DMR188 - Telecamera di sorveglianza Monacor - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo DMR188 Monacor in formato PDF.

📄 98 pagine Italiano IT 💬 Domanda IA
Notice Monacor DMR188 - page 58
Visualizza il manuale : Français FR Deutsch DE English EN Español ES Italiano IT

Domande degli utenti su DMR188 Monacor

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Telecamera di sorveglianza in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale DMR188 - Monacor e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. DMR188 del marchio Monacor.

MANUALE UTENTE DMR188 Monacor

Prima di accendere ...

Vi auguriamo Buon divertimento con il vostro nuovo apparecchio di MONACOR. Leggete attendamente le istruzioni prima di mettere in funzione l'apparecchio. Soloosi potete conoscere tutte le funzionalità, evitare comandi sbagliati e proteggere voi stessi e l'apparecchio da eventuali danni in seguito ad un uso improprio. Conservate le istruzioni per poterle consultare ancche in futuro.

Il testo italiano inizia a pagina 52.

Voor u inschakelt ...

PREV. page precedente

NEXT page suivante

PREV. page precedente

NEXT page suivante

1 Elementi di lavoro e collegamenti 58
1.1 Lato anterio del registraratore 58
1.2 Lato posteriore del registratore 59
1.3 Telekomando IR 59
2 Avvertenze di sicurezza 59
3 Possibilità d'impiego 59
4 Montaggio del disco rigido 59
5 Collegaregliapparecchi 59
5.1 Collegamenti video 59
5.2 Collegamenti audio 59
5.3 Contatti d'allarme e di commando 60
5.3.1 Ingressi d'allarme 60
5.3.2 Uscita d'allarme 60
5.3.3 Comando remoto della telecamera (PTZ) 60
5.4 Mouse 60
5.5Memoria USB 60
5.6 Rete per computer (LAN) 60
5.7 Connessione alla rete 60
5.8 Inserire le batterie nel vano batterie del telecomando 60
6 Messa in funzione 60
6.1 Chiamare il menu sullo schermo 60
6.2 Impostazioni base 61
6.2.1 Cambiare la lingua del menu 61
6.2.2 Impostazioni video 61
6.2.3 Nome della telecamera 61
6.2.4 Data eora 62
6.2.5 Correggere le caratteristiche dell'immagine 62
7 Sorveglianza dal vivo 63
7.1 Opzioni di visualizzazione 63
7.2 Impostare la funzione sequenziale 63
7.3 Attivare / disattivare al funzione sequenziale 63
8 Registrazione 63
8.1 Impostazioni generali per la registrazione . 63
8.1.1 Prepare / cancellare il disco rigido .64
8.2 Regolazione della registrazione 64
8.2.1 Registrazione continua 64
8.2.2 Registrazione manuale 64
8.2.3 Registrazione temporizzata 64
8.2.4 Registrazione comandata da allarme . . . 65
8.2.5 Visualizzazioni durante la registrazione . 65
8.2.6 Memorizzazione secondo il tipo di registrazione 65
9 Riproduzione 65
9.1 Export di file video 66
9.1.1 Formattare una memoria USB 66
9.2 Riproduzione di registrazioni con il programma PLAYBACK 66
9.2.1 Aprire i file video 66
9.2.1.1 Apriere un file video singolo 66
9.2.1.2 Apriere piu file contemporaneamente o cercare un file video 66
9.2.1.3 Aprire piu lettori independenti 66
9.2.2 Riproduire le registrazioni video 67
9.2.3 Rielaborare i file video 67
9.2.3.1 Memorizzare le registrazioni istantanee 67
9.2.3.2 Estrarre una parte 67
9.2.3.3 Memorizzare un file video
nel programma AVI 67
9.2.3.4 Cancellare i file video 67
9.2.4 Modificare le impostazioni 67
9.2.4.1 SeLECTIONARECANALIDellestelecamere.67
9.2.4.2 Selezionare la riproduzione audio .67
9.2.4.3 Determinare la suddivisionedelle finestre 68

10 Funzioni d'allarme 68
10.1 Configurazione dell'allarme 68
10.2 Avviso tramite e-mail 68
10.3 Riconoscimento di movimento

11 Comando remoto delle telecamere (PTZ) 69

11.1 Impostazione dei parametri di lavoro . . . 69
11.2 Comandare una telecamera 69
11.3 Impostare la funzione CRUISE 69
11.4 Attivare/disattivare la funzione CRUISE 70
12 Protezione con password 70
12.1 Impostare la protezione con password . . . 70
12.2 Attivare la protezione con password 70
13 Manutenzione del problema 70
13.1 Indicare le informazioni sulsystema 71

14 Accesso remotoattraverso una rete di computer 71

14.1 Istituire una connessione di rete 71
14.2 Comando remottoattraverso il programmi Windows Internet Explorer o 9D-VIEWER .71
14.2.1 Schermata "LIVE" 72
14.2.1.1 Memorizzare delle istanantee 72
14.2.1.2 Registrar delle sequenze video 72
14.2.1.3 Comando delle telecomere (PTZ CONTROL) 72
14.2.2 Schermata "REPLAY" 72
14.2.2.1 Comando della riproduzione 72
14.2.2.2 Conversione dei file video 73
14.2.3 Schermata "SETUP" 73
14.2.3.1 SETUP/RECORD 73
14.2.3.2 SETUP/ALARM 73
14.2.3.3 SETUP/PTZ 73
14.2.3.4 SETUP/NETWORK 73
14.2.3.5 SETUP/SETTING 74
14.2.3.6 SETUP/ HOST INFO 74
14.2.4 Schermata "LOGOUT" 74
14.3 Accesso remototramite uncellulare .74
15 Dati tecnici 75

A pagina 3, se aperta completeness, vedrete sempre gli elementi di comando e i collegamenti descritti.

1 Elementi di commande e collegamenti

1.1 Lato anterio del registratore

1 Interru tture on/off
2 Spia di funzionamento PWR
3 Ricevitore IR per il telecomando; indirizzare il telecomando su quello sensore
4 LED HDD lampeggia durante accessi dilettura o scrittura sul disco rigido
5DMR-180/-184: Tasti, per indicare il relative canale (CH 1, CH 2, CH 3 o CH 4) come imagine a schermo intero

DMR-188:
Tasti e per selezionare un canale (CH 1 a CH 8) come imagine a schermo intero
Tasto SEARCH 2 per chiamare direttamente il sottomenu per la ricerca di determinate registrazioni video
Tasto MUTE 品 per attivare la funzione di muto
6DMR-180/-184:
Tastopassareddarappresentazioneconimaginea schermio interodi un canale allarappresentazione per quadranti di tutti i canali
DMR-188:
Tasto passare alla rappresentazione con imagine a schermo intero di un canale alla rappresentazione di più canali; con agli pressione del tasto si cambia fra la rappresentazione per quadranti dei canali CH 1 a CH 4, CH 5 a CH 8 e la rappresentazione contemporanea di tutti e 8 i canali
7 Tasto MENU/ESC per chiamare il menu principale e per uscirne; per uscire da un sottomenu o da un Campo d'input
8 Tasti e per selezionare una voce del menu, un Campo d'input, una voce di un elenco, una posizione d'insertimento o un pulsante
9 Tasto SEL/EDIT per chiarem e elenco del menu o un sottomenu e per confermare la selezione o la digitazione
10 Tasto REW per il ritorno velocne durante la riproduzione di una registrazione video (velocità 2 ×, 4 × 0.8 × ); nel menu per selezionare una voce del menu, un Campo d'input, una voce di un elenco, una posizione d'insertimento o un pulsante
11 Tasto PAUSE per interrompere la coproduzione (PAUSE) e per la prosecuzione per immagin single (FRAME) con ogni pressione del tasto; per attivare / disattivare la funzione sequenziale
12 Tasto PLAY per avviare la riproduzione di una registrazione video e per proseguire la riproduzione dopo un'interruzione
13 Tasto FWD per l'avanzamento veloc e durante la riproduzione di una registrazione video (velocità 2× ,4× 0.8×) ; nel menu per selez tionare una voce del menu, un Campo d'input, una voce di un elenco, una posizione d'inserti-mentation o un pulsante
14 Tasto STOP pér terminare la riproduzione o una registrazione avviata manuallymente
15 Tasto REC per l'avvio manuale di una registrazione (i canali da registrarare devono essere stati abilitati per quello nel menu d'impostazione Cap.8.1)
16 Tasto PTZ per chiamare l'elenco del menu (dal quale si cui selezionareanche la voce del menu PTZ per comandare la telecamera)

1.2 Lato posteriore del registratore

17 Ingressi video come prese BNC per il collegamento delle telecomere
18 Uscite video come prese BNC per il collegamento dei monitor
19DMR-180/-184: Ingressi audio AIN 1 - 4 per i canali CH 1 come prese RCA per il collegamento delle uscite audio di telecamere con microfoni; nel DMR-188 è presente un solo ingresso audio; nel menu d'impostazione più essere assegnato all'ingresso video desiderato
20 Uscite audio come prese RCA p. es. per il collegamento con gli ingressi audio dei monitor
21 Presa USB per il collegamento del mouse in dotazione
22 Presa USB per il collegamento di una memoria esterna (chiavetta USB o disco rigido) per salvare i dati o per rielaborare le registrazioni video
23 Presa LAN per il collegamento con una rete di computer (Ethernet) per il lavoro remoto tramite un computer
24 Morsetti di collegamento

RS485+/-:

Bus dati per il dato PTZ delle telecomere (Cap. 11)

SENSOR 1-4 (con DMR-188 Sensor 1-8): Contatti per i sensori che fanno scattare l'allarme (p. es. segnalatori di movimento; Cap. 10.1)

ALARM:

Uscita per gli apparecchi che elaborano gli allarmi (p. es. segnalatori)

25 Presa VGA per il collegamento del monitor di un computer con ingresso VGA
26 Presa DC 12 V per l'alimentazione tramite l'alimentatore 100-240V\~/50-60Hzindotazione

1.3 Telekomando IR

27 Tasti 0-9 per indicate il relative canale (CH 1 a CH 4; nel DMR-188: CH 1 a CH 8) come immagine a schero intero; nel menu d'impostazione per digitare delle cifre
28DMR-180/-184

Tasto ALL per passare dall'imagine a schermo intero di un canale alla rappresentazione per quadrante di tutti i canali

DMR-188:

per passare alla rappresentazione con immagine a schemo intero di un canale alla rappresentazione di più canali; con agli pressione del tasto si cambia fra la rappresentazione per quadranti dei canali CH 1 a CH 4, CH 5 a CH 8 e la rappresentazione contemporanea di tutti e i canali

29 Tasti 喜 , per selezionare una voce del menu, un Campo d'input, una voce di un elenco, una posizione d'insertimento o un pulsante
30 Tasto AUDIO / SEARCH senza funzione
31 Tasti per le funzioni del registraratore:

avvio o prosecuzione della riproduzione
interruzione della riproduzione (PAUSE),
prosecuzione con immagini singole (FRAME);
attivare / disattivare la funzione sequenziale
riproduzione in avanti con velocità 2× ,4× 08×
- riproduzione indietro con velocità 2 ×, 4 × 0.8 ×
avvio manuale di una registrazione
termine della riproduzione o di una registrazione con avvio manuale

32 Tasto MENU per chiamare il menu principale e per uscire; per uscire da un sottomenu o da un Campo d'input
33 Tasto SEL per chiamare l'élenco del menu o un sottomenu e per confirmare la selezione o la digitazione

34 Tasto MUTE senza funzione
35 Blocco del vano batterie
36 Coperchio del vano batterie

2 Avverenze di sicurezza

Gli apparecchi (videoregistratore e alimentatore) sono conformi a tutte le dirittive richieste dell'UE e pertanto portano la sigla €

AVVERTIMENTO

-4

L'alimentatore funziona con pericolosa tensione di rete. Non intervenire mai personalamente al sua interno! Esiste il pericolo di una scarica elettrica.

Si devono osservare assolutamenteanche i seguenti punti:

  • Usare gli apparecchi solo all'interno di locali e proteggeri dall'acqua gocciolante e dagli spruzzi d'acqua, da alta umidità dell'aria e dal calore (temperatura d'impeggo ammessa fra 0 e 40^ ).
    Non depositare sugli appearecchi dei contentori riempiti di liquidi, p. es. bicchieri.
    Dev'essere garantita la libera circolazione dell'aria per dissipare il calorie che viene prodotto all'interno del registratore video. Percchio non copire le fessure d'aerazione.
    Non mettere in funzione gli apparecchi e staccare subito la spina rete dell'alimentatore se:

  • un apparecchio o il cavo rete presentano dei danni visibili;

  • dopo una caduta o dopo eventi simili sussiste il sospetto di un difetto;
  • l'apparecchio non funziona correttamente. Per la riparazione rivolgersi sempre ad un'officina competente.

  • Staccare il cavo rete afferrando la spina, perché tirare il cavo.
    Per la pulizia usare solo un panno morbido, asciutto; non impiegare in nessun caso prodotti chimici o acqua.

  • Nel caso d'uso improprio, d'imiego scorretto, di collegamenti sbagliati o di riparazione non a regola d'arte degli apparecchi, non si assume nessuna responsabilità per eventuali danni consequencesi a persona o a cose e non si assume nessuna garanzia per l'apparechio. Nello stesso modo non si assume nessuna responsabilità per la perdita di dati e per danni consequencesi causati da un impeggo scorretto o da un difetto.

Monacor DMR188 - AVVERTIMENTO - 1

Se si desidera eliminare gli appearecchi definitivement, consegnarli per lo smaltimento ad un'istuzione locale per il riciclaggio.

3 Possibilità d'impiego

I registratori video DMR-180, DMR-184 e DMR-188 sono previsti specialmente per l'impiogo in impianti di sorveglianza video. La registrazione di fino a 4 (DMR-180 e DMR-184) e 8 (DMR-188) segnali di telecamere avviene su un disco rigido grande fino a 1 TByte secondo il procedimento molto efficiente di compressione H.264. Il DMR-180 e equipaggiato già con un disco rigido di 250 GB e nel set DMR-180SET viene consegnato con due telecamere con LED infrarossi e con cavi di collegamento.

I registratori presentano fra le altre le seguenti funzioni:

-3 qualità di registrazione
- registrazione audio per 4 canali (DMR-180 e DMR-184) o 1 canale (DMR-188)
- 4 tipi di registrarazione: avvio manuale, temporizzato, da segnale esterno d'allarme o da rilevamento interno di movimento
-correzioni dell'immagine regolabili per agli singolo canale
- segnalatore video di movimento configurable differenmente per agli canale
- protezione con password a 2 livelli contro l'uso non autorizzato
- 2 uscite video e 1 uscita VGA, 2 uscite audio (DMR-180, DMR-184) e 1 uscita audio (DMR-188)
- segnali delle telecomare rappresentabili singularmente comme immagini a schermo intero o contemporaneamente con scherno divisoro

  • planta video commutabile PAL/NTSC
  • comando simplice tramite mouse in dotazione
    telekomando a infrarossi
  • 4 ingressi allarme (DMR-180 e DMR-184) e 8 ingressi allarme (DMR-188), 1 uscita allarme
  • allarme con riconoscimento di movimento, segnale esterno d'allarme, con perdita del segnale video o con disco rigido mancante o pieno
  • porta USB-2.0 per l'export dei file video
  • interfaccia RS-485 per il dato remoto delle telecomere adatte (PTZ)
  • interfaccia LAN per il collegamento con una rete di computer/Internet
  • accesso remoto per la sorvegianza dal vivo, la riproduzione di registrazioni e la configurazione del registratore per mezzo di LAN/Internet tramite il computer o il cellulare con software in dotazione oppure con Windows Internet Explorer
  • possibilità di registrazione, sorvegianza dal vivo e accesso remoto contemporaneo
  • riproduzione delle registrazioni esportate con il software in dotazione

4 Montaggio del disco rigido

Per poter effettuire una registrazione video occorre daprima installare un disco rigido (tipso SATA, max. 1 TByte). Il DMR-180 viene consegnato con un disco rigido di 250 GB montato che può essere sostituito, se necessario, con un'alto disco di dimensioni forn a 1 TB. Per montare il disco rigido:

1) Staccare il registratore dall'alimentazione di tensione.
2) Togliere le viti che fissano il coperchio e staccare il coperchio.
3) Inserire i connettori del cavo d'alimentazione (a) e del cavo dati (b) sui contatti del disco rigido come illustrato in fig. 7.
4) Fissare il disco rigido alle guide, per mezzo di 2 viti sul lato destro e di 2 sul lato sinistro.
5) Rimettere il coperchio e fissarlo con le viti.

5 Collegare gli apparecchi

Le figure 69 e 70 nelle ultime due pagine delle istruzioni illustrano un esempio di collegamento per DMR-180 o DMR-184 e DMR-188; tuttavia non è necessario che si utilizzato tutte le possibilità di collegamento.

Prima di effettuare o modificare il collegamento degli apparecchi occorre spagnere il registratore.

5.1 Collegamenti video

1) Collegare le uscite video delle telecamere con le prese CH 1-CH 4 o CH 1-CH 8 (17).
2) Collegare I'ingresso video di un monitor con una delle due prese VIDEO OUTPUT (18) e/o collegiategare un monitor per computer con ingresso VGA con la presa VGA (25). Alla seconda presa VIDEO OUTPUT (18) si puo collegare un ulteriori monitor oppure, per esempio, un alte video-Registraratore.

5.2 Collegamenti audio

1) Alle prese d'ingresso RCA AIN1-AIN4 (19) si possono collegare, per la registrazione audio e/o per la sorvegianza dal vivo, p. es. le uscite audio di telecamere con microfoni integrati oppure i pre-amplificatori di microfoni collocati separamente. Il DMR-188 dispone di un solo ingresso audio AUDIO INPUT (19) che cui assesignato ad un qualsiasi ingresso video per la registrazione (Cap. 8.1).
2) Per la coproduzione audio, alle due prese d'uscita RCA AUDIO OUTPUT (20) è disponibile il segnale mono del canale attualmente visualizzato. In caso di rappresentazione contemporanea di più canali, è riprodotto l'audio del canale presentato per ultimo con imagine a schermo intero.

Monacor DMR188 - Collegamenti audio - 1

Nel DMR-188, alla presa AUDIO OUTPUT (20) è presente un segnale audio se il relative canale è visualizzato oppure se è stato scelto per ultimo con immagine a schermo intero.

La registrazione audio o l'audio dal vivo vuoa.
essere riprodotto tramite un monitor con alltoparlante integrato oppre tramite un impianto audio.
In quello caso occorre collegare una delle uscite con I'ingresso audio del monitor o con I'ingresso Line dell'impianto audio.

Con la morsettiera a molle (24), l'apparecchio offre vari ingressi ed uscite per i comandi e la valutazione degli allarmi.

Come sensori d'allarme si possocono utilizzare per esempio dei sensori di movimento o delle fotocellule equipaggiati con contatti NA o NC. Collegare i sensori con i seguenti contatti della morsettiera:

DMR-180 e DMR-184

sensore per il canale 1 ai contatti 3 e 4

sensore per il canale 2 ai contatti 5 e 6

sensore per il canale 3 ai contatti 7 e 8

sensore per il canale 4 ai contatti 9 e 10

DMR-188

sensore per il canale 1 ai contatti 3 e 4

sensore per il canale 2 ai contatti 4 e 5

sensore per il canale 3 ai contatti 6 e 7

sensore per il canale 4 ai contatti 7 e 8

sensore per il canale 5 ai contatti 9 e 10

sensore per il canale 6 ai contatti 10 e 11

sensore per il canale 7 ai contatti 12 e 13

sensore per il canale 8 ai contatti 13 e 14

Il tipo di contatto (NA o NC) deve essere impostato pergni canale separamente (riga I/0 STATUS nel menu ALARM SETUP, Cap. 10.1). Dalla fabbrica e preimpostato, per far scattare l'allarme, un contatto di lavoro NA.

Come uscita d'allarme除去 potenziale è disponibile un reel con contatto di lavoro (potenza max. di 24 V/500 mA). All'uscita d'allarme si vuole collegare p. es. un segnalatore d'allarme acustico o ottico.

5.3.3 Comando remoto della telecamera (PTZ)

Tramite l'interfaccia RS-485 è possibile il commande remoto di telecamere adatte. A seconda delle caratteristiche della telecamera, tramite il registratore si possocono comandare l'orientamento (pan), l'inclinazione (tilt), maanche la distanza focale (zoom), l'apertura del diaframma (iris) e la velocità di movimento.

Collegare i contatti a morsetto 1 (- = RS - 485 - A) e 2 (+ = RS - 485 - B) con i relativi contatti della telecamera. Un'ulteriore telecamera può essere collegata in parallelo con i contatti della prima, e a quest'ultima siouldo collegare ancorta una telecamera ecc. finché tutte le telecamere costituiscono una catena.Per ridurre delle interferenze conviene usare cavi twistati.

All'ultima telecamera, terminare il bus dati tramite una resistenza di 120Ω collegando i due conduttori

(ciò è spesso possibile per mezzo di un interrottore della telecamera). Perché il registratore possa chiamare le telecamere indipendente, si deve assegnare un indirizzo individuale a agli telecamera. Ciò si fa generalmente per mezzo di un menu sullo schermo o tramite dip-switch. Anche sul registratore occorre impostare l'indirizzo con cui pilotare la relativa telecamera e quali parametri di trasmissione e quale protocollo la telecamera richiede (Cap. 11.1).

5.4 Mouse

Per un uso piùcomo del registraratore, alla porta USB superiore (21) si vuo collegare il mouse in dotazione.

5.5 Memoria USB

Per un salvataggio esterno delle registrazioni o per il trasfimento a un computer, alla seconda presa USB (82) si più collegare un disco rigido con porta USB oppure una chiavetta USB (memoria flash-EEPROM).

Per il dato remoto del registraratore tramite un computer, collegare entrambi gli apparecchi per mezzo della presa LAN RJ45 (23) oppure connettere il registraratore, p. es. tramite un router, con una rete locale oppure con Internet.

Note: Per una connessione diretta con un computer è richiesto un cavto crossover.

5.7 Connessione alla rete

Ala fine collegare l'alimentatore in dotazione con la presa DC 12 V (26) e insere la spina in una presa di rete (100 - 240V / 50 - 60Hz)

Con il set DMR-180SET è in dotazione un ripartitore di corrente che permette il collegamento di un massimo di 4 telecamere se richiedono una tensione d'esercizio di 12V se l'assorbimento totale di tutti gli apparecchi non supra i 5 A. In quello caso si deve considerare anche il consumo di corrente supplementare di un disco rigido integrato o collegato con la presa USB (32). Un conduzione d'uscita del ripartitore possiede un filtrio antidisturbi (inspes-simento). Collegare questo conduzione con il registraratore. Per il DMR-184, il ripartitore di corrente è disponibile come accessorio con il nome PSA-14. Nel DMR-188, le telecamere richiedono un'alimentazione individuale.

5.8 Inserire le batterie nel vano batterie del telecomando

1) Spostare in basso il blocco (35) del vano batterie sul retro del telecomando e aprire il vano (36).
2) Inserire le due batterie del tipo ministilo (AAA) come indicato nel vano stesso.
3) Rimettere il coperchio e spinnerlo fino allo scatto.

Monacor DMR188 - Inserire le batterie nel vano batterie del telecomando - 1

6 Messa in funzione

Accendere prima il monitor e poi il registraratore con l'interruttore (1). Sullo schermo si vede ora "System Initializing..." e quindi uno schermo in quattro parti (DMR-188: in nove parti) con tutte le immagini delle telemacere selezionate per la sorvegianza dal vivo (Cap. 7.1).

Dopo l'uso spegnere il registratore con l'interru-tore Se non viene usato per un certo periodo convene staccare I'alimentatore alla rete perchéanche con il registratore spento si consuma un po'di corrente.

6.1 Chiamare il menu sullo schermo

Le impostazioni del registrarore si fanno per mezzo del menu sullo schermo. Queste operazioni si sono faretramite i tasti sul registraratore oppure tramite il telecommando a infrarossi. Il modo più comodo comunique è costituito dal mouse in dotazione. Sono disponibili varie lingue per il menu (Selezione della lingua del menu Cap.6.2.1).Le presenti istruzioni s riferiscono esclusamente al menu in lingua inglse preimpostato alla fabbrica.

Per chiamare l'elenco del menu premere il tasto destro del mouse oppure il tasto SEL/EDIT (9), PTZ (16) o SEL (33).

Sara visualizzato il seguente elenco:

Monacor DMR188 - Chiamare il menu sullo schermo - 1
(8)Elenco del menu

Per selezionare una voce dell'elenco usare i tasti e o 29) o spostare il cursore sulla voce. La rotella del mouse èswana funzione con questo registratore. La voce selezionata viene evidenziata di verde.

Per chiamare esta voce del menu o la funzione selezionata,lickcare con il tasto sinistro del mouse sulla voce oppure premere il tasto SEL/EDIT9) o SEL (33).

Per chiudere l'elenco del menuswana chiamare una voce o una funzione, clincare con il tasto sinistro del mouse vicino all'elenco oppure premere il tasto MENU/ESC (7) o MENU (32).

Le voci dell'elenco hanno le seguenti funzioni:

MAIN MENU

Chiamata del menu principale (paragrafo seguente)

MENULOCK

Attivare la protezione con password contro l'uso non autorizzato (Cap. 12)

VIDEO SEARCH

Chiamata del sottomenu per la ricerca di registrazioni per la riproduzione o per l'export di dati (Cap. 9)

PTZ

Comando remoto delle telecamere (Cap. 11)

START RECORD

Avvio manuale della registrazione (Cap. 8.2.2)

STOP RECORD

Arresto della registrazione con avvio manuale

START CRUISE

Avvio di un giro programmatico di sorveglianza con telecamere telecomandabili; dopo l'avvio si vede qui STOP CRUISE per terminare il giro di sorveglianza (Cap. 11.4)

La maggior parte delle impostazioni si fa tramite il menu principale (MAIN MENU), la cui struttura è rappresentata in fig. 9 con i sottomenu essenziali.

Monacor DMR188 - Chiamare il menu sullo schermo - 2
(9)Struttura del menu

Una panoramaica sui menu:

CAMERA

Nome della telecamera, selezione della telecamera per la sorveglianza dal vivo, visualizzazione dell'ora

COLOR SETUP

Impostazione delle immagini (colore, luminosità, contrasto)

AUTOSEQ

Regolazioni per la funzione sequenziale

RECORD

Regolazioni per la registrazione (risoluzione, qualita, audio)

SCHEDULE

Programma settimanale per la registrazione temporizzata o da allarme

NETWORK

Parametri per la connessione in rete

SEARCH

Elenco delle registrazioni divise secondo l'ora dellaregistrazione/canale/motivo(FILE LIST), riproduzione e export (BACKUP) di una registrazione

HDD

Informazioni sul disco rigido e sulla sua capacité di registrarazione, sovrascrittura, opzione per formattare il disco rigido o una memoria collegata con USB

ALARM

Reazione dei sensoriagli ingressi per allarmi, opzioni per far scattare lallarme in caso di perdita del segnale video/memoria insufficiente/guardo del disco rigido, durata dell'azione dell'uscita allarme, della registrazione video e del segnale acustico, regolazioni per l'invio di e-mail in caso d'allarme

PTZ

Impostazioni per le telecamere comandabili tramite il bus RS-485, selezione delle telecamere per il giro automatico di sorveglianza

MOBILE

Parametri per il dato remoto del registratore tramite un cellulare

MOTION

Impostazioni per il riconosimento automatico di movimenti tramite le immagini delle telecomere (sensibilità, zone di rilevamento)

DATE/TIME

Regolazione di data e ora, fornato della visualizzazione, fuso orario, ora legale

PASSWD

Determinazione di una password utente e amministrazione contro l'uso non autorizzato

VIDEO

Selezione delsystema video e regolazione della risoluzione per l'uscita VGA

LANGUAGE

Scelta della lingua del menu

INFO

Indicazione del tipo di apparecchio, versione del firmware e determinazione dell'indirizzo MAC

MAINTAIN

Opzioni per il riavvio regolare, per il riavvio manuale, aggiornamento del firmware

Oltre al modo descritto tramite l'elenco del menu, il menu principale (fig. 10) più essere chiamato direttamenteanche con il tasto MENU / ESC (7) MENU (32).

Monacor DMR188 - MAINTAIN - 1
10. Menu principal

Per chiamare un sottomenu, cliccare con il tasto sinistro del mouse sul relativo simbolo oppure selezionarlo con i tasti (8) (10) (13) sul registatore oppure , , (29) sul mando e confermare con il tasto SEL / EDIT (9) cSEL (33).

Per uscire dal menu principale o da un sottomenù, premere il tasting del mouse oppure il tasting MENU/ ESC (7) o MENU (32).

6.2 Impostazioni base

6.2.1 Cambiare la lingua del menu

La lingua preimpostata per le regolazioni e i dialoghi nel menu sullo schermo e alla quale si riferisce lo presenti istruzioni, è la lingua inglese. Per cambiarie la lingua:

1) Chiamare il menu principale (MAIN MENU fig. 10).
2) Chiamare il sottomenu Setup del systema SYSTEM/SYSTEM SETUP (fig. 11).

Monacor DMR188 - Cambiare la lingua del menu - 1
Sottomenu Setup del systema

3) Chiamare il sottomenu Lingua (LANGUAGE/SYSTEM LANGUAGE, fig. 12).

Monacor DMR188 - Cambiare la lingua del menu - 2

12 Sottomenu Lingua
4) Scegliere l'elenco con il mouse o premendo il tasto SEL/EDIT (9) o SEL (33) e selezionare dal

I'elenco la lingua desiderata:lickcare con il tasto sinistro del mouse sulla lingua oppure evidenziar la lingua con i tasti (8年 29) e quando premere il tasto SEL/EDIT o SEL.

5) Per memorizzare le impostazioni, azionare il pulsante APPLY, e successivement confermare il messaggio visualizzato "Saved successfully!" (memorizzazione riuscita) azionando il pulsante OK. Ilsystemasi riavvi quindi con la lingua scelta.
6) Per uscire dal sottomenuswana accettare la modifica, azionare il pulsante EXIT oppure premere l tasto destro del mouse, il tasto MENU/ ESC (7) o MENU (32).

6.2.2 Impostazioni video

Dalla fabbrica, l'apparecchio è preparato per la norma videoe europea PAL, ma se necessario si vuo impostareanche la norma americana NTSC. Inoltre, per l'uscita VGA si possono scegliere varie risolu zioni per l'immagine.

Per modificare le impostazioni video:

1) Chiamare il menu principale (MAIN MENU, fig. 10).
2) Chiamare il sottomenu Setup del systema SYSTEM/SYSTEM SETUP (fig. 11).
3) Chiamare il sottomenu Impostazioni video (VIDEO/VIDEO SETUP, fig. 13).

Monacor DMR188 - Impostazioni video - 1

13 Sottomenu Impostazioni video

4) Nell'elenco, di fianco a VGA RESOLUTION scegliere la risoluzione desiderata per l'uscita VGA (pixel orizzontale × verticale).

A tale scopo scegliere il Campo con il mouse o premendo il tasto SEL/EDIT (9) o SEL (33). Con il tasto sinistro del mouse cliscare sulla risoluzione o evidenziarla con i tasti e 029 e quindi premere il tasto SEL/EDIT o SEL.

5) Con il mouse, ciclocare sul Campo di fianco aVIDEO SYSTEM o evidenziarlo con il tasting (8 o 29) e quindi premere il tasting SEL / EDIT (9) o SEL (33). Scegliere PAL o NTSC e confermare con il tasting SEL / EDIT o SEL.
6) Per salvare le impostazioni, azionare il pulsante APPLY, quando confermare il messaggio visualizzato "Saved successfully!" (memorizzazione riuscita) azionando il pulsante OK. In caso di modifica del sistema video, si eseguirà un riavvio del sistema.
7) Per uscire dal sottomenu, azionare il pulsante EXIT oppore preme il tasto destro del mouse, il tasto MENU/ESC (7) o MENU (32).

6.2.3 Nome della telecamera

Per agli canale delle telecomere è possibile visua-
laziare nell'imagine un nome con un massimo di 8
caratteri. Per dare un nome alle telecomere e per
posizione il nome:

1) Chiamare il menu principale (MAIN MENU, fig. 10).
2) Chiamare il sottomenu CAMERA/ DISPLAY SETUP (fig. 14).

Monacor DMR188 - Nome della telecamera - 1

14 Sottomenu Impostazione delle visualizzazioni

Monacor DMR188 - Nome della telecamera - 2

3) Nella colonna TITLE, nella riga del canale da impostare e nel Campo d'input, cliccare sul primo carattere da modificare. Si après l'élenco dei caratteri in maiuscole (fig. 15).

Monacor DMR188 - Nome della telecamera - 3

(15)Elenco caratteri Maiuscole

Monacor DMR188 - Nome della telecamera - 4

16Elenco caratteri Minuscole

Monacor DMR188 - Nome della telecamera - 5

(17)Elenco caratteri Numeri

Cliccare sulla prima lettera richiesta. Quindi si cui impostare la lettera successiva.

Per passare all'elenco delle minuscile (fig. 16) cliccare su ABC e per passare ai numeroi (fig. 17) cliccare su abc. Cliccando su 123 si ritorna all'elenco delle maiuscole. Per cancellare il carattere impostato per ultimo, cliccare sul symbolo Per terminare l'impostazione cliccare sul symbolo

Per l'impostazione del nomeswana mouse, con i tasti (8)(10) e (3) sul regi

stratore o con, 一 ( 2 8 ) sul telecomando scegliere ilcampo d'input e confirmare con il tasto SEL/EDIT9oSEL33).Il primo carattere e ora evidenziato.Con i tasti (一) e (13)

e (29) scegliere la posizione del carattere da modificare e confirmare con SEL/EDIT(9) o SEL (33).A questo punto si apree l'elenco dei caratteri con le maiuscole. L'impostazione e la cancellazione di un carattere e il passaggio ad un altro elenco dei caratteri, descritto sopra per l'uso con il mouse, si fa ora con i tasti 一 _ 1 ^ 一 (8), (10), (13) o, (9) con la segunte conferma con SEL/EDIT (9) o SEL (33).Per terminare l'impostazione, cliccare sul symbolo e uscire dal Campo d'input premendo il tasto MENU/ESC (7) o MENU (32).

Procedere dello stesso modo per i nomi delle altre telecamere.

4) Nella colonna POSITION decidere nel relative elenco se il nome delve essere visualizzato e in caso afermativo dove.

UPLEFT visualizzazione in alto a sinistra
DOWNLEFT visualizzazione in basso a sinistra
UPRIGHT visualizzazione in alto a destra
DOWNRIGHT visualizzazione in basso a destra
OFF nessuna visualizzazione del nome

5) Solo per DMR-188:

Per l'impostazione dei canali 5-8 azionare il pulsante NEXT. Quindi, per ritornare alla pagina precedente del menu, azionare il pulsante PREV.
6) Per resettare tutte le impostazioni di questo sot-temù delle impostazioni della fabbrica, azionare il pulsante DEFAULT.
7) Per memorizzare le impostazioni, azionare il pulsante APPLY, quindi confermare il messaggio visualizzato "Saved successfully!" (memorizzazione riuscita) azionando il pulsante OK.
8) Per uscire dal sottomenu, azionare il pulsante EXIT oppure premere il tasto destro del mouse, il tasto MENU/ESC (7) o MENU (32).

6.2.4 Data e ora

Il registratore è equipaggiato con un orologio che grazie alla sua batteria continua a funzionareanche con il registratore spento o in caso di caduta di rete. Per impostare la data e l'ora:

1) Chiamare il menu principale (MAIN MENU, fig. 10).
2) Chiamare il sottomenu Setup del sistema SYSTEM/ SYSTEM SETUP (fig. 11).
3) Chiamare il sottomenu Data/Ora (DATE/TIME/ TIME SETUP, fig. 18).

Monacor DMR188 - Data e ora - 1
18 Sottomenu Data/Ora

4) Nell'elenco di fianco a DATE FORMAT scegliere il fornato desiderato per l'indicazione della data: mese/giorno/anno (MM/DD/YY) oppure anno-mese-giorno (YY-MM-DD).
Quindi impostare la data attuale nel campo d'input vicino a DATE. Per l'impostazione vale quando detto per i nomi delle telecomere (Cap. 6.2.3).
5) Nell'elenco di fianco a TIME FORMAT scegliere fra indicazione a 24 o 12 ore. Quindi impostare l'ora attuale nel Campo d'input vicino a TIME. Se è stato scelto il formatting 12 ore, nell'elenco supplementare si deve decidere se AM (mattina) o PM (pomeriggio).
6) Nell'elenco di fianco a TIME ZONE scegliere il fosso orario del luogo (p. es. GMT+01:00 per l'Italia).
7) Nell'elenco di fianco a DST decidere se l'orologio deveambiare automaticamente fra ora solare e ora legale (ON) oppure no (OFF).

Se è stato scelto ON, nell'élenco di fianco a DST MODE decidere se ilchio deve avenire alle date solitamente usate (DEFAULT) oppure a date scelle individualmente (CUSTOM).

Se è stato scelto CUSTOM, nell'élenco di fianco a STARTTIME, stabilire se ilchio all'ora legale deve avvenire la domenica alle ore 2 di notte nella prima, seconda, terza o quarta settimana e vicino a SUNDAY, in quale mese. Procedere nelle stesso modo nella riga sottostante per il ritorno all'ora solare.

8) Per resettare tutte le impostazioni di quello sot-omenù alle impostazioni della fabbrica, azionare il pulsante DEFAULT.
9) Per memorizzare le impostazioni, azionare il pulsante APPLY, quindi confirmare il messaggio visualizzato "Saved successfully!" (memorizzazione riuscita) azionando il pulsante OK.
10)Per uscire dal sottomu, azionare il pulsante EXIT oppure premere il tasto destro del mouse, il tasto MENU/ ESC (7) o MENU (32).

Se I'orologio, alla riaccensione del registratore non indica I'ora attuale, è possible che sia scarica la batteria (batteria a bottone nel registratore) e che delve quindi essere sostituita.

6.2.5 Correggere le caratteristiche dell'immagine

Se necessario, si possono correggere le caratteristica delle immagini delle telecamere. A tale scopo, cliccare nel sottomenu CAMERA/DISPLAY SETUP (fig. 14) sul pulsante SETUP nella riga per il canale da impostare, oppure scegliro con I tasti

(10) e (13) sul registratore o, (29) sul telecomando e confermare con il tasto SEL/EDIT (9) o SEL (33).

Viene visualizzato il sottomenu per impostare le caratteristiche dell'imagine COLOR SETUP (fig. 19). Solo per DMR-188:

Per l'impostazione dei canali 5-8 azionare il pulsante NEXT. Quindi, per ritornare alla pagana precedente del menu, azionare il pulsante PREV.

Monacor DMR188 - Correggere le caratteristiche dell'immagine - 1
19 Sottomenu Caratteristiche dell'immagine

Azionando i cursori nello schema, si possono impostare i valori per tonalità cromatica (HUE), luminosità (BRIGHT), contrasto (CONTRAST) e saturazione (SATURATION). Se non è collegato nessun mouse, con i tasti (8 29) scegliere il relativo regolatore e modificare il valore con i tasti (10) e (13) o (29).

Per resettare tutte le impostazioni di quello sottomenu alle impostazioni della fabbrica, azionare il pulsante DEFAULT.

Per memorizzare le impostazioni, azionare il pulsante APPLY, quindi confermare il messaggio visualizzato "Saved successfully!" (memorizzazione riuscita) azionando il pulsante OK.

Per uscire dal sottomenu, azionare il pulsante EXIT oppure premie il tasto destro del mouse, il tasto MENU/ESC (7) o MENU (32).

7 Sorveglianza dal vivo

La rappresentazione delle immagini per la sorveglianza dal vivo non dipende dall'attività di registrazione del registratore.

Per rappresentare un'immagine a schermo intero,fare un doppio cig con il tasto sinistro del mouse sull'immagine della telecamera. Se una telecoma prevede il commando remoto,puo essere comandata nella rappresentazione come immagne a schermo intero (Cap.11).Per ritornare all'imagine divisa fare nuovamente un doppio cig.

In alternatively, ilchio di rappresentazione cui essere fatto also tramite i tasti del registratore o del telecommando a infrarossi.

DMR-180 e DMR-184: Con i tasti, (5) o con i tasti numerici (27) del telecomando scegliere il canale CH 1, CH 2, CH 3 o CH 4 per la rappresentazione con imagine a schermo intero. Per ritornare all'imagine divisa premere il tasto (O) o ALL (28).

DMR-188: Con i tasti (5) Seegliere il canale CH 1 a CH 8 per la rappresentazione con immagine a schermo intero oppure determinare il canale direttamente per mezzo dei tasti numerici (27) del telecomando. Per ritornare all'immagne divisa premere il tasto (6) o ALL (28). Con agli ultoreiore pressione del tasto, l'imagine cambia fra rappresentazione per quadranti dei canali CH 1 a CH 4, CH 5 a CH 8 e la rappresentazione contemporanea di tutti e 8 i canali.

7.1 Opzioni di visualizzazione

Per stabilire quale telecamerauveissere visiblere per la sorveglianza dal vivo e se data e ora devono essere indicate,maanche per impostare la funzione sequenziale, procedere come segue:

1) Chiamare il menu principale (MAIN MENU, fig. 10).
2) Chiamare il sottomenu CAMERA/ DISPLAY SETUP (fig. 14).
3) Nella colonna LIVE scegliere per agli canale del l'ecnco se deve essere visualizzato per la sorvegianza dal vivo (ON) o non (OFF). Tale impostazione e decisivaanche per l'emissione del segnale acustico del canale.
4) Solo per DMR-188: Per l'impostazione dei canali 5 - 8 azionare il pulsante NEXT. Quindi, per ritornare alla pagina precedente del menu, azionare il pulsante PREV.
5) Nell'elenco, di bianco a DISPLAY TIME WHILE IN LIVE VIEWdecidere se data e ora devono essere visibili durante la sorvegianza dal vivo (ON) o non (OFF).
6) Per impostare la funzione sequenziale azionare il pulsante AUTOSEQ Cap.7.2).
7) Per resettare tutte le impostazioni di quello sottomenu alle impostazioni della fabbrica, azionare il pulsante DEFAULT.
8) Per memorizzare le impostazioni, azionare il pulsante APPLY, quindi confermare il messaggio visualizzato "Saved successfully!" (memorizzazione riuscita) azionando il pulsante OK.
9) Per uscire dal sottomu, azionare il pulsante EXIT oppure premere il tasting del mouse, il tasting MENU/ ESC (7) o MENU (32).

7.2 Impostare la funzione sequenziale

Con la funzione sequenziale, la visualizzazione cambia automaticamente durante la sorveglianza dal vivo. Per configurare esta funzione, chiamare il sottomenu AUTOSEQ (fig. 20) tramite il pulsante AUTOSEQ nel sottomenu CAMERA/DISPLAY SETUP (fig. 14).

Monacor DMR188 - Impostare la funzione sequenziale - 1
20 Soltommen Impostare la funzione sequenziale

1) Nell'elenco, di fianco ai canali, scegliere la permanenza (in secondi) per la rappresentazione con immagine a schermo intero della relativa telecamera oppure scegliere OFF se per detta telecamera non è richiesta la rappresentazione con immagine a schermo intero durante la funzione sequenziale. Con QUAD determinare se e per quanto tempo si vuole la rappresentazione per quadranti.

Nel DMR-188,或者其他 alla durata dell'immagine a schermo intero per i canali 1 a 8, si cui determinare la durata per la rappresentazione per quadranti dei canali 1 a 4 e 5 a 8 nonché la rappresentazione di tutti e 8 i canali.

2) Per resettare tutte le impostazioni di quello sot-tomenù alle impostazioni della fabbrica, azionare il pulsante DEFAULT.
3) Per memorizzare le impostazioni, azionare il pulsante APPLY, quando confermare il messaggio visualizzato "Saved successfully!" (memorizzazione riscorta) azionando il pulsante OK.
4) Per uscire dal sottomenu, azionare il pulsante EXIT oppure premere il tasto destro del mouse, il tasto MENU/ ESC (7) o MENU (32).

7.3 Attivare/disattivare al funzione sequenziale

Per avviare la funzione sequenziale dopo essere uscito dal menu sullo schermo, premere il tasto PAUSE II (11) sul registraratore o sul telecomando III. Sulso schermo si vede AUTOSEQ e per agli rappresentazione si conta a rovescio la permanenza fino allo 0 per poi passare alla rappresentazione successiva. I canali sera segnale video sono saltati automaticamente in quello caso.

Per terminare la funzione sequenziale premere,.
ancora il tasto II.

8 Registrazione

I segnali video vengono registrati sul disco rigido interno. Prima della prima registration, il registratore deve formattare il disco. Per risparmiare la memoria, i segnali video vengono compressi secondo lo standard efficientissimo H.264 (MPEG-4/AVC). La qualità dell'imagine (e quando è il grado di comprese) è regolabile.

8.1 Impostazioni generali per la registrazione Prima della prima registrazione si deve stabilire quali canali sono previsti per la registrazione, con quale risoluzione e qualita si considera registrar, se è richiestoanche un segnale audio e come deve essere la dimensione massima dei file video.

1) Chiamare il menu principale (MAIN MENU, fig. 10).
2) Chiamare il sottomenù RECORD/ RECORD SETUP (fig. 21).

Monacor DMR188 - Impostazioni generali per la registrazione Prima della prima registrazione si deve stabilire quali canali sono previsti per la registrazione, con quale risoluzione e qualita si considera registrar, se è richiestoanche un segnale audio e come deve essere la dimensione massima dei file video. - 1
Sottomenu Impostazioni per la registrazione

3) Nella riga CHANNEL scegliere per agli canale del'elenco se deve essere disponibile per la registrazione (ON) o non (OFF).
4) Nella riga RESOLUTION determinare la risoluzione (pixel orizzontale × verticale) con la quale si deve registrar il segnale video. La risoluzione dipende ancche alla norma video impostata (Cap. 6.2.2).

Nel DMR-188 non é possible scegliere la risoluzione; la registrazione è sempre con la risoluzione CIF.

PALNTSC
D1704 × 576704 × 480
HD1704 × 288704 × 240
CIF352 × 288352 × 240

5) Nella riga QUALITY scegliere la qualità dell'imagine con la quale si deve registrar il segnale video. Aumentando la qualità (NORMAL GOOD BEST) allaunte ancche la richiesta di memoria.
6) Nella riga AUDIO stabilire se i segnali audio devono essere registrati (ENABLE) o non (DIS-ABLE).

Nel DMR-188, che dispone di un solo ingresso audio, nell'elenco di bianco a AUDIO REC si più scagliere con quale canale si deve registrar il segnale audio. Se è scelta l'indicazione OFF non si registra nessun audio.

7) Nell'elenco PACK TIME scegliere la dimensione massima dei file video,cioè il tempo trascorso il quale si create automaticamente un nuovo file.
8) Per resettare tutte le impostazioni di quello sot-tomenù alle impostazioni della fabbrica, azionare il pulsante DEFAULT.
9) Per memorizzare le impostazioni, azionare il pulsante APPLY, quindi confirmare il messaggio visualizzato "Saved successfully!" (memorizzazione riuscita) azionando il pulsante OK.
10)Per uscire dal sottomu, azionare il pulsante EXIT oppure premire il tasto destro del mouse, il tasto MENU/ ESC (7) o MENU (32).

Inoltre si puo stabilire se si devono registrar sullo schermo la data e l'ora:

1)Tramite il menu principale (fig. 10) chiamare il sottomenu CAMERA/ DISPLAY SETUP (fig.14).
2) Nell'elenco vicino a DISPLAY TIME WHILE RE CORD INGindicare se la data e l'ora devono essere registrate (ON) o non (OFF).
3) Per memorizzare le impostazioni, azionare il pulsante APPLY, quindi confermare il messaggio visualizzato "Saved successfully!" (memorizzazione riuscita) azionando il pulsante OK.
4) Per uscire dal sottomenu, azionare il pulsante EXIT oppure premere il tasting del mouse, il tasting MENU/ ESC (7) o MENU (32).

8.1.1 Preparec/cancelare il disco rigido

1) Nel menu principale (fig. 10) chiamare il降至 menù DEVICES/ DEVICE MANAGEMENT (fig. 22).

Monacor DMR188 - Preparec/cancelare il disco rigido - 1

22 Sottemu Gestione periferiche

2) Chiamare il sottomenu HDD/ HDD MANAGEMENT (fig. 23).

Monacor DMR188 - Preparec/cancelare il disco rigido - 2

23 Sottomenu Impostazione del disco rigido

Nella riga HDD STATUS é indicato lo stato del disco rigido.

OK: Il disco rigido è pronto per la registrazione.

No Disk Found: Non è installato nessun discorigido.

Not Formatted: Il disco rigido non è formattato o è formattato in modo scorretto (il registratore usa un fornato dedicato non compatibile con i fornati usati per i computer.)

Nella riga TOTAL SPACE è indicata la capacité totale del disco rigido, nella riga FREE SPACE lo spazio disponibile.

Nella riga USEABLE REC. TIME è scritto il tempo disponibile per la registrazione che dipende dallo spazio libero e alla qualità di registrazione e alla risoluzione impostate nel sottomenu RECORD/RECORD SETUP (Cap. 8.1, fig. 21).

3) Se il disco rigido non è anymore formattato per l'uso in quello registratore oppure se si vogliono cancellare tutte le registrazioni memorizzate sul disco (non è possibile cancellare singole registrazioni dal disco rigido), azionare il pulsante HDD FORMAT.

Per avviare la formattazione confermare con OK la domanda di sicurezza che fa presente che con la formattazione si cancellano tutti i dati sul disco rigido. Con CANCEL s'interrompe l'operazione.

Dopo la formattazione riuscita confermare il messaggio "Formatted successfully!" con OK.

Il registratore si avvia ora automaticamente. Quindi chiamare nuovamente il sottomenu HDD/HDD MANAGEMENT(fig.23).

4) Nella riga OVERWRITE decidere se con il disco piano, le registrazioni più vecchie devono essere sovrascritte automaticamente (ENABLE) o non (DISABLE).
5) Per resettare tutte le impostazioni di quello sottemù alle impostazioni della fabbrica, azionare il pulsante DEFAULT.
6) Per memorizzare le impostazioni, azionare il pulsante APPLY, quindi confirmare il messaggio visualizzato "Saved successfully!" (memorizzazione riuscita) azionando il pulsante OK.
7) Per uscire dal sottomenu, azionare il pulsante EXIT oppure premere il tasting del mouse, il tasting MENU/ ESC (7) o MENU (32).

8.2 Regolazione della registrazione

Se ci sono dei canali scelti per la registrazione (Cap. 8.1), esistono diversi modi per avviare una registrazione.

8.2.1 Registrazione continua

Se si voglioni registrazione i canali continuamente, scegliere nel sottomenu RECORD/RECORD SETUP (Cap. 8.1, fig. 21) nella riga REC. MODE l'opzione ALWAYS e confirmare con APPLY. Ineso lo:, se è accesso il registratore e se sono presenti dei segnali delle telecomere, si registrano tutti i canali per i quali, nella riga CHANNEL, èindicato ON.

8.2.2 Registrazione manuale

É possibleanche l'avvio manuale di una registrazione.A tale scopo premere il tasto REC (6) sul registratore o 81) sul telecomando,oppure chi-mare la voce START RECORD nll'elenco del menu che si apre con il tasto destro del mouse, Cap.6.1, fig.8).

Allora si registrano tutti i canali che nella riga CHANNEL nel sottomenu RRECORD/RECORD SETUP (Cap. 8.1, fig. 21) sono segnati con ON.

Per terminare la registrazione premere il tasto STOP (4) sul registratore o (31) sul telecomando oppure chiamare la voce STOP RECORD ell'elenco del menu (aperto tramite il tasto destro del mouse).

8.2.3 Registrazione temporizzata

É possible comandare la registrazioneanche automaticamentetramite unprogramma stabilitodividuallymente per ogni canale.

1) Nel sottomenu RECORD/RECORD SETUP (Cap. 8.1, fig. 21) nella riga REC. MODE scegliere l'opzione TIME SCHEDULE RECORD e azionare il pulsante SCHEDULE.

Appare ora il sottomenu per l'orario delle registrazioni SCHEDULE (fig. 24) che contiene un programma settimanale con i giorni da domenica a sabato in verticale e le ore del giorno in orizzontale.

Monacor DMR188 - Registrazione temporizzata - 1

24 Sottomenu Orario per le registrazioni

2) Di fianco a CHANNEL scegliere il canale per il quale si vuole stabilire l'orario per la registrazione. Se per tutti i canali è previsto lo stesso orario, scegliere l'opzione ALL.
3) Per segnalare il tipo di registrazione per agli ora, spuntare il tipo nella riga fatto l'orario e quindi fissare gli orari:

Spuntare ALARM e quando cliccare su tutti i campi delle ore in cui la registrazione deve avviarsi solo in caso d'allarme (ulteriori informazioni sugli allarmi nel paragrafo seguente). Questi campi divertano poi rossi.

Spuntare GENERAL e quindi clickare su tutti i campi delle ore in cui la registrazione deve avviarsi sempre. Questi campi divertano poi verdi.

Spuntare NO RECORD e quindi cliccare su tutti i campi delle ore per le quali si esclude una registrazione. Questi campi divertano poi neri.

Per il funzionamentoswana mouse, con i tasti e (10) (13) sublegratore o

, , (25) sul telecomando scegliere un Campo e quindi confermare con il tasto SEL/EDIT (9) o SEL (33).

4) Per simplificare l'impostazione esiste la funzione "copia" con la quale è possibile copiare negli altri giorni della settimana le impostazioni fatte per un giorno:
Nell'elenco di fianco a FROM indicate il giorno della settimana la cui riga è stata completata. Quindi, a destra, di fianco a T0 scegliere la destinazione della copiatura (giorno della settimana oppure ALL per tutti i giorni). Quindi azionare il pulsante COPY.
5) Per resettare tutte le impostazioni di quello sot-temù alle impostazioni della fabbrica, azionare il pulsante DEFAULT.
6) Per memorizzare le impostazioni, azionare il pulsante APPLY, quindi confermare il messaggio visualizzato "Saved successfully!" (memorizzazione riuscita) azionando il pulsante OK.
7) Per uscire dal sottomenu, azionare il pulsante EXIT oppure premere il tasting del mouse, il tasting MENU/ ESC (7) o MENU (32).

8.2.4 Registrazione comandata da allarme

Una registrazione può essere avviataanche da un movimento riconosciutto nell'immagine della teilecamera oppure da un segnalatore esterno collegato con l'ingresso allarme SENSOR (24) del relativo canale. Le impostazioni per il riconoscimento dell'allarme e per la valutazione dell'allarme sono descritte nel capitolo 10.

La condizione per l'avvio di una registrazione comandata da allarme e, nel momento in cui scatta l'allarme, laabilitazione generale del canale per la registrazione (Cap. 8.1), la presenza di un segnale video nonché l'impostazione di una registrazione temporizzata (Cap. 8.2.3) con l'indicazione "Registrazione da allarme".

8.2.5 Visualizzazioni durante la registrazione

Oltre al lampeggio del LED HDD (4), con i seguenti simboli nella relativa immagine è indicato lo stato della registrazione:

13 registrazione temporizzata, continua o manuale.
I registrazione avviata da un ingresso d'allarme
registrazione avviata dal segnalatore interno di movimento
la registrazione non si avvia dato che il disco rigido manca, non è formattato o è pieno (con la modalità di sovrascrittura disattivata, Cap. 8.1.1, punto 4 OVERWRRITE = DISABLE)

8.2.6 Memorizzazione secondo il tipo di registrazione

La memorizzazione dei dati video avviene, a seconda della risoluzione, come "Registrazione da allarme" o come "Registrazione normale". Durante al produzione, i file si possono scegliere secondo il loro tipo.

Se durante una registrazione continua o temporizzata, un ingresso d'allarme o il segnalatore interno di movimento fa scattare l'allarme, il registratore crea sul disco rigido un nuovo file del tipo "Registrazione da allarme". Trascorso il tempo di registrazione da allarme (Cap. 10.1, DURATION), la registrazione prosegue con un nuovo file del tipo "Registrazione normale".

Nel caso di una registrazione manuale,inceve,si memorizza sempre un file del tipo "Registrazione normale"anche se nel frattope scattato un allarme e si vede il symbolo I (M C Cap.8.2.5).

9 Riproduzione

Per la riproduzione di una registrazione:

1) Chiamare il sottomenu SEARCH/VIDEO SEARCH (fig. 25) tramite il menu principale (fig. 10), l'elenco del menu (Cap. 6.1, fig. 8) oppure, con il menu spento, tramite il tasto PLAY (2) o (1).

Il DMR-188 ha in più il tasto SEARCH (5) per la chiamata diretta di quello sottomenu.

Monacor DMR188 - Riproduzione - 1

25 Sottomenù Ricerca di una registrazione

2) Se ènota l'ora esatta della registrazione indicaire la data e l'ora nei relativi campi della rigasuperiore (descrizione particolareggiata per I'input Cap.6.2.3).Quindi azionare PLAYBACK. Se orsi si avvia la riproduzione, continuare alpunto 5).

Note: Se si indica un'ora poco prima del termine di una registrazione, tale registrazione non vuere riprodotta con但这a modalità di selezione. Per fare vindere esta registrazione, indicaunmomento precedente oppure sfruttare per la riproduzione la selezione diretta del file descritta nel punto 7).

3) Se ènota solo il periodo approssimativo della registrazione,indicare la data richiesta o una qualsiasti data nel mese in questione e azionare il pulsante SEARCH.

Si vede ora un elenco con il mese selezionato, e除去 il mese le 24 ore del relativo giorno. Nei periodi contrassegnati con dei colori sono state memorizzate delle registrazioni. Sono verdi le "registrazioni normali" create continuamente o temporizzate o manually. Sono rosse invece le registrazioni da allarme (avviate per mezzo di un ingresso d'allarme o del segnalatore interno di movimento).

Per fare vedere l'elenco di un'alto giorno, cliccarlo nell'elenco del mese oppure scegliro con i tasti e (8), (10) e (13) sul registratore o, , (29) telecomando e confirmare con il tasto SEL/EDIT (9) o SEL (33).

4) Per la coproduzione delle registrazioni, nell'elenco dei giorni clicatec su periodo desiderato (I'elenco è suddiviso in passi di mezz'ora) oppure scegliro con i tasti e 8), (10)e (13) sul registraratore o (29) sul telecomando e confermare con il tasto SEL/EDIT (9) o SEL (33). Nota: Se entro un lasso di mezz'ora esiste un'altra registrazione,QLA non pue essere riprodotta con但这a modalita di selezione. Per fare vindere ista registrazione, sfruttare per la coproduzione la selezione diretta del file descritta nel punto 7).
5) La coproduzione inizia sempre con lo schermo diviso. Tuttavia, come nella sorvegianza dal vivo, con un doppiociesc del tasto sinistro del mouse o con i relativi tasti si pou passare alle varie visualizzazioni (Cap. 7).

Monacor DMR188 - Riproduzione - 2
26 Regolazione della riproduzione

6) Se si porta il cursore del mouse sul bordo inferiore dell'immagine, viene individata una barra di simbolì per regolare la riproduzione (15) fig. 26). I simbolì possono essere comandati con il mouse:

PAUSE, FRAME - per interrormere la riproduzione e per proseguire con immagini singole
PLAY-per continuare la riproduzione
SLOW1/2, SLOW1/4, SLOW1/8 - per la riproduzione al ralli con 1/2, 1/4 o 1/8 della velocità normale

2X, >>4X, >>8X - per la riproduzione con velocità doppià, quadrupla o ottupla
<<2X, <<4X, <<8X - per la riproduzione all'indietro con velocità doppiia, quadrupla o ottupla

MUTEO Se la casella non è spunata, con 40 si può regolare il volume per l'audio. Per la funzione di也有很多 ciccare sulla casella.

X per terminare la riproduzione

In alternatively, la coproduzione peut essere regolata anche tramite i tasti sull'apparecchio o sul telecomando:

PAUSE(1)o (1)= PAUSE,FRAME

PLAY(2)o (1)=PLAY

STOP (4) o (1) = terminare la riproduzione

Solo DMR-188: Con il tasto MUTE (5) si cui attivare la funzione diuto dell'audio.

Dopo l'interruzione o la fine di una riproduzione si vede nuovamente il sottomenu SEARCH/VIDEO SEARCH (fig. 25).

7) Per la selezione mirata di una registrazione video sulla forma di un file video singolo, azionare il pulsante FILE LIST. Sarà visualizzato l'elenco dei file del giorno selezione (Esempio: fig. 27).

Monacor DMR188 - Riproduzione - 3
27 Sottomenu Elenco dei file video

Per ogni file è indicato il canale della teilecamera (CH), il periodo di registrarzione (TIME), la dimensione in megabyte (SIZE) e il tipo di registrarzione (TYPE).

Tramite l'elenco dietro SWITCH CHN si pou stabilire se si devono elencare le registrazioni di tutti i canali (ALL) o solo quale di un determinato canale (CH1, CH2, ...). Dietro TYPE si pou decidere se si devono elencare le registrazioni di entrambi i tipi (ALL) o solo le "registrazioni normali" (NORMAL) oppure solo le registrazioni avviate in seguito ad un allarme (ALARM) (Cap. 8.2.6).

Se l'elenco copre più頁ine dello schermo,\ queste si sono sfgliare con i pulsanti sul lato\ destro:

FIRST prima pagina dello schermo (le registra-zioni più vecchie del giorno selezionato)

PREV. pagina precedente

NEXT pagina successiva

LAST ultima pagina (le registrazioni più recenti del giorno selezionato)

Per la riproduzioneciescare su un file dell'elenco o selezione con i tasti e (8) 110e (13)sul registratore o ,29sul telecomando e confirmare con il tasto SEL/EDIT (9) o SEL (33). Il controlo della riproduzione si fa come descripto ai puniti 5) e 6).

Per uscire dall'elenco e per ritornare al sottomenu SEARCH/VIDEO SEARCH, azionare il pulsante EXIT.

Note: Non é possible cancellare single registrazioni dal disco rigido. Si può cancellare (formattare) solo l'intero disco (Cap. 8.1.1).

9.1 Export di file video

I file video registrati sul disco rigido interno possono essere copiati su una memoria collegata all'interfaccia USB (22) [chiavetta o disco rigido USB] per salvari o per guardarli con un computer. (Dopo il legamento possono passare alcuni secondi prima che il dispositorio venga riconosciutto.)

1) Come descritto nel capitolo 9, selezionare un determinato giorno in cui sono state fatte le registrazioni video e chiamare l'elenco dei file (Esempio: fig. 27).
2) Nella colonna BAK vicino ai file video desiderati cliccare sulla casella oppure selezione il file con i tasti (8),10)sul

stratore or▲, (29) sul telecomando e conformare con il tasto SEL/EDIT (9) o SEL (33). Il file sare so ci spuntato. Cliccando sul file un'altra volta, il segno di spunto sparisce.

Se l'elenco copre più paging dello schermo,\ queste si possono sfogliare con i pulsanti sul lato\ destro:

FIRST prima pagingallo schermo (le registra-zioni piu vecchie del giorno selezionato)

PREV. pagina precedente
NEXT pagina successiva
LAST ultima pagina (le registrazioni più recenti del giorno selezionato)

Per amplificare la selezione si possono usare i seguenti pulsanti:

ALLiTITI file di questa pagina saranno spuntati

INVERSE la selezione su但这a pagina sera invertita, cieo per i file con segno di spunta si eliminata tale segno e gli altri saranno spuntati

Sfogliando le pagine, la selezione è mantenuta.

3) Se tutti i file desiderati sono stati selezionati, azionare il pulsante BACKUP.

Se sivei meggio "No file selected!", significa che non è stato selezionato nessun file.

Se si vede il messaggio "No USB device found!", significa che alla porta USB non è collegato nessuna memoria o che la memoria collegata non è formattata o è formattata non in modo correto (15 Cap. 9.1.1).

Durante la copiatura è visualizzato il numero totale dei file da copiare nonché il progresso del'operazione. Dopo la copiatura riuscita appeare il messaggio "Backup Successfully!".

Confermare tutti i messaggi cicloando su OK o premendo il tasting SEL/EDIT (9) o SEL (33).

Il registraratore crea sul disposativo di memoria una cartella "RecordFile" dove memorizza i file nel formato *.264 (compressione H.264). Dal nome del file si vede il numero del canale, la data e il periodo della registrazione. Con i programmi in dotazione, è possibile la riproduzione su un computer e la conversione nel formato AVI.

9.1.1 Formattare una memoria USB

Alla porta USB, il registraratore cui formattare una chiavetta o un disco rigido USB per cancellare tutti i file che si trovano su quosti dispositivi. Il formato FAT usato qui è compatible con la maggior parte dei computer.

1) Nel menu principale (fig. 10) chiamare il sottomenù DEVICES/DEVICE MANAGEMENT (fig. 22).
2) Chiamare il sottomenu HDD/HDD MANAGEMENT (fig. 23, Cap. 8.1.1).
3) Azionare il pulsante USB FORMAT. Per avviare la formattazione confermare con OK la domanda di sicurezza che fa presente che con la formattazione si cancellano tutti i dati sul disco rigido. Con CANCEL s'interrorme l'operazione.
4) Dopo la formattazione riuscita confermare il messaggio "Formatted successfully!" con OK.

9.2 Riproduzione di registrazioni con il programma PLAYBACK

Con l'auto del programma in dotazione PLAYBACK è possibile riproduire i file esportati anche su un computer non collegato con il registraratore. In quello caso occorre collegare con il computer una memoria USB (chiavetta o disco rigido) sulla quale sono memorizzati i file. Anche i file video, salvati sul computertramile accesso remoto (Cap. 14.2)ippo sono essere riprodotti con il programma PLAYBACK.

Per l'installazione avviare il programma "PlaybackSetup[...]exe" e seguire le istruzioni sulso schemo. Dopo l'installazione avviare il file del programma "Playback.exe".

9.2.1.1 Aprire un file video singolo

Per aprire un determinato file video H-264 (con l'estensione .264) fare un doppio cigl sul file oppure avviare prima il programma PLAYBACK e quando aprire il filetramite la voce del menu "File Open Local File". Fare attenzione che nella finestra "Apri" nell'elenco "Tipodi di file" sa scelta l'opzione "264 Files (.264). Il programma si avvia con la schermata illustrata in fig. 28 e quando inizia la riproduzione del file.

Monacor DMR188 - Aprire un file video singolo - 1
28 Schermata d'avvio del programma PLAYBACK

9.2.1.2 Apriere più file contemporaneamente o cercare un file video

Se sioca un file video per un certo periodo di registrazione, si cui apree un intera cartella con tutte le sottocartelle oppure un drive completo per cercare le registrazioni video.

1) Per la ricerca in una cartella chiamare la voce del menu "File 口 Open Local Dir", per la ricerca in un drive completo la voce del menu "File 口 Open Local Disk".
2) Nella struttura delle cartelle visualizzate, stabilire la cartella o il drive in cui eseguire la ricerca. Il computer esegue la ricerca nelle relative localazioni di memoria e segnala intanto "Browsing file, ..."
3) Se la barra di lavoro per la riproduzione (fig. 32) non è ancora visible, chiamarla con il pulsante
4) A destra sopra la barra di commando si trovau un pulsante con la data della prima registrazione trovata. Se si devono riproduire le registrazioni di una data differente,ciescare su quello pulsante. Si aprue una finestra con un calendario (fig. 29), dove si puo scegliere una data differente.I giorni per i quali esistono delle registrazioni video sono evidenziati.

Cliccare sul giorno desiderato e confirmare con "OK" (Cancel = interrompere).

Monacor DMR188 - Apriere più file contemporaneamente o cercare un file video - 1
29"Select Day/Sezione del giorno

5) La data scelta si vede ora sul pulsante sopra la barra di comando. Sotto la data, per agli ora esiste un pulsante. Le ore per le quali esistono delle registrazioni video sono evidenziate. Per selezionare una registrazione,*cliccare su uno di quosti pulsanti.
6) Nella scala dei minuti sotto i pulsanti delle ore, con una linea colorata e determinato il periodo delle registrazioni disponibili. Con il mouse si vuocsegliere un determinato momento sulla linea.

Se sono presenti delle registrazioni di differenti canali video effettuate nello stesso momento, possono essere riprodotte contemporaneamente in una finestra divisa.

9.2.1.3 Aprire piu lettori independenti

Per poter confrontare delle registrazioni video non create nelle stesso momento, è possible aprire fina a quellolettori indipendenti su un solo schermo. Ilettori possono accederereanche a differenti locazioni di memoria del file video.

1) Chiamare la voce del menu "File Open Multiple Disk". Si apree la finestra "Open Multiple Disk" (fig. 30).

Monacor DMR188 - Aprire piu lettori independenti - 1
30"Open Multiple Disk

2) Per aglilettore richiesto "Disk 1" a "Disk 4" cliccare sul pulsante "...e nell'elenco delle cartelle stabilire la cartella o il drive in cui si trovano i file video da riproduire.
3) Con "OK" uscire alla finestra "Open Multiple Disk". A quello punto, il computer esegue la ricerca nelle relative locazioni di memoria segnalando "Browsing file,...".

Come descritto nel capitolo 9.2.1.2, ora è possi- sibile stabilire per aglilettore separatamente le registrazioni di un determinato momento di regi- strazione. Anche i comandi per la coproduzione si fanno per aglilettore per mezzo di una propria barra di comandi (Cap. 9.2.2). Con il mouse, le finestre deilettori sono essere modificate per dimensione e disposizione (esempio fig. 31) oppure si sono chuidere le finestre deilettori non richiesti. Tramite la voce del menu "View Default Multiple Videobar View", la disposizione vuo essere riportata all'impostazione base.

Monacor DMR188 - Aprire piu lettori independenti - 2
31 Esempio per "Multiple Disk"

9.2.2 Riproduire le registrazioni video

I comandi della riproduzione si possono fare atraverso il menu "Play" o la barra di comandi (fig. 32). Se non si vede la barra dei comandi, la si vuo far vedere tramite il pulsante. Per nasconderla nuvamenteciescare un'altra volta sul pulsante.

Monacor DMR188 - Riproduire le registrazioni video - 1

32Barra di comando per la riproduzione

Le funzioni di riproduzione:

  • riproduzione in avanti menu: "Play Play"
    riproduzione indietro
    interrompere la riproduzione menu: "Play 假 Pause"
    terminare la riproduzione menu: "Play Stop"
    un'immagine singola indietromenu: "Play Backward Frame"
    un'immagine singola avanti menu: "Play Forward Frame"
    < ridurre la velocità di riproduzione menu: "Play Decrease Rate"
    la velocità di riproduzione normale

    augmentare la velocità di riproduzione menu: "Play Increase Rate"
    saltareavanti di un'ora menu:"Play Next Hour
    ridurre il numero dei canali visualizzati
    tuttii canali si visualizzano contemporaneamente menu: "Play 已 All Video"
    aumentare il numero dei canali visualizzati

impostazione del volume per i file video con segnali audio

/ funzione diuto cliccando sul symbolo dell'altoparlante oppure tramite la voce del menu "Play Mute"

In basso a sinistra è indicato il momento di ripresa della registrazione attualmente riprodotta. A destra si legge l'attuale velocità di riproduzione:

X1 = velocità normale

X2-X16=velocita 2 a 16 volte

X1/2-X1/16= 1/2-1/16 della velocità normale

Come sul registratore,anche qui è possibile, con un doppio sic su un'immagine, cancellare fra l'immagne a schero intero di un singolo canale e la rappresentazione contemporanea di più canali.

9.2.3.1 Memorizzare le registrazioni istantanee

Durante la riproduzione di una registrazione è possibile memorizzare una registrazione istantanea comme file immagine nel formato bitmap di Windows (.BMP).

1) In caso di riproduzione contemporanea di più canali, selezionare l'immagine da memorizzare con il mouse. L'imagine selezionata si vede con una cornice colorata.
2) Sulla barra dei comandi cliccare sul symbolo "Capture Bitmap" oppure chiamare la voce del menu "Play Capture Picture".
3) Nella finestra che si prese determinare il nome del file e la locatione di memoria e confirmare con "OK".

Con la funzione clip è possible selezionare una parte qualsiasi all'interno di tutti i file video aperti per memorizzarla come nuovo file.

1) Riproduire la registrazione per trovare l'inizio di questa parte, oppure con il mouse scegliere il relativo punto sulla Scala dell'ora.
2) All'inizio della parte da estrarre cliccare sul pulsante "Start Operation". Un piccolo trattino verticale segnala quello punto sulla Scala.

3) Se la coproduzione è giunta alla fine della parte desiderata cliccare sul pulsante "clip File". Si après la finestra "Time Range" (fig. 33) che indica il momento dell'inizio "From:" e della fine "To:" della parte selezionata.

Modificando i valori nei campi per anno (Year), mese (Month), giorno (Day), ora (Hour), minuto (Minute) e secondo (Second) è possibile corregere ancora i due momenti.

Monacor DMR188 - Memorizzare le registrazioni istantanee - 1
3 Time Range

4) Se leindicazioni sono corrette, cliccare sul pulsante "OK" (Cancel = interrompere). Nell'albero delle cartelle che svide ora indicare la locatione di memoria per i nuovi file video. Il programma vi crea una nuova cartella "Clip_Data" dove memorizza i nuovi file per tutti i canali, escludi quelli con quest'indicazione disattivata (Cap. 9.2.4.1, "Play The Video").

9.2.3.3 Memorizzare un file video nel fornato AVI

I file registrati dal registraratore e i file estratti con la funzione clip sono stati compressi secondo lo standard H.264. Per poter riproduire quosti file anche con programmi che non supportano ancora questo standard, i file o parti degli stessi possono essere memorizzati nel formato AVI.

1) Riproduire la registrazione per trovare l'inizio di questa parte.
2) All'inizio della parte da memorizzare cliccare sul pulsante "Start Operation". Un piccolo trattino verticale segnala quello punto sulla Scala.
3) Se la riproduzione è giunta alla fine della parte desiderata, cliccare sul pulsante change to AVI". Si après la finestra "Time Range" (fig. 33) che indica il momento dell'inizio From: e della fine To:" della parte selezionata.

Modificando i valor nei campi per anno (Year), mese (Month), giorno (Day), ora (Hour), minuto (Minute) e secondo (Second) è possibile corregere più orecia i due momenti.

4) Se leindicazioni sono corrette,cliccare sul pulsante "OK" (Cancel = interrompere).Nella finestra che svide ora indicare il nome del file e la locazione di memoria per il file AVI e confirmare con "OK".

Se per il periodo scelto sono aperti più file, per agli canale si memorizzza un suo file (a meno che il canale non sia disattivato per quest'indicazione Cap.9.2.4.1, "Play The Video").Dopo agli memorizzazione di un file AVI si après nuovamente la finestra per indicare il nome del file e la locatione di memoria per il file AVI successivo.

La memorizzazione di parti piuttosto lunghe cui richiedere sono particchio tempo.

Con esta funzione è possible cancellare i file video per un periodo daindicare.

1) Riproduire la registrazione per trovare l'inizio della parte da cancellare oppure con il mouse scegliere il relative punto sulla Scala dell'ora.
2) All'inizio della parte da cancellare cliccare sul pulsante "Start Operation". Un piccolo trattino verticale segnala quello punto sulla Scala.
3) Se la coproduzione è giunta alla fine della parte desiderata oppure se il momento è stato determinato con il mouse sulla Scala dell'ora,ciescare sul pulsante "Delete File". Si après la finestra "Time Range"(fig.33) che indica il numero dell'inizio From:"e della fine To:" della parte selezionata.

Modificando i valori nei campi per anno (Year), mese (Month), giorno (Day), ora (Hour), minuto

(Minute) e secondo (Second) è possibile corregere più oreci i due momenti.

Monacor DMR188 - Memorizzare un file video nel fornato AVI - 1

4) Se leindicazioni sono corrette, cliccare sul pulsante "OK" (Cancel = interrompere). Tutti i file il cui periododi registrazione si trova completamente nel lasso di tempo indicato saranno cancellati.

Note:

  • Con esta funzione non è possible cancellare determinate parti all'interno di un file video.
    -La funzione non riguarda solo il file del canale scelto; si cancellano tutti i file aperti nel periodo indicato (a meno che il canale non sia disattivato per quest'indicazione Cap.9.2.4.1, "Play The Video").

9.2.4 Modificare le impostazioni

Tramite il menu "Setting" si possono modificare le impostazioni per la selezione dei canali, la riproduzione audio e la suddivisione delle finestre.

9.2.4.1 Selezionare i canali delle telecamere

1) Chiamare la voce del menu "Setting Video Play Setting Normal Video Bar". Si après la finestra "Play The Video Setting" (fig. 34).

Monacor DMR188 - Selezionare i canali delle telecamere - 1
34"Video Play Setting

2) Nell'elenco "Channel" selezioniare uno dopo l'altra i canali utilizzati, e con "Play The Video" spuntare agli canale se si devono riproduire le sua registrazione. Se la visualizzazione del canale non è desiderata togliere il segno di spunto.
3) Accettare la modifica cliccando su "OK". Perché le modifiche abbiano effetto occorre dapprima terminare con la coproduzione in corso.

Se contemporaneamente si usano piùlettori Cap.9.2.1.3),le impostazioni si eseguono nellesstesso modo separamente per ognilettoretramite la voce del menu "Setting Video Play Setting First/ Second/Third/Fourth Video Bar Of Multiple Disk".

9.2.4.2 Selezionare la riproduzione audio

Per riproduireanche il segnale audio di una registrazione video procedere come segue:

1) Chiamare la voce del menu "Setting Audio Channel Setting Normal Video Bar. Si après la finestra "Audio Channel Setting" (fig. 35).

2) Nell'elenco "Channel" selezionare uno dopo l'alto i canali utilizzati, e con "The channel has sound data" spuntare agli canale se le sue registrazioni contengono dei segnali audio. Togliere il segno di spunto se il canale non presenta dei segnali audio o sequesti non devono essere riprodotti.
3) Accettare la modifica cliccando su "OK". Perché le modifiche abbiano effetto sulla riproduzione audio occorre daprima terminare con la riproduzione in corso.

Se contemporaneamente si usano piùlettori Cap.9.2.1.3),le impostazioni si eseguono nellosecco modo separamente per aglilettoretramite la voce del menu "Setting Audio Channel Setting First/Second/Third/FourthVideoBarOfMultiple Disk".

9.2.4.3 Determinare la suddivision delle finestre
Durante la produzione contemporanea di più canali, con i pulsanti sulla barra dei comandi (fig. 32) si puo scegliere fra un numero differente di campi di visualizzazione. Quale canale delve essere molto strato nelle singole visualizzazioni e in quale Campo si stabilisce come segue:

1) Chiamare la voce del menu "Setting Video Channel Split Setting". Si après la finestra "Video Channel Split Setting" (fig. 36, esempio con 5 campi di visualizzazione).

2) Tramite i registri nella parte superiore, fra le visualizzazioni con 1-16 campi (1-16 Channels) scegliere quella la cui rappresentazione delve essereambiata.
3) Per agli Campo di questa visualizzazione indicare nel Campo d'input, oppure scegliere dal'elenco, quale canale delve essere visualizzato in quel punto.

Un messaggio di erre sono emesso se per una svista lo stesso canale è stato scelto per più campi di una visualizzazione.

4) Se tutte le visualizzazioni sono state adattate alle proprie esigenze, CONFIRMARE le modifiche cliccando su "OK".

10 Funzioni d'allarme

Un allarme cui esere provocato da un sensore interno di movimento, da un ingresso d'allarme per sensori esterni (p. es. fotocellule o segnalatori di movimento), alla perdita di un segnale video oppure con disco rigido mancante o piano. A seconda della configurazione del registratore si hanno differenti reazioni all'allarme, p. es. l'avvio di una registrazione, l'attivazione di un'uscita d'alarme, l'emissione di un segnale acustico, la visualizzazione di un messaggio sullo schermo, l'invio di una e-mail con una fotto dell'oggetto che ha fatto scattare l'allarme.

10.1 Configurazione dell'allarme

1) Nel menu principale (fig. 10) chiamare il sottomenu DEVICES/ DEVICE MANAGEMENT (fig. 22).
2) Chiamare il sottomenu ALARM/ALARM SETUP (fig. 37).

Monacor DMR188 - Configurazione dell'allarme - 1
37 Sottomenu Impostazioni dell'allarme

3) Nella riga I/O STATUS per ogni ingresso d'alarme dell'elenco stabilire se delve essere elaborato e qual'è il tipo di lavoro dei segnalatori collegati:

OFF l'ingresso e ignorato

NO contatto di lavoro NA (normally open)

Note: Affinché un allarme possa scattare tramite un ingresso d'allarme, il relativo canale devese essere abilitato per la registrazione! (sottomenu RECORD/RECORD SETUP, riga CHANNEL = ON, Cap. 8.1)

Solo con DMR-188:

Per l'impostazione dei canali 5-8 azionare il pulsante NEXT. Quindi, per ritornare alla ricerca precedente del menu azionare il pulsante PREV.

4) Nell'elenco vicino a HDD LOSS decidere se il disco rigido mancante deve far scattare un allarme (ON) o non (OFF).
5) Nell'elenco vicino a HDD SPACE decidere se il disco rigido pieno delve far scattare un allarme (ON) o non (OFF).
6) Nell'elenco vicino a VIDEO LOSS decidere se la perdita di un segnale video deve far scattare un allarme (ON) o non (OFF).

Note: Affinché un allarme possa scattare in caso di perdita di segnale video, il relativo canale deve essere abilitato per la registrazione! (Sottomenu RECORD/RECORD SETUP, riga CHANNEL = ON, Cap. 8.1)

7) Con il punto ALARM MANAGE nell'elenco vicino a DURATION determinare quando delve essere lunga la sequenza video (30S, 1MIN, 2MIN, 5MIN) che viene registrata dopo che un allarme è scattatotramite un ingresso d'allarme o tramite il sensore interno di movimento.
8) Nell'elenco vicino a OUTPUT decidere quando tempo il reile all'uscita allarme ALARM (24) deve essere chiuso molto che è scattato l'allarme (10S, 20S, 40S, 60S) oppure se non deve reagire (OFF).
9) Nell'elenco vicino a BUZZER decidere per quanto tempo si delve sentire un segnale acustico in caso di allarme (10S, 20S, 40S, 60S) oppure se non è richiesto un segnale acustico (OFF).
10)Per preparare un avviso via e-mail in caso d'allarme e per attivare tale opzione, azionare il pul

sante EMAIL SETUP (per i particolari vedi il paragrafo seguente)

11)Per resettare tutte le impostazioni di quello sottemù alle impostazioni della fabbrica, azionare il pulsante DEFAULT.
12)Per memorizzare le impostazioni, azionare il pulsante APPLY, quindi confermare il messaggio visualizzato "Saved successfully!" (memorizzazione riuscita) azionando il pulsante OK.
13)Per uscire dal sottomenu, azionare il pulsante EXIT oppure premere il tasto destro del mouse, il tasto MENU/ ESC (7) o MENU (32).

10.2 Avviso tramite e-mail

Se il registratore è collegato con una rete di computertramite la presa LAN (23) oppure se la rete è collegata con Internet (Cap. 14.1), è possible inviate, in caso d'allarme, un avviso via e-mail ad un indirizzo stabilito precedentemente. La mail contiene alla come appendice un file nel formato.JPG che rappresenta un'istantanea dal segnale video del canale che ha fatto scattare l'allarme.

Per impostare l'avviso via e-mail procedere come segue:

1) Dopo aver azionato il pulsante EMAIL SETUP nel sottomENU ALARM/ALARM SETUP (fig. 37) appeare il sottomenu EMAIL SETUP (fig. 38).

Monacor DMR188 - Avviso tramite e-mail - 1

38 Sottomenu Impostazioni e-mail

Esempio: Invio tramite "Google Mail"

2) Nell'elenco dioetro EMAIL decidere se la funzione d'avviso delve essere attivata (ON) o non (OFF).
3) Se la funzione d'avviso è stata attivata, impostare i parametri necessari per l'invio della mail:

SSL messaggio criptato si (ON) o no (OFF)

SMTP PORT numero della porta per l'invio

SEND EMAIL indirizzo del mittente

SEND PW password per l'accesso sul server di posta per l'invio

RECV EMAIL indirizzo del destinatorio

Nel capitolo 6.2.3 è descritto nel dettaglio come digitare il testo. Oltre alle possibilità per digitare il nome della telecamera indicate in quel capitolo, qui sono disponibili anche dei caratteri speciali (fig. 39).

Monacor DMR188 - Avviso tramite e-mail - 2
39 Set di caratteri speciali

4) Per resettare tutte le impostazioni di quello sot-tomenù alle impostazioni della fabbrica, azionare il pulsante DEFAULT.
5) Per memorizzare le impostazioni, azionare il pulsante APPLY, quindi confermare il messaggio visualizzato "Saved successfully!" (memorizzazione riuscita) azionando il pulsante OK.
6) Per uscire dal sottomenu, azionare il pulsante EXIT oppure premere il tasto destro del mouse, il tasto MENU/ ESC (7) o MENU (32).

10.3 Riconoscimento di movimento

Per configurare il sensore interno di movimento:

1) Nel menu principale (fig. 10) chiamare il sottomenù DEVICES/ DEVICE MANAGEMENT (fig. 22).

2) Chiamare il sottomenu MOTION/MOTION DETECTION (fig. 40).

Monacor DMR188 - Riconoscimento di movimento - 1
40 Sottomenu Rilevamento di movimento

3) Nella riga STATUS decidere per agli canale nel'elenco se un movimento rilevato delve essere considerato come allarme (ON) o non (OFF).
Note: Affinche un allarme possa scattare tramite il sensore di movimento, il relativo canale devese essere abilitato per la registrazione! (Sottomenu RECORD/RECORD SETUP, riga CHANNEL = ON, Cap. 8.1)
4) Nella riga SENSITIVITY dell'elenco impostare la sensibilità del rilevamento di movimento (1 = ridotta, 4 = alta).
5) Per determinare la zona di rilevamento (MD AREA), azionare il pulsante SETUP nella relativa colonna. Viene visualizzata ora l'immagne della telecamera sulla quale si Vegae un raster con 13 × 10 campi (fig. 41). I campi di color rosso segnalano la zona di rilevamento di un movimento riconosciutto.

Monacor DMR188 - Riconoscimento di movimento - 2
41 Raster per il rilevamento di movimento

6) Per cancellare un Campo, cliccare sullo stesso con il mouse oppure selezionare un Campo con i tasti e 18), (10) (13) su registrazione o a, 29) sul telecomando e confirmare con il tasto SEL / EDIT (9) o SEL (33).Per cancellare zone grande è POSSIBLE trascinare il mouse con il tasto premuto sulla zona desiderata.

Per terminare l'individuzione delle zone premere il tasto destro del mouse, il tasto MENU / ESC (7) o MENU (32).

7) Solo con DMR-188:
Per l'impostazione dei canali 5-8 azionare il pulsante NEXT. Quindi, per ritornare alla ricerca precedente del menu azionare il pulsante PREV.
8) Per resettare tutte le impostazioni di questo sot-temùnè alle impostazioni della fabbrica, azionare il pulsante DEFAULT.
9) Per memorizzare le impostazioni, azionare il pulsante APPLY, quindi confermare il messaggio visualizzato "Saved successfully!" (memorizzazione riuscita) azionando il pulsante OK.
10)Per uscire dal sottomu, azionare i pulsante EXIT oppore premere il tasto destro del mouse, il tasto MENU/ ESC (7) o MENU (32).

11 Comando remoto delle teilecamere (PTZ)

Le telecomere adatte possono essere comandate da lontano dal registratore tramite un bus dati ai morsetti di collegamento RS-485 (24). A seconda dell'equipaggiamento della telecomera, si possono comandare i movimenti orientare (pan) e inclinare (tilt), maanche la distanza fiscale (zoom), l'apertura del diaframma (iris) e la velocità di movimento. É possible anche memorizzare determinate positioni o impostazioni della telecomera e attivarle automaticamente una ricerca (funzione CRUISE, Cap.11.3/11.4).

11.1 Impostazione dei parametri di lavoro

1) Nel menu principale (fig. 10) chiamare il sottomenù DEVICES/DEVICE MANAGEMENT (fig. 22).
2) Chiamare il sottomenu PTZ/PTZ SETUP (fig

Monacor DMR188 - Impostazione dei parametri di lavoro - 1
42 Sottomenu Impostazione per il dato delle telecomere

3) Per agli canale si possono qui indicate i seguenti parametri per la comunicazione:

PROTOCOL Protocollo PELCO-D o PELCO-P

BAUD RATE Velocità di trasferimento dati 1200, ..., 9600 Baud

DATA BIT Numerodatabit 5,..8

STOP BIT Numero stopbit 1,2
PARITY Parità NONE (nessuna), ODD (dispari), EVEN (pari), MARK (sempre 1), SPACE (sempre 0)
CRUISE ON =abilitare la telecamera per il giro automatico di sorveglianza (funzione CRUISE) OFF =disabilitare la telecamera per il giro automatico di sorveglianza (funzione CRUISE)
ADDRESS indirizzo impostato sulla telega- mera per il comando individuale

Per modificare i parametri scegliere il valor desiderato nel relativo Campo oppure digitare l'indirizzo (descrizione particolareggiata per l'input Cap.6.2.3)

4) Solo con DMR-188:
Per l'impostazione dei canali 5 - 8 azionare il pulsante NEXT. Quindi, per ritornare alla ricerca precedente del menu azionare il pulsante PREV.
5) Per resettare tutte le impostazioni di quello sottemù delle impostazioni della fabbrica, azionare il pulsante DEFAULT.
6) Per memorizzare le impostazioni, azionare il pulsante APPLY, quindi confermare il messaggio visualizzato "Saved successfully!" (memorizzazione riuscita) azionando il pulsante OK.
7) Per uscire dal sottomenu, azionare i pulsante EXIT oppure premere il tasto destro del mouse, il tasto MENU/ESC (7) o MENU (32).

11.2 Comandare una telecamera

Per comandare una telecamera durante la sorveglianza dal vivo procedere come segue:

1) Portare l'immagine della telecamera da comandare in schermata con imagine a schermo intero [con un doppio clic sull'immagine in schermata divisa oppure premendo il relative tasto (5 o 27), Cap. 7].

2) Chiamare l'elenco del menù (fig. 8) [premere il tasto destro del mouse, il tasto PTZ (16), SEL / EDIT (9) o SEL (33)].
3) Chiamare la voce PTZ [clickcare o scegliere con i tasti e (8 o 29) e confermare con il tasto SEL/EDIT (9) o SEL (33)]. Si après la finestraPTZ SETUP (fig.43).
4) Per muovere la telecamera*cliccare con il mouse sulle freccce oppure scegliere una freccia con i tasti e (8), (10)e (13) sul registratore o , , (29) sul telecomando, e con il tasto SEL/EDIT (9) o SEL (33) avviare il relativo movimento.
5) Con il cursore SLOW 31 FASTimpostare la velocità del movimento.
6) Azionando il relative pulsante o impostare la distanza fiscale (ZOOM), la nitidezza (FOCUS) e il diaframma (IRIS) della telecamera.
Nota: Quale di queste impostazioni sua veramente comandabile dipende dall'equipaggiamento della televisione utilizzata.
7) Per programmare la funzione CRUISE, azionare il pulsante CRUISE SET. Per i relativi particolare vedi il paragrafo seguente.
8) Per chiudere la finestra azionare il pulsante EXIT oppure premere il tasto destro del mouse, il tasto MENU/ ESC (7) o MENU (32).
Con la funzione CRUISE, il registraratore può far si che le telecamere telecomandate eseguano dei giri ripetuti di sorveglianza con varie posizioni programmate.
Per stabilire le positioni:
1) Tramite il pulsante CRUISE SET nella finestra PTZ SETUP (fig. 43) chiamare la finestra CRUISE SETUP (fig. 44).
2) Nell'elenco in alto a sinistra scegliere il canale da impostare. Viene visualizzata la relativa immagine.
3) Azionando le freccé, orientare la telecamere sul primo obiettivo da sorvegliare.
4) Nel camino d'input STOP TIME indicare il tempo di permanenza in quella posizione (in secondi).
5) Azionando il pulsante SET, memorizzare la posizione. Dietro TOTAL: si vede il numero delle posizioni gia programmate.
6) Nel Campo d'input CUR.POINt si vede il numero della posizione da programmare successivamente. Tale numero piùanche essereambiato. Se dopo l'indicazione del numero di una posizione già memorizzata si azona il pulsante G0TO, la telecamera si mette in quella posizione (descrizione particolareggiata dell'input Cap. 6.2.3).
7) Spostarsi sulla posizione successiva e memoriz- zarla finche tutte le positizioni desiderate sono programmate.

Monacor DMR188 - Comandare una telecamera - 1
(43) Finestra per comandare le telecamere

11.3 Impostare la funzione CRUISE

Monacor DMR188 - Impostare la funzione CRUISE - 1
44 Finestra per impostare la funzione CRUISE

Note: Se nell'impostazione della posizione della telecamera si vogliono adattareanche la distanza facole, la nitidezza o il diaframma, occorre, dopo aver orientato la telecamera, azionare il pulsante

Monacor DMR188 - Impostare la funzione CRUISE - 2

SAVE, confirmare il messaggio di memorizzazione con OK, ritornare alla finestra PTZ SETUP con EXIT e eseguire le impostazioni desiderate. Quindi chiamare nuovamente la finestra CRUISE SET con CRUISE SET e memorizzare la posizione con SET.

8) Per cancellare tutte le posizioni memorizzate della telecamera selezionata, azionare il pulsante CLEAN.
9) Quando tutte le posizioni sono stabilite per una telecamera, azionare il pulsante SAVE per memorizzarle.
10) Per impostare un'altra telecamera selezionaria nell'elenco e memorizzare le posizioni come per la prima telecamera.
11)Tramite il pulsante EXIT chiudere la finestra CRUISE SETUP.

11.4 Attivare/disattivare la funzione CRUISE

Per avviare la funzione CRUISE:

1) Chiamare l'elenco del menù (fig. 8) [premere il tasto destro del mouse, il tasto PTZ (16), SEL / EDIT (9) o SEL (33)].
2) Chiamare la voce START CRUISE [cliccare sulla stessa o scegliarla con i tasti 8 (8/29) e confirmare con il tasto SEL / EDIT (9) o SEL (33)]. L'elenco del menu sparisce e le telecamere inizi-ziano il giro automatico di sorvegianza.

Note: Affinché una telecamera partecipi al giro di sorveglianza, la funzione deve essere attivata per lo stato canale nel sottomenu PTZ/PTZ SETUP (Cap. 11.1) (CRUISE = ON).

Per terminare la funzione CRUISE:

1) Chiamare l'elenco del menu.
2) Chiamare la voce STOP CRUISE. L'elenco del menu sparisce e la funzione CRUISE si ferma.

12 Protezione con password

Per proteggere il registratore contro delle modifiche non autorizzate delle impostazioni, si cui attivare una protezione con password a due livelli.

Con la password utente é possible accederé al sottomenu VIDEO SEARCH (Cap. 9), per produrre delle registrazioni o per esportare i dati video. Inoltre é possible il commando remothe delle teilecamere (Cap. 11).

Per tutte le autres impostazioni nel menu è richiesta la conoscenza della password dell'amministratore.

12.1 Impostare la protezione con password

Per impostare le password:

1) Chiamare il menu principale (MAIN MENU, fig. 10).
2) Chiamare il sottomenu Setup del systema SYSTEM/SYSTEM SETUP (fig. 11).
3) Chiamare il sottomenu Impostazione della password (PASSWORD/PASSWORD SETUP, fig. 45).

Monacor DMR188 - Impostare la protezione con password - 1

45 Sottomenu Impostazione della password

4) Nel camino d'input DEVICE ID, di regola si cui Maintainere il valore preimpostato 000000 come numero dell'apparecchio. Un numero modificato deve essere notoanche successivement quando si digita la password per comandare il registratore.
5) Nell'elenco vicino a PASSWORD ENABLE decidere se è richiesta la protezione con password (ON) o non (OFF).
6) Se è stato scelto ON, digitare nel Campo d'input dietro USER PASSWORD un numero di 6 cifre che deve servire come password utente (descrizione particolaregiata dell'input Cap. 6.2.3). Dietro CONFIRM ripetere quello numero come conferma. Nel Campo d'input dietro ADMIN PASSWORD digitare un numero di 6 cifre che deve servire come password dell'amministratore. Dietro CONFIRM ripetere il numero come conferma e ricordarselo bene!
7) Per memorizzare le impostazioni, azionare il pulsante APPLY, quindi confermare il messaggio visualizzato "Saved successfully!" (memorizzazione riuscita) azionando il pulsante OK.
8) Per uscire dal sottomenu, azionare il pulsante EXIT oppure premere il tasto destro del mouse, il tasto MENU / ESC (7) o MENU (32).

12.2 Attivare la protezione con password

Per attivare la protezione con password dopo essere uscito dal menu d'impostazione:

1) Chiamare l'elenco del menù (fig. 8) [premere il tasto destro del mouse, il tasto PTZ (16), SEL / EDIT (9) o SEL (33)].
2) Chiamare la voce MENU LOCK [cliccare sulla stessa o scegliera con i tasti e (8 o 29) e conformare con il tasting SEL / EDIT (9) o SEL (33)].

Se ora si chiama il menu principale, la voce del sot-temenu VIDEO SEARCH o PTZ, appara la finestra USER LOGIN (fig.46).

Monacor DMR188 - Attivare la protezione con password - 1
46 Finestra Digitazione della password

Per liberare l'accesso:

1) Nel camino d'input DEVICE ID: digitare il numero dell'apparecchio (descrizione particolareggiata dell'input Cap. 6.2.3). Il numero preimpostato qui 000000 vuo essere mantenuto se non è stato cambiato nel sottomenu PASSWORD/PASSWORD SETUP (fig. 45, Cap. 12.1).
2) Nel campo d'input PASSWORD: digitare la password utente o amministratore.
3) Applicare il pulsante APPLY. Se leindicazioni sono state corrente, viene consentito l'accesso secondo il tipo di password.

Con un numero sbagliato dell'apparecchio appare il messaggio "Device number error!", con la password scorretta inceve "Incorrect password!"

Confermare il messaggio con OK, correggere l'input e confermare con APPLY.

Note: Se per chiamare il sottomenu VIDEO SEARCH o PTZ è stata digitata la password utente, chiamando un'altra voce del menu apparie l messaggio "Limited Authority!" Per poter digitare la password dell'amministratore per ottenere l'accso alla voce del menu desiderata, bisogna prima uscire dal menu e scegliere la voce MENU LOCK dall'enco del menu.

13 Manutenzione del sistema

Nel sottomenu Manutenzione del systema è possi-ble riportare il registratore alle impostazioni della fabbrica, aggiornare il firmware (ilsystema operativo del registratore),oppure si più riavviare il registratore manualmente o automaticamente ad intervalli regolari:

1) Chiamare il menu principale (MAIN MENU, fig. 10).
2) Chiamare il sottomenu Setup del sistema SYSTEM/SYSTEM SETUP (fig. 11).
3) Chiamare il sottomenu Manutenzione del sistema MAINTAIN/SYSTEM MAINTAIN, fig. 47).

Monacor DMR188 - Manutenzione del sistema - 1
47 Sottomenu Manutenzione del systema

4) Nell'elenco dietro AUTO MAINTAIN decidere se il registratore deve essere riavviato ad intervalli regolari (ON) o non (OFF).
Con un riavvio regolare è possibile, per esempio, riconoscere un disco rigido difettoso e segnalare un errone.
5) Se è impostato ON, dietro AUTO REBOOT stabilire se il riavvio devenire giornalmente (EVERY DAY), settimanamente (EVERY WEEK) o mensilmente (EVERY MONTH). Quindi stabilire alla l'ora e, se necessario, impostare il giorno.
6) Per ottener un riavvio manuale, azionare il pulsante REBOOT e confermare la seguente domanda di sicurezza con OK. Con CANCEL si più interrompere l'operazione.
7) Per resettare il registratore alle impostazioni della fabbrica, azionare il pulsante LOAD DEFAULT e confermare con OK la segunte domanda di sicurezza che fa presente che tutte le impostazioni fate dall'ultente saranno perse. Con CANCEL si può interrompere l'operazione.
8) Tramite il pulsante SYSTEM UPDATE esiste la possibilità di caricare nel registraratore, da un dispositivo di memoria collegato alla presa USB (22), un nuovo software operativo. L'indicazione delle informazioni attuali sulsysteme è descritta nel paragrafo seguente (Cap. 13.1).

9) Per resettare tutte le impostazioni di quello sottomenu alle impostazioni della fabbrica, azionare il pulsante DEFAULT.
10) Per memorizzare le impostazioni, azionare il pulsante APPLY, quindi confermare il messaggio visualizzato "Saved successfully!" (memorizzazione riuscita) azionando il pulsante OK.
11) Per uscire dal sottomenu, azionare il pulsante EXIT oppure premere il tasto destro del mouse, il tasto MENU/ ESC (7) o MENU (32).

13.1 Indicare le informazioni sulsystema

Per indicate il tipo d'apparecchio e la versione del software operativo usato nonché per indicare e modificare l'indirizzo MAC dell'apparecchio procedere come segue:
1) Dal sottomenu Setup del sistema SYSTEM/ SYSTEM SETUP(fig. 11) chiamare il sottomenu INFO/ SYSTEM INFORMATION(fig. 48).

Monacor DMR188 - Indicare le informazioni sulsystema - 1
48Sottomenu Informazioni sulsystema

2) Dietro DEVICE TYPE è indicate il nome interno dell'appareccchio, dietro SOFTWARE VERSIONI il software operativo usato dall'appareccchio.
3) Nel camino d'input dietro MAC ADDRESS (Media Access Control Address) è impostato l'indirizzo hardware del registratore (6 Byte nel formato esadecimale) per un'univoca identificazione dell'apparecchio in una rete di computer (Ethernet). Questo indirizzo può essere modificato se necessario (descrizione particolareggiata dell'in-put Cap. 6.2.3).
4) Per memorizzare un indirizzo MAC AD DRESS modificato, azionare il pulsante APPLY, quindi confermare il messaggio visualizzato "Saved successfully!" (memorizzazione riuscita) azionando il pulsante OK.
5) Per uscire dal sottomenu, azionare il pulsante EXIT oppure premere il tasting del mouse, il tasting MENU/ ESC (7) o MENU (32).

14 Accesso remotatoattraverso una rete di computer

Tramite la presa LAN (23) è possibile collegare il registratore con un computer singolo, con una rete locale di computer oppure, per mezzo di un router, con Internet. Per la connessione corretta sono necessarie assolutamente delle conoscenze della tecnia delle reti.

14.1 Istituire una connessione di rete

1) Chiamare il menu principale (MAIN MENU, fig. 10).
2) Chiamare il sottomenu Setup della rete NETWORK/NETWORK SETUP (fig. 49).

Monacor DMR188 - Istituire una connessione di rete - 1
49Sottomenu Setup della rete

3) Con TYPE scegliere il tipo di connessione con la rete:

DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol), un server DHCP (p. es. il router)
assegna al registraratore la configurazione di rete

STATIC la configurazione di rete (IP ADDRESS, SUBNET MASK, GATEWAY) si stabilisce manualmente nel registraratore

PPPOE (Point-to-Point Protocol over Ethernet) p. es. per una connessione diretta con Internettramite un modem DSL; i dati d'accesso (PPPOE NAME, PASSWORD) vengono dati dall'Internet provider.

4) Digitare i parametri necessari per il tipo scelto di connessione (PORT, WEB PORT, IP ADDRESS, SUBNET MASK, GATEWAY, DNS) [descrizione particolareggiata dell'input Cap. 6.2.3].
5) Per l'accesso remoto deve essere noto l'indirizzo IP del registratore. Molti provider offrono questo indirizzo, ma con agli nuova connessione l'indirizzo varia (indirizzo IP dinamico). Per risolverve"This problema si vuare un server DDNS, un servizio di rete offerto da vari provider. Dop la registrazione presso un provider si scegliue un subdomain univoco con il quale si vuo chiaremare il registratore nonché lID dell'utente e una password per l'accesso. Il subdomain potrebbe essere per esempio "example.dynds.org" se si usa il server DDNS "dynds".

L'utilizzo di quello servizio è generalmente configurato nel router che collega il registraratore con Internet, ma è possibleanche con il registraratore stesso.

Con agli nuova connessione, il router o registratore invia il suo inidirizzo IP attuale al server DDNS che lo memorizza e che inoltra al registratore le richieste per il subdomain.

Per configurare il registraratore per l'utilizzo di un server DDNS, azionare nel sottomenu Setup di rete i pulsante DDNS SETUP. Si vede il sottomenu DDNS SETUP, fig. 50. Nell'elenco dietro DDNS decidere se la funzione DDNS del registraratore devese assere sfruttata (ON) o non (OFF). Il server puo essere scelto nell'elenco dietro SERVER. Digitare nei campi d'input i parametri fissati con la registrazione per il subdomain presso il server (HOST NAME), ID utente (USERNAME) e password (PASSWORD).

Monacor DMR188 - Istituire una connessione di rete - 2
S0 Sottomenu DDNS
Esembio: IP dinamico tramite "dynds"

6) Per resettare tutte le impostazioni di quello sottomenu alle impostazioni della fabbrica, azionare il pulsante DEFAULT.
7) Per memorizzare le impostazioni, azionare il pulsante APPLY, quando confermare il messaggio visualizzato "Saved successfully!" (memorizzazione riuscita) azionando il pulsante OK.

Nota: Le modifiche dei parametri di rete hanno effetto solo dopo un nuovo avvio.

8) Per uscire dal sottomenu, azionare il pulsante EXIT oppure premere il tasto destro del mouse, il tasto MENU/ESC (7) o MENU (32). Se sono state fatte delle modifiche, appeare il messaggio che annunciata il riavvio del registratore. Confermare il messaggio azionando il pulsante OK.

14.2 Comando remoto atraverso il programmi Windows Internet Explorer o 9D-VIEWER

Tramite la rete si può accederere al registratore per mezzo dei programmi Windows Internet Explorer (IE) o 9D-VIEWER in dotazione per vedere, indipendenteamente alla schermata scelta sul registratore, le immagini dal vivo delle telecomere, oppure per riproduire delle registrazioni. Inoltre si sono modificare le impostazioni del registratore.

Con la prima connessione tramite IE, après l'indicazione nell'apposita riga dell'indirizzo IP des registratore (oppure dell'indirizzo IP pubblico del router al quale è collegato il registratore), IE carica l'estensione richiesta (comando ActiveX) dal registratore e la installa sul computer. Se necessario, le impostazioni di sicurezza dell'IE devono essere allentate in modo tale da ammettere esta opérationa.

In alternatively all'uso con IE si cui si use areanche il programma 9D-VIEWER. Questo programma si trova sul CD e offre le stesse possibilita come I'E. Per la sua installatione avviare il programma "D9-PCViewer-en.exe" e seguire le istruzioni sullo schermo.Dopo I'installazione avviare il file "D9-VIEWER.exe".

Dopo lo start overtime la connessione avvenuta appara la finestra "USER LOGIN" (fig. 51).

Monacor DMR188 - Comando remoto atraverso il programmi Windows Internet Explorer o 9D-VIEWER - 1
(51) Finestra "USER LOGIN" per l'accesso remoto

1) Con "IP ADDRESS" digitare l'indirizzo IP del registratore (con IE sare gli indicate) oppure l'indirizzo IP pubblico del router con il quale è collegato il registratore.
2) Con "MEDIA PORT" indicare il numero della porta indica nel Campo d'input PORT nel sottomenu Setup di rete del registraratore (Cap. 14.1, fig. 49).
3) Con "PASSWORD" digitare la password utente e aministratore se è prevista la protezione con password per l'accesso alla rete (15 Cap. 14.2.3.5).

Note: La protezione con password per l'accesso alla rete non dipende dalla protezione con password descritta nel capitolo 12 per il lavoro locale del registratore.

4) Con "NETWORK" scegliere il tipo di connessione: "LAN" (rete locale) o "INTERNET"
5) Cliccare sul pulsante "LOGIN". Se i dati scritti sono corretti e seanche la connessione alla rete è avvenuta, si vede ora la schermata "LIVE" (fig. 52) e è possible l'accesso remoto al registraratore.

Altrimenti, in basso a sinistra si legge nella finestra "Login Failed"; in quello caso controllare la connessione e i dati, correggeri se necessario e clicate nuovamente su "LOGIN".

Levarieschermate(LIVE/REPLAY/SETUP/LOG-OUT) possono essere cambiate tramite i registri nella parte superiore.

Note: Se dopo la chiamata di una funzione, nel D9-Viewer o in IE appeare il messaggio "Other User Configuring...," tale funzione viene bloccata perché sul registratore in quel momento è stato chiamato il menu d'impostazione o il dato delle telecomere (PTZ). Dop o l'uscita dal dato o dal dato delle telecomere sul registratore, la funzione è nuovamente disponibile per l'accesso remoto.

Windows é un marché registrato della Microsoft Corporation degli USA e in altri paesi.

Monacor DMR188 - Comando remoto atraverso il programmi Windows Internet Explorer o 9D-VIEWER - 2

Monacor DMR188 - Comando remoto atraverso il programmi Windows Internet Explorer o 9D-VIEWER - 3
52 Schermata LIVE

14.2.1 Schermata "LIVE"

Sul lato sinistro si vedono le immagini attuali delle telecamere. Con un doppio cige su un'immagine si passa alla rappresentazione a schermo intero e con unalto doppio cige si ritorna alla vista precedente. Con i pulsanti -estra "PLAY CONTROL" (fig. 53) si cui cambiare fra immagine a schermo intero, rappresentazione a 4, 9 e 16 parti.

Monacor DMR188 - Schermata "LIVE" - 1
53 Schermata LIVE, PLAY CONTROL

Cliccando sul significato "OPEN WINDOW", si più attivare e disattivare la schermata delle immagini. Lo stesse è possibiletramite le opzioni "OPEN ALL" e "CLOSE ALL" nell'elenco che appara se si clicca con il tasto destro del mouse su un'imagine. In alternatively è possible comandare singolarmente la schermata per i canali, cliccando con il tasto destro del mouse sul relativo Campo e scegliendo dall'elenco che appara "OPEN WINDOW" per vedere l'imagine o "CLOSE" per nascondere l'imagine.

Tramite i simboli si pue impostare il volume per il segnale audio del canale selezionato (in caso di rappresentazione multipla contrassegnato da una cornice rossa). Cliccando sul symbolo dell'altoparlante si attiva la funzione di muto.

14.2.1.1 Memorizzare delle istanatee

Cliccando sul symbolo "CAPTURE", si memorizza una registrazione istantanea dell'immagine selezionata in quel momento (in caso di rappresentazione multipla contrassegnata da una cornice rossa) nel formato bitmap di Windows (.BMP). La memorizzazione avviene in una sottocartella "Capture" sudvisa per canali nel percorso definito nel campo d'input "FILE SAVE PATH" con "SETUP/SETTING (Cap. 14.2.3.5).

14.2.1.2 Registre delle sequenze video

Cliccando sul symbolo "RECORD", si avvia o si termina la registrazione di tutti i canali per i quale è stata scelta la visualizzazione e che non sono stati disattivati con "CLOSE". Indipendentemente dall'attività di registrazione del registratore si crea una registrazione sul computer delle immagini trasmesse dal vivo.

In alternatively épossible comandare singularmente la registrazione per i canali cliccando con il tasto destro del mouse sulla relativa immagine e scegliendo dall'elenco che appeare "START RECORD" per avviare o "STOP" per terminare la registrazione.

Durante una registrazione, nella relativa immag
gine si vede il symbolo Diversamente rispetto al
registrar, la registrazione si fa independente
mente dal fatto che il canale sia abilitato per la reg
strazione e che sua presente un segnale video.

Come sul registratore, i file video sono compressi secondo lo standard H.264 (formato *.264). La memorizzazione avviene in una solcatellà "Record" sud

divisa per mese della registrazione e per canale, nel percorso stabilito nel Campo d'input "FILE SAVE PATH" sotto "SETUP/SETTING" (Cap. 14.2.3.5).

14.2.1.3 Comando delle telecamere (PTZ CONTROL)

Similmente a quanto descritto nel capitolo 11, nella finestra "PTZ CONTROL" (fig. 54) è possible il dato remoto di telecamere adatte allo scopo.

Monacor DMR188 - Comando delle telecamere (PTZ CONTROL) - 1
54 Schermata LIVE, PTZ CONTROL

Per comandare il movimento della teilecamera selezionata, cliccare sulle frece. A seconda dell'equipaggiamento della teilecamera e possible il commando remoto anche della distanza facale (ZOOM), della nitidezza (FOCUS) e del diaframma (IRIS), semprelickando su 念

AI termine dell'impostazione e per memorizzare una posizione della telecamera ciccare sul pulsante "SET".

Per muoversi in una posizione gli memorizzata, indicate il numero di posizione nel Campo dietro "CUR" e clicate quindi su "GOTO".

Cliccando su "CLS" si possono cancellare tutte le posizioni memorizzate.

Tramite il pulsante "SAVE", le posizioni programmate qui sono trasferite al registraratore dove saranno memorizzate.

Con "LOAD", le positioni memorizzate possono essere ricaricate sul computer.

Cliccando su "CRUISE" si avvia o si arresta il giro di sorveglianza dove la telecamera si muove automaticamente e ripetutamente verso tutte le posizioni programmate precedente (Cap. 11.4).

Monacor DMR188 - Comando delle telecamere (PTZ CONTROL) - 2
14.2.2 Schermata "REPLAY"
(5) Schermata REPLAY

Con la schermata "REPLAY" (fig. 55) si possono riproduire le registrazioni memorizzate sul disco rigido del registratore (non le registrazioni create nella schermata "LIVE" con la funzione "RECORD", cfr. Cap. 14.2.1.2).

Monacor DMR188 - Comando delle telecamere (PTZ CONTROL) - 3
56 Schermata REPLAY, selezionare la registrazione

1) Tramite il calendario (fig. 56) scegliere il giorno della registrazione (i giorni con registrazioni sono in grassetto).
2) Nell'elenco a sinistra, sotto il calendario, decidere se si devono elencare le registrazioni di tutti i

canali (ALL) o solo quale di un determinato canale (1,2,) .

3) Nell'elenco a destra, sotto il calendario, decidere se si devono elencare le registrarazioni di entrambi i tipi (ALL TYPE) o solo quella scattate in seguito ad un allarme (ALARM) o scattate manually, o temporizzate del tipo "Normal" (COMMON).
4) Cliccare sul pulsante "SEARCH". I file video registrati nel giorno selezionato vengono indicati nel'elenco (fig. 57). Per agli file sono individati il tipo di registrazione (registrazione normale,

0 = registrazione da allarme), il periodo di registrazione, il numero del canale e la dimensione del file.

Per aggiornare l'elenco delle registrazioni del giorno selezionato ciccare sul pulsante "REFLASH" (fig. 56).

Monacor DMR188 - Comando delle telecamere (PTZ CONTROL) - 4
57 Schermata REPLAY, elenco dei file video

5) Scegliere un file dall'elenco e avviare la riproduzione con "REPLAY".
6) Con "BACKUP" si memorizza sul computer il file selezionato. I file video memorizzati in quello modo sono compressi, come nel registraratore, secondo lo standard H.264 (formato *.264). La memorizzazione avviene in una sottocartella "Backup" nel percorso stabilito nelcampo d'input "FILE SAVE PATH" sotto "SETUP/SETTING" (Cap. 14.2.3.5).

14.2.2.1 Comando della riproduzione

Similmente a quanto descririto nel capitolo 9, nella parte Bassa delle finestra (fig. 58) si può essere produrazione di un file video. La casella verticale (verde) indica l'attuale posizione di riproduzione all'interno del file e più essere spostata con il mouse per selezionale un determinato momento. La barra orizzontale blu che si trova dietro illustra il processo del download del file dal registraratore. Con i file piuttosto grande ci possono essere dei ridatti nei comandi nelle file è ancora in fase di caricamento.

Monacor DMR188 - Comando della riproduzione - 1
58 Schermata REPLAY, comandi della riproduzione

II significato dei pulsanti:

PAUSEper interrompere la riproduzioneindicazione: "PAUSE"
PLAYper avviare e continuare la riproduzioneindicazione: "1x"
F.F.per la riproduzione con velocità doppia, 4x, 8x o 16x(cliccare ripetutamente)indicazione: "2x", "4x", "8x", "16x"
SLOWper la riproduzione al rallenti con 1/2, 1/4, 1/8 o 1/16 della velocità normale(lickcare ripetutamente)indicazione: "-2x", "-4x", "-8x", "-16x"
NEXT FRAMEper interrompere la riproduzione e per continuare con immagini singoleindicazione: "Step"

Con il cursore sul lato destro si cui impostare il volume della riproduzione audio.

14.2.2.2 Conversione dei file video

I file registrati dal videoregistratore e i file video, registrati sul computertramite la funzione "RECORD" nella schermata "LIVE" (Cap. 14.2.1.2), sono compressi secondo lo standard H.264. Per poterli riproduireanche con programmi che non supportano那种o standard, è possible memorizzare i file nel formato AVI.

A tale scopo, i file del registratore devono prima essere scaricati e memorizzati sul computer con l'aiuto del pulsante "BACKUP" (fig. 57).

Per la conversione:

1) Cliccare su "264 TO AVI" (fig. 58). Si après la finestra "AviConvert" (fig. 59).

2) Nella riga "SOURCEFILE" indicare il percorso del file da convertire oppure cliccare sul pulsante "...e cercare il file. I file del registratore si trovano nella cartella "Backup", I file registrati sul computer nella cartella "Record" nel percorso stabilito molto "SETUP/SETTING", "FILE SAVE PA (Cap. 14.2.3.5).
3) Nella riga "DESTINATIONFILE" indicate il percorso e il nome del file di destinazione (con l'estensione .AVI) oppure ciccare sul pulsante "...cercare il percorso e digitare il nome del file.
4) Avviare la conversionelickcando sul "Convert". Al terminelle della conversione appara il messaggio "Conversion finished!"
5) Per altre conversioni ripetere i punti 2-4.Quindi chiudere la finestra "AviConvert".

14.2.3 Schermata "SETUP"

Con la schermata "SETUP" si possono chiamare de las informazioni sul registratore, modificare delle impostazioni del registratore e effettuare delle impostazioni per l'accesso remoto.

14.2.3.1SETUP/RECORD

Monacor DMR188 - 14.2.3.1SETUP/RECORD - 1
60Schemata SETUP/RECORD

Le impostazioni effettuata con la schermata "SETUP/RECORD" (fig. 60) riguardano il sottomenu per il setup delle registrazioni "RECORD SETUP" sul registratore (13 Cap. 8.1).

Leindicazioni corrispondenti sono:

con "RESOLUTION" (non nel DMR-188)

HIGHEST = D1 (nel menu del registraratore)

HIGH= HD1

NORMAL = CIF

con "QUALITY"

BEST= BEST

FINE = GOOD

NORMAL = NORMAL

con "AUDIO"

ON= ENABLE

OFF = DISABLE

con“REC.MODE"

TIMER RECORD = TIME SCHEDULE RECORD POWER UP = ALWAYS

Solo con DMR-188:

Per l'impostazione dei canali 5-8 azionare il pulsante "NEXT". Quindi, per ritornare alla paginaprecidente del menu azionare il pulsante "PREVIOUS".

Se è scelto "TIMER RECORD",tramite il pulsante "SCHEDULE"si après l'orario per le registrazioni (fig.61).

Monacor DMR188 - 14.2.3.1SETUP/RECORD - 2

61 Schermata SETUP/RECORD/SCHEDULE

Come descritto nel capitolo 8.2.3, si cui qu stabilire l'orario delle registrazioni per i canali delle telecamere.

L'indicazione corrispondente è "NORMAL" = GENERAL e "NO" = NO RECORD.

Cliccando su "APPLY", le modifiche sono accettate dal registraratore, "EXIT" chiude la finestra. Dopo untrasferimento riuscito si vede il messaggio "Configure success!".

14.2.3.2 SETUP/ALARM

Monacor DMR188 - SETUP/ALARM - 1
62 Schermata SETUP/ALARM

Le impostazioni effettuate con la schermata "SETUP/ALARM" (fig. 62) riguardano il sottomenu Setup allarme "ALARM SETUP" (Cap. 10.1) e il rilevamento di movimento "MOTION DETECTION" (Cap. 10.3) del registratore. L'indicazione corrispondente e "I/O ALARM" = I/0 STATUS nel menu del registratore, "POST REC" = DURATION e "OUT-PUT" = OFF.

Con "MOTION DETECT" sotto "SENSITIVITY" l'indicazione corrispondente e

LOW = 1 (nel menu del registraratore)

NORMAL = 2

HIGH=3

HIGHEST = 4

Nella finestra che si vede sopra il pulsante "SETUP" si cui stabilire, in modo simile al registratore, la zona di rilevamento di movimento per ogni canale, cliccando sui campi del raster (colorati di rosso) [i campi esterni non ne fanno parte]. Tuttavia, l'imagine della telecamera non è visible (fig. 63).

Monacor DMR188 - SETUP/ALARM - 2
63 Schermata SETUP/ALARM/MOTION

Cliccando su "CLEAR" si resettano tutti i campi, "CONFIRM" conferma le modifiche effettuate, "CANCEL" le respinge.

Solo con DMR-188:

Per l'impostazione dei canali 5-8 azionare il pulsante "NEXT". Quindi, per ritornare alla pagina precedente del menu azionare il pulsante "PREVIOUS".

Tramite il pulsante "DEFAULT" si visualizzano le impostazioni della fabbrica. Cliccando sul pulsante "APPLY", le modifiche della schermata "SETUP/ALARM" si trasferisce sul registratore. Dopo il trasfimento riuscito appeare il messaggio "Configure success!".

14.2.3.3SETUP/PTZ

Monacor DMR188 - 14.2.3.3SETUP/PTZ - 1
64 Schermata SETUP/PTZ

Le impostazioni effettuate con la schermata "SETUP/PTZ" (fig. 64) riguardano il sottomenu per l'istituzione del commando remoto delle telecamere PTZ SETUP sul registraratore (Cap.11.1). Il termine "VERIFY" corrisponde qui a PARITY nel sottomenu del registraratore. L'opzione "CRUISE = ON/OFF" non esiste qui e deve essere impostata diretamente sul registraratore.

Solo con DMR-188:

Per l'impostazione dei canali 5-8 azionare il pulsante "NEXT". Quindi, per ritornare alla pagina precedente del menu azionare il pulsante "PREVIOUS".

Tramite il pulsante "DEFAULT" si visualizzano le impostazioni della fabbrica. Cliccando sul pulsante "APPLY", le modifiche della schermata "SETUP/PTZ" si trasferiscono sul registratore. Dopo il trasferrimento riuscito appeare il messaggio "Configure success!".

14.2.3.4SETUP/NETWORK

Monacor DMR188 - 14.2.3.4SETUP/NETWORK - 1
65 Schermata SETUP/ NETWORK

Le impostazioni effettuate con la schermata "SETUP/ NETWORK" (fig. 65) riguardano il sostomenu per la creatione della connessione con la rete "NETWORK SETUP" sul registraratore (Cap. 14.1).

Tramite il pulsante "DEFAULT" si visualizzano le impostazioni della fabbrica. Cliccando sul pulsante "APPLY", le modifiche della schermata "SETUP/NETWORK" si trasferiscono sul registratore. Dopo il trasferrimento riuscito appeare il messaggio "Configure success!".

Note: Le modifiche dei parametri di rete hanno effetto solo后期i riavvio del registratore. Inoltre occorre tener presente che una modifica non regionata di quosti parametri cui eventualmente impedire l'accesso remoto. In quello caso, i parametri devono essere corretti sul registratore.

Monacor DMR188 - 14.2.3.4SETUP/NETWORK - 2
6 Schermata SETUP/ SETTING

Con la schermata "SETUP/SETTING" (fig. 66) si cui modificare ilchio automatico fra ora solare e ora legale nel registratore, ma sono disponibili ancche delle impostazioni sull'accesso remoto.

Con "INTERNET BANDWIDTH" si cui impostare la larghezza di banda per il trasferimento video tramite Internet.

"FILE SAVE PATH" indica il percorso della cartella in cui si memorizzano i file delle funzioni "CAPTURE" (Cap. 14.2.1.1), "RECORD" (Cap. 14.2.1.2) e "BACKUP" (Cap. 14.2.2).

Con "IE PASSWORD ENABLE" siouldecidere se la protezione con password devessere attiva per l'accesso remoto (ON) o non (OFF).Questa protezione con password è indipendente alla protezione con password sul registratore (Cap. 12) e ha valore solo per l'accesso remoto. Se è stato scelto "ON", digitare nel Campo "USER PASSWORD" la password utente e ripetere di bianco, per sicurezza, la digitazione. Digitare la password dell'amministratore nel Campo "ADMIN PASSWORD"e per sicurezza ripetereanche但这a nel Campo di bianco.Ricordarsi bene la password;se la s idimenta,una configurazione remota non è più possiblie!

La protezione con password ha effetto solo con una nuova connessione con il registraratore (LOGOUT/LOGIN, Cap. 14.2.4). Se con la registrazione (finestra "USER LOGIN", fig. 51) si digita la password utente nelcampo "TOKEN", sono disponibili solo le schermate "LIVE", "REPLAY" e "LOGOUT". Per le restanti funzioni dell'accesso remoto è richiesta la password dell'amministratore.

I parametri impostabile con "DST" riguardano ilchio.
cambio automatico del registratore fra ora solare elegale (Cap.6.2.4).

Tramite il pulsante "DEFAULT" si visualizzano le impostazioni della fabbrica. Cliccando sul pulsante "APPLY", le modifiche della schermata "SETUP/SETTING" si trasferiscono sul registratore. Dopo il trasfertoamento riuscito appeare il messaggio "Configure success!".

14.2.3.6SETUP/HOSTINFO

Monacor DMR188 - 14.2.3.6SETUP/HOSTINFO - 1
67 Schermata SETUP/ HOST INFO

Con la schermata "SETUP/ HOST INFO" (fig. 67) si visualizzano delle informazioni sul registraratore che sono disponibili anche nei sottomenu "HDD MANAGEMENT" (Cap. 8.1.1) e "SYSTEM INFORMATION" (Cap. 13.1) sul registraratore.

HDD STATUS = memoria usata del disco (p. es. 4G/250G per un disco rigido di 250 GB dove sono occupati 4 GB)
SOFT VERSION = SOFTWARE VERSION
AVAILABLE TIME = USEABLE REC_TIME
MAC ADDRESS = indirizzo del appearecchio (Media Access Control Address)

14.2.4 Schermata "LOGOUT"

Cambiando alla schermata "LOGOUT", termina la comunicazione di dati con il registraratore e per una nuova registrazione si vede la finestra "USER LOGIN", fig. 51.

14.3 Accesso remotottramite un cellulare

In modo simile come con un computer, il registratore cui èsere comandato per mezzo di cellulare adatto previsto per Internet (UMTS o WLAN). In quello caso il registratore deve essere collegato con LAN / Internet (Cap. 14 / 14.1) e sul cellulare deve essere installato un programma particolare. Per i cellulari con sistemi operativi "Windows Mobile" e "Symbian", quosti programmi si trovano sul CD.

Per installare i programmi:

1) A seconda del problema operativo del cellulare, con l'aiuto del computer copiare il file alla relativa cartella del CD sulla scheda di memoria del cellulare (p. es. per mezzo di un cavo per trasferrimento dati).
2) Sul cellulare chiamare il file copiato e installare il programma sul file nella memoria del cellulare.

Per preparare l'accesso sul registraratore:

1) Nel menu principale (fig. 10) chiamare il sottomenù DE VICES/ DEVICE MANAGEMENT (fig. 22).
2) Chiamare il sottomenu MOBILE (fig. 68).

Monacor DMR188 - Accesso remotottramite un cellulare - 1
68 Sottomenu Impostazioni per il cellulare

3) Nel campo d'input dioetro USER NAME digitare lID utente. Questa ID deve essere digitata anche nel programma che è stato installato sul cellulare.
4) Nel campo d'input dietro USER PASSWORD digitare una password per l'accesso. Questa password deve essere digitata anche nel programma che è stato installato sul cellulare.
5) Nel camino d'input dietro SERVER PORT digitare il numero della porta del server. Questa porta serve solo per l'accesso dalcellulare. Il numero cui essere scelto fra 1024 e 65535, ma non devese essere ugualale al numero della porta che è stata impostata nel sottomenu Setup di rete NETWORK/ NETWORK SETUP Cap.14.1, fig.49).La porta del server stabilita qui devese essere digitata anche nel programma che è stato installato sul cellulare.
6) Per resettare tutte le impostazioni di quello sottemù delle impostazioni della fabbrica, azionare il pulsante DEFAULT.
7) Per memorizzare le impostazioni, azionare il pulsante APPLY, quindi confirmare il messaggio visualizzato "Saved successfully!" (memorizzazione riuscita) azionando il pulsante OK.
8) Per uscire dal sottomenu, azionare il pulsante EXIT oppure premere il tasting del mouse, il tasting MENU/ ESC (7) o MENU (32).

Contrariamente all'accesso remototramite un computer, sul cellulare non si possono visualizzare più canali contemporaneamente. La velocità della visua- lizzazione dipende dalla velocità della connessione con Internet.

15 Dati tecnici

Norma video: PAL/NTSC a scelta

Ingressi video

DMR-180/-184: .4 BNC

DMR-188: 8 BNC

Uscite video: 2 BNC, 1 VGA

Ingressi audio

DMR-180/-184: . . . . . 4 RCA

DMR-188: 1 RCA

Uscita audio

DMR-180/-184: 2 RCA

DMR-188: 1 RCA

Risoluzione visualizzata (pixel orizz. × vert.)

PAL: 704×576

NTSC: 704×480

Risoluzione della registrazione (pixel orizz. × vert.)

DMR-180/-184:

PAL NTSC
D1704 × 576704 × 480
HD1 704 × CIF288 704 ×240
352 × 288352 × 240

DMR-188:

PAL NTSC
CIF352 × 288352 × 240

Compressione video: .H.264

Velocità di registrazione (immagini al secondo)

DMR-180/-184

PAL NTSC
D1 25 fps30 fps
HD1 50 fps60 fps
CIF 100 fps120 fps

DMR-188:

PAL NTSC
CIF 200 fps240 fps

Ingressi d'allarme

DMR-180/-184: 4, contatti NA/NC a

scelta

DMR-188: 8, contatti NA/ NC a

scelta

Uscita d'allarme: 1 contatto NA,

max. 24V / 500mA

Telecomando telecamera: protocollo PELCO-P/

PELCO-D tramite

RS-485

Interfacce: 2 USB 2.0 per memo

ria e mouse,

1 RJ45 Ethernet per

rete computer

Alimentazione tramite alimentatore in dotazione

DMR-180/-184: .12 V*max.5A

DMR-188: 12 V≠max.3A

Corrente assorbita del registratore

Con riserva di modifiche tecniche.

E Contenidos

Possibilità di connessione · Posibilidades de connexion

Monacor DMR188 - Possibilità di connessione · Posibilidades de connexion - 1

Monacor DMR188 - Possibilità di connessione · Posibilidades de connexion - 2
* Im Lieferumfang · parts provided · livre · in dotazione · piezas entregadas

Indice Cliquez un titre pour y accéder
Assistente manuale
Powered by Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : Monacor

Modello : DMR188

Categoria : Telecamera di sorveglianza