BH 20001 - Riscaldamento EINHELL - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo BH 20001 EINHELL in formato PDF.
Scarica le istruzioni per il tuo Riscaldamento in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale BH 20001 - EINHELL e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. BH 20001 del marchio EINHELL.
MANUALE UTENTE BH 20001 EINHELL
Pericolo! Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesi- oni e danni. Quindi leggete attentamente queste istruzioni per l’uso/le avvertenze di sicurezza. Conservate bene le informazioni per averle a disposizione in qualsiasi momento. Se date l’apparecchio ad altre persone, consegnate ques- te istruzioni per l’uso/le avvertenze di sicurezza insieme all’apparecchio. Non ci assumiamo al- cuna responsabilità per incidenti o danni causati dal mancato rispetto di queste istruzioni e delle avvertenze di sicurezza.
1. Avvertenze sulla sicurezza
Pericolo! Leggete tutte le avvertenze di sicurezza e le istruzioni. Dimenticanze nel rispetto delle avver- tenze di sicurezza e delle istruzioni possono cau- sare scosse elettriche, incendi e/o gravi lesioni. Conservate tutte le avvertenze e le istruzioni per eventuali necessità future.
Controllate che l‘apparecchio sia stato con- segnato in perfetto stato. In caso di eventuali danni non collegate l‘apparecchio alla presa di corrente.
Posate il cavo di alimentazione in modo che non sia possibile inciamparvi.
Non fate passare il cavo di alimentazione su parti dell‘apparecchio che diventano calde durante il funzionamento.
Non staccate mai la spina dalla presa di corrente tirando il cavo di alimentazione! Non trasportate o spostate l‘apparecchio tirandolo per il cavo di alimentazione.
Non avvolgete mai il cavo di alimentazione all‘apparecchio.
Non incastrate mai il cavo di alimentazione, non fatelo passare su spigoli appuntiti, non appoggiatelo su piastre elettriche molto calde o su fiamme libere.
Utilizzate l‘apparecchio solo in ambienti chiu- si ed asciutti.
Non utilizzate questo apparecchio nelle im- mediate vicinanze di una vasca da bagno, una doccia o una piscina.
Non immergete mai l‘apparecchio in acqua – Pericolo di morte!
Non usate mai l‘apparecchio con le mani bagnate.
Non aprire mai l‘apparecchio e non toccare parti che conducono la corrente – Pericolo di morte!
Posizionate l‘apparecchio in modo che la spi- na sia sempre accessibile.
Staccate la spina dalla presa di corrente se l‘apparecchio non viene utilizzato per un peri- odo di tempo prolungato!
Non mettete l‘apparecchio direttamente sotto una presa di corrente.
In caso di utilizzo prolungato il rivestimento si può riscaldare molto. Installate l‘apparecchio in modo che venga escluso un contatto ca- suale.
L‘apparecchio non deve essere usato in ambienti nei quali vengono usate o tenute sostanze (ad es. solventi, ecc.) o gas infiam- mabili.
Tenete lontani dall‘apparecchio sostanze o gas facilmente infiammabili.
Non usate l‘apparecchio in locali con pericolo di incendio (per es. rimesse in legno).
Usate l‘apparecchio solo con il cavo di ali- mentazione completamente srotolato.
Non inserite corpi estranei nelle aperture dell‘apparecchio. Pericolo di scossa elettrica e di danni all‘apparecchio.
I bambini e le persone sotto l‘influsso di me- dicinali o alcol devono essere tenuti lontani dall‘apparecchio.
Avvertimento: l‘apparecchio non deve essere coperto al fine di evitarne un surriscaldamen- to - pericolo di incendio! Osservate il simbolo sull‘apparecchio (Fig. 8).
I lavori di manutenzione e le riparazioni devo- no essere eseguiti solo da personale specia- lizzato autorizzato.
Si deve controllare regolarmente che il cavo di alimentazione non presenti difetti o danni. Un cavo di alimentazione danneggiato deve essere sostituito soltanto da un elettricista specializzato o da ISC GmbH, rispettando le disposizioni in vigore.
Per garantire la sicurezza elettrica montate un interruttore di sicurezza per correnti di guasto (RCD).
Collegate l‘apparecchio solo a una presa di corrente con messa a terra.
Il montaggio oppure l‘esercizio mobile dell‘apparecchio non devono avvenire nelle zone definite protette (0, 1, 2) secondo VDE 0100 parte 701(Fig. 9).
Non posizionate mai l‘apparecchio vicino a locali umidi o bagnati (vasca da bagno, doc- cia, piscina, ecc.). L‘apparecchio di riscalda- mento deve essere montato in modo tale che Anl_BH_2000_1H_SPK9.indb 34Anl_BH_2000_1H_SPK9.indb 34 24.01.2019 12:53:5724.01.2019 12:53:57I
gli interruttori e i regolatori non possano esse- re toccati se ci si trova all‘interno di una vasca o sotto la doccia.
Non adatto all‘installazione fissa su cavi elett- rici (collegamento diretto).
In caso di montaggio nel bagno osservate at- tentamente le distanze di sicurezza prescritte nel vostro paese.
Avvertimento: per evitare pericoli per bambini molto piccoli si consiglia di installare questo apparecchio in modo che la barra inferiore si trovi ad almeno 600 mm dal pavimento.
Bambini a partire dagli 8 anni e persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte o prive di esperienza e conoscenze possono usare questo apparecchio solo se vengono sorvegliati o sono stati istruiti riguardo l‘uso sicuro dell‘apparecchio e conoscono i rischi a esso connessi. I bambini non devono giocare con l‘apparecchio. Le operazioni di pulizia e di manutenzione a carico dell‘utilizzatore non devono venire eseguite dai bambini se non sono sorvegliati.
Tenete lontani i bambini di età inferiore a 3 anni, a meno che non siano continuamente sorvegliati.
Ai bambini di età compresa tra i 3 e gli 8 anni è consentito accendere e spegnere l‘apparecchio solo se vengono sorvegliati o sono stati istruiti circa il suo uso sicuro e se hanno capito i rischi ad esso connessi, a condizione che l‘apparecchio sia montato o installato nella normale posizione d‘uso. I bambini di età compresa tra i 3 e gli 8 anni non devono inserire la spina nella presa di corrente, regolare l‘apparecchio, pulirlo e/o eseguire le operazioni di manutenzione a carico dell‘utilizzatore.
Attenzione - Alcune parti del prodotto possono essere molto calde e causare ustioni. Prestate particolare attenzione in presenza di bambini e di persone bisog- nose di protezione.
2. Elementi di comando
3. Griglia di uscita dell‘aria
Verifi cate che l‘articolo sia completo sulla base degli elementi forniti descritti. In caso di parti mancanti, rivolgetevi al nostro Centro Servizio As- sistenza o al punto vendita in cui avete acquistato l‘apparecchio presentando un documento di ac- quisto valido entro e non oltre i 5 giorni lavorativi dall‘acquisto dell‘articolo. Al riguardo fate atten- zione alla Tabella Garanzia nelle informazioni sul Servizio Assistenza alla fi ne delle istruzioni.
Aprite l’imballaggio e togliete con cautela l’apparecchio dalla confezione.
Togliete il materiale d’imballaggio e anche i fermi di trasporto / imballo (se presenti).
Controllate che siano presenti tutti gli elemen- ti forniti.
Verificate che l’apparecchio e gli accessori non presentino danni dovuti al trasporto.
Se possibile, conservate l’imballaggio fino alla scadenza della garanzia. Pericolo! L’apparecchio e il materiale d’imballaggio non sono giocattoli! I bambini non devono giocare con sacchetti di plastica, fi lm e pic- coli pezzi! Sussiste pericolo di ingerimento e soff ocamento! A. Radiatore da bagno 5 Barra portasalviette piccola 6 Barra portasalviette grande 7 Supporto da parete per le barre portasalviette 8 Copertura in plastica 9 Materiale di montaggio
L‘apparecchio è concepito come radiatore da pa- rete per riscaldare l‘aria di ambienti chiusi e ben isolati. È destinato esclusivamente al montaggio verticale a parete (rispettare le distanze minime). L‘apparecchio deve essere fatto funzionare sol- tanto se completamente montato e appeso alla parete. È vietato il montaggio su una parete non portante, infi ammabile, inclinata o al soffi tto. L’apparecchio deve venire usato solamente per lo scopo a cui è destinato. Ogni altro tipo di uso che esuli da quello previsto non è un uso conforme. L’utilizzatore/l’operatore, e non il costruttore, è responsabile dei danni e delle lesioni di ogni tipo che ne risultino. Anl_BH_2000_1H_SPK9.indb 35Anl_BH_2000_1H_SPK9.indb 35 24.01.2019 12:53:5724.01.2019 12:53:57I
Tenete presente che i nostri apparecchi non sono stati costruiti per l’impiego professionale, artigi- anale o industriale. Non ci assumiamo alcuna garanzia quando l’apparecchio viene usato in imprese commerciali, artigianali o industriali, o in attività equivalenti.
4. Caratteristiche tecniche
5. Prima della messa in esercizio
L‘apparecchio può essere usato montato ad una parete. Si devono rispettare le distanze minime. L‘apparecchio deve essere fatto funzionare solo se completamente montato e in posizione vertica- le. Osservate il punto 3. Attenzione! Accertatevi che nella zona dei fori non ci siano cavi elettrici o altre installazioni (per es. tubazioni dell‘acqua). Fate attenzione che l‘apparecchio sia ben fi ssato alla parete e alli- neato in orizzontale. Utilizzate solo materiale di fi ssaggio adatto e usate una parete portante. I tasselli e le viti forniti sono adatti per: calce- struzzo, pietra naturale dalla struttura compatta, mattoni pieni, mattoni pieni di arenaria calcarea, mattoni pieni di calcestruzzo leggero e calcestru- zzo cellulare (poroso). Si devono rispettare le distanze minime dal rive- stimento di 25 cm di lato, 20 cm verso l‘alto, 150 cm verso il basso e 100 cm in avanti (Fig. 3). Os- servate il punto 1 - Avvertenze di sicurezza. Nel caso vogliate montare lo scaldasalviette for- nito al di sotto del radiatore da bagno, seguite le istruzioni di montaggio di quest‘ultimo, ma prima di agganciarlo segnate le posizioni di tutti i fori per lo scaldasalviette.
5.1.1 Montaggio a parete del radiatore da ba-
1. Contrassegnate la posizione dei fori (Ø 6 mm,
altezza dal pavimento min. 182 cm) necessari per agganciare l‘apparecchio alla parete. Avvertenza: la distanza orizzontale fra i fori è 170mm.
2. Poi eseguite i fori nella parete, inserite i tas-
selli e avvitate le viti. La distanza tra la testa della vite e la parete deve essere di ca. 3 mm.
3. Agganciate il radiatore alle viti sulla parete.
Spostate il radiatore verso sinistra fi no alla battuta e tiratelo verso il basso fi no alla battu- ta.
4. Ruotate verso il basso la linguetta di sicurez-
za sul lato inferiore del radiatore ed eventual- mente fi ssatela nel modo descritto in prece- denza. Il radiatore è ora montato alla parete.
5.1.2 Montaggio alla parete dello scaldasalvi-
1. Riportate il foro centrale inferiore del supporto
da parete (7). Rispettate assolutamente la distanza in verticale (650 mm) tra i due fori di fi ssaggio del radiatore da bagno e fate at- tenzione che siano centrati. Eseguite il foro di fi ssaggio (Ø 6 mm).
2. Segnate ed eseguite i due fori superiori. Os-
servate la distanza in orizzontale di 25 mm tra un foro e l‘altro. La distanza in verticale dal foro eseguito in precedenza è di 150 mm.
3. Avvitate ora le barre portasalviette al suppor-
to da parete (7) come descritto al punto 5.1.3. (Fig. 6).
4. Inserite poi tutti i tasselli e fi ssate il supporto
alla parete con le viti.
5. Premete la copertura in plastica (Fig. 2 / Pos.
8) sul supporto da parete.
5.1.3 Avvitamento delle barre portasalviette
al supporto da parete (Fig. 6)
1. Inserite le due barre portasalviette (5 / 6)
nelle apposite fessure del supporto da parete (7).
Avvertimento! Prima della messa in esercizio veri- fi cate che la tensione disponibile corrisponda alla tensione indicata sulla targhetta di identifi cazione. Osservate le avvertenze di sicurezza descritte al punto 1. Alla prima messa in esercizio o dopo una lunga pausa di esercizio è possibile percepire breve- mente un odore. Non si tratta di un‘anomalia. Spiegazione del pannello di comando (Fig. 7a) 11 = Tasto ON/OFF 12 = Tasto + 13 = Tasto - 14 = Tasto C/M 15 = Tasto P/PRO 16 = Tasto sbloccare / fi nestra aperta Spiegazione del display (Fig. 7b) A = Ore B = Minuti C = Giorno D = ON E = Bloccato F = Riscaldamento G = Numero programma H = Finestra aperta K = Programmare L = Timer M = Temperatura N = Modalità comfort P = Modalità ECO R = Modalità antigelo S = Barra per modalità comfort impostata T = Barra per modalità ECO impostata U = Ora per modalità comfort / ECO impostata Avvertenze: ogni volta che viene premuto un pul- sante viene emesso un breve segnale acustico. Le impostazioni dell’apparecchio vengono bloc- cate se questo è acceso e non vengono eseguiti comandi per un minuto. Sullo schermo appare il simbolo “Bloccato” (E) e la retroilluminazione del display si spegne. Premete il tasto (16) e poi premetelo di nuovo per 3 secondi. L‘apparecchio è ora di nuovo sbloccato. Il simbolo “Bloccato” (E) si spegne e il display è illuminato.
6.1 Accensione e spegnimento
dell‘apparecchio Premete il tasto ON/OFF (11). L’apparecchio si inserisce, il display viene attivato. Per spegnerlo premete di nuovo il tasto ON/OFF (11).
6.2 Esercizio manuale
Sul display appare “Fr”. L’apparecchio riscalda al livello massimo, a meno che la temperatura dell’apparecchio superi la temperatura nominale impostata. Appaiono i simboli S, T ed F (Fig. 7b).
6.2.1 Impostare il giorno e l’ora attuali
Accendete l‘apparecchio come al punto 6.1.
Ora (A): premete il tasto C/M. Impostate l’ora attuale con i tasti + ovvero -.
Minuti (B): premete di nuovo il tasto C/M per impostare i minuti attuali con + ovvero -.
Giorno (C): premete di nuovo il tasto C/M per impostare il giorno attuale con + ovvero -. Il numero 1 corrisponde a lunedì, 2 = martedì ecc.
Se per ca. 10 secondi non premete nessun tasto viene memorizzata l’ultima impostazio- ne effettuata.
6.2.2 Impostare la temperatura nominale
Avvertenze: la temperatura nominale da impostare corrisponde alla temperatura dell’apparecchio misurata dalla sonda di tempe- ratura integrata e indicata sul display. Tale valore può variare leggermente rispetto alla temperatura ambiente eff ettiva. Se la temperatura nominale impostata viene superata, la funzione di riscalda- mento si disattiva. Se si scende al di sotto della temperatura nominale impostata, la funzione di riscaldamento si riattiva.
Accendete l‘apparecchio come al punto 6.1.
Premete il tasto + ovvero -. La temperatura (M) viene aumentata ovvero diminuita ogni volta di 1°C. Avvertenza: si può impostare una temperatura nominale tra 15° e 35°C.
6.2.3 Impostare il timer (durata di inserimen-
Accendete l‘apparecchio come al punto 6.1.
Premete per 3 secondi il tasto C/M, le indica- zioni delle ore (A) e dei minuti (B) lampeggia- no. Con i tasti + ovvero - potete impostare il timer a intervalli di 30 minuti.
Se per ca. 5 secondi non premete nessun tasto viene memorizzata l’ultima impos- tazione effettuata. Appare l’indicazione dell’impostazione del timer (L). Anl_BH_2000_1H_SPK9.indb 37Anl_BH_2000_1H_SPK9.indb 37 24.01.2019 12:53:5824.01.2019 12:53:58I
Per spegnere il timer premete di nuovo per 3 secondi il tasto C/M. L’indicazione dell’impostazione del timer (L) si spegne. Avvertenza: si può impostare una durata di inse- rimento tra 00.30h e 24.00h.
6.3 Programmi di riscaldamento preimpostati
Avvertenze: sono disponibili 7 diversi programmi di riscaldamento preimpostati (P1 – P7). Questi programmi di riscaldamento comprendono 3 diverse impostazioni (modalità). a) Modalità comfort (N) Il riscaldamento si inserisce automaticamente se la temperatura dell’apparecchio misurata dalla sonda di temperatura integrata e indica- ta sul display scende sotto i 10°C. Il riscaldamento si disinserisce automatica- mente se la temperatura dell’apparecchio misurata dalla sonda di temperatura inte- grata e indicata sul display supera i 35°C. L‘apparecchio riscalda alla potenza massima. b) Modalità ECO (P) Il riscaldamento si inserisce automaticamente se la temperatura dell’apparecchio misurata dalla sonda di temperatura integrata e indica- ta sul display scende sotto i 7°C. Il riscaldamento si disinserisce automatica- mente se la temperatura dell’apparecchio misurata dalla sonda di temperatura inte- grata e indicata sul display supera i 35°C. L‘apparecchio riscalda alla potenza minima. c) Modalità antigelo (R) Il riscaldamento si inserisce automaticamente se la temperatura dell’apparecchio misurata dalla sonda di temperatura integrata e indica- ta sul display scende sotto i 7°C. Il riscaldamento si disinserisce automatica- mente se la temperatura dell’apparecchio misurata dalla sonda di temperatura integrata e indicata sul display supera i 9°C. Premete il tasto “P/PRO” per far passare l’apparecchio acceso ai programmi P1 – P7. “Fr” lampeggia sul display. Premendo poi più volte i tasti + ovvero - potete selezionare questi programmi di riscaldamento. Il programma di ris- caldamento selezionato viene indicato sul display (G). La temperatura di spegnimento nella modalità comfort ed ECO può essere adeguata in modo personalizzato (v. 6.3.1). Se l’apparecchio si è spento automaticamente, sul display (G) appare
La modalità comfort (N) e quella ECO (P) sono raffi gurate rispettivamente con una barra (S / T) di 24 tacche che appaiono sul display. Ogni singola tacca rappresenta 1 ora. Tali barre appaiono sul display a seconda dell’ora impostata (v. punto
6.2.1) e del programma di riscaldamento. Se non
appaiono le barre, l’apparecchio funziona in mo- dalità antigelo.
6.3.1 Cambiare i programmi di riscaldamento
I programmi di riscaldamento preimpostati P1 – P7 possono essere modifi cati individualmente con apparecchio acceso, a partire dal giorno attuale. A questo scopo procedere nel modo seguente:
Premete il tasto P/PRO e poi il tasto + ovvero - fino a quando lampeggia il programma P1 – P7 desiderato. La descrizione dell‘esempio seguente si riferisce al programma selezionato P1.
Mentre P1 lampeggia premete per 3 secon- di il tasto P/PRO fino a quando sul display appaiono PROG e 00:00 (ora). Premete una o più volte il tasto C/M per selezionare per quest’ora la modalità desiderata tra comfort / ECO / antigelo oppure OFF. Premete il tasto + ovvero - per selezionare la temperatura desi- derata nella modalità comfort o ECO.
Avvertenze: la temperatura in modalità anti- gelo è fissa (7°C).
Se avete selezionato OFF, sul display appare
Per programmare per (le ore) 01:00 premete il tasto P/PRO e ripetete la programmazione come descritto prima per (le ore) 00:00. Se volete utilizzare la stessa modalità per l’ora successiva premete nuovamente il tasto P/ PRO ecc.
6.4 Impostare il programma giornaliero (mo-
dalità AU) In modalità AU si può assegnare a ogni singolo giorno un programma P1 – P7. Procedete nel modo seguente: a) Premete il tasto P/PRO, sul display (G) lam- peggia P1. b) Premete + ovvero - fi no a quando sul display (G) appare AU. c) Premete per 3 secondi il tasto P/PRO fi no a quando sul display (K) appare PROG e sul display (G) lampeggia uno dei programmi P1 – P7. d) Premete il tasto C/M, l’indicazione del giorno (C) lampeggia. Premendo di nuovo il tasto Anl_BH_2000_1H_SPK9.indb 38Anl_BH_2000_1H_SPK9.indb 38 24.01.2019 12:53:5824.01.2019 12:53:58I
C/M selezionate un giorno per il quale deve valere il programma. e) Premete il tasto + ovvero - fi no a quando ap- pare il numero del programma desiderato (G). f) Attendete 5 secondi. Il giorno (C) viene sal- vato con il numero del programma desiderato (G). g) Ripetete i passaggi c) – f) per gli altri giorni.
6.5 Funzione “Finestra aperta”
Con il tasto Pos. 16 potete attivare ovvero disatti- vare la funzione. Se la funzione di riscaldamento è attiva e la temperatura si abbassa notevolmente in poco tempo, l’apparecchio si disinserisce auto- maticamente.
Sugli scaldasalviette potete scaldare e asciugare gli asciugamani. Vi preghiamo di fare in modo che l‘aria possa uscire senza ostacoli dalla parte infe- riore del rivestimento del radiatore. Non sottopo- nete gli scaldasalviette a sollecitazioni eccessive. Sono concepiti per sostenere rispettivamente un peso di max. 2 kg.
6.7 Protezione dal surriscaldamento
In caso di riscaldamento eccessivo, la funzione di riscaldamento o l‘apparecchio si disinseriscono automaticamente. In questo caso, disinserite l‘apparecchio, staccate la spina dalla presa di corrente e lasciate raff reddare per qualche minu- to. Dopo aver eliminato la causa (per es. griglia dell‘aria coperta), l‘apparecchio può essere reinserito. Se la protezione dal surriscaldamento dovesse intervenire ripetutamente, rivolgetevi alla ISC GmbH.
7. Pulizia, manutenzione e
ordinazione dei pezzi di ricambio Pericolo!
Prima di iniziare lavori di pulizia e manutenzi- one si deve disinserire l‘apparecchio, staccar- lo dalla rete elettrica e lasciarlo raffreddare.
Fate eseguire i lavori di manutenzione e di riparazione esclusivamente da un‘officina elettrica autorizzata o da ISC GmbH.
Si deve controllare regolarmente che il cavo di alimentazione non presenti difetti o danni. Un cavo di alimentazione danneggiato deve essere sostituito soltanto da un elettricista specializzato o da ISC GmbH, rispettando le disposizioni in vigore.
Per la pulizia del rivestimento usate un panno leggermente umido.
Eliminate i depositi di polvere con un aspira- polvere.
All’interno dell’apparecchio non si trovano altre parti sottoposte ad una manutenzione qualsiasi.
7.3 Ordinazione di pezzi di ricambio:
Volendo commissionare dei pezzi di ricambio, si dovrebbe dichiarare quanto segue:
numero del pezzo di ricambio del ricambio necessitato. Per i prezzi e le informazioni attuali si veda www.isc-gmbh.info
8. Smaltimento e riciclaggio
L‘apparecchio si trova in un imballaggio per evita- re i danni dovuti al trasporto. Questo imballaggio rappresenta una materia prima e può perciò es- sere utilizzato di nuovo o riciclato. L‘apparecchio e i suoi accessori sono fatti di materiali diversi, per es. metallo e plastica. Gli apparecchi difettosi non devono essere gettati nei rifi uti domestici. Per uno smaltimento corretto l‘apparecchio va con- segnato ad un apposito centro di raccolta. Se non vi è noto nessun centro di raccolta, rivolgetevi per informazioni all‘amministrazione comunale.
Conservate l’apparecchio e i suoi accessori in un luogo buio, asciutto, al riparo dal gelo e non ac- cessibile ai bambini. La temperatura ottimale per la conservazione è compresa tra i 5 e i 30 °C. Conservate l’elettroutensile nell’imballaggio ori- ginale. Anl_BH_2000_1H_SPK9.indb 39Anl_BH_2000_1H_SPK9.indb 39 24.01.2019 12:53:5824.01.2019 12:53:58I
10. Avvertenze per l‘eliminazione di anomalie
Se l‘apparecchio viene fatto funzionare correttamente non si dovrebbero verifi care anomalie. In caso di anomalie, verifi cate le seguenti possibilità prima di rivolgervi al servizio assistenza. Anomalia Possibile causa Rimedio L’apparecchio non funziona / non ris- calda - La spina non è inserita - L’apparecchio è in stand-by - Il termostato è impostato troppo basso - L’apparecchio è stato spento dal “Timer” - L’apparecchio è stato spento dal programma di riscaldamento - Inserite la spina - Azionate il tasto ON/OFF - Aumentate la temperatura - Modifi cate l’orario preselezionato - Modifi cate il programma di riscalda- mento L’apparecchio non reagisce - Le impostazioni dell’apparecchio sono bloccate - Per sbloccare premete il tasto (Fig. 7a/Pos. 16) Solo per paesi membri dell’UE Non smaltite gli elettroutensili nei rifi uti domestici! Secondo la direttiva europea 2012/19/CE sui rifi uti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e il suo recepimento nelle normative nazionali, gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e venire smaltiti in modo ecocompatibile. Alternativa di riciclaggio alla richiesta di restituzione: il proprietario dell’apparecchio elettrico è tenuto in alternativa, invece della restituzione, a collaborare in modo che lo smaltimento venga eseguito correttamente in caso ceda l’apparecchio. L’apparecchio vec- chio può anche venire consegnato ad un centro di raccolta che provvede poi allo smaltimento secondo le norme nazionali sul riciclaggio e sui rifi uti. Non ne sono interessati gli accessori e i mezzi ausiliari sen- za elementi elettrici forniti insieme ai vecchi apparecchi. La ristampa o l’ulteriore riproduzione, anche parziale, della documentazione o dei documenti d’accompagnamento dei prodotti è consentita solo con l’esplicita autorizzazione da parte della iSC GmbH. Con riserva di apportare modifi che tecniche Anl_BH_2000_1H_SPK9.indb 40Anl_BH_2000_1H_SPK9.indb 40 24.01.2019 12:53:5824.01.2019 12:53:58I
Certifi cato di garanzia Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l‘apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all‘indirizzo indicato in questa scheda di garanzia. Siamo a vostra disposizione anche telefonicamente al numero del Servizio Assistenza indicato. Per la rivendicazione dei diritti di garanzia vale quanto segue:
1. Le presenti condizioni di garanzia si rivolgono esclusivamente a consumatori, vale a dire a persone
fi siche che non intendono utilizzare questo prodotto né in ambito professionale né per altre attività di lavoro autonomo. Le presenti condizioni di garanzia regolano prestazioni di garanzia supplemen- tari che il produttore su indicato concede in aggiunta alla garanzia legale agli acquirenti di nuovi apparecchi. La presente garanzia non tocca i vostri diritti al ricorso in garanzia previsti dalla legge. Le nostre prestazioni di garanzia sono per voi gratuite.
2. La prestazione di garanzia riguarda esclusivamente i difetti di un nuovo apparecchio da voi
acquistato del produttore di cui sopra, riconducibili a errori di materiale o di produzione, ed è li- mitata, a nostra discrezione, all‘eliminazione di questi difetti dell‘apparecchio o alla sostituzione dell‘apparecchio stesso. Tenete presente che i nostri apparecchi non sono stati costruiti per l‘impiego artigianale, professio- nale o imprenditoriale. Pertanto un contratto di garanzia non viene concluso se l‘apparecchio è stato usato entro il periodo di garanzia in attività artigianali, imprenditoriali o industriali o se è stato sotto- posto a sollecitazioni equivalenti.
3. Sono esclusi dalla nostra garanzia:
- Danni all‘apparecchio causati dalla mancata osservanza delle istruzioni di montaggio o per un‘installazione non corretta, dalla mancata osservanza delle istruzioni per l‘uso (come ad es. colle- gamento a una tensione di rete o a un tipo di corrente non corretti), dalla mancata osservanza delle norme relative alla manutenzione e alla sicurezza, dall‘esposizione dell‘apparecchio a condizioni ambientali anomale o per la mancata esecuzione di pulizia e manutenzione. - Danni all‘apparecchio dovuti a usi impropri o illeciti (come per es. sovraccarico dell‘apparecchio o utilizzo di utensili di ricambio o accessori non consentiti), alla penetrazione di corpi estranei nell‘apparecchio (come per es. sabbia, pietre o polvere, danni dovuti al trasporto), all‘impiego della forza o a infl ussi esterni (come per es. danni causati da caduta). - Danni all‘apparecchio o a parti di esso da ricondurre a un‘usura comune, dovuta all‘uso o di altro tipo naturale.
4. Il periodo di garanzia è 24 mesi e inizia a partire dalla data di acquisto dell‘apparecchio. I diritti di
garanzia devono essere fatti valere prima della scadenza del periodo di garanzia, entro due settima- ne dopo avere accertato il difetto. È esclusa la rivendicazione di diritti di garanzia dopo la scadenza del relativo periodo. La riparazione o la sostituzione dell‘apparecchio non comporta una proroga del periodo di garanzia e con questa prestazione per l‘apparecchio o per pezzi di ricambio eventual- mente installati non inizia un nuovo periodo di garanzia. Ciò vale anche nel caso in cui si ricorra a un servizio sul posto.
5. Per rivendicare il diritto di garanzia vi preghiamo di comunicare che l‘apparecchio è difettoso tramite
sito internet: www.isc-gmbh.info. Tenete a portata di mano il documento di acquisto o altri documenti come prova dell‘acquisto del vostro apparecchio nuovo. Apparecchi inviati senza i relativi documenti o senza targhetta d‘identifi cazione sono esclusi dalla prestazione di garanzia perché non possono essere classifi cati in modo corrispondente. Se il difetto dell‘apparecchio rientra nella nostra presta- zione di garanzia, ricevete prontamente l‘apparecchio riparato o un apparecchio nuovo. Naturalmente eff ettuiamo a pagamento anche riparazioni sull‘apparecchio che non rientrano o non rien- trano più nella garanzia. A tale scopo inviate l‘apparecchio all‘indirizzo del nostro Centro Assistenza. Per parti mancanti, di consumo e soggette a usura rimandiamo alle limitazioni di questa garanzia secon- do le informazioni sul Servizio Assistenza di queste istruzioni per l‘uso. Anl_BH_2000_1H_SPK9.indb 41Anl_BH_2000_1H_SPK9.indb 41 24.01.2019 12:53:5824.01.2019 12:53:58NL
Notice-Facile