BC 50 - Misuratore di pressione BEURER - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo BC 50 BEURER in formato PDF.
Domande frequenti - BC 50 BEURER
Domande degli utenti su BC 50 BEURER
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Misuratore di pressione in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale BC 50 - BEURER e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. BC 50 del marchio BEURER.
MANUALE UTENTE BC 50 BEURER
- Introduzione....49
- Indicazioni importanti ....49
- Descrizione dell'apparecchio ....52
- Preparazione della misurazione....53
- Misurazione della pressione ....54
Gentile cliente,
siamo lieti che Lei abbia scelto un prodotto del nostro assortimento. Il nostro marchio è garanzia di prodotti di elevata qualità, controllati nei dettagli, relativi ai settori calore, terapia dolce, pressione/diagnosi, peso, massaggio, bellezza e aria.
Leggere attentamente le presenti istruzioni per l'uso, conservarle per impieghi futuri, renderle accessibili ad altri utenti e attenersi alle indicazioni.
Cordiali saluti
Team Beurer
1. Introduzione
Controllare l'integrità esterna della confezione e del contenuto.
- Ricerca e cancellazione dei valori misurati....57
- Messaggi di errore/Soluzioni....58
- Pulizia e conservazione dell'apparecchio e del manicotto....58
- Dati tecnici....58
Lo sfigmomanometro da polso serve per la misurazione non invasiva e il monitoraggio della pressione sanguigna di persone adulte.
È possibile misurare la pressione in modo semplice e rapido e di visualizzare l'ultimo valore misurato. In presenza di eventuali disturbi del ritmo cardiaco l'apparecchio emette un avviso.
I valori rilevati vengono classificati e valutati graficamente.
2. Indicazioni importanti

Spiegazione dei simboli
I seguenti simboli sono utilizzati nelle istruzioni per l'uso, sull'imballo e sulla targhetta dell'apparecchio e degli accessori:
| Attenzione | |
![]() | NotaIndicazione di importanti informazioni |
![]() | Rispettare le istruzioni per l’uso. |
![]() | Parte applicativa tipo BF |
| Corrente continua | |
![]() | Smaltimento secondo le norme previste dalla Direttiva CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE). |
![]() | Produttore |
Storage![]() | Temperatura e umidità di stoccaggio consentite |
Operating![]() | Temperatura e umidità di esercizio consentite |
![]() | Proteggere dall’umidità. |
![]() | Numero di serie |
![]() | Il marchio CE certifica la conformità ai requisiti di base della direttiva 93/42/EEC sui dispositivi medici. |

Indicazioni per l'uso
- Misurare la pressione sempre allo stesso orario della giornata, affinché i valori siano confrontabili.
- Prima di ogni misurazione rilassarsi per ca. 5 minuti!
- Per effettuare più misurazioni su una stessa persona, attendere 5 minuti tra una misurazione e l'altra.
- Evitare di mangiare, bere, fumare o praticare attività fisica almeno nei 30 minuti precedenti alla misurazione.
- In caso di valori dubbi, ripetere la misurazione.
- I valori misurati autonomamente hanno solo scopo informativo, non sostituiscono i controlli medici!
Comunicare al medico i propri valori, non intraprendere in alcun caso terapie mediche definite autonomamente (ad es. impiego di farmaci e relativi dosaggi)!
- Non utilizzare il misuratore di pressione su neonati e pazienti con preeclampsia. Prima di utilizzare il misuratore di pressione in gravidanza, si consiglia di consultare il medico.
- L'apparecchio non deve essere utilizzato da persone (compresi bambini) con ridotte capacità fisiche, percettive o intellettive o non in possesso della necessaria esperienza e/o conoscenza, se non sotto la supervisione di una persona responsabile per la loro sicurezza o che fornisca loro le indicazioni per l'uso dell'apparecchio. Controllare che i bambini non utilizzino l'apparecchio per gioco.
-
In caso di difficoltà di circolazione a un braccio a causa di patologie vascolari croniche o acute (tra cui vasocostrizioni), la precisione della misurazione al polso è limitata. In tal caso si consiglia di optare per un misuratore di pressione da braccio.
-
In caso di patologie del sistema cardiovascolare possono verificarsi errori di misurazione o una riduzione della precisione di misurazione. Gli stessi problemi si possono verificare in caso di pressione molto bassa, diabete, disturbi della circolazione e del ritmo cardiaco nonché in presenza di brividi di febbre o tremiti.
- Non utilizzare il misuratore di pressione insieme ad altri apparecchi chirurgici ad alta frequenza.
- Utilizzare il misuratore di pressione solo su un polso con misura compresa nell'intervallo indicato.
- Tenere conto che durante il pompaggio può verificarsi una riduzione delle funzioni dell'arto interessato.
- La misurazione della pressione non deve impedire la circolazione del sangue per un tempo inutilmente troppo lungo. In caso di malfunzionamento dell'apparecchio, rimuovere il manicotto dal braccio.
- Evitare di mantenere una pressione costante nel manicotto e di effettuare misurazioni troppo frequenti che causerebbero una riduzione del flusso sanguigno con il conseguente rischio di lesioni.
- Accertarsi che il manicotto non venga applicato su braccia con arterie o vene sottoposte a trattamenti medici, quali dispositivo di accesso o terapia intravascolare o shunt arterovenoso.
- Non applicare il manicotto a persone che hanno subito una mastectomia (asportazione della mammella).
- Non applicare il manicotto su ferite per evitare rischi di ulteriori lesioni.
-
Indossare il manicotto esclusivamente sul polso. Non indossare il manicotto su altre parti del corpo.
-
Il misuratore di pressione può essere utilizzato esclusivamente a batterie.
- Se per 2 minuti non vengono utilizzati pulsanti, il dispositivo di arresto automatico spegne l'apparecchio per preservare le batterie.
- L'apparecchio è concepito solo per l'uso descritto nelle presenti istruzioni per l'uso. Il produttore non risponde di danni causati da un uso inappropriato o non conforme.

Indicazioni per la conservazione e la cura
- Il misuratore di pressione è composto da moduli elettronici di precisione. La precisione dei valori misurati e la durata dell'apparecchio dipendono da un utilizzo attento e scrupoloso:
- Non esporre l'apparecchio a urti, umidità, sporcizia, forti sbalzi di temperatura e direttamente alla luce solare.
- Non far cadere l'apparecchio.
- Non utilizzare l'apparecchio in prossimità di forti campi elettromagnetici, tenerlo lontano da impianti radio o telefoni cellulari.
- Non azionare alcun pulsante prima di aver indossato il manicotto.
- In caso di non utilizzo dell'apparecchio per lunghi periodi, si raccomanda di rimuovere le batterie.

Avvertenze sull'uso delle batterie
- Se il liquido della batteria viene a contatto con la pelle e con gli occhi, sciacquare le parti interessate con acqua e consultare il medico.
- Pericolo d'ingestione! I bambini possono ingerire le batterie e soffocare. Tenere quindi le batterie lontano dalla portata dei bambini!
- Prestare attenzione alla polarità positiva (+) e negativa (-).
- In caso di fuoriuscita di liquido dalla batteria, indossare guanti protettivi e pulire il vano batterie con un panno asciutto.
- Proteggere le batterie dal caldo eccessivo.
- Rischio di esplosione! Non gettare le batterie nel fuoco.
- Le batterie non devono essere ricaricate o mandate in cortocircuito.
- Qualora l'apparecchio non dovesse essere utilizzato per un periodo prolungato, rimuovere le batteria dal vano batterie.
- Utilizzare solo tipologie di batterie uguali o equivalenti.
- Sostituire sempre tutte le batterie contemporaneamente.
• Non utilizzare batterie ricaricabili!
• Non smontare, aprire o frantumare le batterie.
i Indicazioni per la riparazione e lo smaltimento
- Le batterie non sono rifiuti domestici. Smaltire le batterie esauste negli appositi punti di raccolta.
- Non aprire l'apparecchio. In caso contrario la garanzia deca- de.
- L'apparecchio non deve essere riparato o tarato personalmente. In tal caso non si garantisce più il corretto funzionamento.
- Le riparazioni possono essere effettuate solo dal Servizio clienti o da rivenditori autorizzati. Prima di inoltrare eventuali reclami, testare le batterie e, se necessario, sostituirle.
- A tutela dell'ambiente, al termine del suo utilizzo l'apparecchio non deve essere smaltito nei rifiuti domestici. Lo smaltimento deve essere effettuato negli appositi centri di raccolta. Smaltire l'apparecchio secondo la direttiva europea sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE). Per eventuali chiarimenti, rivolgersi alle autorità comunali competenti per lo smaltimento.
3. Descrizione dell'apparecchio
- Clasificación de los resultados de medición
- Display
- Pulsante per la memorizzazione M1
- Pulsante per la memorizzazione M2
- Pulsante START/STOP ①
- Coperchio vano batterie
- Manicotto da polso

text_image
1 2 3 4 M1 M2 5 6 7 DUA mobileIndicatori sul display:
- Classificazione dei risultati di misurazione
- Ora e data
- Pressione sistolica
- Pressione diastolica
- Pompaggio, scarico aria (freccia)
- Battito cardiaco rilevato
- Icona disturbo del ritmo cardiaco icona battito cardiaco
- Indicatore della batteria
- Memoria utente
- Numero della posizione di memoria / indicazione di memoria, valore medio (R), mattino (R ^II ), sera (P ^III )

text_image
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 #8:88 88/88 88 88 88 1804. Preparazione della misurazione
Inserimento della batteria
- Rimuovere il coperchio del vano batterie sul lato sinistro dell'apparecchio.
- Inserire due batterie Micro da 1,5 V (tipo alcalino

LR03). Verificare che le batterie siano inserite correttamente, con i poli posizionati in base alle indicazioni. Non utilizzare batterie ricaricabili.
- Richiudere attentamente il coperchio del vano batterie.
Quando lampeggia l'icona di sostituzione delle batterie e compare ES, non è più possibile effettuare alcuna misurazione ed è necessario sostituire le batterie.
Tutti gli elementi del display vengono brevemente visualizzati, sul display lampeggia 24h. A questo punto impostare la data e l'ora come descritto di seguito.

Smaltimento delle batterie
- Smaltire le batterie esauste e completamente scariche negli appositi punti di raccolta, nei punti di raccolta per rifiuti tossici o presso i negozi di elettronica. Lo smaltimento delle batterie è un obbligo di legge.
- I simboli riportati di seguito indicano che le batterie contengono sostanze tossiche:
Pb = batteria contenente piombo
Cd = batteria contenente cadmio
Hg = batteria contenente mercurio

Impostazione del formato dell'ora, della data e dell'ora
In questo menu è possibile impostare in sequenza le seguenti funzioni.

La data e l'ora devono essere assolutamente impostate. Solo in questo modo è possibile memorizzare correttamente le misurazioni con data e ora per poter essere richiamate in seguito.
i Tenendo premuto il pulsante per la memorizzazione M1 o M2, i valori possono essere impostati più velocemente.
Formato ora
- Tenere premuto il pulsante START/STOP① per 5 secondi.
- Con i pulsanti per la memorizzazione M1/M2 selezionare il formato dell'ora desiderato e confermare con il pulsante START/STOP ^1
Data
Sul display lampeggia il numero dell'anno.
- Con i pulsanti per la memorizzazione M1/M2 selezionare l'anno desiderato e confermare con il pulsante START/STOP ①
Sul display lampeggia l'indicazione del mese.
- Con i pulsanti per la memorizzazione M1/M2 selezionare il mese desiderato e confermare con il pulsante START/STOP ①



Sul display lampeggia l'indicazione del giorno.
- Con i pulsanti per la memorizzazione M1/M2 selezionare il giorno desiderato e confermare con il pulsante START/STOP①.

Se si imposta il formato dell'ora in 12 h, la sequenza dell'indicazione del giorno e del mese è invertita.
Ora
Sul display lampeggia l'ora.
- Con i pulsanti per la memorizzazione M1/M2 selezionare l'ora desiderata e confermare con il pulsante START/STOP①

Sul display lampeggia l'indicazione dei minuti.
- Con i pulsanti per la memorizzazione M1/M2 selezionare i minuti desiderati e confermare con il pulsante START/STOP①

Dopo avere impostato tutti i dati, l'apparecchio si spegne automaticamente.
5. Misurazione della pressione
Applicazione del manicotto

text_image
12 1 cm- Denudare il polso sinistro. Verificare che la circolazione del braccio non sia costretta da indumenti o simili.
Applicare il manicotto all'interno del polso.
- Chiudere il manicotto con la chiusura a strappo in modo che il bordo superiore dell'apparecchio sia ca. 1 cm dal palmo della mano.
- Il manicotto deve aderire al polso senza stringere.
Postura corretta
- Prima di ogni misurazione rilassarsi per ca. 5 minuti! In caso contrario le misurazioni potrebbero non essere corrette.
- La misurazione può essere effettuata da seduti o da sdraiati. Sedersi in posizione comoda per la misurazione della pressione. Appoggiare la schiena e le braccia. Non incrociare le gambe. Appoggiare la pianta dei piedi al pavimento. Il braccio deve essere appoggiato e
piegato ad angolo. Verificare sempre che il manicotto si trovi all'altezza del cuore. In caso contrario le misurazioni potrebbero essere molto imprecise. Rilassare il braccio e le mani.
- Per non falsare l'esito, è importante restare tranquilli e non parlare durante la misurazione.
Esecuzione della misurazione della pressione
Applicare il manicotto e sistemarsi nella posizione in cui si desidera eseguire la misurazione.
- Per avviare il misuratore di pressione, premere il pulsante START/STOP Ⓙ Tutte le spie del display si accendono brevemente.

Dopo 3 secondi il misuratore di pressione inizia automaticamente a misurare la pressione.
La misurazione viene eseguita durante il pompaggio.
i La misurazione può essere interrotta in qualsiasi momento premendo il pulsante START/STOP
Appena è rilevabile il battito cardiaco, viene visualizzata l'icona corrispondente ♥
- Vengono visualizzati i valori misurati per pressione sistolica e diastolica e battito cardiaco.

- L'icona E_ compare se la misurazione non è stata eseguita correttamente.
Consultare il capitolo Messaggi di errore/Soluzioni delle presenti Istruzioni per l'uso e ripetere la misurazione.

- Con il pulsante per la memorizzazione M1 o M2 impostare quindi la memoria utente desiderata. Se non si sceglie alcuna memoria utente, la misurazione viene salvata nella memoria utente usata per ultima. Sul display viene visualizzato il relativo simbolo M1 o M2.
- Spegnere il misuratore di pressione con il pulsante START/STOP In questo modo la misurazione viene memorizzata nella memoria utente selezionata.
Se si dimentica di spegnere l'apparecchio, questo si spegne automaticamente dopo circa 3 minuti. Anche in questo caso il valore viene memorizzato nella memoria utente selezionata o in quella utilizzata per ultima.
- Attendere almeno 5 minuti prima di effettuare una nuova misurazione!

Interpretazione dell'esito Disturbi del ritmo cardiaco
Questo apparecchio è in grado di individuare eventuali disturbi del ritmo cardiaco durante la misurazione e in tal caso al termine della misurazione ne segnala la presenza con l'icona. Può essere un'avvisaglia di aritmia. L'aritmia è una patologia in cui il ritmo cardiaco è anormale a causa di errori nel sistema biolettrico, che controlla il battito cardiaco. I sintomi (battiti cardiaci accelerati o anticipati, polso rallentato o troppo veloce) possono essere determinati tra l'altro da patologie cardiache, età, costituzione, sovralimentazione, stress o mancanza di riposo. Un'aritmia può essere diagnosticata solo dal medico. Ripetere la misurazione nel caso compaia sul display l'icona dopo una prima misurazione. Assicurarsi di aver osservato 5 minuti di riposo prima di effettuare l'esame e di non parlare né muoversi durante la misurazione. Rivolgersi al proprio medico nel caso l'icona compaia frequentemente. Diagnosi e terapie definite autonomamente in base agli esiti delle misurazioni possono rivelarsi pericolose. Attenersi sempre alle indicazioni del proprio medico.
Classificazione dei risultati di misurazione:
I risultati di misurazione possono essere classificati e valutati in base alla tabella seguente.
Tali valori standard costituiscono tuttavia solo un riferimento generale in quanto la pressione individuale presenta differenze a seconda della persona e dell'età.
È importante consultare regolarmente il proprio medico per sapere qual è la propria pressione normale e il limite superato il quale il livello di pressione viene considerato pericoloso. La classificazione sul display e la scala graduata sul misuratore di pressione indicano la classe nella quale rientra la pressione misurata. Nel caso in cui il valore sistolico e quello diastolico rientrino in due classi diverse (ad es. sistole nella classe „Normale alto“ e diastole nella classe „Normale“), la graduazione grafica dell'apparecchio indica sempre la classe più alta, in questo caso „Normale alto“.
| Intervallo dei valori di pressione | Sistole (in mmHg) | Diastole (in mmHg) | Misura da adottare |
| Livello 3: forte ipertensione | ≥ 180 ≥ 110 | Rivolgersi a un medico | |
| Livello 2: moderata iperten-sione | 160–179 | 100–109 | Rivolgersi a un medico |
| Livello 1: leggera iperten-sione | 140–159 | 90–99 | Controlli medici regolari |
| Normale alto 130– | 13985–89 | Controlli medici regolari | |
| Normale 120–129 | 80–84 | Autocontrollo | |
| Ottimale <120<80 | Autocontrollo |
Fonte: OMS, 1999 (Organizzazione mondiale della sanità)
6. Ricerca e cancellazione dei valori misurati Memoria utente
I risultati di ogni misurazione corretta vengono memorizzati con data e ora. Quando i dati misurati superano le 60 unità, vengono eliminati i dati più vecchi.
- Per accedere alla modalità di richiamo della memoria, selezionare la memoria utente desiderata con il pulsante per la memorizzazione M1 o M2 (☐).
- Se si desidera visualizzare i dati misurati per la memoria uten-
te premere il pulsante per la memorizzazione M1.
- Se si desidera visualizzare i dati misurati per la memoria utente 📄, premere il pulsante per la memorizzazione M2.
Sul display compare l'ultima misurazione.

Valori medi
- Premere il pulsante per la memorizzazione corrispondente (M1 o M2).
Se è stata selezionata la memoria utente 1, occorre pre- mere il pulsante per la memorizzazione M1. Se è stata selezionata la memoria utente 2, occorre premere il pulsante per la memorizzazione M2.
Sul display lampeggia l'indicazione R.
Viene visualizzato il valore medio di tutti i valori misurati della memoria utente selezionata.

- Premere il pulsante per la memorizzazione corrispondente (M1 o M2).
Sul display lampeggia l'indicazione Rn.
Viene visualizzato il valore medio degli ultimi 7 giorni di misurazioni mattutine (mattina: dalle 5.00 alle 9.00).
- Premere il pulsante per la memorizzazione corrispondente (M1 o M2).
Sul display lampeggia l'indicazione Pn.
Viene visualizzato il valore medio degli ultimi 7 giorni di misurazioni serali (sera: dalle 18.00 alle 20.00).
Valori di misurazione singoli
- Premendo nuovamente il pulsante per la memorizzazione corrispondente (M1 o M2), il display visualizza l'ultima misurazione singola (nell'esempio la misurazione 03).
- Premendo nuovamente il pulsante per la memorizzazione corrispondente (M1 o M2), è possibile visualizzare i singoli valori misurati.
- Per spegnere l'apparecchio, premere il pulsante START/STOP ①
i È possibile uscire dal menu in qualsiasi momento premendo il pulsante START/STOP ⓘ



Cancellazione dei valori di misurazione
- Per cancellare una posizione di memoria di una determinata memoria utente è necessario innanzitutto selezionare la memoria utente.
- Avviare l'interrogazione dei singoli valori misurati.
- Tenere premuti entrambi i pulsanti per la memorizzazione M1 e M2 per 5 secondi.
Sul display compare CL e 00.
Tutti i valori dell'attuale memoria utente vengono cancellati.
Infine l'apparecchio si spegne automaticamente.

7. Messaggi di errore/Soluzioni
In caso di errore sul display compare il messaggio di errore E. I messaggi di errore possono essere visualizzati quando
• non è possibile misurare il battito: E 1;
- durante la misurazione la persona si è mossa o ha parlato: E2;
- il manicotto è troppo stretto o troppo allentato: E3;
- si è verificato un errore durante la misurazione: E4;
- la pressione di gonfiaggio è superiore a 300 mmHg: ES;
- le batterie sono quasi esaurite ☐ E6.
In questi casi ripetere la misurazione. Non muoversi o parlare. Se necessario reinserire le batterie o sostituirle.
8. Pulizia e conservazione dell'apparecchio e del manicotto
- Pulire con attenzione l'apparecchio e il manicotto utilizzando solo un panno leggermente inumidito.
• Non utilizzare detergenti o solventi. - L'apparecchio e il manicotto non devono per nessun motivo essere immersi nell'acqua, in quanto il liquido potrebbe infiltrarsi e danneggiarli.
- Non posizionare oggetti pesanti sull'apparecchio e sul manicotto. Rimuovere le batterie.
9. Dati tecnici
Codice BC 50
| Metodo di misurazione | Misurazione oscillante e non invasiva della pressione al polso |
| Range di misurazione | Pressione manicotto 0-300 mmHg, sistolica 50-250 mmHg, diastolica 30-200 mmHg, pulsazioni 40-180 battiti/minuto |
| Precisionedell'indicazione | sistolica ± 3 mmHg, diastolica ± 3 mmHg, pulsazioni ± 5% del valore indicato |
| Tolleranza Scostamento standard massimoammesso rispetto a esame clinico: sistolica 8 mmHg / diastolica 8 mmHg | |
| Memoria 2 x 60 posizioni di memoria | |
| Ingombro Lung. 94 mm x larg. 68 mm x alt. 20 mm | |
| Peso Ca. 108 g (senza batterie) | |
| Dimensioni manicotto Da 135 a 230 mm | |
| Condizioni di funzio-namento ammesse | Da +5 °C a +40 °C, 15-93% umidità relativa (senza condensa) |
| Condizioni di stoccaggioammesse | Da -25 °C a +70 °C, ≤93% umidità relativa, 700-1050 hPa di pressione ambiente |
| Alimentazione 2 x batterie AAA 1,5 V | |
| Durata delle batterie Ca. 300 misurazioni, in base alla pres-sione sanguigna e di pompaggio | |
| Accessori Istruzioni per l’uso, 2 batterie AAA da 1,5 V, custodia | |
| Classificazione Alimentazione interna, IPX0, non fa parte della categoria AP/APG, funzio-namento continuo, parte applicativa tipo BF | |
- L'apparecchio è conforme alla norma europea EN60601-1-2 e necessita di precauzioni d'impiego particolari per quanto riguarda la compatibilità elettromagnetica. Apparecchiature di comunicazione HF mobili e portatili possono influire sul funzionamento di questo apparecchio. Per informazioni più dettagliate, rivolgersi al Servizio clienti oppure consultare la parte finale delle istruzioni per l'uso.
- L'apparecchio è conforme alla direttiva CE per i dispositivi medici 93/42/EEC, alla legge sui dispositivi medici e alle norme europee EN1060-1 (Misuratori di pressione non invasivi Parte 1: Requisiti generali), EN1060-3 (Misuratori di pressione non invasivi Parte 3: Requisiti integrativi per sistemi elettromeccanici per la misurazione della pressione arteriosa) e IEC80601-2-30 (Apparecchi elettromedicali Parte 2-30: Prescrizioni par-
ticolari relative alla sicurezza fondamentale e alle prestazioni essenziali di sfigmomanometri automatici non invasivi).
- La precisione di questo misuratore di pressione è stata accuratamente testata ed è stata sviluppata per una lunga durata di vita utile.
Se l'apparecchio viene utilizzato a scopo professionale, è necessario effettuare controlli tecnici con gli strumenti adeguati. Richiedere informazioni dettagliate sulla verifica della precisione all'indirizzo indicato del servizio assistenza.









