apparecchio stesso possono surriscaldarsi.
▶ Le temperature delle superfici toccabili possono diventare scottanti quando l'apparecchio è in funzione.
▶ Non toccare le superfici scottanti dell'apparecchio, utilizzare guanti per forno. L'apparecchio è molto caldo finita la cottura.
▶ Utilizzare guanti per forno quando volete afferrare l'apparecchio o gli accessori (p. es. i cesti del pane) molto caldi oppure quando desiderate togliere il cibo (p. es. il pane) dall'apparecchio. I cesti del pane e i cibi (p. es. il pane) diventano molto caldi.
▶ Fare attenzione quando maneggiate con i cibi scottanti!
Durante il funzionamento e all'apertura del coperchio potrebbe fuoriuscire del vapore. Prestare attenzione.
▶ Lasciare raffreddare l'apparecchio prima di eseguire la pulizia, il montaggio/smontaggio di componenti. L'apparecchio dispone di una superficie isolante al calore. Le componenti di metallo però si riscaldano durante l'uso.
▶ Fare attenzione nel maneggiare l'apparecchio, soprattutto quando l'apparecchio è riempito con cibo scottante.
▲WARNUNG Avviso
▶ Mai utilizzare una quantità di ingredienti maggiore di quella descritta nelle ricette del presente manuale. Il pane potrebbe altrimenti essere cotto non uniforme oppure l'impasto potrebbe traboccare. Seguire le indicazioni del presente manuale.
Se desiderate cuocere un pane durante la notte, provare prima la ricetta durante il giorno e sorvegliare l'apparecchio durante il processo, per assicurarsi che le quantità di ingredienti siano corrette, l'impasto non sia troppo spesso o sottile, e che le quantità siano giuste, in modo che l'impasto non possa traboccare.
▶ Scollegare la spina di alimentazione quando la cottura è terminata.
In caso di utilizzo inadeguato dell'apparecchio, sussiste pericolo d'incendio mediante l'incendiarsi del contenuto.
Osservare le avvertenze di sicurezza per evitare il pericolo d'incendio:
▶ Non utilizzare mai l'apparecchio per conservare o asciugare materiali infiammabili.
▶ Non fare funzionare l'apparecchio a vuoto.
▶ Mai inserire nell'apparecchio fogli di alluminio o materiali simili. Introdurre nell'apparecchio esclusivamente ingredienti di cottura/marmellata, altrimenti sussiste il pericolo di fuoco o cortocircuito.
▶ Mai ricoprire l'apparecchio durante il funzionamento con degli asciugamani o altri materiali. Calore e vapore devono poter fuoriuscire in qualsiasi momento. Sussiste il pericolo d'incendio, quando l'apparecchio viene ricoperto con materiali combustibili oppure quando viene a contatto con le tende.
Il pane può incendiarsi. Per questo motivo, non utilizzare l'apparecchio nelle vicinanze di materiali combustibili oppure sotto materiali che potrebbero incendiarsi, come ad esempio le tende.
34.3.3 Pericolo dovuto a corrente elettrica
▲GEFAHR Pericolo
Pericolo di morte dovuto a corrente elettrica!
In caso di contatto con cavi o componenti sotto tensione, sussiste pericolo di morte!
Osservare le avvertenze di sicurezza seguenti per evitare il pericolo dovuto dalla corrente elettrica:
▶ Non aprire in nessun caso la scatola dell'apparecchio. Se si toccano connessioni sotto tensione e se viene modificata la struttura elettrica e meccanica, sussiste il pericolo di scossa elettrica. Inoltre possono verificarsi malfunzionamenti dell'apparecchio.
▶ Non mettere in funzione l'apparecchio quando il cavo elettrico o la spina sono danneggiati, se non funziona correttamente oppure è stato fatto cadere o è
danneggiato. Nel caso il cavo elettrico o la spina sono stati danneggiati, questi vanno sostituiti solo dal fabbricante oppure dal suo incaricato al Servizio, per evitare pericoli.
▲GEFAHR Pericolo
▶ Per scollegare l'apparecchio, non tirare mai dal cavo di alimentazione bensì dalla spina di alimentazione.
35 Messa in funzione
In questo capitolo riceverà indicazioni importanti sulla messa in funzione dell'apparecchio. Osservi le indicazioni per evitare pericoli e danni.
35.1 Indicazioni di sicurezza
▲WARNUNG Avviso
Con la messa in funzione dell'apparecchio possono verificarsi lesioni a persone e danni alle cose! Di seguito osservi le indicazioni di sicurezza per evitare i pericoli:
▶ Materiali d'imballaggio non dovranno essere utilizzati come giocattoli. Sussiste il pericolo di soffocamento.
▶ A causa dell'elevato peso dell'apparecchio, si consiglia di effettuare in due persone il trasporto, il disimballaggio ed il posizionamento.
35.2 Insieme della fornitura ed ispezione trasporto
Il BM 1000 viene fornito standard con le seguenti componenti:
• BM 1000 • cestello rettangolare per pane
- cestello rotondo per torte
- lama impastatrice per pane
- lama impastatrice per torte
- bicchiere dosatore
- cucchiaio dosatore
• gancio per rimuovere la lama impastatrice
- istruzioni d'uso
HINWEIS Indicazione
▶ Controlli che la fornitura sia completa e non presenti danni visibili.
▶ Segnali immediatamente al spedizioniere, all'assicurazione e al fornitore una fornitura incompleta o danni dovuti ad un imballaggio insufficiente o al trasporto.
35.3 Disimballaggio
Per il disimballaggio dell'apparecchio, proceda come segue:
Posizioni l'apparecchio nel luogo di posizionamento. Estragga l'apparecchio dal cartone e tolga il materiale d'imballaggio ed il recipiente graduato.
35.4 Smaltimento dell'involucro
L'involucro protegge l'apparecchio da danni dovuti al trasporto. I materiali per l'imballaggio sono stati selezionati in considerazione dell'ambiente e della tecnica di smaltimento e sono quindi riciclabili.

Ricondurre l'imballaggio nel circuito materiali permette di risparmiare sulle materie prime e riduce la produzione di rifiuti. Smaltisca i materiali per l'imballaggio, che non sono più necessari, nei punti di raccolta presso le “aree ecologiche” per il sistema di riciclo.
HINWEIS
Indicazione
▶ Conservi, se possibile, l'imballaggio originale durante il periodo di garanzia, per poter reimballare adeguatamente l'apparecchio, in caso di necessità.
35.5 Posizionamento
35.5.1 Requisiti del luogo di posizionamento
Per un funzionamento sicuro privo di errori dell'apparecchio, il punto di posizionamento dovrà soddisfare i seguenti presupposti:
- Mettere l'apparecchio su una superficie stabile, piana, orizzontale e resistente al calore che abbia una capacità portante sufficiente per l'apparecchio e il suo contenuto.
- La superficie deve essere scelto in modo che l'apparecchio non possa cadere durante l'operazione d'impastatura. Posizionare l'apparecchio abbastanza distante dai bordi del tavolo. Questo è particolarmente importante quando probabilmente lasciate l'apparecchio per breve tempo inosservato.
- Non appoggiare l'apparecchio sulla sua superficie molto liscia.
- Scelga il luogo di posizionamento in modo tale, che i bambini non possano raggiungere le superfici calde dell'apparecchio.
- L'apparecchio non è previsto per il montaggio in una parete o in un armadio a muro.
- Non posizioni l'apparecchio in un ambiente caldo, bagnato o molto umido o nelle vicinanze di materiale infiammabile.
- Non posizionare l'apparecchio nelle vicinanze di un fornello a ga o elettrico oppure vicino a una stufa.
- L'apparecchio necessita una sufficiente aerazione per un funzionamento corretto. Lasciare uno spazio libero di 10 cm in tutti i lati.
- Non copra alcuna apertura sull'apparecchio e non le blocchi.
• Non elimini i piedini dell'apparecchio.
- La presa dovrà essere facilmente accessibile, in modo tale che il cavo elettrico possa essere facilmente estratto, in casi d'emergenza.
- Il montaggio di questo apparecchio in luoghi di posizionamento non stazionari dovrà essere effettuato esclusivamente da aziende/persone specializzate, se i presupposti per un utilizzo conforme alla sicurezza dell'apparecchio sono dati.
35.6 Connessione elettrica
Per un funzionamento sicuro e privo di errori dell'apparecchio, bisognerà considerare le seguenti indicazioni durante la connessione elettrica.
- Prima di connettere l'apparecchio, confronti i dati di connessione (tensione e frequenza) sulla targhetta di omologazione con quelli della rete elettrica. Questi dati dovranno corrispondere, affinché non si verifichino danni sull'apparecchio. In caso di dubbi, chieda il suo tecnico elettricista specializzato.
- La presa deve essere protetta, separata da altre utenze di corrente, mediante un interruttore di protezione di 16A.
- La connessione dell'apparecchio alla rete elettrica dovrà avvenire al con una prolunga lunga al massimo 3 metri, srotolata con una sezione di 1,5 mm2. L'utilizzo di prese multiple o di ciabatte è vietato a causa del pericolo d'incendio collegato all'uso di queste.
- Ci si assicuri che il cavo elettrico non sia danneggiato e che non venga posato sotto il forno o sopra superfici calde o dai bordi taglienti.
- La sicurezza elettrica dell'apparecchio viene garantita solo se ci si connette ad un conduttore di terra installato in conformità alle disposizioni. Il funzionamento con una presa senza conduttore di terra è vietato. In caso di dubbio, faccia controllare l'installazione di casa mediante un tecnico elettricista specializzato.
Il produttore non può essere considerato responsabile per danni, provocati da una conduttura di terra mancante o interrotta.
36 Costruzione e funzione
In questo capitolo riceverà indicazioni importanti sulla costruzione e sulla funzione dell'apparecchio.
36.1 Display LCD e spiegazione dei simboli

text_image
500 g | 750 g | 1000 g TIMER MENU 18 18:08 Riscaldamento Impasto Lievitazione Cottura → Mantenimento caldo Apparecchio in funzione Livelli di doratura: chiaro medio scuroGrandezza pane: fino a 500 g, fino a 750 g, fino a 1000 g Queste quantità sono riferite al pane finito e non alle quantità di ingredienti.
36.2 Pannello di controllo e spiegazione dei tasti

text_image
500g | 750g | 1.0kg TIMER MENU 18:00 18:00 1 1 1
text_image
2 + ∧ Ⓧ ∨ · 3
text_image
4 5
text_image
6 ▷▶ 7
text_image
81 Display LCD
2 Aumentare il tempo
3 Diminuire il tempo
4 Selezione peso (500, 750, 1000 g)
5 Selezione livello di doratura (chiaro, medio, scuro)
6 Selezione menù rapido 13
7 Selezione menù 1 - 12
8 Start / Stop
36.3 Menù
- Pane bianco
- Pane bianco - rapido
- Pane integrale
- Pane integrale - rapido
- Pane francese
- Pane dolce
- Torte
- Pane senza glutine
-
Impasto
10 „Artisan Dough“/ Impasto per pane da artigiani -
Marmellata
- Cottura extra
- Menù rapido per pane cotto extra-veloce
36.4 Targhetta di omologazione
La targhetta di omologazione con i dati di connessione e di potenza, si trova sul lato posteriore dell'apparecchio.
37 Utilizzo e funzionamento
In questo capitolo riceverà indicazioni importanti sull'utilizzo dell'apparecchio. Osservi le indicazioni per evitare pericoli e danni.
HINWEIS
Indicazione
▶ Riempire al massimo 550 g di farina e al massimo 9 g di lievito o altri agenti lievitanti.
37.1 Prima di usare l'apparecchio la prima volta
Pulire i cesti del pane e le lame impastatrici con acqua calda e un poco di detergente e poi asciugarli con un panno morbido.
37.2 Uso
1 Lama impastatrice per pane
2 Lama impastatrice per torta
Gli ingredienti devono avere temperatura ambiente e devono essere pesati precisi.
Inserire la lama impastatrice per pane nel cesto per pane rettangolare o inserire la lama impastatrice per torta nel cesto per pane rotondo.
Riempire gli ingredienti nel cesto del pane.
Mettere il cestello rettangolare sul supporto nel vano di cottura finché si aggancia oppure
mettere il cestello rotondo sul supproto nel vano di cottura e fissarlo ruotandolo.
Chiudere il coperchio e collegare la spina di alimentazione.

Selezionare con un menù da 1-12. A secondo del menù, adattare la grandezza del
pane in corrispondenza della quantità di ingredienti con e con selezionare il livello di doratura desiderato.
L'apparecchio visualizza il tempo di cottura.
Se il pane/la torta deve cuocere più tardi, adeguare il tempo con
Esempio:
Il menù 1 con grandezza pane di 500 g e livello di doratura chiaro finirebbe in 2:57 (2 ore e 57 minuti).
Se il pane però deve essere cotto tra 5 ore e 30 minuti, allora impostare il tempo a 5:30.
La durata minima di cottura non può essere inferiore.
Premere ▷□ per 2 secondi per avviare la cottura.
HINWEIS Indicazione
▶ Non utilizzare mai latte, yogurt, frutta, uova o simili ingredienti deteriorabili, se non desiderate avviare subito la cottura.
Se desiderate avviare la cottura più tardi, allora utilizzare ingredienti freddi, affinché il lievito non inizi anticipatamente a lievitarsi.
▶ La cottura può essere interrotta in qualsiasi momento premendo ▷□ finché l'apparecchio suona.
▶ Per impasto o marmellata usare il cestello, compreso la lama impastatrice, con le dimensioni più adatte per gli ingredienti.
L'apparecchio dispone di una funzione di ricordo. Se la corrente dovesse venire a mancare, l'apparecchio può memorizzare per 7 minuti la funzione salvata e e prosegue automaticamente il programma. Se l'interruzione dovesse essere più lunga di 7 minuti, allora dovete iniziare daccapo.
L'apparecchio suona, quando l'operazione di cottura è terminata. Il pane/torta/pasta o la vostra marmellata è ora cotta e può essere tolta dall'apparecchio.
Scollegare la spina di alimentazione.
Indossare guanti per forno e aprire il coperchio.
HINWEIS Indicazione
Se desiderate avere il pane più dorato, al termine del menù di cottura avviare il menù 12 per Cottura extra.
Rimuovere il cesto per pane dall'apparecchio.
Una volta che il pane o la torta sono cotti, allora capovolgere il cestello e scuoterlo cautamente finché il pane/la torta si stacca dal cestello.
Se le lame impastatrici non si staccano da sole, allora le potete liberare cautamente usando un coltello e il gancio per rimuovere la lama impastatrice.
HINWEIS Indicazione
▶ Prima di avviare un nuovo programma, lasciare raffreddare l'apparecchio almeno per 30 minuti.
37.3 Menù rapido

Selezionando , l'apparecchio si avvia subito. Altre impostazioni non sono possibili.
38 Ricettario
HINWEIS Indicazione
▶ Utilizzare ingredienti caldi ambiente, se volete avviare direttamente al cottura.
Se desiderate avviare la cottura più tardi, allora utilizzare ingredienti freddi, affinché il lievito non inizi anticipatamente a lievitarsi.
▶ È possibile ridurre lo zucchero del 20%, la crosta diventa più chiara e più sottile; ciò non influisce sulla quantità di pane.
▶ Potete sostituire lo zucchero con il miele, così la crosta diventa più morbida e più chiara.
▶ Lasciare ammorbidire i semi durante la notte e in corrispondenza ridurre la quantità di farina e liquido.
Se volete modificare le ricette, rispettare in questo caso il rapporto delle quantità degli ingredienti.
▶ Nel cestello versare sempre prima il liquido e il lievito per ultimo, se volete impedire una lievitazione accelerata.
Il risultato della cottura dipende da molti fattori (durezza dell'acqua, umidità dell'aria, consistenza degli ingredienti). Perciò provare le ricette e modificarle in corrispondenza a vostro gusto.
Se desiderate cuocere un pane durante la notte, provare prima la ricetta durante il giorno e sorvegliare l'apparecchio durante il processo, per assicurarsi che le quantità di ingredienti siano corrette, l'impasto non sia troppo spesso o sottile, e che le quantità siano giuste, in modo che l'impasto non possa traboccare.
Menù 1: Pane bianco e menù 2: Pane bianco - rapido
| Ingredienti 1000 g 750 | g 500 g | ||
| Acqua | 300 ml | 250 ml | 180 ml |
| Olio | 2 cucchiai | 1,5 cucchiai | 1 cucchiaio |
| Sale | 1 cucchiaino | 1 cucchiaino | 1 cucchiaino |
| Zucchero | 2 cucchiai | 2 cucchiai | 1,5 cucchiai |
| Latte in polvere | 2 cucchiai | 1,5 cucchiaino | 1 cucchiai |
| Farina di grano | 4 tazze (550 g) | 3 tazze (415 g) | 2 tazze (275 g) |
| Lievito secco | 1 cucchiaino | 1 cucchiaino | 1 cucchiaino |
Menù 3: Pane integrale e menù 4: Pane integrale - rapido
| Ingredienti 1000 g 750 | g 500 g | ||
| Acqua | 360 ml | 280 ml | 200 ml |
| Burro/Margarina | 3 cucchiaio | 2 cucchiai | 1,5 cucchiai |
| Sale | 2 cucchiaini | 1,5 cucchiaini | 1 cucchiaino |
| Zucchero marrone | 4 cucchiai | 3 cucchiai | 2 cucchiai |
| Latte in polvere | 3 cucchiai | 2 cucchiai | 1,5 cucchiai |
| Farina di grano | 3 tazze | 2 tazze | 1,5 tazze |
| Farina integrale | 1 tazza | 1 tazza | 1/2 tazza |
| Lievito secco | 1 cucchiaino | 1 cucchiaino | 1 cucchiaino |
Menù 5: Pane francese
| Ingredienti 1000 g 750 | g 500 g | ||
| Acqua | 330 ml | 250 ml | 180 ml |
| Olio | 2 cucchiai | 1 cucchiaio | 1 cucchiaio |
| Sale | 1 cucchiaino | 1 cucchiaino | 3/4 cucchiaino |
| Zucchero | 2 cucchiai | 1 cucchiaio | 1 cucchiaio |
| Farina di grano | 4 tazze | 3 tazze | 2 tazze |
| Lievito secco | 1 cucchiaino | 1 cucchiaino | 1 cucchiaino |
Menù 6: Pane dolce
| Ingredienti 1000 g 750 | g 500 g | ||
| Acqua | 330 ml | 250 ml | 180 ml |
| Olio | 2 cucchiai | 2 cucchiai | 1 cucchiaio |
| Sale | 2 cucchiaini | 1,5 cucchiaini | 1 cucchiaino |
| Zucchero | 2 cucchiai | 2 cucchiai | 1 cucchiaio |
| Latte in polvere | 2 cucchiai | 1,5 cucchiai | 1 cucchiaio |
| Farina tipo 812 | 4 tazze | 3 tazze | 2 tazze |
| Lievito secco | 1 cucchiaino | 1 cucchiaino | 1 cucchiaino |
Menù 7: Torta utilizzare la forma rotonda
| Ingredienti | 500 | g |
| Burro (caldo) | 140 g | |
| Sale | 1/4 cucchiaino | |
| Zucchero | 3/4 tazza | |
| Uova | 3 uova | |
| Farina di grano | 1/2 tazza di farina | |
| Amido per uso alimentare | 1 cucchiaio di amido per uso alimentare | |
| Bustina di budino alla vaniglia | 1 bustina |
Menù 8: Pane senza glutine
| Ingredienti 1000 g 750 g | ||
| Acqua | 310 ml | 250 ml |
| Olio | 3 cucchiai | 3 cucchiai |
| Sale | 1,5 cucchiaini | 1,5 cucchiaini |
| Zucchero | 3 cucchiai | 3 cucchiai |
| Uova | 3 uova | 3 uova |
| Aceto | 1 cucchiaino | 1 cucchiaino |
| Miscela di farina senza glutine | 3,5 tazze (circa 450 g) | 3 tazze (circa 390 g) |
| Lievito secco | 1,5 cucchiaini | 1,5 cucchiaini |
Menù 9: Impasto
| Ingredienti | 1000 | g |
| Acqua | 290 ml | |
| Olio | 2 cucchiai | |
| Sale | 1,5 cucchiaini | |
| Zucchero | 2 cucchiai | |
| Latte in polvere | 1,5 cucchiai | |
| Farina di grano | 3,5 tazze | |
| Lievito secco | 1,5 cucchiaini |
Menù 11: Marmellata
| Ingredienti | |
| Arance (sbucciate) | 400 g |
| Limoni (sbucciati) | 100 g |
| Zucchero di gelatina | 250 g |
Menù 13: Menù rapido per pane cotto extra-veloce
| Ingredienti | 1000 | g |
| Acqua | 330 ml | |
| Olio | 2 cucchiai | |
| Sale | 1 cucchiaino | |
| Zucchero | 2 cucchiai | |
| Latte in polvere | 2 cucchiai | |
| Farina di grano | 4 tazze | |
| Lievito secco | 3 cucchiaini |
39 Pulizia e cura
In questo capitolo riceverà indicazioni importanti sulla pulizia e la cura dell'apparecchio. Osservi le indicazioni per evitare danni dovuti ad una erronea pulizia dell'apparecchio e per assicurare un funzionamento senza inconvenienti.
39.1 Indicazioni di sicurezza
▲VORSICHT Attenzione
Osservi le seguenti indicazioni di sicurezza, prima di procedere con la pulizia dell'apparecchio:
▶ Il BM 1000 dovrà essere pulito regolarmente e residui del composto da cuocere dovranno essere rimossi. Se il BM 1000 non viene mantenuto pulito, ci saranno effetti negativi per la durata dell'apparecchio. Le condizioni dell'apparecchio potranno risultare pericolose e comportare un'infestazione di funghi e di batteri.
▶ Staccare la spina dell'apparecchio dalla presa elettrica prima di eseguire la pulizia.
Il vano di cottura scotta dopo l'utilizzo. Sussiste il pericolo di ustioni! Attenda che l'apparecchio si sia raffreddato.
▶ Pulisca il vano di cottura dopo l'utilizzo, non appena si è raffreddato. Attendere troppo, rende inutilmente difficile la pulizia e la rende impossibile in casi estremi. Un eccesso di sporcizia può, in alcune situazioni, danneggiare l'apparecchio.
Se penetra dell'umidità nell'apparecchio, possono danneggiarsi componenti elettriche. Osservi che non penetrino liquidi nell'interno dell'apparecchio, attraverso le fessure d'aerazione.
▶ Non utilizzi detersivi aggressivi o abrasivi e non utilizzi solventi. La scatola e la dicitura potrebbero venire danneggiate.
▶ Non utilizzi oggetti duri per grattare via i residui incrostati.
39.2 La pulizia
Utilizzare un panno umettato per rimuovere briciole e resti dai cestelli.
Pulire le lame impastatrici, il bicchiere dosatore e il cucchiaio dosatore in acqua saponata calda.
Staccare le lame impastatrici dal cestello direttamente dopo la cottura (ovvero cestello per pane/torta). Le lame impastatrici si lasciano difficilmente staccare se non lo si fa direttamente dopo la cottura. Se ciò dovesse essere il caso, allora aggiungere nel cestello acqua calda e un poco di detergente e lasciare ammorbidire per circa 30 minuti. Scaricare poi l'acqua e rimuovere la lama impastatrice. Sciacquare l'interno dei cestelli di cottura con acqua pulita.
Pulire il vano di cottura, il lato esterno dei cestelli e i lati esterni dell'apparecchio con un panno umettato.
Asciugare accuratamente a fondo tutte le componenti e l'apparecchio. Conservare l'apparecchio con il coperchio chiuso.
Il rivestimento antiaderente delle lame impastatrici e dei cestelli nel tempo può scolorarsi, ciò è normale.
39.3 Eliminazione malfunzionamenti
In questo capitolo riceverà indicazioni importanti sulla localizzazione di malfunzionamenti e sulla loro eliminazione. Osservi le indicazioni per evitare pericoli e danni.
39.4 Indicazioni di sicurezza
▲VORSICHT Attenzione
▶ Riparazioni su apparecchi elettrici dovranno essere eseguiti soltanto da personale specializzato, addestrato dal produttore.
▶ Con riparazioni inadeguate possono verificarsi gravi pericoli per l'utilizzatore e danni sull'apparecchio.
39.5 Cause malfunzionamenti e risoluzione
La seguente tabella aiuta a localizzare e a risolvere malfunzionamenti più lievi.
| Malfunzionamento Possibile causa Risoluzione | ||
| Dalle feritoie di ventilazione fuoriesce fumo. | Gli ingredienti si attaccano al vano di cottura o al lato esterno del cestello. | Scollegare la spina di alimentazione e pulire l'apparecchio. |
| Gli ingredienti non vengono mescolati oppure il pane/la torta non viene cotto. | Programma sbagliato selezionato. ▷premuto durante il funzionamento. Coperchio aperto più volte durante il funzionamento. Mancanza più lunga della corrente durante il funzionamento. La lama impastatrice è bloccata. | Verificare il menù selezionato e l'impostazione. Avviare dall'inizio la cottura con nuovi ingredienti. Non aprire il coperchio durante il funzionamento. Avviare dall'inizio la cottura con nuovi ingredienti. Scollegare la spina di alimentazione e lasciare raffreddare l'apparecchio, verificare poi se potete allentare il bloccaggio della lama impastatrice. Probabilmente dei semi bloccano la lama impastatrice. |
| Il pane si insacca, il fondo è umido. | Dopo la cottura e il processo di mantenimento caldo, il pane è stato tenuto troppo a lungo nel cestello. | Rimuovere velocemente il pane dal cestello dopo la cottura. Non lasciare troppo a lungo il pane nel cestello. |
| Resti di pane si incollano al cestello e non si lasciano staccare da questo. | I resti del pane sono incollati alla lama impastatrice. | Pulire sempre la lama impastatrice e il suo supporto prima della cottura.Ammorbidire le lame impastatrici nel cestello per 30 minuti. |
39.6 Codici errori
| Codice errore Spiegazione e rimedio |
| E01 La temperatura nel vano di cottura è troppo alta. Staccare la spina e lasciare raffreddare l'apparecchio per 30 minuti. |
| EEE, HHH Cortocircuito. Contattare il servizio di assistenza clienti. |
▲VORSICHT Attenzione
Se non riesce a risolvere il problema con i passi sopra descritti, la preghiamo di rivolgersi al servizio Clienti.
40 Smaltimento dell'apparecchio obsoleto
Apparecchi elettrici ed elettronici obsoleti contengono spesso ancora materiali preziosi. Essi contengono però anche sostanze nocive, che erano necessarie per il loro funzionamento e la loro sicurezza.

Questi possono nuocere alla salute umana o all'ambiente se vengono gettati tra i rifiuti non riciclabili o in caso di un trattamento errato. Per questo eviti assolutamente di gettare il suo apparecchio obsoleto nella spazzatura non riciclabile.
HINWEIS Indicazione
Si serva dell'area ecologica realizzata nel suo comune di residenza, per la consegna ed il riciclo di apparecchi elettrici o elettronici obsoleti. Si informi eventualmente presso il Suo comune, il Suo servizio di nettezza urbana o presso il suo rivenditore.
- Si assicuri, che il suo apparecchio obsoleto venga stoccato a prova di bambini, fino al momento della sua rimozione.
41 Garanzia
A partire dalla data di vendita assumiamo per questo prodotto una garanzia di 24 mesi per difetti, riconducibili ad errori di fabbricazione o nelle materie prime.
Ciò non ha alcuna influenza sulle sue pretese di garanzia di legge in conformità al §439 e seguenti del BGB-E.
Non contenute nella garanzia sono i danni, che si sono verificati a causa di un trattamento o un impiego inadeguato, così come i danni, che compromettono solo lievemente il funzionamento o il valore dell'apparecchio. Inoltre si escludono dalle pretese di garanzia pezzi d'usura, danni dovuti al trasporto, fin tanto questi non siano imputabili alla nostra responsabilità, così come danni, che sono riconducibili a riparazioni non eseguiti da noi.
Questo apparecchio è stato realizzato per un utilizzo in ambito privato (impiego domestico) ed è stato realizzato con una potenza adeguata.
Un eventuale utilizzo di tipo commerciale è assoggettabile alla garanzia, solo fintanto il suo utilizzo possa essere confrontato con quello in ambito privato. Non è previsto per un uso che vada oltre questo tipo di utilizzo commerciale.
In caso di reclami giustificati, saremo liberi di scegliere se riparare l'apparecchio o se è il caso di sostituirlo con uno privo di malfunzionamenti.
Malfunzionamenti aperti dovranno essere comunicati entro 14 giorni dalla fornitura.
Altre pretese sono escluse.
Per far valere una pretesa di garanzia, La preghiamo di mettersi in contatto con noi, prima di reinviarci l'apparecchio (sempre con scontrino d'acquisto!).
42 Dati tecnici
| Apparecchio Macchina del pane automatica |
| Nome BM 1000 |
| N. articolo 2725 |
| Dati connessione 220-240V~ 50/60Hz |
| Potenza assorbita 680 W |
| Misure esterne (L/H/P) 390 x 315 x 275 mm |
| Peso netto 7,6 kg |
Manual del usuario
Panificadora
BM 1000

ManualeFacile