FZ 65 C.1 IX - Forno Ariston Thermo - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo FZ 65 C.1 IX Ariston Thermo in formato PDF.
Domande degli utenti su FZ 65 C.1 IX Ariston Thermo
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Forno in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale FZ 65 C.1 IX - Ariston Thermo e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. FZ 65 C.1 IX del marchio Ariston Thermo.
MANUALE UTENTE FZ 65 C.1 IX Ariston Thermo
Collegamento elettrico
Targhetta caratteristica
Descrizione dell'apparecchio' 4
Vista d'insieme
pannello di controlo
Avvioutilizzo'5
Avviare il forno
Utilizare il timer
Programmatore analogico' 6
Impostare Iora
Avviare il forno
Pianificarela cottura
Programmi 7-8
Programmi di cottura
Consigli pratici di cottura
Tabella cottura
precazioni e consigli' 9
Sicurezza generale
Smaltimento
Risparmjare erispettare Iambiente
Manutenzione e cura' 10
Escudere la corrente elettrica
Pulire l'apparecchio
pulire la porta
Sostitui re la lampagina
Montaggio del Kit Guide Scorrevoli
Assistenza' 11
Assistenza attiva 7 giorni su 7
Estensione di garanzia Airbag

ARISTON
IT

I'importante conservare Anythingo libretto per poterlo consultare in ogni momento In caso di vendita di cessione o di trasloco assicurars che resti insieme all'apparecchio per informare il nuovo proprietario sui funzionamento e sui relativi avvertimenti
! Leggere attendamente |e istruzioni: ci sono importanti informazioni sull'installazione' sull'uso e sull'scjurezza
posizioniamento
!Gli imballaggi non sono giocattoli per bambini e vanno eliminati secondo le norme per la raccolta differenziata (Vedi Precauzionj e consiglio).
! L'installazione va effettuata secondo什麽
istruzione e da personale professionalmente
qualificato Una errata installazione puo causare danni a persona: animali o cose
Incasso
Per garantire un buon funzionamento dell'apparecchio è necessario che il mobile abbia le caratteristiche adatte:
i pannelli adiacenti il forno devono essere di materjale resistente ai calore;
- nel caso di mobili in legno impiallacciato'le colle devono essere resistenti alla temperatura di 100^
per l'incasso del forno sia nel caso di inserimento sottotavolo (vedi figura) che a colonna il mobile deve averere le seguenti dimensioni:

! Una volta incassato l'apparecchio non debbono.
essere possibili contatti con le parti elettriche.
Le dichiarazioni di consumo indicate in targhetta
caratteristiche sono state misurate con quello tipo di
installazione:
Aerazione
Per garantire una buona aerazione è necessario
eliminare la parete posteriore del vano è preferibile
installare il forno in modo che appoggi su due listelli in
legno oppure su un piano continuo che abbia
un'apertura di almeno 45 x 560 mm (vedi figure)


Centraggio e fissaggio
Regoiare i 4 tacchetti posti lateralmente al fornoin corrispondenza dei 4 fori sulla cornice perimetrale in base allo spessore della biancata del mobile:

spessore di 20 mm: rimuovere la parte mobile del tacchetto (Vedi figura);

spessore di 18 mm:utilizzare la prima scanalatura'come gi predicioso dal fabbricante (Vedi figura);

spessore di 16 mm:utilizzare la seconda scanajatura (vedi figura)
Per fissare l'apparecchio al mobile: après la porta del forno e avvitare 4 viti a legno nei 4 fori posti sulla cornice perimetrale
! Tutte le parti che assicurano la protezione debbono.
essere fissate in modo tale da non poter essere totte
senza i'ajuto di quale utensile
Collegamento elettrico
! I forn di cavo di alimentazione tripolare sono predisposi per il funzionamento con corrente alternata con tensione e frequenza indicate nella targhetta caratteristica (vedi sotto).
Montaggio del cavo di alimentazione

- Aprire | a morsettiera facendo | eva con un cacciavite sulle linguette | laterali del coperchio: tirare e aprire il coperchio (Vedi figura)

2 Mettere in opera il
cavo di alimentazione:
svitare la vite del
serracavo e le tre viti
dei contatti L-N-e poti
fissare i cavetti sotto
le teste delle viti
rispettando i colori Blu
(N) Marrone (L) Giallo-
Verde (Vedi figura)
3' Fissare il cavo nll'apposto fermacavo
4' Chiudere il coperchio della morsettiera
Allacciamento del cavo di alimentazione alla rete
Montare sul cavo una spina normalizzata per il carico.
indicato nella targhetta caratteristica (Vedi a fianco).
In caso di collegamento diretto alla rete è necessario.
interporre tra l'apparecchio e la rete un interrottore.
nonipoiare con aperture minima fra i contatti di 3 mm.
dimensionato al carico e rispondente alle norme in.
vigore (il filo di terra non deve essere interrotto.
dall'interruttore) || cavo di alimentazione deve essere.
posizionato in modo tale che in nessun punto superi di 50^ la temperature ambiente
! L'installatore è responsabile del corretto collegamento elettrico e dell'osservanza delle norme di sicurezza
Prima di effettuare l'allaccimento accertarsi che:
-
la presa abbia ja messa a terra e sja a norma di legge;
-
la presa sja in grado di sostare il carico massimo di potenza della macchina'indicato nella targhetta caratteristiche (Vedi sotto);
- la tensione di alimentazione sia compresa nei valori nella targhettoe caratteristiche (veci sotto);
- la presa sja compatibile con la spina dell'apparecchio In caso contrario sostituire la presa o la spina; non usare prolonghe e multiple
! Ad apparecchio installato' il cavo elettrico e la presa della corrente devono essere lavoramente raggiungibili
! | cavo non delve subire piegature o compressioni
! Il cavo deve essere controllato periodicamente e sostituito solo da tecnici autorizzati (Vedi Assistenza).
! L'azienda declina ogni responsabilità qualoraqueste norme non vengano rispettate
| TARGHETTA CARATTERISTICHE | |
| Dimensioni | Iar^-hezza cm 43'5 altezza cm 32 profondità cm 41'5 |
| volume | It' 58 |
| Dimensioni modeli con guide estraibili | Iar^-hezza cm 37'5 altezza cm 32 profondità cm 41'5 |
| volume modeli con guide estraibili | It' 50 |
| Collegamenti elettrici | tensione a 220-230V ~ 50/60Hz o 50HZ (vedi tar^-hetta caratteristiche) potenza massima assorbita 2800W |
| ENERGY LABEL | Direttiva 2002/40/CE sull'etichetta dei fornì elettrici Norma EN 50304 Consumo ener^-ja convenzione Naturajie - funzioni di riscaldamento: Tradizioniale; Consumo ener^-ja dichiarazione Classe convenzione Forzaţa - funzioni di riscaldamento: pasticceria |
| CE | Questa apparecchiatura è conforme alle seguenti Diretive Comunitarie: 73/23/CEE del 19/02/73 (Bassa Tensione) e successive modificazioni "89/336/CEE del 03/05/89 (Compatible Elettroma "netica) e successive modificazioni "93/68/CEE del 22/07/93 e successive modificazioni" 2002/96/CE |


Vista d'insjeme

panello di controlo

Presente solo in a|cun; mode||
! Alla prima accensione fare funzionare il forno a vuoto per almeno un'ora con il termostato al massimo e a porta chiusa' Poi spegnere' après la porta del forno e aerare il locale' L'odore che si avverte è dovuto all'evaporazione delle sostanze usate per proteggere il forno
Avviare ilorno
- Selezionare il programma di cottura desiderato.
ruotando la manopola PROGRAMMI
2° Scegliere la temperatura ruotando la manopola TERMOSTATO' Una lista con le cotture e le relative temperature consigliate è consultabile nella Tabella cottura (vedi Programmi).
3' La spia TERMOSTATO accesa indica la fase di riscaldamento fino alla temperatura impostata
4' Durante la cottura è sempre possibile:
modificare il programma di cottura agendo sull' manopola PROGRAMMI; - modificare la temperatura agendo sulla manopola TERMOSTATO;
interrompere la cottura riportando la manopola PROGRAMMI in posizione "0"
Non appoggiare mai oggetti sul fondo del forn o, perché si rischiano danni allo smalto
! Porre sempre i recipienti di cottura sulla griglia in dotazione'
ventilazione di raffreddamento
Per ottenere una riduzione delle temperature esterne alcuni modelli sono dotati di una ventola di raffreddamento. Questa genera un getto d'aria che esce tra il pannello di controllo e la porta del forno.
! A fine cottura la ventola rimane attiva finché il fornon non è sufficientemente freddo
Luce del forno
Si accende selezionando con la manopola PROGRAMMI: Rimane accesa quando si selezione un programma di cottura
Utilizzzare il timer\*
1° Occorre anzitutto caricare la suonerija' ruotando la manopola TIMER di un giro quasi comploto in senso orario
2' Tornado indietro in senso antiorario' impostare il tempo desiderato facendo coincidere i minuti indicati sulla manopola TIMER con il riferimento fisso sul pannello di controllo
3' Il timer è un contaminuti: a tempo scaquto emetter un segnale acustico'
!I timer non controla I'accensione e Io spegnimento del forno
Utilizzare il timer di fine cottura*
- Occorre anzitutto caricare la suoneria' ruotando la manopola TIMER DI FINE COTTURA di un giro quasi completo in senso orario
2' Tornado indietro in senso antiorario' impostare il tempo desiderato facendo coincidere i minuti indicati sulla manopola TIMER DI FINE COTTURA con il riferimento fisso sui pannello di controllo
3' A tempo scaduto emette un segnaje acustico e spagne il forno
4' Quando il forno è spento il timer di fine cottura può essere usato come un normale contaminuti:
! Perutilizzare il forno in funzionamento manuale escludendo cioe il timer di fine cottura' occorre ruotare la manopola TIMER DI FINE COTTURA sino al simbolo
Presente solo in a|cun; modelli


Impostare l'ora
Premere |a manopola del PROGRAMMATORE e ruotaria in senso antiorario fino a impostare l'ora corrente.
! L'impostazione dell'ora è possibile solo se il fornò è collegato all'impianto elettrico. In caso di mancanza di corrente il PROGRAMMATORE si fermo: ai ripristino della corrente è necessario regolare nuovamente l'ora.
Avviare ilorno
1' Ruotare la manopola del PROGRAMMATORE in senso antiorario fino a visua/izzare sulla finestrella il simbolo "ill
2' Tirare la manopola del PROGRAMMATORE e ruotaria in senso antiorario fino a portare l'indice mobile in corrispondenza dell'ora corrente: A fine operazione si avverte uno scatto'
3. Selezionare il programma di cottura desiderato con la manopola PROGRAMMI
4 Per spagnere il forno portare la manopola PROGRAMMI in posizione "0"
Pianificare la cottura
Pianificareuna durata con inizio immediato
1' Ruotare |a manopola del PROGRAMMATORE in senso antiorario fino a visualizzare sulla finestrella il tempo di durata cottura desiderato
2: Tirare la manopola del PROGRAMMATORE e ruotaria in senso antiorario fino a portare l'indice mobile in corrispondenza dell'ora corrente. A fine operazione si avverte uno scatto
3: Selezionare il programma di cottura desiderato con la manopola PROGRAMMI' Il forno si accende subito e funzione per il tempo di durata cottura impostato.
4' A tempo scaduto viene emesso un segnale acustico e il forno si spegne
- Esempio: sono le ore 9:00 e viene pianificata una durata di 1 ora e 15 minuti || programma si arresta automaticamente alle 10:15
Pianificareuna durata con inizio ritardato
1' Ruotare |a manopola del PROGRAMMATORE in senso antiorario fino a visualizzare sulla finestrella il tempo di durata cottura desiderato
2. Tirare la manopola del PROGRAMMATORE e ruotaria in senso antiorario fino a portare l'indice mobile in corrispondenza dell'ora di inizio cottura voluta
3. Selezionare il programma di cottura desiderato con la manopola PROGRAMMI' Il forno si accendera allora di inizio impostata e funzoner per il tempo di durata cottura impostato
4: A tempo scaduto viene emesso un segnale acustico e il forno si spelne
- Esempio: sono le ore 9:00' viene pianificata una durata di 1 ora e 15 minuti e si impostano le 11:00. come ora di inizio || programma iniziata automaticamente alle 11:00 e dura fino alle 12:15.
! Per annullare una pianificazione ruotare |a manopola del PROGRAMMATORE in senso antijorario fino a visualizzare sulla finestrella | il simbolo “山”
Programmi di cottura
!Per tutti i programmi e impostabile una temperatura tra 60^ e MAX' tranne:
- BARBECUE (si consiglia di impostare so lo su MAX);
- GRATIN (Si consiglia di non superare la temperatura di 200^ )

Programma FORNO TRADIZIONALE
Si attivano i due elementi riscaldanti inferiore e superiore. Con questa cottura tradizionale è meglio utilizzare un solo ripiano: con più ripiani si ha una cattiva distribuzione della temperatura

Programma MULTICOTTURA
Si attivano tutti gli elementi riscaldanti (superiore inferiore e circolare) ed entra in funzione la ventola. Poiché il calore è costante in tutto il forno l'aria cuoce erosola il cibo in modo uniforme è possibile utilizzare. fino a un massimo di due ripiani contemporaneamente

Programma BARBECUE
Si attiva I'elemento riscaldante superiore La temperatura elevata e diretta del grill è consigliata per gli alimenti che necessitano di un'alta temperatura superficiel'Effettuare le cotture con la porta del forno chiusa

Programma GRATIN
Si attiva I'elemento riscaldante superiore ed entra in funzione la ventola Unisce all'irradiazione termica unidirezionale' la circolazione forzata dell'aria all'interno del forno Ci o impedisce la bruciatura superficie al degli alimenti augmentando il potere di penetrazione del calore Effettuare le cotture con la porta del forno chiusa

Programma FORNO PIZZA
Si attivano gli elementi riscaldanti inferiore e circolo are ed entra in funzione la ventola' Qesta combinazione consente un rapido riscaldamento del forno' con un forte apporto di calore in prevalenza dal basso' Nel caso si utilizzii più di un ripiano alla volta' è necessario camiarli di posizione tra loro a metà cottura'

Programma FORNO PASTICCERIA
Si attiva l'elemento riscaldante posteriore ed entra in funzione la ventola garantendo un calore delicato e uniforme all'interno del forno. Questo programma è indicato per la cottura dei cibi delicati (ad es'dolci che necessitàn di lievitazione) e preparazioni "mignon" su tre ripiani contemporaneamente
Consigli pratici di cottura
! Nelle cotture ventilate non utilizzare le posizioni dei ripiani 1 e 5: sono investite direttamente dall'aria calda che potrebbe provocare bruciature sui cibi delicati
!Nelle cotture BARBECUE e GRATIN' disporre la leccarda in posizione 1 per raccogliere i residui di cottura (sughi e/o grassi).
MULTICOTTURA
- Utilizzato le posizioni dei ripiani 2 e 4' mettendo alla 2 i cibi che richiedono maggior calore
Disporre la leccarda in basso e la griglia in alto
BARBECUE
- Inserire la griglia in posizione 3 o 4' disponendo gli alimenti al centro della griglia
- Si consigilia di impostare il livello di energia al massimo' Non allarmarsi se la resistenza superiore non restsa costamente accesa: il suo funzionamento è controllato da un termostato
FORNOPIZZA
- Utilizzare una teglia in alluminio leggero' appoggiandola sulla griglia in dotazione' Con la leccarda si allungano i tempi di cottura e difficoltàmente si ottiene una pizza croccante'
- Nel caso di Puzzle molto farcè è consigliabile inserire la mozzarella a meta cottura
Tabella cottura
| Programmi Alimenti | Peso(Kg) | Posizione dei ripiani | Preriscaldamento(minuti) | Temperatura consiggiata | Durata cottura(minut) |
| Forno Tradizioniale | Anatra | 1 | 3 | 15 | 200 |
| Arrostodi vitello o manzo | 1 | 3 | 15 | 200 | |
| Arrostodi maiare | 1 | 3 | 15 | 200 | |
| Biscotti (di frolla) | - | 3 | 15 | 180 | |
| Crostate | 1 | 3 | 15 | 180 | |
| Multicottura | Pizza (su 2 ripiani) | 1 | 2 e 4 | 15 | 230 |
| Lasagne | 1 | 3 | 10 | 180 | |
| AgneLio | 1 | 2 | 10 | 180 | |
| Pol'arresto + pa'ate | 1+1 | 2 e 4 | 15 | 200 | |
| Sgombro | 1 | 2 | 10 | 180 | |
| Plum'cake | 1 | 2 | 10 | 170 | |
| Bignè (su 2 ripiani) | 0.5 | 2 e 4 | 10 | 190 | |
| Biscotti(su 2 ripiani) | 0.5 | 2 e 4 | 10 | 180 | |
| Pan di spagna (su 1 ripiano) | 0.5 | 2 | 10 | 170 | |
| Pan di spagna (su 2 ripiani) | 1 | 2 e 4 | 10 | 170 | |
| Torte salate | 1.5 | 3 | 15 | 200 | |
| Barbecue | Soglioje e seppie | 1 | 4 | 5 | MAX |
| Spiedini di cajamarie e gamberi | 1 | 4 | 5 | MAX | |
| Filetto di merluzzo | 1 | 4 | 5 | MAX | |
| Verdure alla griglija | 1 | 3 o 4 | 5 | MAX | |
| Bistecca di vitello | 1 | 4 | 5 | MAX | |
| Cotolette | 1 | 4 | 5 | MAX | |
| Hamburger | 1 | 4 | 5 | MAX | |
| Sgombrì | 1 | 4 | 5 | MAX | |
| Toast | n° 4 | 4 | 5 | MAX | |
| Gratin | Pol'alla griglija | 1.5 | 2 | 5 | 200 |
| Seppie | 1.5 | 2 | 5 | 200 | |
| Forno Pizza | Pizza | 0.5 | 3 | 15 | 220 |
| Arresto di vitello o manzo | 1 | 2 | 10 | 220 | |
| Pol' | 1 | 2 o 3 | 10 | 180 | |
| Forno Pasticcerija | Crostate | 0.5 | 3 | 15 | 180 |
| Torta di frutta | 1 | 2 o 3 | 15 | 180 | |
| Plum'cake | 0.7 | 3 | 15 | 180 | |
| Pan di spagna | 0.5 | 3 | 15 | 160 | |
| Crèpes farcîte (su 2 ripiani) | 1.2 | 2 e 4 | 15 | 200 | |
| Cake piccoli (su 2 ripiani) | 0.6 | 2 e 4 | 15 | 190 | |
| Salatiì di sfioglia ai formaggio (su 2 ripiani) | 0.4 | 2 e 4 | 15 | 210 | |
| Bignè (su 3 ripiani) | 0.7 | 1 e 3 e 5 | 15 | 180 | |
| Biscotti (su 3 ripiani) | 0.7 | 1 e 3 e 5 | 15 | 180 | |
| Meringhe (su 3 ripiani) | 0.5 | 1 e 3 e 5 | 15 | 90 |
! L'apparecchio è stato progettato e costruito in conformità alle norme internazionali di sicurezza. Queste avvertenze sono fornite per ragioni di sicurezza e devono essere lette attentamente.
Sicurezza generale
L'apparecchio è stato concepito per un uso di tipo non professionale all'interno dell'abitazione'
L'apparecchio non va installato all'aperto nemmeno se lo spazio è riparato perché è molto pericoloso看清ario esesto a pioggia e temporali
Per movimentare l'apparecchio serviri s sempre delle apposite maniglie poste sui bianchi del forn o
Non toccare I macchina a piedi nuidi o con ie mani o i piedi bagnati o umidi
L'apparecchio devese essere usato per cuocere alimenti' solo da persona adulte e secondo le istruzioni riportate in quello libretto
- Durante l'uso dell'apparecchio gli elementi riscaldanti e alcune parti della porta forno divertano molto calde' Fare attenzione a non toccarle eteneri i bambimi a distanza
- Evitare che il cavo di alimentazione di altri elettrodomestici entri in contatto con parti calde del forno'
Non ostruire ie aperture di ventilazione e di smaltimento di calore
- Impugnare la maniglia di aperture della porta ai centro: ai lati potrebbe essere calda.
Utilizzare sempre guanti da forno per inserire o estrarre recipienti:
Non rivestire il fondo del forno con fogli di allumini o
Non ripore materiale infiammabile nel forno: se l'apparecchio vieneMESSINO inavvertamente in funzione potrebbe incendiarsi
Asscurasi sempre che le manopole siano nella posizione *o" quando l'apparecchio non e utilizzato
Non staccare la spina alla presa della corrente tirando il cavo bensi afferrando la spina
Non fare pulizia o manutenzione除去 avar prima staccato la spina alla rete elettrica
In caso di guasto in nessun caso accedere ai meccanismi interni per tentare una riparazione: Contattare l'Assistenza (Vedi Assistenza)
Non appoggiare oggetti pesanti sulla porta del forno aperta:
Smaltimento
- Smaltimento del materiale di imbalaggio: atteneri alle norme localiosi gli imbalaggi potranno essere riutilizzati:
- La direttiva Europea 2002/96/CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE)' prevede che gli elettrodomestici non debbano essere smaltiti nel normale flusso dei rifiuti solidi urbani: Gli apparecchi dismessi devono essere raccolti separatamente per ottimizzato il tasso di recupero e ricicciaggio dei materiali che li compongono ed impedire potenziali danni per la salute e l'ambiente. Il significolo del cestino barrato è riportato su tutti i prodotti per ricordare gli obblighi di raccolta separata Per ulterori informazioni'ulla corretta dismissione degli elettrodomestici' i detentori potranno rivolgersi ai servizio pubblico preposto o ai rivenditori
Risparmiare e rispettare l'ambiente
- Azionando il forno negli orari che vanno dal tardo pomeriggio fino alle prime ore del mattino si collabora a ridurre il carico di assorbimento delle aziende elettriche
- Si raccomanda di effettuare sempre le cotture al BARBECUE e GRATIN a porta chiusa: sia per ottenere migliorori risultati che per un sensibile risparmio di energia (10% circa)
- Mantenere efficienti e pulite le guarnizioni' in modulo che aderiscano bene alla porta e non procurino dispersioni di calore.

Escludere la corrente elettrica
Prima di ogni operazione isolare l'apparecchio alla rete di alimentazione elettrica
Pulire l'apparecchio
Le parti esterne smaltate o inox e le guarnzioni in gomma posso nso essere pulite con una spugnetta imbevuta di acqua tiepida' e sapone neutro Se le macchie sono difficili da asportare usare prodotti specifici Si consiglia di sciacquare abbondamente e di asciugare dello pulizia Non usare polveri abrasive o sostanze corrosive
L'interno del forno va pulito preferibilmente ogni voltauponl'uso quando e ancorta tipeidoUsare acqua calda e detersivo risciaquare e asciugare con un panno morbido Evitare gli abrasivi
Gli accessori possono essere |avati come normali stoviglie' anche in |avastovglie
Pulire la porta
Pulire il vetro della porta con spugne e prodotti non abrasivi e ascugare con un panno morbido Per una pulizia più accurata è possibile smontare la porta del forno:
1' après completeness la porta (vei figura); 2' alzare eruotare ielevette poste sulle due cerniere



3' afferrare la porta ai due lati esterni' richidendola lentamente ma non del tutto Premere i fermi F' poitirare la porta verso di se estraendola dalle cerniere (vedi figura) Rimontare la porta seguendo il procedimento in senso contrario
Controllare teguarnzioni
Controllare periodicamente lo stato della guarnizione attorno alla porta del forno. In caso risulti danneggiata rivolgersi al Centro Assistenza più vicino (vedi Assistenza) è consigliabile non usare il forno fino all'avvenuta riparazione
Sostituire la lampadina
Per sostituire la lampadina di illuminazione del forno: 1 Svitate il coperchio in vetro del portalampada

2' Svitare la
lampadina e
sostituiia con una
analoga: potenza
25 W' attacco E
14'
3' Rimontare il
coperchio (vedi
figura)
Montaggio del Kit Guide Scorrevoli
Per montare |e guidescorrevoi:

1 Svitare le due viti A (Vedi figura) Se il forno e dotato di pannelli autopulenti essi risulteranno momentaneamente smontati
2° Sostituère le viti A con le viti e i distanzieri (B+C) forniti nel kit

3' Avvitare le nuove viti B e i relativi distanzieri C' rimontando anche i pannelli autopujenti

4' Fissare i due incastri D della guida negli apposti fori posti sulle pareti delorno (Vedi figura) | fori per la guida sinistra sono positizioni in alto;除去i fori per quella destra sono in basso
- Infine incastrare la guida sul distanziere C
Comunicare:
- il modello della macchina (Modi)
- il numero di série (S/N)
Queste ultime informazioni si trovano sulla targhetta caratteristica posta sul'apparecchio e/o sul'imballo.
IT
Assistenza Attiva 7 giorni su 7

Se nasce il bisogno di assistenza o manutenzione basta chiamare ilNumero Unico Nazionale 199'199'199* per essere messi subito in contatto con il Centro Assistenza Tecnica piu vicino al luogo da cui si chiama è attivo 7 giorni su 7' sabato e domenica compresi e non lascia mai inascoli tata una richiesta.
Estensione di garanzia Airbag

Airbag è il servizio esclusivo creato da Ariston che integra e prolunga nel tempo i contentuti della garanzia standard: con una moderna cífra protege il cliente da agli imprevistosto riguardante l'assistenza e la manutenzione dell'elettrodomestico. Per i 5 anni successivi alla data di acquisto il cliente che aderisce al programma Airbag avrà diritto gratuitoamente a:
- l'intervento entro 48 ore alla chiamata;
- il contributo per spese di trasferta del Tecnico (diritto di chiamata);
- Jamanodopera;
- le parti di ricambio originali;
-
il trasporto dell'elettrodomestico non riparabile in Ioco'
|noltre' qualora l'elettrodomestico non sua riparabile |la garanzia preve de la sostituzione a prezzo agevolo in funzione dell'anzianità del prodotto' -
Al costo di 14'25 centesi di Euro al minuto (iva incusa) dal Lun' al Ven' dalle 08:00 alle 18:30' il Sab' dalle 08:00 alle 13:00 e di 5'58 centesi di Euro al minuto (iva incusa) dal Lun' al Ven' dalle 18:30 alle 08:00' il Sab' dalle 13:00 alle 08:00 e i giorni festivi' per chi chiama dal Telefono fisso
Per chi chiama da radiomobile le tariffe sono legate al piano tariffario dell'opera tore Telefonico utilizzato
Le suddette tariffe potrebbero essere soggette a variazione da parte dell'operatore tefonico; per maggiori informazioni consultare il sito www aristonchannel.com
GB



Italiano'1 Frangenglish'12


Espanol' 32 Portuges' 42
FZ 61'1
FZ 61·1 IX
FZ 612'2
FZ 612-2 IX
FZ 62 C'1
FZ 62 C-1 IX
FZ 65'1
FZ 65'1 IX
FZ 65 C'1
FZ 65 C-1 IX
F 60'1
F 60'1 IX
FQ 61'1
FQ 61'1 IX
Contents
Installation' 13-14
Positioning