BH 20001 - Riscaldamento EINHELL - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo BH 20001 EINHELL in formato PDF.
Domande degli utenti su BH 20001 EINHELL
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Riscaldamento in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale BH 20001 - EINHELL e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. BH 20001 del marchio EINHELL.
MANUALE UTENTE BH 20001 EINHELL
Istruzioni per l'uso originali Radiatore da bagno
Il presente prodotto è adatto solo a ambienti correttamente isolati o ad un uso occasionale.
NL Originele handleiding Badkamerverwarming
Tension nominale: 230 V ~ 50 Hz
Puisance de chauffage: 2000W
Regulateur de thermostat: 15 °C - 35 °C
Nell'usare gli apparecchi si devono rispetto diverse avventenze di sicurezza per evitare lesioni e danni. Quindi leggete attendamente queste istruzioni per l'uso/le avventenze di sicurezza. Conservate bene le informazioni per averle a disposizione in qualsiassi momento. Se date l'apparecchio ad altre persone, consignate queste istruzioni per l'uso/le avventenze di sicurezza insieme all'apparecchio. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per incidenti o danni causati dal mancato rispetto di queste istruzioni e delle avventenze di sicurezza.
1. Avvertenze sulla sicurezza
Pericolo!
Leggete tutte le avventenze di sicurezza e le instruzioni. Dimenticanze nel rispetto delle avventenze di sicurezza e delle istruzioni possono causare scosse elettriche, incendi e/o gravi lesions. Conservate tutte le avventenze e le istruzioni per eventuali necessità future.
- Controllate che l'apparecchio sia stato segnato in perfetto stato. In caso di eventuali danni non collegate l'apparecchio alla presa di corrente.
- Posate il cavo di alimentazione in modo che non sia possibile inciamparvi.
Non fate passare il cavo di alimentazione su parti dell'apparecchio che diventano calde durante il funzionamento.
Non staccate mai la spina alla presa di corrente tirando il cavo di alimentazione! Non trasportate o spostate l'apparecchio tirandolo per il cavo di alimentazione.
Non avvolgete mai il cavo di alimentazione all'apparecchio.
Non incastrate mai il cavo di alimentazione, non fatelo passare su spigoli appuntiti, non appoggiatelo su piastre elettriche molto calde o su fiamme libere.
Utilizzate l'apparecchio solo in ambienti chiusie edosciutti.
Nonutilizzatequestoapparecchio nelle immediartivevinanze diuna vasca da bagno, una doccia o una piscina.
Non immergete mai l'apparecchio in acqua - Pericolo di morte!
Non usate mai l'apparecchio con le mani bagnate.
Non aprire mai l'apparecchio e non toccare
parti che conduccono la corrente - Pericolo di morte!
- Posizionate l'apparecchio in modo che la spi
na sia sempre accesibile.
- Staccate la spina dalla presa di corrente se l'apparecchio non viene utilizzato per un periodo di tempo prolongato!
Non mettete l'appareccchio direttamente sulla presa di corrente.
In caso di utilizzo prolongato il rivestimento si.
puo riscaldare molto. Installate l'apparecchio
in modo che venga escludo un dato ca.
suae.
L'apparecchio non deve essere usato in ambienti nei quali vengono usate o tenute sostenze (ad es. solventi, ecc.) o gas inflammabili.
- Tenete Iontani dall'apparecchio sostanje o gas disponibile infiammabili.
Non usate l'apparecchio in locali con pericolodi incendio (per es. rimesse in legno).
- Usate l'apparecchio solo con il cavo di alimentazione completenessamente srotolato.
Non inserte corpi estranei nelle aperture dell'apparecchio. Pericolo di scossa elettrica e di danni all'apparecchio.
I bambini e le personne sotto l'influsso di medicinali o alcool devono essere tenuti lontani dall'apparecchio.
- Aventamento: l'apparecchio non deve essere coperto al fine di evitarne un surriscaldamento - pericolodi incendio! Osservate il significolo sull'apparecchio (Fig. 8).
- I lavori di manutenzione e le riparazioni devono essere eseguiti solo da personale specializzato autorizzato.
Si deve controllare regolarmente che il cavo di alimentazione non presenti difetti o danni. Un cavo di alimentazione danneggiato devese sottituito soltanto da un elettricista specializzato o da ISC GmbH, rispetto le disposizioni in vigore.
- Per garantire la sicurezza elettrica montate un interruptore di sicurezza per correnti di guasto (RCD).
Collegate l'apparecchio solo a una presa di corrente con messa a terra.
Il montaggio oppure l'esercizio mobile dell'apparecchio non devono avvenire nelle zone definite protette (0, 1, 2) secondo VDE 0100 parte 701(Fig. 9).
Non posizionate mai l'apparecchio vicino a locali umidi o bagnati (vasca da bagno, doccia, piscina, ecc.). L'apparecchio di riscaldamento delve essere montato in modo tale che
gli interrupttori e i regolatori non possano essere-tere toccati se ci si trov a l'internalo di una vasca o molto la doccia.
Non adatto all'installazione fissa su cavi elettrici (collegamento diretto).
In caso di montaggio nel bagno osservate attentamente le distance di sicurezza prescritte nel vosto paese.
- Aventamento: per evitare pericoli per bambini molto piccoli si consiglia di installare quello appearechio in modo che la barra inferiore si trovi ad almeno 600 mm dal pavimento.
Bambini a partire dagli 8 anni e persona con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte o privile di esperienza e conoscenze POSSONO usare questo apparecchio solo se vengono sorvegliati o sono stati astruiti riguardo l'uso sicuro dell'apparechio e conoscono i rischi a essere connessi. I bambini non devono giocare con l'apparechio. Le operazioni di pulizia e di manutenzione a carico dell'utilizzatore non devono venire eseguite dai bambini se non sono sorvegliati.
- Tenete lontani i bambini di età inferiore a 3 anni, a meno che non siano continuamente sorvegliati.
- Ai bambini di essere compresa tra i 3 e gli 8 anni è consentito accendere e spegnere l'apparecchio solo se vengono sorvegliati o sono stati istruiti circa il suo uso sicuro e se hanno capito i rischi adesso connessi, a condizione che l'apparecchio sa montato o installato nella normale posizione d'uso. I bambini di essere compresa tra i 3 e gli 8 anni non devono insertire la spina nella presa di corrente, regolare l'apparecchio, pulirlo e/o eseguire le operazioni di manutenzione a carico dell'utilizzatore.
- Attenzione - Alcune parti del prodotto possono essere molto calde e causare usioni. Prestate particolare attenzione in presenza di bambini e di persona bisognose di protezione.
2. Descrizione dell'apparecchio ed elementi forniti
2.1 Descrizione dell'apparecchio (Fig. 1)
- Display
- Elementi di lavoro
- Griglia di uscita dell'aria
- Scaldasalviette
2.2 Elementi forniti
Verifi cate che l'articolo sia completo sulla base degli elementi forniti descritti. In caso di parti mancanti, rivolgetevi al nostro Centro Servizio Assistenza o al punto vendita in cui avete acquistato l'apparecchio presentando un documento di acquisto valido entro e non及其他 5 giorni lavorativi dall'acquisto dell'articolo. Al riguardo fate attenzione alla Tabella Garanzia nelle informazioni sul Servizio Assistenza alla fine delle istruzioni.
- Aprite l'imballaggio e togliete con cautela l'apparecchio alla confezione.
- Togliete il materiale d'imballaggio e andere i fermi di trasporto / imballo (se presenti).
- Controllate che siano presenti tutti gli elementi forniti.
- Verificate che l'apparecchio e gli accessori non presentino danni dovuti al trasporto.
- Se possibile, conservate l'imballaggio fino alla scadenza della garanzia.
Pericolo!
L'apparecchio e il materiale d'imballaggio non sono giocattoli! I bambini non devono giocare con sacchetti di plastica, fi Im e piccoli pezzi! Sussiste pericolo di ingerimento e soff ocamento!
A. Radiatore da bagno
5 Barra portasalviette piccola
6 Barra portasalviette grande
7 Supporto da parete per le barre portasalviette
8 Copertura in plastica
9 Materiale di montaggio
3. Utilizzo proprio
L'apparecchio è concepito come radiatore da pa
rete per riscaldare l'aria di ambienti chiusi e ben
isolati. É destinato esclusivamente al montaggio
verticale a parete (rispetto le distance minime).
L'apparecchio deve essere fatto funzionare sol-
tanto se completenessmente montato e appesso alla
parete. É vietato il montaggio su una parete non
portante, infiammabile, inclinata o al soffitto.
L'apparecchio deve venire usato solamente per lo scopo a cui è destinato. Ogni altri tipo di uso che esuli da quello previsto non è un uso conforme. L'utilizzatore/l'opercatore, e non il costruttore, è responsable dei giorni e delle lesions di uomini tipo che ne resultino.
Tenete presente che i nostri apparecchi non sono stati costruiti per l'impiego professionale, artigianale o industriiale. Non ci assumiamo alcuna garanzia quando l'apparecchio viene usato in imprese commerciali, artigianali o industriiali, o in attività equivalenti.
4. Caratteristiche tecniche
Tensione nominale: 230 V ~ 50 Hz
Potenza di riscaldamento: 2000 W
Regolatore a termostato: 15^ - 35^ Grado di protezione: II
Tipodi protezione: IP 24
5. Prima della messa in esercizio
5.1 Montaggio
L'apparecchio può essere usato montato ad una parete. Si devono rispetto le distanze minime. L'apparecchio deve essere fatto funzionare solo se completenessmente montato e in posizione verticalie.Osservate il punto 3.
Attenzione! Accertatevi che nella zona dei fori non ci siano cavi elettrici o altre installazioni (per es. tubazioni dell'acqua). Fate attenzione che l'apparechio sa ben fi ssato alla parete e allineato in orizzontale. Utilizzate solo materiale di fi saggio adatto e usate una parete portante. I tasselli e le viti forniti sono adatti per: calcestruzzo, pietra naturale da struttura compatta, mattoni pieni, mattoni pieni di arenaria calcarea, mattoni pieni di calcestruzzo leggero e calcestruzzo cellulare (poroso).
Si devono rispettoare le distanze minime dal rive-stimento di 25 cm di lato, 20 cm versus l'alto, 150 cm versus il basso e 100 cm in avanti (Fig. 3). Osservate il punto 1 - Avvertenze di sicurezza.
Nel caso vogliate montare lo scaldasalviette fornit o al suiutto del radiatore da bagno, seguite le istruzioni di montaggio di quest'ultimo, ma prima di agganciarlo segnate le posizioni di tutti i fori per lo scaldasalviette.
5.1.1 Montaggio a parete del radiatore da bagn0 (Fig. 4a - 4d)
- Contrassegnate la posizione dei fori (Ø 6 mm, altezza dal pavimento min. 182 cm) necessari per agganciare l'apparecchio alla parete. Avvertenza: la distance orizzontale fra i fori è 170mm.
- Poi eseguite i fori nella parete, inserte i tasselli e avvitate le viti. La distanza tra la testa della vite e la parete delve essere di ca. 3 mm.
- Agganciate il radiatore alle viti sulla parete. Spostate il radiatore verso sinistra fi no alla battuta e tiratelo verso il basso fi no alla battuta.
- Ruotate verso il basso la linguetta di sicurezza sul lato inferiore del radiatore ed eventualmente fi ssatela nel modo descripto in precedenza. Il radiatore è ora montato alla parete.
5.1.2 Montaggio alla parete dello scaldasalvi-ette (Fig. 5-6)
- Riportate il foro centrale inferiore del supporto da parete (7). Rispettate assolutamente la distanza in verticale (650mm) tra i due fori di fi ssaggio del radiatore da bagno e fate attenzione che siano centrati. Eseguite il foro di fi ssaggio ( 6mm)
- Segnate ed eseguite i due fori superiori. Osservate la distanza in orizzontale di 25mm tra un foro e l'alto. La distanza in verticale dal foro eseguito in precedenza è di 150mm .
- Avvitate ora le barre portasalviette al supporto da parete (7) come descririto al punto 5.1.3. (Fig.6).
- Inserite poi tutti i tasselli e fi ssate il supporto alla parete con le viti.
- Premete la copertura in plastica (Fig. 2 / Pos. 8) sul supporto da parete.
5.1.3 Avvitamento delle barre portasalviette al supporto da parete (Fig. 6)
- Inserite le due barre portasalviette (5/6) nelle apposite fissure del supporto da parete (7).
- Serrate le barre portasalviette (5 / 6) con le viti corte (a) al supporto da parete (7).
6. Uso
Avvertimento! Prima della messa in esercizio verifi cate che la tensione disponibile corrisponda alla tensione indicata sulla targhetto di identificazione.
Osservate le avvertenze di sicurezza descripte al punto 1.
Alla prima messa in esercizio o dopo una lunga pausa di esercizio è possibile percepire brevamente un odore. Non si tratta di un'anomalia.
Spiegazione del pannello di comando (Fig. 7a)
11 = Tasto ON/OFF
12 = Tasto +
13 = Tasto
14 = Tasto C/M
15 = Tasto P/PRO
16 = Tastosbloccare / finestra aperta
Spiegazione del display (Fig. 7b)
A = Ore
B = Minuti
C = Giorno
D = ON
E = Bloccato
F = Riscaldamento
G =Numero programma
H = Finestra aperta
K = Programmare
L = Timer
M = Temperatura
N = Modalità comfort
P = Modalità ECO
R = Modalità antigelo
S = Barra per modalità comfort impostata
T = Barra per modalità ECO impostata
U = Ora per modalità comfort / ECO impostata
Avvertenze: agli volta che viene premuto un pulsante viene emesso un breve segnale acustico.
Le impostazioni dell'apparecchio vengono blocate se quello è accesso e non vengono eseguiti comandi per un minuto. Sullo schermo appare il symbolo "Bloccato" (E) e la retroilluminazione del display si spegne. Premete il tasto (16) e poi premetelo di nuovo per 3 secondi. L'apparecchio è ora di nuovo sblocatto. Il symbolo "Bloccato" (E) si spegne e il display è illuminato.
6.1 Accensione e spegnimento dell'apparecchio
Premete il tasting ON/OFF (11). L'apparecchio si inersisce, il display viene attivato. Per spegnerlo premete di nuovo il tasting ON/OFF (11).
6.2 Esercizio manuale
Sul display appeare "Fr". L'apparecchio riscalda al livllo massimo, a meno che la temperatura dell'apparecchio superi la temperatura nominale impostata. Appaioni i symboli S, T ed F (Fig. 7b).
6.2.1 Impostare il giorno e l'ora attuali
Accendete l'apparecchio come al punto 6.1.
- Ora (A): premete il tasting C/M. Impostate l'ora attuale con i tasting + ovvero -
- Minuti (B): premete di nuovo il tasting C/M per impostare i minuti attuali con + ovvero.
Giorno (C): premete di nuovo il tasto C/M per impostare il giorno attuale con + overo - . Il numero 1 corrisponde a lunedi, 2 = martedi ecc.
Se per ca. 10 secondi non premete nessun tasto viene memorizzata l'ultima impostazione effetuata.
6.2.2 Impostare la temperatura nominale
Avvertenze: la temperatura nominale da impostare corrisponde alla temperatura dell'apprecchio misurata alla sonda di temperatura integrata e individata sul display. Tale valore cui vario varie leggermente rispetto alla temperatura ambiente effettiva. Se la temperatura nominale impostata viene superata, la funzione di riscaldamento si disattiva. Se si scende al di sotto della temperatura nominale impostata, la funzione di riscaldamento si riattiva.
Accendete l'apparecchio come al punto 6.1.
- Premete il tasto + ovvero -. La temperatura (M)iene augmentata ovvero diminuita agli volta di 1^ .
Avverenza: si può impostare una temperatura nominale tra 15^ e 35^ .
6.2.3 Impostare il timer (durata di insertimento)
Accendete I'apparecchio come al punto 6.1.
- Premete per 3 secondi il tasting C/M, le indicatori delle ore (A) e dei minuti (B) lampeggiano. Con i tasting + overo - potete impostare il timer a intervalli di 30 minuti.
Se per ca. 5 secondi non premete nessun tasto viene memorizzata l'ultima impostazione effettuata. Appare I'indicazione dell'impostazione del timer (L).
Per spegnere il timer premete di nuovo per 3 secondi il tasto C/M. L'indicazione dell'impostazione del timer (L) si spegne.
Avvertenza: si può impostare una durata di inserimento tra 00.30h e 24.00h.
6.3 Programmi di riscaldamento preimpostati Avventenze: sono disponibili 7 diversi programmi di riscaldamento preimpostati (P1 - P7).
Questi programmi di riscaldamento comprendono 3 diverse impostazioni (modalità).
a) Modalità comfort (N)
Il riscaldamento si inserisce automaticamente se la temperatura dell'apparecchio misurata alla sonda di temperature integrata e indica sul display scende sotto i 10^ .
Il riscaldamento si disinserisce automaticamente se la temperatura dell'apparecchio misurata alla sonda di temperatura integrata e individata sul display supra i 35^
L'apparecchio riscalda alla potenza massima.
b) Modalita ECO (P)
Il riscaldamento si inserisce automaticamente se la temperatura dell'apparecchio misurata alla sonda di temperatura integrata e indica sul display scende sotto i 7^
Il riscaldamento si disinserisce automaticamente se la temperature dell'apparechio misurata alla sonda di temperatura integrata e individata sul display supra i 35^ . L'apparechio risca旗下 alla potenza minima.
c) Modalità antigelo (R)
Il riscaldamento si inserisce automaticamente se la temperatura dell'apparecchio misurata alla sonda di temperatura integrata e indica sul display scende sotto i 7^
Il riscaldamento si disinserisce automaticamente se la temperatura dell'apparecchio misurata alla sonda di temperatura integrata e individata sul display supra i 9^
Premete il tastingo "P/PRO" per far passare l'apparecchio acceso ai programmi P1 -
"Fr" lampeggia sul display. Premendo poi più volte i tasti + ovvero - potete selezionare quosti programmi di riscaldamento. Il programma di ris-caldamento selezionato viene indicato sul display (G).
La temperatura di spegnimento nella modalità comfort ed ECO più essere adeguata in modo personalizzato (v. 6.3.1). Se l'apparecchio si è spento automaticamente, sul display (G) appeare
La modalità comfort (N) e quella ECO (P) sono raffi gurate rispettovamente con una barra (S/T) di 24 tacche che appaiano sul display. Ogni singola taccà rappresenta 1 ora. Tali barre appaiano sul display a seconda dell'ora impostata (v.punto 6.2.1) e del programma di riscaldamento. Se non appaiano le barre, l'apparecchio funzione in modalità antigelo.
6.3.1 Cambiare i programmi di riscaldamento
I programmi di riscaldamento preimpostati P1 – P7 sono essere modifi cati individualmente con apparecchio acceso, a partire dal giorno attuale.
A Anything scopo procedere nel modo seguente:
- Premete il tasto P/PRO e poi il tasto + overo - forn a quando lampeggia il programma P1 - P7 desiderato.
La descrizione dell'esempio segunte si riferisce al programma selezionato P1.
- Mentre P1 lampeggia premete per 3 secondi il tasto P/PRO sino a quando sul display appaiano PROG e 00:00 (ora). Premete una o più volte il tasto C/M per selezionare per quest'ora la modalità desiderata tra comfort / ECO / antigelo oppure OFF. Premete il tasto + overo - per selezionare la temperatura desiderata nella modalità comfort o ECO.
- Avvertenze: la temperatura in modalità anti-gelo è fissa (7^) .
Seavete selezionato OFF,sul display appare
Per programmare per (le ore) 01:00 premete il tasto P/PRO e ripetete la programmazione come descritto prima per (le ore) 00:00. Se volete utilizzato la stessa modalità per l'ora successiva premete nuovamente il tasto P/ PRO ecc.
6.4 Impostare il programma giornaliero (modality AU)
In modalità AU si può assegnare a agli singol
giorno un programma P1 - P7.
Procedete nel modo seguente:
a) Premete il tasting P/PRO, sul display (G) lampeggia P1.
b) Premete + overo - fi no a quando sul display (G) appeare AU.
c) Premete per 3 secondi il tasto P/PRO fi no a quando sul display (K) appeare PROG e sul display (G) lampeggia uno dei programmi P1 -P7.
d) Premete il tasting C/M, l'indicazione del giorno (C) lampeggia. Premendo di nuovo il tasting
C/M selezionate un giorno per il quale delve valere il programma.
e) Premete il tastingo+ovvero-fi no a quando ap-pare il numero del programma desiderato (G).
f) Attendete 5 secondi. Il giorno (C)iene salvato con il numero del programma desiderato (G).
g) Ripetete i passagici)-f) per gli和其他 giorni.
6.5 Funzione "Finestra aperta"
Con il tasto Pos. 16 potete attivare ovvero disattivare la funzione. Se la funzione di riscaldamento è attiva e la temperatura si abbassa notevolmente in poco tempo, l'apparecchio si disinserisce automaticamente.
6.6 Scaldasalviette
Sugli scaldasalviette potete scaldare e asciugare gli asciugamani. Vi preghiamo di fare in modo che l'aria possa uscire nella parte inferiore del rivestimento del radiatore. Non sottoponetegli scaldasalviette a sollecitazioni eccessive. Sono concepi t per sostenere rispettivamente un peso di max. 2 kg.
6.7 Protezione dal surriscaldamento
In caso di riscaldamento eccessivo, la funzione di riscaldamento o l'apparecchio si disinseriscono automaticamente. In quello caso, disinserite l'apparecchio, staccate la spina dalla presa di corrente e lasciate raff reddare per alcuni minuto. Dopo aver eliminato la causa (per es. griglia dell'aria coperta), l'apparecchio può essere reinsertido. Se la protezione dal surriscaldamento dovesse intervenire ripetutamente, rivolgetevi alla ISC GmbH.
7. Pulizia, manutenzione e ordinazione dei pezzi di ricambio
Pericolo!
7.1 Pulizia
- Prima di iniziare lavori di pulizia e manutenzione si deve disinserire l'apparecchio, staccarlo alla rete elettrica e lasciarlo raffreddare.
Fate eseguire i lavori di manutenzione e di riparazione esclusivamente da un'officina elettrica autorizzata o da ISC GmbH.
Si delve controllare regolarmente che il cavo di alimentazione non presenti difetti o danni. Un cavo di alimentazione danneggiato devese sottituito soltanto da un elettricista specializzato o da ISC GmbH, rispetto le
disposizioni in vigore.
- Per la pulizia del rivestimento usate un panno leggermente umido.
- Eliminate i depositi di polvere con un aspirapolvere.
7.2 Manutenzione
All'interno dell'apparecchio non si trovano altre parti sottoposte ad una manutenzione qualsiasi.
7.3 Ordinazione di pezioni di ricambio:
Volendo commissionare dei pezzi di ricambio, si dovrebbe dichiarare quanto segue:
modello dell'apparecchio
- numero dell'articolo dell'apparecchio
- numero d'ident. dell'apparecchio
- numero del pezzo di ricambio del ricambio necessitato.
Per i prezzi e le informazioni attuali si veda www.isc-gmbh.info
8. Smaltimento e riciclaggio
L'apparecchio si trova in un imballaggio per evitare i danni dovuti al trasporto. Questo imballaggio rappresenta una materia prima e può essere utilizzato di nuovo o riciclato. L'apparecchio e i loro accessori sono fatti di materiali diversi, per es. metallo e plastica. Gli apparecchi difettosi non devono esseregettati nei rifi uti domestici. Per uno smaltimento corretto l'apparecchio va consegnato ad un apposto centro di racolta. Se non vi è noto nessun centro di racolta, rivolgetevi per informazioni all'amministrazione comunale.
9. Conservazione
Conservate l'apparecchio e i loro accessori in un luogo buio, asciutto, al ripar dal gelo e non accessibile ai bambini. La temperatura ottimale per la conservazione è compresa tra i 5 e i 30^ .
Conservate l'elettroutensile nell'imballaggio originale.
10. Avverenze per l'eliminazione di anomalie
Se l'apparecchio viene fatto funzionare correttamente non si dovrebrero verificare anomalie. In caso di anomalie, verificate le seguenti possibilità prima di rivolgervi al servizio assistenza.
| Anomalia Possibile causa Rimedio | ||
| L'apparecchio non funziona / non ris- calda | - La spina non è inserita - L'apparecchio è in stand-by - Il termostato è impostato troppo basso - L'apparecchio è stato spento dal "Timer" - L'apparecchio è stato spento dal programma di riscaldamento | - Inserite la spina - Azionate il tasting ON/OFF - Aumentate la temperatura - Modifi cate l'orario preselezionato - Modifi cate il programma di riscalda- mento |
| L'apparecchio non reagisce | - Le impostazioni dell'apparecchio sono bloccate | - Per sbloccare premete il tasting (Fig. 7a/Pos. 16) |

Solo per paesi membri dell'UE
Non smaltite gli elettROUTensili nei rifi uti domestici!
Secondo la direttiva europea 2012/19/CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e il suo recepimento nelle normative nazionali, gli elettrotensili usati devono venire raccolti separatamente e venire smaltiti in modo ecocompatibile.
Alternativa di riciclaggio alla richiesta di restituzione:
il proprietario dell'apparecchio elettrico è tenuto in alternatively,[invece della restituzione,a collaborare in modo che lo smaltimento venga eseguito correttamente in caso ceda l'apparecchio. L'apparecchio vecchio piùanche venire consecnato ad un centro di raccolta che provvede poi allo smaltimento secondo le norme nazionali sul risciclaggio e sui rifiuti. Non ne sono interessati gli accessori e i mezzi ausiliari senza elementi elettrici forniti insieme ai vecchi apparecchi.
La ristampa o l'ulteriore riproduzione,anche parziale, della documentazione o dei documenti d'accompagnamento dei prodotti è consentita solo con l'espllicita autorizzazione da parte della iSC GmbH.
Con riserva di apportare modifi che tecniche
Certificato di garanzia
Gentili clienti.
i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controlo di qualità. Se l'appareccchio non dovesse tutte funzionale correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all'indirizzo indicate in questa schedà di garanzia. Siamo a vostra disposizioneanche Telefonicamente al numero del Servizio Assistenza indicato. Per la rivendicazione dei diritti di garanzia vale quando segue:
- Le presenti condizioni di garanzia si rivolgono esclusivamente a consumatori, vale a dire a persona fisiche che non intendono utilizzare quello prodotto né in ambito professionale né per altre attività di lavoro autonomo. Le presenti condizioni di garanzia regolano prestazioni di garanzia supplementari che il produttore su indicate concede in aggiunta alla garanzia legaleagli acquirenti di nuovi appearecchi. La presente garanzia non tocca i vostri diritti al ricorso in garanzia previsti dalla legge. Le nostre prestazioni di garanzia sono per voi gratuite.
- La prestazione di garanzia riguarda esclusivamente i difetti di un nuovo apparecchio da voi acquistato del produttore di cui sopra, riconducibili a errorsi di materiale o di produzione, ed è limitata, a notre discrezione, all'eliminazione di quosti difetti dell'apparecchio o alla sostituzione dell'apparecchio stesso.
Tenete presente che i nostri apparecchi non sono stati costruiti per l'impiego artigianale, professionale o imprenditoriale. Pertanto un contratto di garanzia non viene concluso se l'apprecchio è stato usato entro il periodo di garanzia in attività artigianali, imprenditoriali o industriali o se è stato sottoposto a sollecitationi equivalenti.
3. Sono esclusi dalla nostra garanzia:
-
Danni all'apparecchio causati dalla mancata osservanza delle istruzioni di montaggio o per un'installazione non corretta, dalla mancata osservanza delle istruzioni per l'uso (come ad es. colleagueamento a una tensione di rete o a un tipo di corrente non corretti), dalla mancata osservanza delle norme relative alla manutenzione e alla sicurezza, dall'esposizione dell'apparecchio a condizioni ambientali anomale o per la mancata esecuzione di pulizia e manutenzione.
-
Danni all'apparecchio dovuti a usi improper o illeciti (come per es. sovraccarico dell'apparecchio o utilizzato di utensili di ricambio o accessori non consentiti), alla penetrazione di corpi estranei nell'apparecchio (come per es. sabbia, pietre o polvere, anni dovuti al trasporto), all'impiogo della forza o a influssi esterni (come per es. danni causati da caduta).
-
Danni all'apparecchio o a parti diesso da ricondurre a un'usura comune, dovuta all'uso o di alto tipo naturale.
-
Il periodo di garanzia è 24 mesi e inizia a partire alla data di acquisto dell'apparecchio. I diritti di garanzia devono essere fatti valere prima della scadenza del periodo di garanzia, entro due settimane后再o avare accertato il difetto. è esclude la rivendicazione di diritti di garanzia dopa la scadenza del relative periodo. La riparazione o la sostituzione dell'apparecchio non comporta una prerogta del periodo di garanzia e con但这a prestazione per l'apparecchio o per pezzi di ricambio eventualmente installati non inizia un nuovo periodo di garanzia. Ciò valeanche nel caso in cui si ricorra a un servizio sul dato.
- Per rivendicare il diritto di garanzia vi preghiamo di comuncare che l'apparecchio è difettosotramite sito internet: www.isc-gmbh.info. Tenete a portata di mano il documento di acquisto o altri documents come prova dell'acquisto del vostro apparecchio nuovo. Apparecchi inviati sono i relativi documenti o senza targhetta d'identificazione sono esclusi da la prestazione di garanzia perché non possono essere classificati in modo corrispondente. Se il difetto dell'apparecchio rientra nella nostra prestazione di garanzia, ricevete prontamente l'apparecchio riparato o un apparecchio nuovo.
Naturalmente effettuiamo a pagamento ancche riparazioni sull'apparecchio che non rientrano o non rientrano più nella garanzia. A tale scopo inviate l'apparecchio all'indirizzo del nostro Centro Assistenza.
Per parti mancanti, di consumo e soggette a usura rimandiamo alle limitazioni di questa garanzia secondo le informazioni sul Servizio Assistenza di queste istruzioni per l'uso.
NL
Gevaar!
I dichiar la segunte conformita seconda la direttiva UE e la norme per l'articolo