Ariston Thermo FZ 65 C.1 IX - Horno

FZ 65 C.1 IX - Horno Ariston Thermo - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato FZ 65 C.1 IX Ariston Thermo en formato PDF.

📄 52 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice Ariston Thermo FZ 65 C.1 IX - page 32
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre FZ 65 C.1 IX Ariston Thermo

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Horno en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones FZ 65 C.1 IX - Ariston Thermo y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. FZ 65 C.1 IX de la marca Ariston Thermo.

MANUAL DE USUARIO FZ 65 C.1 IX Ariston Thermo

Conexión electrónica

Placa de caracteristicas

Descripción del aparato' 35

Vista deconjunto

Panel de control

Puesta en marcha y uso' 36

Poner en functionamento el horno

Utilizar el temporizador

Poner en hora el reloj

poner en funcionamiento el horno

Programar la cocción

Programas' 38-39

Programas de cocción

Consejos practicos de cocción

Tabla de coccción

Precauciones y consejos' 40

Seguridad general

Eliminación

Ahorrar y respetar el medio ambiente

Asistencia

Mantenimiento y cuidados' 41

Cortar el suministro electrico

Limpjare el aparato

Limpiar la puerta

Sustituir la bombilla

Montaje del Kit Guias Deslizables

Ariston Thermo FZ 65 C.1 IX - Mantenimiento y cuidados' 41 - 1

ARISTON

! Es importante conservar este manual para poder consulutaro en todo momento' En caso de vente' de cesion o de mudanza verifique que permanezca bajo al aparato para informar al nuevo propietario sobre su funciona y sobre las advertencias correspondientes:
! Lea atentamente las instrucciones: contienen importante informacion sobre la instalacion el uso y la seguidad

Colocacion

! Los embalajes no son juguetes para niños y se deben eliminar según las normas para la recoilección de residuos (ver precaúaciones y conseps).
! La instalacion se debe realizar segun estas instrucciones y por personal profesjionalmente calificado Una instalacion incorrecta peut producir daños a personas' animales o cosas

Empotramiento

Para garantizar un buena configuracion del aparato es necesario que el muebeonga lascharacteristicas adecuadas:

  • los paneles adjacentes alorno deben ser de materiales resistentes al calor;
  • en el caso de muebles de madera chapeada' las colas deben ser resistentes a una temperatura de 100^
  • para empotrar el hora' ya sea cuando se instala bajo encimera (Ver la figura) como en columna' el mueble debe tener las siguientes dimensiones:

Ariston Thermo FZ 65 C.1 IX - Empotramiento - 1

! Una vez empotrado el aparato no se deben permitir contactos con las partes electricas El Consumo declarado en la placar decharacteristicas ha sido medido en una instalacion de este tipo

Aireación

Para garantizar una buena aireacion es necessitieso eliminate la pared posterior del hueco para elorno Es preferible instalar el hora apoyado sobre dos listedes de madera o sobre una superficie continua queonga una abertura de 45× 560mm como minimo (Verjas

Ariston Thermo FZ 65 C.1 IX - Aireación - 1

Ariston Thermo FZ 65 C.1 IX - Aireación - 2

Centrado y fijacion

Regule los 4 tacos ubicados en la parte lateral del horno en coincidencia con los 4 orificios que se encontrartran en el marco segun el espesor del costo del mueble:

Ariston Thermo FZ 65 C.1 IX - Centrado y fijacion - 1

espesor de 20 mm: quite |a parte movil del taco (Ver /a figura);

Ariston Thermo FZ 65 C.1 IX - Centrado y fijacion - 2

espesor de 18 mm: utilice la primera ranura' ya predispuesta por el fabricante (Ver la figura);

Ariston Thermo FZ 65 C.1 IX - Centrado y fijacion - 3

espesor de 16 mm: utilice la segundara ranura (Ver la figura)

Para fiar el aparato al mueble: abra | la puerta delorno y enrosque 4 tornillos para mader a en los 4 orificios del marco

! Todais partes que garantizan la proteccion se deben fjar de modo tal que no能把an ser quittadas sin la ayuda de una herramienta

ES

Conexión electrica

! Los hornos dotados de cable de alimentacion tripolar' estar fabricados para functionar con corriente alterna a la tension y fecuencia indicadas en la placadocharacteristicas (Ver a continuacion).

Montaje del cable de alimentacion electrica

Ariston Thermo FZ 65 C.1 IX - Montaje del cable de alimentacion electrica - 1

1 Abra el pane de
bornes hacero
pajanca con un
destornillador sobre las
lenguetas laterales de la
tapa: tire yquitela
(Ver ja figura)

Ariston Thermo FZ 65 C.1 IX - Montaje del cable de alimentacion electrica - 2

2 Instale el cable de
alimentacion eletrica:
desenrosque el tornillo
de la mordaza de
terminal de cable y los
tres tornillos de los
contactos L-N 1一 y
luego fije los cables
de bajo de las cabezas
de los tornillos
respetando los colors

Azul (N) Marrón (L) Amarillo-Verde (Ver la figura).

3' Fije el cable en el correspondiente sujetacable

4 Cierre la tapa del panei de bornes

Conexión del cable de alimentación electrónica a la red

Instale en el cable un enchufe normalizado para la carga indicada en la placadecharacteristicas (Ver a/ costado)

En el caso de connexion directa a la red es Necessary interponer entre el aparato y la red un interruptor omnipolar con una distancia minima entre los contactos de 3 mm dimensionado para esta energia que responds a las normas vigentes (el conductor de tierra no debe ser interrupido por el interruptor) El cable de alimentacion electrifica se debe colocar de modo tal que no alcance en ningún punto una temperatura que supere en 50^ la temperatura ambiente

! El instalador es responsable de la correcta connexion electrónica y del cumplimiento de las normas de sécurité:

Antes de efectuar la connexion verifique que:

  • la tomaonga connexion a tierra y que sea conforme con la ley;
  • la toma sea capaz de soportar la energia maxima de potencia de la energia indicada en la plaza de charteristicas (Ver mas abap);
  • la tension de alimentacion electrica este comprendida bajo los values contents en la plica decharacteristicas (ver mas abap);
    la toma sea compatible con el enchufe del aparato Si no es as'susituya la toma o el enchufe; no utilice prolongaciones ni conexiones multipes

! Una vez instalaro el aparato' el cable electrico y atoma de corriente deben ser fácilmente accesibles

! El cable no debe ser plegado ni comprimido

! El cable debe ser controlado periodicamente y sustituido solo por技术和 autorizados (ver

Asistencia

La Empresa declina toda responsabilidad cuando estas normas no Sean respetadas.

PLACA DE CHARACTERISTICAS
Dimensioneslongitud 43,5 cm. altura 32 cm. profundidad 41,5 cm.
VolumenLitros 58
Dimensiones de los modelos con guías extraibleslongitud 43,5 cm. altura 32 cm. profundidad 41,5 cm.
Volumen de los modelos con guías extraiblesLitros 50
Conexiones electricasTensión 220-230V ~ 50/60Hz o 50Hz (ver planta caracteristicas) Potencia máxima absorbida: 2800W
ENERGY LABELNorma 2002/40/CE en la etiqueta de los hornos electricos. Norma EN 50304 Consumo de energia por convecction Natural - funciona de calentimiento: Tradicional; Clase Consumo de energia para trabajo por convecction Forzada - funciona de calentimiento: Pastelería
CEEste aparato es conforme a las siguientes Normas Comunitarias: - 73/23/CEE del 19/02/73 (Baja Tensión) y sucesivas modificaciones - 89/336/CEE del 03/05/89 (Compatibility Electromagnética) y sucesivas modificaciones - 93/68/CEE del 22/07/93 y sucesivas modificaciones. - 2002/96/CE

Ariston Thermo FZ 65 C.1 IX - Conexión del cable de alimentación electrónica a la red - 1
Vista de Conjunto

Ariston Thermo FZ 65 C.1 IX - Conexión del cable de alimentación electrónica a la red - 2
Panel de control

Ariston Thermo FZ 65 C.1 IX - Conexión del cable de alimentación electrónica a la red - 3
* Presente sólo en algunos发展模式:

ES

ES

! La primera vez que encienda el hora hagalo configurar bajo durante media hora aproximadamente con el termostato al mayor y con la puerta cerrada. Luego apagueo abra la puerta del hora y airee el ambiente El oror que se advierte es deblido a la evaporacion de las sustancias realizadas para proteger el hora.

poner en functionamento el hora

  1. Selección el programa de cocción deseado girando el mando PROGRAMAS
    2' Elija la temperatura girando el mando
    TERMOSTATO La Tabla de cocccion (Ver Programas)
    contiene una lista con las coccciones y as
    correspondiente temperatures aconsejadas
    3 El piloto TERMOSTATO encendido indica la fase de calentamente hasta la temperatura seleccionada
    4: Durante la cocción es posible:
  2. modifier el programa de cocción con el mando
    PROGRAMAS:
  3. modificar la temperatura con el mando TERMOSTATO;
    interrupir la coccion | levando el mando PROGRAMAS hasta la posicjion "0"

! No apoye nunca objetos en el fondo delorno, porque se pue de darar el esmalte

! Coloque ahora los recipientes de cocciudad sobre la parrilla suministrada con el aparato:

ventilación para enfiñamente

Para disminui r la temperatura externa algunos
modelos poseen un ventilador de enfiambre. El mismo genera un chorro de aire que sale entre el
panel de control y la puerta del horno

! Al final de la cocción' el ventilador permanece en;.
funcirionamente hasta que el hora este
suficienmente frio

Luz del horno

Se enciende seleccionando con el mando PROGRAMAS' Permanece encendida cuando se selecciona un programa de coccion

Utilizar el temporizador

  1. Antes que nada es necesario cargar el timbre girando el mando TEMPORIZADOR un giro casi completo en sentido horario
    2' Volviendo hacía atrás en sentido antihorario' fije el tiempo deseado hacerco coincidir los Minutes indicados en el mando TEMPORIZADOR con la referencia fija que se encuentra en el panel de contro
    3' El temporizador es un contador de minutos: cuando se cumple el tiempo emite una Alertsonora

! El temporizar no controla ni e encendido ni e apagado del horno

Utilice el temporizador de fin de la cocción*

  1. Antes que nada es besoino cargar el tiempo girando el mando TEMPORIZADOR DE FIN DE COCCION un giro casi complete en sentido horario
    2' Volviendo hacía atrás en sentido antihorario fije el tiempo deseado hacerco coincidir los Minutes indicados en el mando TEMPORIZADOR DE FIN DE COCCION con la referencia fija que se encuentra en el pane de control
    3' Una vez cumplido el tiempo se emitirá una senal sonora y el hora se apagará.
    4' Cuando el hora está apagado' el temporizador de fin de la coccción se pueda usar como un normal!.
    contador de horas

Parautilizar elhorno confuncionamento manualo sea'excluyendo eltemporizador de fin de cocciOnes necessario girar el mando TEMPORIZADOR DE FIN DE COCCION hasta elsymbolo

Presente sio en algunos modeis

Ariston Thermo FZ 65 C.1 IX - Utilice el temporizador de fin de la cocción* - 1

poner en hora el reloj

Pulse el mando del PROGRAMADOR y girelo en sentido antihorario hastaajar la hora corriente.

! La modificacion de la hora es possible solo si el hora está connectado a la red electrifica. Ante una interruptionsacion de corriente el PROGRAMADOR se detiene: cuando se restabloce la circulacion de corriente: se debe modificar nuevoamente la hora.

Poner en funciona bajo el hora

1 Gire el mando del PROGRAMADOR en sentido antihorario hasta visualizar en la representacion visuael el symbolo "ll"
2' Tire el mando del PROGRAMADOR y girelo en sentido antihorario hasta |levar el indices movable a la altera de la hora corriente Al finalizar la operation se advierte un golpe
3. Selección el programa de coccción deseado con el mando PROGRAMAS
4: Para apagar el hora | breve el mando PROGRAMAS hasta la posicion "0".

programar la cocción

Programar la duración de una cocation con comienzo inmediato

  1. Gire el mando del PROGRAMADOR en sentido antihorario hasta observar el tiempo de coccción眼看' en la Representacion visual
    2' Tire el mando del PROGRAMADOR y girelo en sentido antihorario hasta Ilevar el indices movable a la altera de la hora corriente: Al finalizar la operation se advierte un golpe
  2. Seleectione el programa de cocci ond esado con el mando PROGRAMAS El horno se encendera inmediamente y functionara durante todo el tiempo de cocci on seleccionado
    4: Una vez cumplido el tiempo se emitirá una Alertsa sonora y el hora se apagará.
  3. Ejempo: son las 9:00 horas y se programa una duración de 1 hora y 15 Minutes: El programa se detiene automatistically a las 10:15 horas.

programar la duración de una cocción con comienzo retraso

  1. Gire el mando del PROGRAMADOR en sentido antihorario hasta observar el tiempo de coccción眼看ado en la representation visual
    2' Tire el mando del PROGRAMADOR y gireo en sentido antihorario hasta |levar el indices movable en coincidencia con la hora de comienzo de la cocción眼看:
  2. Seleectione el programa de cocciion deseado con el mando PROGRAMAS El hora se encendera a la hora de comienzo fjada y funciona a durante todo el tiempo de cocciion seleccionado
    4' Una vez cumplido el tiempo se emitirá una Alertsonora y el hora se apagará
  3. Ejemplo: son las 9:00 horas' se programa una duración de 1 hora y 15 Minutes y las 11:00:00 como hora de comienzo El programa comienza automatistically a las 11:00 horas y dura hasta las 12:15 horas

! Para anular una programacion gire el mando del PROGRAMADOR en sentido antihorario hasta visualizar en la representacion visual | simbo lo .

ES

Programas de coccción

! En todos los programas se pueda hacer una temperatura entre 60^ y MAX' excepto en:

BARBACOA (se aconseja elegir soio MAX)
- GRATIN (se aconseja no superar una temperatura de 200^ )

Ariston Thermo FZ 65 C.1 IX - Programas de coccción - 1

Se encienden los dos elementos calentadores inferior y superior. Con esta cocción tradicional es mejor Utilizar una sola bandeja: si se utilizes varias bandejas se produce una mala distribución de la temperatura

Ariston Thermo FZ 65 C.1 IX - Programas de coccción - 2

Programa MULTICOCCION

Se encienden todos los elementos calentadores (superior inferior y circular) y se pone en configuraciono el ventilador. Debido a que el calor es constante en todo elorno el aire cocina y tuesta la comida de modo uniforme. Es possible usar hasta un maximo de dos bandejas simultaneamente.

Ariston Thermo FZ 65 C.1 IX - Programa MULTICOCCION - 1

Programa BARBACOA

Se enciende el elemento calentador superior La temperatura elevada y directa del grill es aconsejada para los alimentos que necessitan una temperatura superficial alta Realice las cocciones con la puerta delorno cerrada

Ariston Thermo FZ 65 C.1 IX - Programa BARBACOA - 1

Programa GRATIN

Se enciende el elemento calentador superior y se pone en functionamento el ventilador. A la irradiacion termica unidireccional' le agrega la circulacion forzada del aire en el interior delorno. Este impide que se quemen superficialmente los alimentos augmentando el poder de penetracion del calor. Realice las cocciones con la puerta del horno cerrada

Ariston Thermo FZ 65 C.1 IX - Programa GRATIN - 1

Programa HORNO PIZZA

Se activan los elementos calentadores inferior y circular y se pone en funcionamente el ventilador.

Esta combinación permite un rápido calentimiento del hora con un fuerte aporte de calor preferentamente desde abajo. Cuando utilise mas de una bandeja a la vez en la mitad de la cocción es necesario intercambi ar sus posiciones

Ariston Thermo FZ 65 C.1 IX - Programa HORNO PIZZA - 1

Programa HORNO PASTELERiA

Se enciende el elemento calentador posterior y se pone en configuracione el ventilador garantizando un calor suave y uniforme en el interior delorno Este programa es aconsejable para la coccion de alimentos delicados (por ej las tortas que necessitan leudado) y的一些 preparaciones "mignon" en 3 bandejas simultaneamente.

Consejos practicos de cocción

! En las cocciones ventiladas no utilise las posiciones 1 y 5: son las que reciben directamente el aire caliente locularships provocar quemaduras de las comidas delicadas

! En las cocaciones BARBACOA y GRATIN' coloque la grasa en la posicn 1 para recoger los residuos de coczon (jugos y/o grasas)

MULTICOCCION

  • Utilice las posiciones 2 y 4 colocando en |a 2 |los alimentos que requirejenen mayor calor
  • Coloque la grasera abajo y la parrilla arriba

BARBACOA

  • Introduzca la parrilla en la posicion 3 o 4 y colocque los alimentos en el centro de la parrilla.
  • Se aconseja fazer el nivel de energia en el valor maximalo. No se alarme si la resistencia superior no permanece constanmente encendida: sufuncionamento está controlado por un termostato

HORNOPIZZA

  • Utilice una bandeja para pizza de aluminio liviano apoyandola sobre la parrilla suministra con el hora
  • Utilizando la grasera se augenta el tiempo de cocccion y dificilmente se obtiene una pizza crocante
  • En el caso de pizzas muy condimentadas es aconsejable colocar la mozzarella (queso típico de Italia) en la mitad de la cocción.

Tabla de coccción

Programas AlimentosPeso (Kg)Posición de los estantesPrecalentimiento (minutos)Temperatura aconsejadaDuración de la cocción (minutos)
Horno TradicionalPato1315200
Asado de ternera o de vaca1315200
Asado de cerdo1315200
Bizcochos (de pastaflora)-315180
Tortas glaseadas1315180
MulticoccciónPizza (en 2 niveles)12 y 4).15230
Lasañas1310180
Cordero1210180
Pollo asado + patatas1+12 y 4).15200
Caballa1210180
Plum-cake1210170
Hojaldre relleno con crema (en 2 niveles)0.52 y 4).10190
0.52 y 4).10180
Bizcochos (en 2 niveles)0.5210170
Bizcocho (en 1 nivel)12 y 4).10170
Bizcocho (en 2 niveles)1.5315200
Tortas saladas
BarbacoaLenguados y sepias145MAX
Broquetas de calamares y cangrejos145MAX
Filete de merluza145MAX
Verduras a la parrilla13 o 45MAX
Bistec de ternera145MAX
Chuletas145MAX
Hamburguesas145MAX
Caballa145MAX
Tostadasn.° 445MAX
GratinPollo a la parrilla1.5210200
Sepias1.5210200
Horno PizzaPizza0.5315220
Asado de ternera o de vaca1210220
Pollo12 o 310180
Horno PasteleríaTortas glaseadas0.5315180
Torta de fruta12 o 315180
Plum-cake0.7315180
Bizcocho0.5315160
Creps rellenos (en 2 niveles)1.22 y 4).15200
Tortas pequeñas (en 2 niveles)0.62 y 4).15190
Bizcochitos salados de hojaldre y queso (en 2 niveles)0.42 y 4).15210
Hojaldre relleno con crema (en 3 niveles)0.71 y 3 y 515180
Bizcochos (en 3 niveles)0.71 y 3 y 515180
Merengue (en 3 niveles)0.51 y 3 y 51590

ES

ES

! El aparato ha sido projetado y fabricado en conformidad con las normas internociales deseguidad.ellas advertencias se suministran porrazones de seguidad y deben ser leidas atentamente

Seguridad general

  • El aparato ha sido concebido para un uso de tipo no professionnel en el interior de una vivienda.
  • El aparato no se debe instalar al aire libre' tampoco si el espacio está protegidorque es muy peligioso dejarlo expuesto a la luvia y a las tormentas
  • Para mover el aparato utilice siempre las manijas correspondientes ubicadas en los costados del hora:
  • No toque laquina descalzo o con las manos ypieis mojados o humedos
  • El aparato debe serutilizzato para cocinar alimentos' solo por personas adultas y siguiendo las instrucciones contentsas en este manual
  • Durante el uso del aparato los elementos calentadores y algunos partes de la puerta del hora se calientan mucho. Tenga cuidado de no tocarlos y mantenga alejados a los niños
  • Evite que el cable de alimentacion electrica de others electrodomesticos entre en contacto con partes calientes del hora.
  • No obstruya las aberturas de ventilacion y de eliminacion del calor
    Tome la manija de aperture de la puerta en el centro: a los costados podría estar caliente
  • Utilice sempre guantes para horno para introducir o extraer recipientes
  • No cubra el fondo delorno con hojas de aluminio
  • No coloreque materiales inflamables en elorno: si el aparato se pone en función的一项advertamente podrja incendiarse
  • Controle siempre que los mandos estén en la posicion “ ”/“O” cuando no se usa el aparato.
  • No desconecte el aparato de la toma de corriente tirando del cable sino sujetando el enchufe:

  • No realice |a |limpiezo el mantenimiento sin haber desconectado primero el aparato de la red electrifica

  • En caso de averja no acceda nunca a los mecanismos internos para intentar una reparacion Llame al Servicio de Asistencia Técnica (Ver Asistencia)
  • No apoye objetos pesados sobre la puerta del mundo abierta

Eliminación

  • Eliminación del material de embalaje: respete las normas locales' de estaforma los embalajos podrán ser reutilizados.
  • En base a la Norma europea 2002/96/CE de Residuos de aparatos Eléctricos y Eléctrónicos (RAEE)' los electrodomesticos viejos no peuvent ser arrojados en los contendedores Municipales habituales; tienen que ser recogidos selectivement para optimizar la recuperación y reciclado de los componentes y materiales que los constituyen' y reducir el impacto en la salute humana y el medioambiente. El simbolo del cubo de basura tachado se marca sobre todos los productos para recordar al consumidor la obligación deSeparatedos para la recogida selectiva. El consumidor debe contactar con la autoridad local o con el vendedor para informarse en relacion a la correcta elección de su electrodomestico viejo

Ahorrar y respetar el medio ambiente

  • Utilizando el hora en los horarios que van desde las ultimas horas de la tarde hasta las primeras horas de lamania se colabora reduciendo la energia de absorccion de las entreprises electricas
  • Se recomienda efectuar sjempre las cocciones en BARBACOA y GRATIN con la puerta cerrada: ya sea para Obtener miglioras resultados como para un sensible ahorro de energia (10% aproximamente).
  • Mantenga efectentes y |impias las juntas para que se adhieran bien a la puerta y no provoquen dispersion del calor.

Asistencia

Comunique:

  • el modelo de laMahonia (Mod.)
  • el numero de série (S/N)

Esta informacion se encuentra en la placade

characteristicasubicadaenelaparatoyoenelembalaje

Cortar el suministro electrico

Antes de realizar在哪操作?desconecte el aparato de la red de alimentacion electrifica

Limpiar el aparato

Las partes externas esmaltadas o de acero inoxidable y las juntas de goma se pueda limpiar con una esponja empapada en agua tibia y jabon neutro Si las manchas son dificiles de Eliminar use productospecificos Se aconseja enjuagar abundamente y secar afterwards de la limpieza No utilice polvos abrasivos ni sustancias corrosivas
- El interior del hora se debe limpiar preferentamente cada vez que se utilizes cuando todo va está tibio. Utilice agua caliente y deterente'enjuage y seque con un paño suave: Evite los productos abrasivos.
- Los accesorios se pueda [avar como cuales quier vajilla (incluso en lavavajilla)

Limpiar la puerta

Limpie el vidrio de la puerta del hora正常使用 productos y esponjas no abrasivos y sequejo con un paño suave para realizar una limpieza más profundas posible extraer la puerta del hora:

1' para elo' abra complemente la puerta (Ver la figura);
2: alce y gire |as palancas ubicadas en |as dos bisagras (Ver la figura);

Ariston Thermo FZ 65 C.1 IX - Limpiar la puerta - 1

Ariston Thermo FZ 65 C.1 IX - Limpiar la puerta - 2

Ariston Thermo FZ 65 C.1 IX - Limpiar la puerta - 3

3' sujetla puerta de los
costados externos y cierrela
lenta pero no complemente Presione los sujetadores F" Iuego tire la puerta hacia si mismo extrayendola de las bisagras (ver la figura) Vuelva colocar la puerta siguiendo el mismo

procedimiento pero en sentido contrario:

Controlejasjuntas

Control periodicamente el estado de la junta que rodea la puerta del hora Si se encontrarra dañada Iame al Centro de Asistencia Técnica mas cercano (Ver Asistencia) Es acontejalne no usar el hora hasta que no haya sido reparada

Sustitui rla bombilla

Para sustituir la bombilla de iluminacion del horno: 1 Desenrosque la tapa de vidrio del portalampara

Ariston Thermo FZ 65 C.1 IX - Sustitui rla bombilla - 1

2'Extraga la bombilla y sustituyala con una analoga: potencia de 25 W' casquillo E 14' 3' yueva a colocar la tapa (Ver la figura)

Montaje del Kit Guías Deslizables

Para montar las gujas deslizables:

Ariston Thermo FZ 65 C.1 IX - Montaje del Kit Guías Deslizables - 1

1 Desenrosque los dos tornillos A (ver la figura) Si elorno poseepaneles autoimpiantes los mismos quedaran momentaneamente desmontados

2' Sustituya los tornillos A con los tornillos y los distanciadores (B+C) suministrados en el kit

Ariston Thermo FZ 65 C.1 IX - Montaje del Kit Guías Deslizables - 2

3 Enrosque los新模式 tornillos B y los correspondientes distanciadores C y vuela a colocar los paneles autoimplicantes

Ariston Thermo FZ 65 C.1 IX - Montaje del Kit Guías Deslizables - 3

4' Fije los dos encastres D de la guja en los orificios correspondentes ubicados en las paredes del hora (ver la figura)' Los orificios para la guia izquierda estar ubicados arriba mrientras los orificios

para la guja derecha está abajo

5' Porultimate'encastrela guia en el distanciador C

Ariston Thermo FZ 65 C.1 IX - Montaje del Kit Guías Deslizables - 4

Italiano'1

Ariston Thermo FZ 65 C.1 IX - Montaje del Kit Guías Deslizables - 5

English'12

Ariston Thermo FZ 65 C.1 IX - Montaje del Kit Guías Deslizables - 6

Francais' 22

Ariston Thermo FZ 65 C.1 IX - Montaje del Kit Guías Deslizables - 7

Espanol' 32 Portuges' 42

FZ 61

FZ 61-1 IX

FZ 612'2

FZ 612'2 IX

FZ 62 C'1

FZ 62 C-1 IX

FZ 65'1

FZ 65'1 IX

FZ 65 C'1

FZ 65 C-1 IX

F 60°1

F 60-1 IX

FQ 61'1

FQ 61'1 IX

index

InstalacaO' 43-44

Posicjonamento

Ligação eletrica

Placa de identificacao

3' Atarraxe os novos parafusos B e os respectivos espacáadores C' montando también os paineis auto-limpantes

Ariston Thermo FZ 65 C.1 IX - InstalacaO' 43-44 - 1

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Ariston Thermo

Modelo : FZ 65 C.1 IX

Categoría : Horno