Cloer 189 - Aparato para fondue, raclette y wok

189 - Aparato para fondue, raclette y wok Cloer - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato 189 Cloer en formato PDF.

📄 72 páginas Español ES 💬 Pregunta IA ⚙️ Especif.
Notice Cloer 189 - page 23
Tipo de dispositivoGofrera
Número de placas2
Revestimiento de las placasAntiadherente
PotenciaNo especificado
AlimentaciónEléctrica
Termostato ajustable
Indicador luminoso
Material del cuerpoPlástico y metal
ColorBlanco y negro
Asa aislante
Función giratoria
DimensionesNo especificado
PesoNo especificado
LimpiezaFácil, placas no extraíbles no especificado
SeguridadProtección contra sobrecalentamiento
Accesorios incluidosNo especificado

Questions des utilisateurs sur 189 Cloer

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Descarga las instrucciones para tu Aparato para fondue, raclette y wok en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 189 - Cloer y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 189 de la marca Cloer.

MANUAL DE USUARIO 189 Cloer

Instrucciones básicas de seguridad

  • Este aparato está destinado a un uso doméstico y aplicaciones similares, como por ejemplo: – en cocinas para empleados en tiendas, oficinas y otros ámbitos profesionales; – en propiedades agrícolas; – pare clientes en hoteles, moteles y otras viviendas, en pensiones en las que se sirve desayuno.
  • Las reparaciones de aparatos Cloer deben ser llevadas a cabo únicamente por el servicio de atención al cliente Cloer. Reparaciones indebidas pueden resultar peligrosas para el cliente. Además, anulará cualquier opción de reclamo de la garantía.
  • Enchufe el aparato solamente en las cajas de enchufe usuales en las casas. Controle si la tensión de alimentación indicada sobre la placa indicadora de tipo corresponde con la tensión de alimentación de su red eléctrica.
  • En caso de que esta línea de alimentación esté dañada, debe ser reemplazada usando los servicios de un comerciante especializado autorizado de Cloer o por el servicio técnico de Cloer, para evitar peligros.
  • Retire el enchufe de la toma de corriente: – en caso de defecto, – si el aparato no va a ser usado por un largo periodo de tiempo, – antes de cualquier limpieza.
  • Desconecte siempre retirando el enchufe, nunca tire del cable.
  • Evite el contacto del cable con bordes afilados o que quede demasiado tirante, no lo use para transportar y protéjalo del calor (placas calientes, por ejemplo).
  • Evite el contacto del cable con bordes afilados o que quede demasiado tirante ya que el aparato podría volcar.
  • Este aparato puede ser usado por niños mayores de 8 años y por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia y conocimiento si se encuentran bajo supervisión o si han recibido información con respecto al uso del aparato de una manera segura y entienden los peligros que implica.
  • La limpieza o reparación del aparato no puede ser llevada a cabo por niños, a menos que sean mayores de 8 años y estén supervisados.
  • Mantener el aparato alejado de los niños para evitar que jueguen con este.
  • El dispositivo y el cable de conexión deben mantenerse alejados de los niños menores de 8 años.
  • No sumerja el aparato en agua ni en otros líquidos.
  • Proteja su aparato contra la humedad (salpicaduras / lluvia).
  • Permita que el aparato se enfríe antes de limpiarlo o guardarlo. Encontrará más información sobre la correcta limpieza en las páginas siguientes. Nunca sumerja el aparato en agua.
  • No usar el aparato en el exterior.
  • Este aparato no está destinado a ser usado con un temporizador o accesorio externo.
  • Atención! Las superficies de horneado se calientan durante el uso. Por favor evite un contacto con las piezas metálicas. ¡Peligro de quemaduras!24

Antes del primer uso Lea estas instrucciones detenidamente.

  • Retire todas las piezas del embalaje y las pegatinas, no se debe retirar la placa de identificación ni el nú
  • Coloque la barquillera automática sobre una base seca, antideslizante y plana.
  • Limpie las superficies de horneado con un paño hú

medo antes del primer calentamiento.

  • Pero si Ud. usa Mondamin o leche, unte de vez en cuando el aparato con grasa, para que no se peguen los barquillos.
  • Los dos primeros gofres no son aptos para el consu

mo por motivos higiénicos. debido a los residuos de producción, puede producirse un incremento de humo en los primeros minutos. por lo tanto, asegúrese de que haya una buena ventilación cuando se caliente por primera vez. Etiquetado CE / Informaciones de seguridad El aparato cumple con los requisitos de las correspondientes Directivas de la UE El aparato está destinado exclusivamente para su uso en ambientes cerrados. ¡ATENCIÓN! ¡Saque el enchufe de la toma de corriente en caso de no usar y antes de cada limpieza del aparato!

  • Para extraer los barquillos use solamente cubiertos de madera o de plástico resistente al calor a fin de no arañar el recubrimiento antiadherente del artefacto.
  • En artefactos con piezas o carcasas plásticas blancas o claras se produce una coloración marrón después de un breve período de uso. Esto es producido por los vahos de horneado generados y no puede ser evitado. Precalentamiento Conecte el enchufe a la corriente y coloque el regula- dor en el nivel 1 para precalentar el aparato. Se debe evitar el precalentamiento en un nivel superior para no sobrecalentar el revestimiento. ¡ATENCIÓN! El aparato se calentará, utilice solo las asas y los dispositivos de control.

1. Aparatos con señal acústica y lámparas

  • La lámpara roja de control se enciende.
  • Después de pocos minutos se apaga la lámpara roja de control y se enciende la lámpara verde de control.
  • Suena una señal acústica.

2. Aparatos con lámparas piloto (tipo 12, 17)

  • La lámpara roja de control se enciende.
  • Después de pocos minutos se apaga la lámpara roja de control y se enciende la lámpara verde de control. Hornear
  • Tras precalentar el aparato, puede seleccionar el gra- do de tostado que desee: un nivel más bajo para gof- res claros y niveles altos para gofres más oscuros. El primer gofre no representa exactamente el grado de tostado seleccionado, espere al siguiente gofre antes de volver a regular el nivel de tostado.
  • Deposite un poco de masa sobre el aparato en la parte trasera y cierre la máquina de gofres presionando las asas; esto ayudará a que la masa se distribuya de ma

nera regular. Una vez que la luz naranja se encienda no será necesario seguir presionando. El proceso de relle

no debe ser rápido ya que, de lo contrario, el gofre no se tostará de manera regular por ambos lados.

1. Aparato con señal acústica y lámparas

piloto (tipo 18) Poco después de llenar la masa se apaga la lámpara verde de control. La lámpara roja de control se encien

de. Después de terminar el procedimiento de cocción se apaga la lámpara roja de control y se enciende de nuevo la lámpara verde de control. El sonido pío seña

la que el gofre está listo.

2. Aparatos con lámparas piloto (tipo 12, 17)

Poco después de llenar la masa se apaga la lámpara verde de control. La lámpara roja de control se encien

de. Después de terminar el procedimiento de cocción se apaga la lámpara roja de control y se enciende de nuevo la lámpara verde de control. El gofre está listo.

  • Extraiga el barquillo del aparato inmediatamente de

spués de finalizar el proceso de horneado.

  • Para ello emplee un tenedor de madera.
  • Para dejarlos enfriar, coloque los barquillos uno al lado del otro sobre una rejilla de horno.25
  • Limpie el aparato aún caliente con un paño de papel.
  • Consejo: Coloque dos paños absorbentes de papel crepé de cocina entre las superficies de horneado y cierre el aparato.
  • Finalmente limpie la plancha con un paño húmedo, pero jamás bajo agua corriente.
  • No use agentes limpiadores agresivos. Eliminación respetuosa con el medio ambiente Para el transporte de nuestros productos empleamos envoltorios respetuosos con el medio ambiente. Re- cicle el cartón, papel y plástico adecuadamente. ¡ATENCIÓN! Los electrodomésticos no deben ser desechados junto a los residuos habituales. Los electrodomésticos contienen materias primas de valor. Deposite el electrodoméstico que ya no sirva en un punto de reciclaje reconocido. Consulte la in- formación de la administración local sobre los puntos y las medidas de reciclaje. Garantía Los electrodomésticos Cloer cumplen con los requisi- tos actuales de seguridad y la normativa de la CE. Si se diera el caso de que su aparato tenga un defecto o no funcione correctamente, póngase en contacto con su distribuidor. Los clientes registrados tienen también a su disposición a nuestro servicio técnico. Garantía del fabricante Por favor, registre su producto en un plazo de 6 meses tras la compra para disfrutar de nuestra garantía del fabricante. Serán válidas las condiciones de garantía que estén publicadas en el momento del registro. Las condiciones de garantía y el registro del producto los encontrará aquí: Garantía del fabricante https://cloer.eu/guarantee 25 de march Dia internacional de la galleta 25 de march Dia internacional de la galleta 10 reglas hechas con el corazón para hacer gofres

1. Guarde la mantequilla, los huevos y el agua a tempe-

ratura ambiente durante unas horas antes de hornear.

2. Bata los huevos junto con el azúcar y los aromatizan-

tes en un recipiente hasta que doblen su volumen. A continuación, añada la mantequilla.

3. Mezcle solo el último tercio de la harina con la canti-

dad indicada de crémor tártaro en polvo para horn- ear. Recomendamos utilizar polvo de hornear con ácido tartárico, ya que este no genera ningún sabor desagradable.

4. Utilice agua mineral en lugar de leche. El agua mine-

ral con demasiado ácido carbónico genera el mismo efecto que el polvo de hornear y hace que los gofres queden demasiado blandos.

5. Conviene alternar siempre la harina y el agua en la

masa. Añada solo la cantidad suficiente de harina para que se incorpore por completo. Evite que la ha- rina toque directamente el agua, dado que, en ese caso, la masa formará grumos.

6. La masa está lista cuando la consistencia es espesa y

se desprende fácilmente de la cuchara.

7. Añada ingredientes como las almendras y las nueces

8. Una vez lista la masa, déjela reposar durante al menos

30 minutos, pero no más de una hora. Durante este tiempo se vuelve más gruesa. Una vez transcurrido el tiempo de reposo, no remueva y consuma todo de una vez. Una conservación más prolongada produci- rá malos resultados de cocción.

9. Engrase la gofrera antes de hacer el primer gofre. En

la mayoría de las masas de gofres no es necesario vol- ver a untar la gofrera con mantequilla.

10. Coloque los gofres listos sobre una rejilla para que se

enfríen. No los apile, pues de lo contrario la superficie se ablandará. Los gofres saben mejor si se los sirve recién hechos. RCP-1500.4.026

  • Limón rallado sin procesar o 1 botella de aroma de limón, 2 cl de ron o 1 botella de aroma de ron
  • Pulpa de una vaina de vainilla o 1 frasco de aroma de vainilla o 1 paquete de azúcar de vainilla, 200 g de mantequilla o margarina
  • 1 sobre de cremor tártaro, polvo para hornear
  • 125 ml de agua mineral (con gas) Preparación: Todos los ingredientes deben estar a temperatura ambiente. La mantequilla debe estar muy blanda pero sin calentarse. Bata los huevos, el azúcar y los aromatizantes con una batidora hasta que doblen su volumen. Ahora añada la mantequilla muy blanda pero no lí

quida y mezcle hasta que todos los ingredientes se hayan combinado para formar una masa homogé

nea. Añada unos 2/3 de la harina y del agua mineral alter

nando a la masa. Mezcle el último tercio de la harina con la levadura en polvo y añádala al bol alternando con el agua. Añada suficiente agua para que la masa siga siendo espesa pero que se despegue de la cuchara con facilidad. Deje reposar la masa durante al menos 30 minutos, pero no más de una hora. La masa se vuelve más espe

sa a medida que reposa. No se debe seguir mezclando. Vierta la masa en la mitad posterior del molde de la gofrera Cloer y cierre rápidamente la tapa. Presione las asas firmemente durante unos segundos y hornee el gofre hasta que esté dorado. RCP-1503.4.0 Gofres pizzeros Ingredientes

  • Aprox. 100 g jamón cocido en tiras finas
  • 2 manzanas en cubos pequeños
  • 1 paquetito nueces o avellanas ralladas finas
  • Sal, pimienta, condimento para pizza Preparación: Todos los ingredientes deben estar a temperatura ambiente. Revuelva la mantequilla hasta adquirir una consistencia cremosa, luego agregue los huevos sucesivamente. Mezcle luego alternadamente la harina mezclada con el polvo de hornear y el agua y revuelva. Añada el jamón, las manzanas y las nueces. Sazone con el puré de tomates, la sal, la pimienta, la mostaza y el condimento preparado para pizza. RCP-1495.1.0 Sabrosos gofres de patatas Ingredientes
  • Pimienta a gusto (aprox. 1 cucharita de té colmada)
  • 3 cucharas especias frescas o congeladas Preparación: Ralle las patatas y las cebollas con un rallador fino. Añada los demás ingredientes y mez

cle. Unte la gofrera con un poco de aceite de colza y cocine la masa de inmediato. Nota: Puede untar los gofres de patatas con cuajada de queso con hierbas o puré de manzana. RCP-1515.1.027

1. Aparatos con señal acústica y lámparas piloto

  • La lámpara roja de control se enciende.
  • Después de pocos minutos se apaga la lámpara roja de control y se enciende la lámpara verde de control.
  • Suena una señal acústica.

2. Aparatos con lámparas piloto (tipo 12, 17)

  • La lámpara roja de control se enciende.
  • Después de pocos minutos se apaga la lámpara roja de control y se enciende la lámpara verde de control. Gräddning

1. Aparato con señal acústica y lámparas piloto

(tipo 18) Poco después de llenar la masa se apaga la lámpa

ra verde de control. La lámpara roja de control se enciende. Después de terminar el procedimiento de cocción se apaga la lámpara roja de control y se enciende de nuevo la lámpara verde de control. El sonido pío señala que el gofre está listo.

2. Aparatos con lámparas piloto (tipo 12, 17)

Poco después de llenar la masa se apaga la lámpara verde de control. La lámpara roja de control se encien

de. Después de terminar el procedimiento de cocción se apaga la lámpara roja de control y se enciende de nuevo la lámpara verde de control. El gofre está listo.

  • Extraiga el barquillo del aparato inmediatamente de

spués de finalizar el proceso de horneado.

  • Para ello emplee un tenedor de madera.
  • Para dejarlos enfriar, coloque los barquillos uno al lado del otro sobre una rejilla de horno.49
  • Limpie el aparato aún caliente con un paño de papel.
  • Consejo: Coloque dos paños absorbentes de papel crepé de cocina entre las superficies de horneado y cierre el aparato.
  • Finalmente limpie la plancha con un paño húmedo, pero jamás bajo agua corriente.
  • Pimienta a gusto (aprox. 1 cucharita de té colmada)
  • 3 cucharas especias frescas o congeladas Preparación: Ralle las patatas y las cebollas con un rallador fino. Añada los demás ingredientes y mez

cle. Unte la gofrera con un poco de aceite de colza y cocine la masa de inmediato. Nota: Puede untar los gofres de patatas con cuajada de queso con hierbas o puré de manzana. RCP-1515.1.051

Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Cloer

Modelo : 189

Categoría : Aparato para fondue, raclette y wok