MB1000L DN - Riscaldamento MILL - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo MB1000L DN MILL in formato PDF.
Scarica le istruzioni per il tuo Riscaldamento in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale MB1000L DN - MILL e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. MB1000L DN del marchio MILL.
MANUALE UTENTE MB1000L DN MILL
Informazioni importanti sulla sicurezza Specifiche Prima del primo utilizzo Primo utilizzo Distanze Descrizione del riscaldatore Montaggio Calibrazione della temperatura Settaggio del riscaldatore Funzione memoria Funzione “Open window” Istruzioni termostato elettrico Indicatore di alimentazione per termostato elettronico Impostazione della temperatura desiderata per il termostato elettronico Utilizzo del termostato giorno/notte Indicatore di alimentazione per termostato giorno/notte Impostazione della temperatura desiderata per il termostato giorno/notte Setback (Risparmio Energetico diurno & notturno) Come attivare il risparmio energetico — diurno Come attivare il risparmio energetico — notturno Modifica della temperatura in setback — diurno Modifica della temperatura in setback — notturno Modifica il numero di ore — diurno Modifica il numero di ore — notturno Annulla (salta) il periodo di setback Cancella il programma di Risparmio energetico (setback) Manutenzione Garanzia Smaltimento Si prega di leggere attentamente le istruzioni prima dell’uso. Tieni sempre a tua disposizione questo manuale per un uso successivo.
Informazioni importanti sulla sicurezza É necessario rispettare le linee guida di sicurezza gener- ali quando si utilizzano prodotti elettrici, soprattutto in presenza di bambini. OPOZORILO! Per evitare scosse elettriche o danni dovuti al calore, assicurarsi sempre che la spina sia estratta prima che il riscaldatore venga spostato o pulito.
LETTERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI
- Il prodotto é destinato esclusivamente all’uso domestico.
- Assicurarsi che il riscaldatore sia collegato alla rete elettrica della casa, come indicato sul riscaldatore.
- I nuovi riscaldatori generano un odore specific al primo uti- lizzo. Questo si svanir dopo un breve periodo ed é comple- tamente innocuo.
- Controllare eventuali pezzi di schiuma di imballaggio o car- tone che possono sono caduti negli elementi riscaldanti del riscaldatore. Questi pezzi devono essere rimossi per evitare odori sgradevoli.
- Evitare il surriscaldamento del riscaldatore — non coprire.
- Spegnere sempre il riscaldatore e staccare la spina quando non utilizzata per a lungo periodo di tempo.
- Prestare particolare attenzione se il riscaldatore viene utilizzato nelle stanze con bambini, portatori di Handicap o anziani.
- Il riscaldatore non deve essere installato direttamente al di sotto della presa di corrente.3
- Il cavo non deve essere posato su nessun tipo di tappeto. Assicurati che il cavo é posato in modo tale che nessuno possa inciamparvi.
- Il riscaldatore non deve essere utilizzato se il cavo o la spina sono danneggiati. Il riscaldatore non deve essere utilizzato se é stato lasciato cadere sul pavimento o é dan- neggiato in qualsiasi altro modo causandone il malfunzio- namento.
- Il cavo deve essere riparato dal produttore o da un esper- to se presente é stato danneggiato, per evitare situazioni pericolose.
- Evitare l’uso di prolunghe che potrebbero surriscaldarsi e potrebbero possibilmente iniziare un incendio.
- Non coprire mai le prese d’aria del riscaldatore. Evitare po- tenziali rischi di incendio assicurandosi che le prese d’aria non siano ostruite o coperte. Il riscaldatore dovrebbe esse- re usato in stanze con normali pavimenti piani.
- Il riscaldatore non deve essere installato nelle immediate vicinanze di materiali infiammabili di qualsiasi tipo, perchè ci può sempre essere un rischio di incendio.
- Ilriscaldatore nondeve mai essere utilizzatoinambientidove sonopresenti benzina, vernice o altri liquidi infiammabili come in un garage.
- Non toccare mai un riscaldatore elettrico con le mani bagnate. Il riscaldatore dovrebbe essere installato in modo che una persona che fa la doccia o il bagno non possa en- trarne in contatto diretto.
- Alcune parti di questo prodotto possono diventare molto calde e causare ustioni. Particolare attenzione deve essere data dove sono presenti bambini e le persone con disabili- tà.4 millnorway.com
- Il riscaldatore deve essere spento, la spina rimossa e li riscaldatore deve raffreddarsi prima di essere spostato.
- Evitare di sovraccaricare la rete (il circuito) in cui si trova il ri- scaldatore collegato. Il riscaldatore potrebbe sovraccarica- re il circuito elettrico se altri dispositivi elettrici sono inseriti nella stessa presa.
- Non utilizzare questo riscaldatore in stanze di piccole di- mensioni quando sono occupati da persone non in grado di lasciare la stanza da soli, a meno che viene fornita una supervisione costante.
- Il prodotto non può essere utilizzato da bambini di età inferiore agli 8 anni e persone con ridotta capacità fisica o mentale o mancanza di esperienza e conoscenza a meno che non siano stati datisupervisione o istruzioni per l’uso sicuro del prodotto e capire i rischi coinvolti.
- I bambini non dovrebbero giocare con il prodotto. Pulizia e la manutenzione non dovrebbe essere eseguita da bambini non sorvegliati.
- I bambini di età inferiore a 3 devono essere tenuti lontano dal prodotto, a meno che non siano sotto costante control- lo.
- I bambini di età compresa tra 3 e 8 anni sono autorizzati a girare il prodotto ON/OFF, supponendo che il riscaldatore sia montato secondo alle istruzioni di montaggio e ai bam- bini hanno ricevuto istruzione o supervisione nell’uso sicuro del prodotto e capire i rischi coinvolti.
- Non utilizzare questo riscaldatore nelle immediate vicinan- ze di un bagno, una doccia o una piscina.
- Non utilizzare se il riscaldatore presenta segni visibili di danneggiamento.
- AVVERTENZA: Per ridurre il rischio di incendio, tenere5
tessuti, tende o qualsiasi altro materiale infiammabile a una distanza minima di 1 m dall’uscita dell’aria. ATTENZIONE! Il riscaldatore non deve essere usato se i pannelli di vetro sono danneggiati (solo per modelli il cui nome inizia con MB). Specifiche Modello Termostato Colore Altezza Larghezza Amperaggio Energia (W)
IB250 Elettronico Bianco 30.0 cm 35.0 cm 220240V~, 5060Hz 250 IPx4 IB600DN Giorno/notte Bianco 40.0 cm 65.0 cm 220240V~, 5060Hz 600 IPx4 IB900DN Giorno/notte Bianco 40.0 cm 85.0 cm 220240V~, 5060Hz 900 IPx4 IB1200DN Giorno/notte Bianco 40.0 cm 105.0 cm 220240V~, 5060Hz 1200 IPx4 IB800L DN Giorno/notte Bianco 25.0 cm 105.0 cm 220240V~, 5060Hz 800 IPx4 IB1000L DN Giorno/notte Bianco 25.0 cm 121.5 cm 220240V~, 5060Hz 1000 IPx4 MB250 Elettronico Bianco 30.0 cm 36.5 cm 220240V~, 5060Hz 250 IPx4 MB600DN Giorno/notte Bianco 40.0 cm 66.5 cm 220240V~, 5060Hz 600 IPx4 MB900DN Giorno/notte Bianco 40.0 cm 86.5 cm 220240V~, 5060Hz 900 IPx4 MB1200DN Giorno/notte Bianco 40.0 cm 106.5 cm 220240V~, 5060Hz 1200 IPx4 MB800L DN Giorno/notte Bianco 40.0 cm 106.5 cm 220240V~, 5060Hz 800 IPx4 MB1000L DN Giorno/notte Bianco 25.0 cm 123.0 cm 220240V~, 5060Hz 1000 IPx4 Il riscaldatore é approvato per l’uso nella zona bagno 2 (approvato IPX4) Prima del primo utilizzo Dopo aver disimballato il riscaldatore, controllare per assicurarsi che il prodotto non sia stato danneggiato durante trasporto. Contattare il rivenditore o l’importatore se si riscon- trano danni visibili al prodotto. Conservare l’imballaggio esterno per trasportare il riscaldatore in futuro. Tenere i sacchetti di plastica lontano dai bambini. Primo utilizzo Dopo aver acceso il riscaldatore per la prima volta o dopo un periodo prolungato senza uso, il riscaldatore può produrre un odore di bruciato per un breve periodo. E‘normale. Si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni prima dell’uso. Conserva il manuale di istruzioni per uso futuro. È anche normale che il riscaldatore emetta dei “suoni” quando si scalda o si raffredda6 millnorway.com
Distanze minime Descrizione del riscaldatore Vedere la figura 1 sul foglietto illustrativo separato
3. Sensore di temperatura
4. Emissione del calore
3. Sensore di temperatura
4. Emissione del calore
Montaggio Vedere la figura 2 su un foglietto illustrativos eparato A. Praticare dei fori nella parete per i fori 1 e 2, e poi per i fori 3 e 4. B. lnserire i tasselli nei fori e fissare la staffa con 4 viti. C. Posizionare ii riscaldatore sulle alette inferiori sulla staffa, quindi appendere il riscaldatore sul alette superiori (sollevare leggermente il riscaldatore per allineare il riscaldatore con i perni superiori). Vite nelle viti di bloccaggio sulla parte superiore della staffa (in senso orario). Calibrazione della temperatura Vedere la figura 3 su un foglietto illustrativo separato Può verificarsi uno scostamento tra la temperature registrata dal riscaldatore e il tempe- ratura effettiva nella stanza. Per regolarlo, tutti i riscaldatori a ventola sono dotati di una funzione di calibrazione , che consente di regolare la temperatura registrata dal riscaldato- re. NB! La stanza deve aver raggiunto una temperatura stabile prima di qualsiasi calibrazione. Premere○per 2 volte e usare + o - per impostare la temperature effettiva osservato nella stanza. Confermare con○o attendere 15 secondi per la conferma automatica. ≥50 mm ≥50 mm ≥100 mm ≥100 mm in front of heater ≥100 mm7
Reimpostazione del riscaldatore Vedere la figura 4 sul foglietto illustrativo separato Spegnere l’interruttore principale del riscaldatore. Premere e tenere premuto○mentre si accende il riscaldatore dall’ interruttore principale. Funzione memoria Il riscaldatore memorizza tutte le impostazioni di temperatura e ritorna automaticamente alla temperatura desiderata dopo un’interruzione di corrente. I setback diurni e notturni verranno comunque eliminate dopo un’interruzione di corrente e sarà necessario registra- re nuovamente i programmi. Funzione “Open Window” Il riscaldatore ha una funzione “Open window” che viene attivata istantaneamente quando si registra un improvviso calo di temperatura con più di 2 gradi Celsius in 2 minuti. Il il riscaldatore interromper automaticamente il riscaldamento e FO sarà visibile sul display del riscaldatore. Il riscaldatore inizierà automaticamente a riscaldare nuovamente dopo 10 minuti (l’interrut- tore del display da FO alla temperatura ambiente desiderata). Ovnen vil automatisk starteå varme igjen etter 10 minutter (displayet endres fra FO til ønsket romtemperatur). Instruzioni d’uso per termostato elettronico Vedere la tabella a pagina 5 per i modelli con termostato elettronico Pannello di controllo Vedere la figura 5 sul foglietto illustrativo separato
1. Display (mostra la temperatura ambiente desiderata come impostazione predefinita)
2. Indicatore di alimentazione: indica se il riscaldatore sta usando l’alimentazione o
4. Pulsante di controllo (-) (ridurre la temperatura)
5. Pulsante funzione
ATTENZIONE! Dopo un’interruzione di corrente, il termostato tornerà all’ultima temper- atura registrata. AVVERTIMENTO! PRIMA DI ACCENDERE IL RISCALDATORE, DEVE ESSERE COLLEGA- TO A UNA PARETE. SE IL RISCALDATORE NON È INSTALLATO CORRETTAMENTE O È INSTALLATO O STORTO, QUESTO PUO’ CAUSARE MALFUNZIONAMENTO O NEL CASO PEGGIORE, ROTTURA.8 millnorway.com
Questo simbolo apparirà sul display se il sensore di temperatura non funziona correttamente. Si prega di contattare il rivenditore. Indicatore di alimentazione per termostato elettronico Vedere la figura 6 sul foglietto illustrativo separato Quando il riscaldatore del pannello sta usando energia (cioè quando sta scaldando), l’indi- catore di alimentazione è illuminatoϟ Impostazione della temperatura desiderata per il termosta- to elettronico Vedere la figura 7 sul foglietto illustrativo separato Premere i pulsanti freccia per impostare la temperatura desiderata. Utilizzo del termostato giorno/notte Vedere la tabella a pagina 5 per i modelli con termostato giorno/notte. SUGGERIMENTO! Il termostato può essere usato come un normale termostato elettroni- co (cioè il riscaldatore lo farà mantenere ad una temperatura costante 24 ore al giorno). Si prega di consultare le istruzioni della sezione termostato elettronico per ulteriori informa- zioni Pannello di controllo Vedere la figura 8 sul foglietto illustrativo separato
1. Display ( indica la temperatura della stanza desiderata come da impostazione)
2. Spia di controllo - funzione notturna
3. Funzione control light - day
4. Indicatore di alimentazione: indica se il riscaldatore sta utilizzando l’alimentazione o
5. Pulsante di controllo (+) (Aumenta temperatura)
6. Pulsante di controllo (-) (Ridurre la temperatura)
7. Funzione notturna
ATTENZIONE dopo un’interruzione di corrente, il termostato tornerà all’ultima AVVERTIMENTO! PRIMA DI ACCENDERE IL RISCALDATORE, DEVE ESSERE COLLEGA- TO A UNA PARETE. SE IL RISCALDATORE NON È INSTALLATO CORRETTAMENTE O È INSTALLAT STORTO, QUESTO PUO’ CAUSARE MALFUNZIONAMENTO O NEL CASO
Questo simbolo apparirà sul display se il sensore di temperatura non funziona correttamente. Si prega di contattare il rivenditore. Indicatore di alimentazione per termostato giorno/notte Vedere la figura 9 sul foglietto illustrativo separato Quando il riscaldatore del pannello sta usando energia (cioè quando sta scaldando), l’indi- catore di alimentazione è illuminatoϟ Impostazione della temperatura desiderata per il termosta- to giorno/notte Vedere la figura 7 sul foglietto illustrativo separato Premere i pulsanti freccia per impostare la temperatura desiderata. Setback (Risparmio Energetico) diurno¬- turno Durante la programmazione del riscaldatore per il risparmio energetico diurno o notturno, l’impostazione sarà attiva dal momento in cui si registra il programma. Ovvero, se vuoi per iniziare il risparmio energetico diurno alle 7.30 del mattino, è necessario registrare il programma alle 7.30 del mattino. È necessario programmare il riscaldatore 1 volta per il set-back diurno e 1 volta per set- back notturno. ESEMPIO: Supponiamo di voler programmare il riscaldatore sia per la sessione diurna che per quella notturna (normalmente il riscaldatore è impostato su 23 gradi). Si desidera che il riscaldatore esegua le seguenti operazioni:
2. Ripristino notturno attivato dalle 2200 alle 600. Temperatura.
Come attivare setback diurno Vedere la figura 10 sul foglietto illustrativo separato
1. Martedì 7.30 am si attiva il riscaldamento e premere☉sul pannello di controllo del
2. “d” sarà visibile sul display. Usare la +/- per impostare il giorno in cui si sta program-
mando il riscaldatore (1 = luned , 2 = marted ecc.) In questo momento non si sta programmando il riscaldatore per i vari giorni. Questo è semplicemente per dire al riscaldatore che giorno è quando si programma il riscaldatore. Seleziona 2 per mart- edì. Confermare premendo○
3. “C” lampeggerà sul display. Usare la +/- per impostare 17 come temperatura desider-
ata per setback diurno. Confermare premendo○
4. “H” lampeggia sul display. Utilizzare la +/- per impostare 7 ore come periodo di
riduzione desiderata (significa che sarà attivo dalle 7.30 alle 14.30 pm). Confermare premendo○10 millnorway.com
5. Il Setback del giorno sarà ora attivo dalle 7.30 alle 14.30 dal lunedì al domenica. La
temperatura di stand-by è di 17 gradi. *La spia di controllo☉verde quando il riscaldatore si trova in un periodo di setback attivo. La Spia di controllo è rossa quando il periodo di riduzione è inattivo ma programmato. Come attivare setback notturno Vedere la figura 11 sul foglietto illustrativo separato
1. Martedi alle 22:00 premere☾sul pannello di controllo del riscaldatore.
2. “d” sarà visible sul display. Usara la +/- per impostare il giorno in cui si sta program-
mando il riscaldatore (1 = lunedi, 2 = martedi ecc.). In questo momento non si sta programmando il riscaldatore per i vari giorni. Questo è semplicemente per dire al riscaldatore che giorno è quando si programma il riscaldatore. Seleziona 2 per mar- tedi. Confermare premendo○
3. “C” lampeggerà sul display. Usare la +/- per impostare 18 come temperatura desid-
erata per il setback notturno. Confermare premendo○
4. “H” lampeggia sul display. Utilizzare la +/- per impostare 8 ore come desiderato
periodo di Setback (significa che sarà attivo dalle 22:00 alle 6:00). Confermare premendo○
5. Il Setback notturno sarà ora attivo dalle 22:00 alle 06:00 tutti i giorni. La temper-
atura di arretramento è di 18 gradi. *La spia di controllo ☾verde quando il riscaldatore si trova in un periodo di Setback attivo. Il controllo la luce è rossa quando il periodo di riduzione è inattivo ma programmato. Modalità avanzata Se si desidera avere impostazioni di temperatura diverse ogni giorno, è possibile utilizza- re la modalità avanzata. Per attivare la modalità avanzata è necessario attivare prima la Modalità notturna e diurna. Vedere la figura 18 sul foglietto illustrativo separato Come attivare la modalità avanzata setback diurno
1. Tenere premuto☉, quindi premere + una volta.
2. Sul display sarà visibile “d1” (primo giorno) e ora scegli la temperatura che desideri
per il lunedì. Confermare premendo○
3. “°C” lampeggerà sul display. Usare la +/- per impostare la temperatura per la riduzi-
one diurna. Confermare premendo○
4. “H” lampeggerà sul display. Utilizzare la +/- per impostare il numero di ore come
periodo di ripristino desiderato. Confermare premendo○
5. “SR” sarà visibile sul display. Ora hai la possibilità di impostare l’ora del giorno in cui
desideri che inizi il tempo di riduzione. Puoi scegliere da -4 ore a +4 dall’ora in cui ini- zia normalmente la tua battuta d’arresto diurna. Ciò significa che se la riduzione della durata diurna inizia normalmente alle 10:30, ma si desidera che l’ora della riduzione sia attivata alle 08:30 ogni lunedì, è possibile utilizzare il pulsante — per impostare “-2” (ore). Confermare premendo○
6. “d2” (giorno 2) che è martedì, sarà ora visibile sul display e si può fare la stessa pro-11
cedura per impostare la temperatura desiderata per martedì. Continua a ripetere la stessa procedura per tutti i 7 giorni. Come attivare la modalità avanzata per setback notturna
1. Tenere premuto☾, quindi premere + una volta.
2. Sul display sarà visibile “d1” (primo giorno) e ora scegli la temperatura che desideri
per il lunedì sera. Confermare premendo○
3. “°C” lampeggerà sul display. Usare la +/- per impostare la temperatura per la riduzi-
one notturna. Confermare premendo○
4. “H” lampeggerà sul display. Utilizzare i pulsanti più e meno per impostare il numero
di ore come periodo di ripristino desiderato. Confermare premendo○
5. “SR” sarà visibile sul display. Ora hai la possibilità di impostare l’ora della notte in cui
desideri che inizi la riduzione. È possibile scegliere da -4 ore a +4 ore dall’orario in cui inizia normalmente la riduzione notturna. Ciò significa che se la riduzione notturna inizia normalmente alle 22:00, ma si desidera che l’ora della riduzione sia attivata alle 21:00 ogni lunedì, è possibile utilizzare il pulsante — per impostare “-1” (ora). Confer- mare premendo ○
6. “d2” (giorno 2) sarà ora visibile sul display e si può fare la stessa procedura per
impostare la temperatura desiderata per il martedì. Continua a ripetere la stessa procedura per tutti i 7 giorni. N.B. Se si verifica un’interruzione di corrente/si spegne ii riscaldatore, la programmazione andrà persa e si dovrà impostarlo nuovamente. Cambiare la temperatura di setback diurna Vedere la figura 12 sul foglietto illustrativo separato Premere○e tenere premuto poi premere☾3 volte. Immettere la temperatura desiderata per Setback diurno. Salvare premendo ○o attendere 15 secondi per la conferma automatica. Cambiare la temperatura di setback notturna Vedere la figura 13 sul foglietto illustrativo separato Premere○e tenere premuto poi premere☾3 volte. Immettere la temperatura desiderata per Setback Notturno. Salvare premendo○o attendere 15 secondi per la conferma automatica. Cambiare il numero di ore di setback diurna Vedere la figura 14 sul foglietto illustrativo separato Premere○e tenere premuto poi premere☉2 volte. Immettere il numero di ore desiderate per Setback diurno.12 millnorway.com
Salvare premendo○o attendere 15 secondi per la conferma automatica. Cambiare il numero di ore di setback diurna Vedere la figura 15 sul foglietto illustrativo separato Premere○e tenere premuto poi premere☾2 volte. Immettere il numero di ore desiderate per Setback diurno. Salvare premendo○o attendere 15 secondi per la conferma automatica. Annullare o saltare il periodo di setback Vedere la figura 16 sul foglietto illustrativo separato Premere○e tenere premuto poi premere☉o☾(dipende da quale setback volete cancellare). *Il riscaldatore salterà un periodo di Setback attivo o il successivo periodo di Setback. *Durante il successivo periodo di interruzione, il riscaldatore riprende automaticamente la temperatura programmata. Cancellare il programma del periodo di setback Vedere la figura 17 sul foglietto illustrativo separato Premere ○e tenere premuto poi premere☉o☾(dipende da quale setback volete can- cellare) per 3 second. Manutenzione
1. Per la pulizia, scollegare sempre il riscaldatore e lasciarlo raffreddare.
2. Pulire il riscaldatore regolarmente con un panno umido e asciugare la superficie
prima di riaccendere il riscaldatore.
3. Il riscaldatore deve essere pulito almeno una volta al mese durante la stagione di
riscaldamento. ATTENZIONE! Il riscaldatore non dovrebbe mai essere immerso nell’acqua. Evitare l’uso di detergenti per pulire il riscaldatore. Non lasciare mai entrare acqua nel riscaldatore; questo può essere pericoloso.
4. La polvere, ecc. deve essere rimossa con un panno morbido.
5. l riscaldatore deve essere conservato in un luogo asciutto e pulito.
6. Se il riscaldatore smette di funzionare, non tentare di ripararlo da soli perché è possi-
bile causare un pericolo di incendio e/o scosse elettriche.13
Garanzia Mill offre ai consumatori una garanzia di 5 anni per qualsiasi prodotto Mill dalla data di acquisto da parte del consumatore. Per acquisti in regime professionale si applicherà un periodo di garanzia di 2 anni (applicabile nel caso in cui gli utenti finali siano aziende o professionisti). Questa garanzia fornisce al cliente il diritto, a ragionevole discrezione di Mill, alla riparazio- ne, alla sostituzione o in alternativa, al rimborso di un prodotto difettoso. La garanzia copre solo i difetti originati da Mill. Il cliente non avrà nessuna valida ragione di garanzia se il difetto è il risultato delle seguenti circostanze:
- Uso negligente, uso improprio, negligenza o funzionamento incauto del prodotto non conforme al manuale utente Mill.
- Difetti causati da trasporto avvenuto al di fuori della responsabilità di Mill.
- Normale usura, comprese le parti che potrebbero usurarsi nel tempo come ad esem- pio: batterie per telecomandi (se presenti), filtri, tubi e lampade per il riscaldamento esterno ecc.
- Danni dovuti all‘uso non conforme alla potenza e agli Hz nominali.
- Danni causati da una manutenzione inadeguata del prodotto.
- Danni causati da interruzioni elettriche, sovratensioni e/o condizioni meteorologiche eventi naturali.
- Danni risultanti dalla mancata installazione o assemblaggio del prodotto in conformità con il manuale utente Mill.
- Uso di parti e accessori, ad esempio filtri, che non siano componenti certificati uffici- almente da Mill.
- Riparazioni o modifiche effettuate da soggetti diversi da Mill o da personale autoriz- zato.
- Difformità minori alla qualità dichiarata che sono irrilevanti per il valore e la solidità del prodotto o deviazioni che il cliente potrebbe ragionevolmente aspettarsi.
- Dispositivi utilizzati con software o apparecchiature di terze parti.
- Problemi di software e connettività dovuti a restrizioni locali nell‘accesso ai nostri servizi cloud.
- Problemi di software e connettività dovuti a dispositivi di terze parti non supportati.
- I tempi di inattività dell‘app o del servizio cloud/online non rientrano nella garanzia. Mill deve fornire la prova che il danno del prodotto non esisteva quando il prodotto è stato venduto al cliente entro il primo anno dall‘acquisto. A scanso di equivoci, questa garanzia non fornisce al cliente o a terzi alcun diritto a danni, indennizzi o riduzioni di prezzo di alcun tipo. Mill non avrà alcun obbligo ai sensi della pre- sente garanzia di coprire eventuali perdite subite dal cliente o da terzi. Le presenti condizioni di garanzia sono valide solo per i clienti che acquistano i prodotti tramite rivenditori autorizzati Mill.14 millnorway.com
Mill International B.V. De Giesel 5 6081 PG Haelen The Netherlands www.millnorway.com I diritti e i doveri del cliente ai sensi della legge applicabile non saranno limitati né influen- zati dalla presente garanzia. Il venditore gestirà la richiesta di garanzia per conto di Mill. Per presentare un reclamo ai sensi della presente garanzia, un consumatore finale deve seguire i passaggi descritti di seguito. Processo di reclamo / Documentazione richiesta
1. Contattare il rivenditore autorizzato Mill dove è stato acquistato il prodotto. Portare o
inviare la ricevuta originale dell‘acquisto, il numero di serie del prodotto e il prodotto difettoso.
2. Il Rivenditore Autorizzato Mill testerà il prodotto e valuterà se il reclamo è coperto
dalla garanzia per il consumatore finale.
3. Se il reclamo è coperto dalla garanzia, il Rivenditore Autorizzato Mill, secondo le
istruzioni di Mill e in base al diritto del consumatore, deciderà se riparare, sostituire o rimborsare il prodotto. Smaltimento dei rifiuti Il simbolo#indica che questo prodotto non deve essere smaltito insieme a rifiuti domes- tici. Questo prodotto deve essere consegnato a un servizio di riciclaggio o contenitore per apparecchi elettrici e apparecchiature elettroniche. Questo è fatto per evitare rischi per la salute e prevenire danni all’ambiente. Le imprese locali (o la stazione ambientale del tuo quartiere) sono obbligate per legge ad accettare e.1
Notice-Facile