189 - Apparecchio per fonduta, raclette e wok Cloer - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo 189 Cloer in formato PDF.
Questions des utilisateurs sur 189 Cloer
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Scarica le istruzioni per il tuo Apparecchio per fonduta, raclette e wok in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale 189 - Cloer e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. 189 del marchio Cloer.
MANUALE UTENTE 189 Cloer
Precauzioni di sicurezza
- Questo apparecchio è destinato all’uso domestico e ad usi similari, come ad esempio: – nelle mense per il personale in negozi e uffici, – nelle tenute agricole, – o se utilizzato dai clienti presso hotel, motel e altre strutture ricettive o nei B&B.
- Per le riparazioni degli elettrodomestici Cloer rivolgersi esclusivamente al Servizio assistenza clienti di Cloer. Le riparazioni improprie possono causare notevoli pericoli agli utenti. Inoltre invalidano la garanzia.
- Azionare l‘apparecchio solo attraverso prese elettriche domestiche standard. Verificare se la tensione di rete riportata sull’etichetta corrisponde alla fornitura di energia elettrica.
- L’apparecchio deve essere collegato ad una spina con un conduttore.
- Qualora il cavo di collegamento fosse danneggiato, farlo sostituire dal Servizio clienti Cloer, al fine di evitare ulteriori rischi.
- Scollegare il cavo di alimentazione dalla presa, – se si verifica un guasto, – se non si utilizza l’apparecchio per un tempo prolungato, – prima di ogni pulizia.
- Si prega di staccare la spina, senza tirare mai il cavo di alimentazione.
- Non tendere eccessivamente il cavo di alimentazione, non deve essere teso su spigoli troppo affilati; non utilizzarlo per il trasporto e proteggerlo dal calore (per es. dalla piastra di cottura).
- Non tendete troppo il cavo d’alimentazione, altrimenti si corre il pericolo che l’apparecchio si capovolga. Non tirate il cavo conduttore su angoli acuminati.
- I dispositivi possono essere utilizzati da bambini a partire dagli 8 anni e da persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte o mancanza di esperienza e conoscenza sotto supervisione o a condizione che tali persone siano state istruite all‘uso sicuro dell‘apparecchio e ne abbiano compreso i rischi derivanti.
- La pulizia e la manutenzione da parte degli utenti non può essere eseguita da bambini, sia che abbiano un’età superiore a 8 anni e che siano sorvegliati.
- Non far giocare i bambini con il dispositivo.
- Tenere il dispositivo e il cavo di alimentazione lontano dalla portata di bambini di età superiore agli 8 anni.
- Non immergere mai l’apparecchio in acqua.
- Proteggere l’apparecchio dall’umidità (spruzzi /pioggia).
- Lasciar raffreddare l’apparecchio completamente prima di pulirlo / riporlo. Per maggiori informazioni sulla pulizia consultare le pagini seguenti.
- Non utilizzare l‘apparecchio all‘esterno.
- Questo apparecchio non è stato progettato per essere azionato da un temporizzatore o da un timer esterno.
- Attenzione! Le superfici di cottura dell’apparecchio si riscaldano durante il funzionamento. Si prega di evitare un contatto con le parti metalliche. Pericolo di ustione!20 Caratteristiche tecniche Tipo Volt Hz Watt
Prima del primo utilizzo Leggere attentamente le istruzioni prima del primo utilizzo.
- Rimuovere il materiale di imballaggio ed eventuali adesivi, tranne la targhetta di identificazione e il nu
- Metta la macchinetta automatica per cialde su una superficie asciutta, piana ed anti-scivolo.
- Pulisca le superfici di cottura prima del primo riscal
damento con un panno umido.
- Se dovesse utilizzare Mondamin (fecola) o latte, in
grassare ogni tanto l’apparecchio, così le cialde non si attaccano.
- I primi due waffel sono inadatti al consumo umano per motivi igienici. A causa di residui di produzione nei primi minuti potrebbe verificarsi un aumento del fumo. È quindi necessario provvedere ad una buona ventilazione durante la prima accensione. Marcatura CE / Indicazioni di sicurezza Il dispositivo soddisfa i requisiti delle vigenti direttive CEE. Utilizzare il dispositivo esclusivamente in ambienti chiusi. ATTENZIONE! Togliere il cavo dalla presa di rete prima di ogni pulizia dell’apparecchio e quando non è in uso!
- Per estrarre le cialde utilizzi solo posate di legno o di plastica resistente al calore, così il rivestimento anti- aderente dell’apparecchio non viene graffiato.
- Nel caso di apparecchi con parti plastiche o custodie bianche o chiare il colore si scurisce dopo un breve periodo di utilizzo. Questo ha luogo a causa dei vapo
ri di cottura e non si può evitare. Preriscaldamento Collegare il cavo di alimentazione alla presa e mette- re il regolatore su 1 per preriscaldare l’apparecchio. Bisognerebbe evitare il preriscaldamento ad un livel
lo più alto, per non surriscaldare il rivestimento. ATTENZIONE! Ora l’apparecchio si riscalda. Afferrare solo le maniglie e gli elementi di comando.
1. Macchina con segnale acustico e lampada di
segnalazione per cottura (tipo 18)
- La spia luminosa di controllo rossa si accende.
- Dopo pochi minuti si spegne la spia luminosa di controllo rossa, e si accende la spia luminosa di controllo verde.
- Un segnale acustico risuona.
2. Macchina con lampada di segnalazione per
cottura (tipo 12, 17)
- La spia luminosa di controllo rossa si accende.
- Dopo pochi minuti la spia luminosa di controllo rossa si spegne, e la spia luminosa di controllo verde si accende. Cottura
- È possibile impostare il grado di doratura a piacere in base al preriscaldamento. Selezionare un livello basso per i waffel più chiari e uno più alto per i waffel più dorati. Il primo waffel non corrisponde ancora, in certe circostanze, al livello di doratura impostato. Attendere la preparazione di un altro waffel prima di cambiare il livello del regolatore.
- Riempire un piccolo mescolo di impasto nella forma di cottura posteriore, chiudere l’apparecchio pre
mendo la maniglia verso il basso. In questo modo l’impasto si distribuisce in modo uniforme. Non ap
pena si illumina la spia di controllo arancione non è più necessario premerla. Il processo di riempimento dovrebbe avvenire rapidamente, perché i waffel po
trebbero non dorarsi in modo uniforme nella parte superiore e inferiore.
1. Macchina con segnale acustico e lampada di
segnalazione per cottura (tipo 18) Dopo aver introdotto la pasta la spia luminosa di con
trollo verde si spegne. La spia luminosa di controllo rossa si accende. Al termine del processo di cottura la spia luminosa di controllo rossa si spegne, e la spia luminosa di controllo verde si accende di nuovo. Il pi
golio segnala: il waffel è pronto.
2. Macchina con lampada di segnalazione per
cottura (tipo 12, 17) Subito dopo aver introdotto la pasta la spia luminosa di controllo verde si spegne. La spia luminosa di con
trollo rossa si accende. Al termine del processo di cot- tura si spegne la spia luminosa di controllo rossa, e la spia luminosa di controllo verde si accende di nuovo. Il waffel è pronto.
- Tolga la cialda direttamente dopo la fine del processo di cottura dall’apparecchio. IT21
- Utilizzi a tale scopo una forchetta di legno.
- Metta le cialde a raffreddare le une accanto alle altre su una griglia di cottura.. Pulizia
- Prima della pulizia stacchi sempre la spina. Pulisca l’apparecchio ancora caldo con un panno di carta.
- Consiglio: Metta due panni da cucina assorbenti tra le superfici di cottura e chiuda l’apparecchio.
- Pulisca la piastra per cialde poi con un panno umido, ma mai sotto acqua corrente.
- Non utilizzi detergenti aggressivi. Smaltimento sostenibile I nostri apparecchi utilizzano esclusivamente confe- zioni ecologiche per il trasporto. Conferire i cartoni e la carta al servizio di raccolta per la carta, le confe- zioni plastiche vanno smaltite nei rifiuti riciclabili con materiali pregiati. ATTENZIONE! Gli apparecchi elettrici non vanno gettati tra i rifiuti domestici. Gli apparecchi elettrici contengono materie prime preziose. Consegnare l’apparecchio usato al servizio di ritiro per il riciclaggio autorizzato. È possibile infor- marsi sulle possibilità di smaltimento presso l’ammi- nistrazione comunale o cittadina Garanzia Gli apparecchi elettrici Cloer corrispondono alle di- rettive CE attuali e alle norme di sicurezza. Qualora il vostro apparecchio Cloer presentasse un difetto o non funzionasse regolarmente, vi suggeriamo di rivolgervi ai rivenditori autorizzati o al servizio assis- tenza Cloer. Il nostro servizio di assistenza è disponi- bile per i clienti abituali registrati. Garanzia del produttore Registrare l’apparecchio entro 6 mesi dall’acquisto, per beneficiare della garanzia del produttore. Valgo- no le condizioni di garanzia pubblicate al momento della registrazione. Le condizioni di garanzia e le re- gistrazioni del prodotti sono reperibili qui di seguito: Garanzia del produttore https://cloer.eu/guarantee 25 Marzo Giornata Internazionale del Waffle 25 Marzo Giornata Internazionale del Waffle 10 regole d‘oro per preparare i waffle
1. Porre il burro, le uova e l‘acqua a temperatura am-
biente per alcune ore prima della cottura.
2. Sbattere le uova con lo zucchero e gli aromi in un ro-
bot da cucina fino a quando il volume non sia più che raddoppiato. Quindi aggiungere il burro.
3. Mescolare solo l‘ultimo terzo della farina con la quan-
tità specificata di cremor tartaro. Si consiglia di utiliz- zare il cremor tartaro poiché non ha retrogusto.
4. Utilizzare acqua minerale al posto del latte. L‘acqua mi-
nerale ricca di acido carbonico ha lo stesso effetto del lievito in polvere e rende i waffle particolarmente soffici.
5. Aggiungere all‘impasto la farina e l‘acqua sempre in
modo alternato. Aggiungere ogni volta solo una quan- tità di farina che possa essere mescolata agevolmente. Si dovrebbe evitare che la farina entri direttamente in acqua, altrimenti l‘impasto formerebbe dei grumi.
6. L‘impasto è pronto quando raggiunge una consisten-
za densa e si stacca bene dal cucchiaio.
7. Aggiungere all‘impasto ingredienti come mandorle e
noci solo alla fine.
8. Lasciare riposare l‘impasto per almeno 30 minuti, ma
mai più di un‘ora. Durante questo periodo l’impasto diventa più spesso. Non mescolare di nuovo dopo il periodo di riposo e consumare immediatamente. La conservazione dell‘impasto per un tempo prolungato si traduce in risultati di cottura più scadenti.
9. Ungere la teglia da waffle solo prima di cuocere il
primo waffle. La maggior parte della pasta per waffle non richiede normalmente di continuare a ungere la teglia per gli altri waffle.
Per raffreddare, disporre i waffle finiti su una grata. Non impilare, altrimenti la superficie potrebbe diven- tare molle. I waffle si gustano al meglio se vengono serviti freschi. RCP-1500.4.022
Ricetta Ricetta originale della tradizione Cloer Ingredienti:
- Scorza grattugiata di limone non trattato oppure 1 fialetta di aroma al limone 2 cl di rum oppure 1 fialet
- Polpa di una stecca di vaniglia oppure 1 fialetta di aroma alla vaniglia oppure 1 bustina di zucchero va
nigliato 200 g di burro o margarina
- 1 bustina di cremor tartaro
- 125 ml di acqua minerale (con anidride carbonica) Preparazione: Tutti gli ingredienti devono essere a temperatura ambiente. Il burro deve essere molto morbido ma non deve essere riscaldato. Sbattere le uova con lo zucchero e gli aromi con un robot da cucina fino a quando il volume non sia più che raddoppiato. Ora aggiungere il burro, che dovrà essere molto molle ma non allo stato liquido, e mescolare fino a quando tutti gli ingredienti non si saranno ben amalgamati. Aggiungere all’impasto circa 2/3 della farina e dell‘ac
qua minerale, alternativamente. Mescolare l’ultimo terzo della farina con il lievito e ag
giungere alla ciotola alternando all’acqua. Aggiunge- re acqua fino a che l’impasto non sia denso ma deve comunque staccarsi bene dal cucchiaio. Lasciare riposare l‘impasto per almeno 30 minuti, tut
tavia mai per più di un‘ora. Mescolando, l’impasto di- venta più denso. Non dovrebbe più essere mescolato. Versare l’impasto nella base della teglia Cloer e chiu
dere rapidamente il coperchio. Tenere premuti i manici per alcuni secondi, quindi cuocere i waffle finché non assumeranno un colore dorato. RCP-1503.4.0 Pizza waffel Ingredienti:
- 1/2 cucchiaino di lievito
- 125 ml acqua tiepida
- ca. 100 g prosciutto cotto a fette
- 2 mele tagliate a cubetti
- 1 bustina di granella di noci o nocciole
- 2-3 cucchiai concentrato di pomodoro
- 1-2 cucchiaini senape
- sale, pepe, miscela di spezie per pizza Preparazione: Tutti gli ingredienti devono essere a temperatura ambiente. Mescolare il burro fino a ren
derlo cremoso e aggiungere le uova una dopo l‘altra. Quindi aggiungere l’acqua e la farina con il lievito. Aggiungere prosciutto, mele e noci. Condire con con
centrato di pomodoro, sale, pepe, senape e miscela di spezie per pizza. RCP-1495.1.0 Gustosi waffel con patate Ingredienti:
- 500 g di patate farinose
- 1 cucchiaio di panna acida
- Sale a piacere (ca 1 cucchiaio)
- Pepe a piacere (ca 1 cucchiaino)
- 3 cucchiai di erbette aromatiche fresche o congelate Preparazione: Grattugiare patate e cipolle con una grattugia fine. Aggiungere i restanti ingredienti e me
scolare. Ungere la macchina per waffel con dell’olio e cuocere l‘impasto. Nota: Potete servire con quark di erbe o salsa di mele. RCP-1515.1.023
ManualeFacile