TIMEX W177M586 - Orologio sportivo

W177M586 - Orologio sportivo TIMEX - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo W177M586 TIMEX in formato PDF.

📄 192 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA
Notice TIMEX W177M586 - page 111

Domande degli utenti su W177M586 TIMEX

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email rimane privata: viene utilizzata solo per avvisarti se qualcuno risponde alla tua domanda.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Orologio sportivo in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale W177M586 - TIMEX e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. W177M586 del marchio TIMEX.

MANUALE UTENTE W177M586 TIMEX

Data da Compra Original:

Il Monitor digitale della frequenza cardiaca Timex unisce la più avanzata technologia digitale della Timex alle metodologie di fitness impiegate dagli esperti di fitness e dagli allenatori personali. Leader mondiale nei dispositivi di cronometraggio sportivo, la Timex ha creato unsystema digitale di fitness che combina la precisione digitale richiesta dagli atleti fuoriclasse e funzioni che chiunkue, a qualiasi età, cui impiegare per restare in forma per tutte la vita.

Nota: quello manuale può descrivre caratteristica o funzioni non disponibili in tutti i modelli.

Risorse reperibili su Internet

Il dato Web Timex (www.timex.com) è una fonte eccelleni de informazioni che aiuteranno l'utente a struttare al meglio l'acquisto del suo Monitor digitale della frequence cardiaca Timex. Fra le risorse reperibili sul dato Timex:

www.timex.com/hrm/

Per ulteriori informazioni sui Monitor digitali della frequenza cardiaca

Timex, comprese una lista delle funzioni del prodotto e simulazioni. www.timex.com/fitness/

Per consigli su fitness eAllenamento usingo Monitor digitali della frequenza cardiaca Timex.

Note: consultare sempre il proprio medico prima di iniziare o modificare un programma di esercizio fisico.

Organizzazione di questo manuale

Il manuale è stato suddiviso in quattrosezioni principali.

  • Panorama generale —
    Descrizioni generali dei pulsanti, delle funzioni e del display.
  • Uso del Monitor digitale della frequenza cardiaca —
    Describe come combinare l'orologio con un Monitor della frequenza cardiaca (MFC) al fine di ottenere, misurare ed esaminare le informazioni relative alla frequenza cardiaca.
  • Modalità e funzioni —
    Descrizione simplice e dettagliata dei procedimenti per usare le modalità e le funzioni dell'orologio.
    Esempid'uso

Esempi che dimostrano come rendere l'orologio Timex® una parte integrente delle proprie attività di allenamento.

Panorama generale

Informazioni sul display

TIMEX W177M586 - Informazioni sul display - 1

II Modello 30-Lap
TIMEX W177M586 - Informazioni sul display - 2
Pulsante START/SPLIT - Avvia il Cronogra o il Timer; premendolo, si pudore dare un'occhiata velocne al secondo fusso orario in Ora del giorno.

II Modello Fitness
TIMEX W177M586 - Informazioni sul display - 3
Pulsante START/STOP - Avvia o ferma la funzione di Cronometraggio.

Indicatoriel display

L'orologio più comunicare a colpo d'occhio una grande quantità di informazioni, pur occupando un piccolo spazio sul polso. Ecco una descrizione degli indicatori (piccoli symboli grafici) che appaiano sul display.

TIMEX W177M586 - Indicatoriel display - 1

Svegliabilitata.

TIMEX W177M586 - Indicatoriel display - 2

Timer in funzione (Modello 30-Lap) o Modalità CRONOMETRAGGIO in corso di conteggio verso lo zero (Modello Fitness).

TIMEX W177M586 - Indicatoriel display - 3

Cronoprofo in funzione (Modello 30-Lap), o Modalità CRONOMETRAGGIO in corso di conteggio verso l'alto partendo da zero (Modello Fitness).

TIMEX W177M586 - Indicatoriel display - 4

Segnale acustico orario impostato.

TIMEX W177M586 - Indicatoriel display - 5

Ricerca dati MFC dal sensore pettorale in corso.

TIMEX W177M586 - Indicatoriel display - 6

Ricezione di dati MFC da un sensore della frequenza cardiaca in corso.

Uso del Monitor della frequenza cardiaca

Quando viene unito ad un sensore della frequenza cardiaca, l'orologio sportivo divente parte di unsystema completo per il fitness. Il sensore della frequenza cardiaca registra la frequenza cardiaca e trasmette i dati all'orologio. Basta dare una rapida occhiata all'orologio durante l'esercizio fisico/allenamento per assicurarsi di essere nella zona di frequenza cardiaca desiderata al fine di mantenere o migliorare il proprio livello di fitness. Per sapere quali sono le zone di frequenza cardiaca bersaglioISTA consultare qualsiasi guida di fitness. Se è abilitato, l'avviso di "fuori zona" sua automaticamente se la frequenza cardiaca si allontana alla zona selezionata. Questa-Sezione descive come:

  • impostare l'orologio perché funzioni insieme ad un sensore della frequenza cardiaca;
  • impostare l'orologio in modo da seguire l'andamento della frequenza cardiaca rispetto ad una zona selezionata di frequenza cardiaca ai fini del fitness;
  • registrar ed esaminare le informazioni relative alla frequenza cardiaca.

Impostazione dell'orologio per il funzionamento insieme ad un sensore della frequenza cardiaca

  1. Posizione sul petto il sensore della frequenza cardiaca. Per istruzioni dettagliate su come indossare il sensore della frequenza cardiaca,fare riferimento alla Guida per l'utente del sensore per fitness, in dotazione al sensore. Le istruzioni fornite in questa sezione presumono che il sensore della frequenza cardiaca si indossato come raccommando.
  2. Avviare il Monitor della frequenza cardiaca. Dalle modalità ORA DEL GIORNO, CRONOMETRAGGIO, CRONOGRAFO O TIMER, premere HEART RATE.

Un indicatore a forma di profilo di cuore appara nelle l'orologio circa il segnale del sensore della frequenza cardiaca. Quando l'orologio comincia a ricevevere un segnale, il profilo del cuore si riempie di colore e inizia a pulsare.

Per ave un segnale biano, stare ad una distanza di almeno due metri di distanza da qualsiasi alla persona che indossi un sensore.

Ogni volta che si passa alle modalità CRONOMETRAGGIO, CRONOGRAFO o TIMER, l'orologio circa automaticamente il segnale di un trasmittitore per 15 secondi. Se non viene trovato alcun segnale, l'orologio smette di cercare segnali finché l'utente non preme di nuovo il pulsante HEART RATE.

  1. Leggere la propria frequenza cardiaca. Quando l'orologio ha stabilito il fatto con il trasmettitori, la frequenza cardiaca (indicata in battiti/minuto) viene visualizzata. Per spagnere il monitor, premere e tenere premuto il pulsante HEART RATE.

Visualizzazione delle informazioni relative a frequenza cardiaca e tempo

Il display del MFC può essere quattro formati diversi. Usare il pulsante HEART RATE per passare in rassegna le opzioni. Per esempio, quando si usa il MFC nelle modalità CRONOGRAFO o TIMER, la frequenza cardiaca viene visualizzata nella riga superiore, nelle cronometraggio della modalità CRONOGRAFO o TIMER appeare nella riga inferiore. Premere il pulsante HEART RATE per invertire la posizione di queste valori. Si può scegliere di visualizzato solo le informazioni relative alla frequenza cardiaca, oppure di non visualizzarle affatto. (Vedere la Figura 2.1 che segue il paragrafo qui fatto.)

Modalità di impostazione del MFC

Questa modalità permette di impostare una zona di freuenza cardiaca bersaglio per l'esercizio. Una zona bersaglio presenta un limite inferiore ed un limite superiore di frequenza cardiaca. Si può selezione una delle zone preimposte, oppure si sono impostare manually i valori per averezone personalizzate. quando la frequenza cardiaca scende al di quello del limite inferiore, oppure supra quello superiore, della zona, viene emesso un segnale acustico opzionale. Sebbene si possa usare il monitor della

TIMEX W177M586 - Modalità di impostazione del MFC - 1
Figura 2.1 - Formati del display per le informazioni sul Monitor della frequenza cardiaca

TIMEX W177M586 - Modalità di impostazione del MFC - 2

CONSIGLIO: premere HEART RATE per passare in rassegna i formati del display nelle et accesso il monitor della frequenza cardiaca.

frequenza cardiaca perché selezionare una zona persaglio, si raccomanda caldamente di configurare questa funzione. Cosi facendo, l'utente viene incoraggiato a restare nell'ambito della zona desiderata e a sfruttare al meglio il programma di fitness.

Zone di fitness bersaglio

I limiti inferiore e superiore della frequenza cardiaca per le zone di fitness bersaglio si basano sul valore di Frequentza Cardiaca Massima (FCM). La Tabella 2.1 illustra la formula impiegata dall'orologio per calore il limite superiore e quello inferiore della frequenza cardiaca per ciascuna zona.

Tabella 2.1 - Zone di fitness

ZONA Limite inferiori Limite superiore
590% FCM100% FCM
480%90%
370%80%
260%70%
150%60%

E' importante impostare un valore di Freqenza Cardiaca Massima perché le cinque zone bersaglio automatiche si basano su quel valore. Si cui determinare la propria frequenza cardiaca sia mediana un test controllato sua mediente uno dei tanti metodi di stima. Un metodologico usato è quello che sostrae al numero 220 la propria età. Si noti, tuttavia, che metodi come questo posso sono dare risultati inaccurati in quanto la frequenza cardiaca massima dipende da fattori fisiologici che vanno al di la della simplice età, come ad esempio il proprio livello di fitness ed il proprio corredo genetico.

TIMEX W177M586 - Zone di fitness bersaglio - 1
Figura 2.2 - Impostazioni predefinite per la modalità Impostazione MFC

Figura 2.3 - Impostazione dei valori nella modalità Impostazione MFC
TIMEX W177M586 - Zone di fitness bersaglio - 2
Pulsante START/SPLIT (+) - (START/STOP (+) per il Modello Fitness) - Premere per spostarsi
verso l'alto atraverso le zone di frequenza cardiaca bersaglio preimpostate e impostate
anualmente. Quando si imposta il valore del peso, premere per passare dalle libree (LB) ai

chilogrammi (KG) e viceversa.

Immissione del proprio peso e della propria Frenenza Cardiaca Massima

  1. Premere MODE finché non si arrivava alla modalità HRM SETUP (impostazione MFC). Poi premere STOP/RESET/SET per immettere lo stato di impostazione. La zona attualmente selezionata inizia a lampeggiare. (Per il Modelo Fitness, premere SET/RESET.)
  2. Premere START/SPLIT (+) o HEART RATE (-) per passare in rassegna le zone bersaglio preimpostate, come pure l'impostazione MANUALE. (Per il Modllo Fitness, premere START/STOP (+) o HEART RATE (-). Ciacuna zona, compresi i limiti inferiore e superiore della frequenza cardiaca predefinita, lampeggia.

TIMEX W177M586 - Zone di fitness bersaglio - 3

NOTA: le zone bersaglio sono personalizzate una volta completata l'Impostazione MFC.

  1. Premere MODE (SUCCESSIVO) per spostarsiattraverso i valori che definisco il proprio peso corporeo e le impostazioni di Freqenza Cardiaca Massima (FCM).Premere START/SPLIT o STOP/RESET per aumentare o diminuire i valori. (Per il Modello Fitness, premere START/STOP (+) o HEART RATE(-).I'Il peso corporeo viene usato per calcolare il numero delle calorie bruciate.

TIMEX W177M586 - Zone di fitness bersaglio - 4

NOTA: quando si specifica l'impostazione del peso, premere START/SPLIT (+) per alternare fra le libbre ed i chilogrammi.

  1. Premere STOP/RESET/SET (FINITO) per salvare le impostazioni e uscire. (Per il Modello Fitness, premere SET/RESET (FINITO).)

TIMEX W177M586 - Zone di fitness bersaglio - 5

NOTA: se si cambia l'impostazione del peso durante un allenamento, si provoca un calcolo errato delle calorie bruciate.

Selezione di una Zona bersaglio

Per selezionare una zona di frequenza cardiaca bersaglio in base alla frequenza cardiaca massima, fare quanto segue.

  1. Premere MODE finché non appara la parola HRM SETUP.
  2. Premere HEART RATE per passare in rassegna le zone bersaglio (come pure l'impostazione MANUAL). Ciascuna zona preimpostata, compresi i limiti inferiore e superiore della frequenza cardiaca predefinita, viene visualizzata.

TIMEX W177M586 - Selezione di una Zona bersaglio - 1

NOTA: premere START/SPLIT per ATTIVARE o DISATTIVARE il segnale acustico di avviso di "fuori zona". (Per il Modello Fitness, premere START/STOP.)

Quando si lascia la modalità HRM SETUP (impostazione MFC), l'orologio usa la zona che si è selezionata per tutti i loro calcoli statistici basati sul monitor della frequenza cardiaca.

Impostazione della Zona bersaglio "Manuale"
1. Mention ci si trovva in modalità HRM SETUP, premere STOP/RESET/SET per entrare nell'attività di impostazione. La zona attualmente selezionata inizia a lampeggiare. (Per il Modello Fitness, premere SET/RESET.)

  1. Premere START/SPLIT (+) o HEART RATE (-) per passare in rassegna le zone bersaglio preimpostate, finché non si arrivava all'impostazione MANUAL, che lampeggerà. (Per il Modello Fitness, premere START/STOP (+) o HEART RATE (-) .)
  2. Premere MODE (SUCCESSIVO) per passare in rassegna i numeroi che definisco: il limite di frequenza cardiaca superiore, limite di frequenza cardiaea inferiore, peso e frequenza cardiaea massima (FCM).Premere START/SPLIT (+) o HEART RATE (-) per augmentare o diminuire quei valori. (Per il Modelo Fitness, premere START/STOP (+) o HEART RATE (-.) .Quando ciascuna cifra e impostata, premere MODE (SUCCESSIVO) per passare a quella successiva.
    L'uso di una zona frequenza cardiaca bersaglio preimpostata ripristina all'impostazione di fabbrica originaria l'immissione dell'utente per la zona bersaglio "manuale".
  3. Premere STOP/RESET/SET (FINITO) per salvare le impostazioni e uscire alla modalità HRM SETUP. (Per il Modelo Fitness, premere SET/RESET (FINITO).)

Esame delle informazioni relative al MFC

Si più usare l'orologio per esaminare le informazioni relative al MFC, comprese le frequenze cardiache media, di picco e minima, la durata di tempo in cui il cuore si è trovato all'interno della zona bersagli ed il numero di calorie bruciate. Come metro della propria forma fisica, si più auche videere quanto declina la Frequenza cardiaca entro un periodo di tempo prestabilitizio. Per i dettagli in merito, fare riferimento alle modalità REVIEW (eseame) e RECOVER (recupero).

Risoluzione dei problemi legati al MFC

Consiglio risolutivi per i problemi più frequenta

Non riesco ad ottenera una primalettura, OPPURE i numero relativi alla frequenza cardiaca sembrano sbagliati durante il funzionamento.

  • Umettare bene le piastre di contatto ruvide sul retro del sensore della frequenza cardiaca.
  • Stringere il cinturino pettorale finché non risulta aderente e bene a fatto con la pelle. Assicurarsi che il sensore poggi saldamente a fatto con la pelle e sua posizionato con il marchio TIMEX rivolto verso l'alto.
  • Allontanarsi da eventuali altri sensori della frequenza cardiaca e da altre fonti di segnali radio e di elettricità statica, come attrezzature sportive e altri macchinari elettrici.
  • Attendere un paio di minuti e premere di nuovo HEART RATE.

A voltevero dei trattini sul display ai lati alla frequenza cardiaca, OPPURE la frequenza cardiaca visualizzata resta immutata per lunghi periodi di tempo. Che casa significa?

  • Questo di solito indica che una delle piastre dei sensori non è abbastanza umida, oppure che il cinturino pettorale non è aderente al petto, con seguente dato elettrico insufficiente con la pelle. Inumidire le piastre del sensore e regolare il trasmettitore in modo che entrambé le piastre siano bene a fatto con il petto.

A volte il simboletto del cuore smette brevamente di lampeggiare.

  • Fintanto che il cuore lampeggia, l'orologio riceve un segnale biano dal monitor. Come con qualsiasi sistema radio, si possono verificare interferenze occasionali o brevi interruzioni del segnale. In questi casi, l'orologio sospende il lampeggiamento del cuore. Di solito il problema

70

si risolve automaticamente e il lampeggiamo riprende. Se l'interruzione continua, l'orologio avverte l'utente con il messaggio di erre descritto molto.

Sul display appeare il messaggio "NO HRM DATA" (nessun dato dal monitor della frequenza cardiaca).

Questo messaggio di erre viene visualizzato se l'orologio non riceve dal sensore aggiornamenti regolari sulla frequenza cardiaca. Tuttavia, se il sensore si trova sul petto dell'utente, le piastre sono bagnate e la batteria del trasmettitore non è scarica, l'orologio di solito riprende a funzionare normalmenterawnessioninteri da parte dell'utente. In caso contrario, provare quanto segue.

  • Le piastre del sensore che si trovano sul trasmettitore sul petto potrebbero aver perso il contatto del petto per alcuni secondi. Assicurarsi che il trasmettitore sia bene a contatto col corpo.
  • Le piastre del sensore potrebbero essere asciutte. Umettarle bene e se necessario riposizionare il trasmettitore sul petto.
  • La batteria del trasmettitore sul petto potrebbe essere scarica e necessitate sostituzione. (Per le istruzioni relative alla sostituzione della batteria, consultare la Guida per l'ultente del sensore per fitness.)

71

Modalità e funzioni

Questa sezione describing le modalità e le funzioni disponibili sull'orologio. Una modalità da accesso ad un'area specifica del funzionamento dell'orologio. Per esempio, si entra in modalità SVEGLIA per impostare la sveglia in modo che uomini ad un'ora specifica.

L'orologio presente sviate funzioni alle quali si cui accedere premendo il pulsante MODE. Premendo il pulsante MODE si passano in rassegna tutte le modalità disponibili nell'orologio.

Tabella 3.1 - Sommario delle modalità

Modello 30-Lap Modello Fitness
ORA DEL GIORNOORA DEL GIORNO
CRONOGRAFOCRONOMETRAGGIO
TIMER
RECUPERORECUPERO
ESAMINAESAMINA
IMPOSTAZIONE MFCIMPOSTAZIONE MFC
SVEGLIASVEGLIA

TIMEX W177M586 - Modalità e funzioni - 1
Funzionamento dei pulsanti durante l'impostazione

Modalita ORA DEL GIORNO

L'orologio visualizza l'ora, la data ed il giorno della settimana.

Impostazione dell'Ora del giorno

  1. Tenere premuto STOP/RESET/SET con fermezza per due secondi. (Per il Modello Fitness, tenere premuto SET/RESET.) Appara la scritta "HOLD TO SET" (tenere premuto per impostare). Se si continua a tenere premuto quello pulsante, appara la scritta "SET TIME" (impostare l'ora).

Il modello 30-Lap permette all'utente di impostare l'ora del giorno in due diversi fusi orari. Quando si inizi a impostare l'ora, il numero "1" lampeggiante nell'angolo in basso a destra del display indica il fosso orario primario. Premere START/SPLIT (+) o HEART RATE (-) per selezione il fosso orario primario (1) o secondario (2). Poi premere MODE (SUCCESSIVO) per iniziare a impostare l'ora, come descriptorso supra.

  1. Premere MODE (SUCCESSIVO) per impostare:

ORE MINUTI SECONDI GIORNO DELLA SETTIMANA

MESE DATA FORMATO DELL'ORA (12 o 24 ore)

FORMATO DELLA DATA (mese-giorno o giorno-mese)

SEGNALE ACUSTICO ORARIO (attivo o disattivo) > SEGNALE

ACUSTICO CON PRESSIONE DI PULSANTE (attivo o disattivo).

Il valore daambiare lampeggia. Premere START/SPLIT o HEART RATE (-)

per augmentare o diminuire i valori. (Per il Modelo Fitness, premere

START/STOP (+) o HEART RATE (-). Per avanzare più rapidamente, tenere

abbassati i pulsanti. Quando ciascun valore è impostato, premere MODE

(SUCCESSION) per spostarsi al valore successivo.

Quando si imposta I'ORA nel formato a 12 ore, cancellare I'impostazione AM (mattina) o PM (pomeriggio) (indicato con "A" o "P" sul display) augmentando il numero delle ore及其他 it 12."

TIMEX W177M586 - Impostazione dell'Ora del giorno - 1

NOTA: si cui impostare l'orologio in modo che emetta una musica tetta agli, impostando su ON (attivo) la funzione di SEGNALE ACUSTICO ORARIO.

Quando si impostano i SECONDDI, premere START/SPLIT (+) o HEART RATE (-) per impostarli sullo zero. Questo è utile per sincronizzare l'orologio su un'ora di riferimento. (Per il Modelo Fitness, premere START/STOP (+) o HEART RATE (-).)

  1. AI termine, premere STOP/RESET/SET (FINITO) per salvare le selezioni ed uscire alla modalità ORA DEL GIORNO. (Per il Modello Fitness, premere SET/RESET.)

TIMEX W177M586 - Impostazione dell'Ora del giorno - 2

CONSIGLIO: I'orologio salute il 29 febbraio. Per gli anni bisestili, impostare manualmente la data, il 29 febbraio, su "February 29". L'orologio passera a March 1 il giorno successivo.

Guardare brevemente il secondo fuso orario

Il Modello 30-Lap permette all'utente di seguire il tempo in due fusi orari (identificati come T1 e T2). Si può "guardare brevamente" l'ora del secondo fuso orario premendo il pulsante START/SPLIT per due secondi nelle ci si trovava in modalità ORA DEL GIORNO. Per ritornare al fuso orario primario, basta rilasciare il pulsante. Per scambiare le impostazioni di fuso orario, tenere premuto il pulsante per quattro secondi.

Modalità CRONOGRAFO (solo nel Modello 30-Lap)

La modalità CRONOGRAFO è la modalità di "allenamento" principale nell'orologio. Questa modalità presenta un cronometro per registrar il tempo trascorso per 30 lecture, come ad esempio un giro, in un singolo evento, come pure autres informazioni per un intero evento della durata massima di 100 ore. Possono essere memorizzati dati equivalenti ad un massimo di 30 lecture, compresi il numero di giro, il tempo relativo ai singoli giri ed il tempo intermediod totale trascorso.

TIMEX W177M586 - Guardare brevemente il secondo fuso orario - 1

NOTA: in tutta questa sezione parleremo di "giri" e "tempi intermedii". Il "tempo di giro" è il tempo relative a ciascun segmento (giro) di un evento. Il "tempo intermedio" è il tempo totale trascorso dall'inizio dell'evento.

Quando il sensore della frequenza cardiaca è attivo, la modalità CRONOGRAFO registra tre tipi di dati statistici:

  • la durata di tempo in cui la frequenza cardiaca si trova all'interno della zona bersaglio nelle modalità CRONOGRAFO è in funzione;
  • la frequenza cardiaca media per il periodo in cui il systeme del MFC era attivo e la modalità CRONOGRAFO in funzione;
  • la frequenza cardiaca massima e minima per il periodo in cui ilsystema del MFC era attivo e la modalità CRONOGRAFO in funzione.

L'accumulo dei dati si interrompe se si ferma il cronografo nelle sistema del MFC è attivo, e riprende quando si riavvia il cronografo. Se si lascia scadere il tempo del cronografo nelle sistema del MFC è in funzione, il MFC si spegne automaticamente e l'accumulo dei dati si interrompe.

Si può passare a qualsiasi另一tha modalità, come ORA DEL GIORNO, nella stà scorrendo la modalità CRONOGRAFO. Un indicatore a forma di cronometro indica che la modalità CRONOGRAFO sta scorrendo sullo sfondo.

Opzioni di visualizzazione del Cronografo

Se non si sta usingo un sensore della frequenza cardiaca, l'orologio visualizzata i tempi sa di giro che intermedi (dopo che l'utente ha preso il suo primo tempo intermedi). Per selezione quale tempo deve essere visualizzato nella riga inferiore del display, premere e rilasciareSTOP/RESET/SET quando il Cronografo è azzerato (00.00.00) ma prima di iniziare a cronometrare i giri.

Se si sta usingo il sensore della frequenza cardiaca, l'orologio visualizza le informazioni relative alla frequenza cardiaca或者其他 tempi registrati dal Cronografo. Si può scegliere di visualizzare i tempi di giro o intermedii或者其他 ai dati sulla frequenza cardiaca. Per le opzioni di visualizzazione dei dati sulla frequenza cardiaca, vedere le pagine 62-63 e la Figura 2.1, relative alla formattazione del display quando è attivo il MFC.

Uso del Cronografo

  1. Premere MODE finché non appepe la parola CHRONO.
  2. Premere START/SPLIT per avviare il cronometraggio.
  3. Premere START/SPLIT jusqu'è in funzione la modalità CRONOGRAFO per registrar un giro/tempo intermedio.

Cosi facendo si registrano i dati sul giro e sul tempo intermediio currente e si avvia un nuovo giro. L'orologio在哪evere i tempi di giro e intermedio che si sono appena registrati, nelle al numero del giro. Se si stanno visualizzando i dati relativi al MFC, l'orologio visualizza subito dopo le informazioni sulla frequenza cardiaca per il giro.

(Le istruzioni continuano a pagina 79)

TIMEX W177M586 - Uso del Cronografo - 1
Figura 3.1 - Cronometraggio di giri/tempi intermedi con il Modello 30-Lap.

Quindi ritorna alla modalità CRONOGRAFO in corso, che sta ancor cronometrando il giro/tempo intermedio currenti. L'orologio memorizza i dati relativiagli ultimi 30 giri.

  1. Premere STOP/RESET/SET per interrompere il cronometraggio.
  2. Premere START/SPLIT per riprendere il cronometraggio, oppure premere e temere premutoSTOP/RESET/SET per azzerare il cronografo. (Non azzerarlo se si desidera salvare i dati per esaminarli in seguito.)

Modalità TIMER (solo il Modelo 30-Lap)

Questa modalità permette all'utente di impostare un periodo di tempo dal quale l'orologio conta alla rovescia fino allo zero. Questa funzione è utile per eventi di durata fissa fino a 100 ore. Al termine del conto alla rovescia, il Timer più essere impostato in modo da fermarsi. ripetere il conto alla rovescia o passare alla modalità CRONOGRAFO ed avviare il cronografo.

Mentre il Timer sta scorrendo, l'utente più premere MODE per passare a qualiasi alla modalita, come ORA DEL GIORNO, nella disturbare il suo funzionamento. Quando il Timer è attivo, appara un indicatore a forma di clessidra.

Impostazione del Timer

  1. Premere MODE finché non appara la parola TIMER.
  2. Premere STOP/RESET/SET per entrare nelle stato di impostazione della Modalità TIMER. Il valore delle ore lampeggia.
  3. Premere START/SPLIT (+) o HEART RATE (-) per cancellare i valori. Per avanzare più rapidamente, tenere abbassati i tasti. Una volta impostato ciascun valore, premere MODE (SUCCESSIONO) per passare ai valori successivi (MINUTI e poi SECONDDI).

  4. Una volta impostato il periodo di tempo per il conto alla rovescia, premere MODE (SUCCESSIONO) di nuovo per selezione l'azione che l'orologio dovra intraprendere al terminale del conto alla rovescia. Premere START/SPLIT o HEART RATE (-) per spostarsi fra STOP (fermarsi), REPEAT (ripetere) o CHRONO (Cronografo).

  5. AI termini, premere STOP/RESET/SET (FINITO) per salvare l'azione desiderata.

Funzionamento del Timer

  1. Premere START/SPLIT per avviare il conto alla rovescia con il Timer.
  2. Premere STOP/RESET per fermarlo.
  3. Con il Timer fermo, preme PER START/SPLIT per riprendere il conto alla rovescia, oppure STOP/RESET/SET per ripristinare il Timer all'ora di inizio.
  4. Quando il Timer raggiunge lo zero, l'orologio emete un segnale acustico di avviso. Inoltre, l'illuminazione del quadrante INDIGLO si accende, casi da poter vedere l'orologio al buio.

  5. Se il Timer è stato impostato in modo che si fermi, viene fermato dopo il segnale acustico di avviso.

  6. Se il Timer è stato impostato in modo da ripetere il conto alla rovescia, viene ripristinato all'ora di inizio e riprende immediamente un'alto conto alla rovescia. Continua a ripetere il conto alla rovescia finché non viene premuto STOP/RESET/SET. Il conto alla rovescia ripetuvi visualizzato nella riga inferiore del display. L'orologio conta sono a 99 ripetizioni, dopo le quali ritorna allo zero e continua.
  7. Se il Timer è stato impostato in modo da avviare la modalità CRONOGRAFO, l'orologio passa automaticamente a tale modalità e l'avvia. La modalità CRONOGRAFO delve essere riportata sullo zero per poter essere automaticamente lanciata dal Timer.

Modalità CRONOMETRAGGIO (solo il Modello Fitness)
Questa modalità ha i seguenti due scopi.

  • Puo fungere da cronometro (per il conteggio verso l'alto) o da timer periconto alla rovescia, permettendo all'utente di contare verso l'alto o versobillo, ovvero di partire dallo zero o di ritornare allo zero. L'utente puogrande rino a 100 ore di dati statistici.
  • Quando viene usata con un sensore della frequenza cardiaca, esta modalità permette all'utente di registrar informazioni relative alla frequenza cardiaca.

Si puo lasciare la modalità di Cronometraggio nelle si esgue il cronometraggio verso l'alto o alla rovescia. Nella modalità ORA DEL GIORNO un indicatore a forma di cronometro indica che la modalità CRONOMETRAGGIO sta contando verso l'alto sullo sfondo. Un indicatore a forma di clessidra indica inceve che la modalità CRONOMETRAGGIO sta essequendo unconto alla rovescia.

Uso del cronometraggio per contare verso l'alto (funzionamento come cronometro)

  1. Premere MODE finché non appara la parola TIMING
  2. Premere SET/RESET finché non appeare "00.00.00". Se si entra nella modalità Imposta cronometraggio per erre, premere SET/RESET (FINITO) per uscire alla modalità di impostazione.
  3. Premere START/STOP (+) per iniziare il cronometraggio. Il valore dei SECONDI inizia a contare verso l'alto.

Per effettuate una pausa nel cronometraggio, premie START/STOP; premerio di nuovo per riavviario. Per azzerre il cronometro, premie e tenere premuto SET/RESET nelle crONOMETRAGGIO è interrogato.

Uso del cronometraggio per contare alla rovescia (funzionamento come Timer periconto alla rovescia)

Per poter contare verso il basso, occorre prima impostare un periodo di tempo dal quale contare alla rovescia.

  1. Se non ci si trova nella modalità CRONOMETRAGGIO, premere MODE finché non appeare la parola TIMING.
  2. Premere e rilasciare SET/RESET finché non si entra quello stato di impostazione della modalità CRONOMETRAGGIO. Le cifre delle ORE lampeggiano.
  3. Impostare il periodo di tempo dal quale si desidera contare verso il basso. Premere START/STOP (+) o HEART RATE (-) per augmentare o diminuire i valori lampeggiani. Per avanzare più rapidamente, tenere abbassati i pulsanti. Quando ciascun valore è impostato, premere MODE (SUCCESSIONO) per spostarsi ai valori successivi (MINUTI e poi SECONDI).
  4. Al termine, premere SET/RESET (FINITO) per salvare il tempo del conto alla rovescia.
  5. Premere START/STOP per iniziare il cronometraggio. L'ora impostata inizia a contare alla rovescia fino allo zero.

Per effettuare una pausa nel cronometraggio, preme START/STOP; premerlo di nuovo per riaviarlo. Per ripristinare il conteggio al valore di inizio, premere SET/RESET nelle il CRONOMETRAGGIO è interrotto. Premere SET/RESET di nuovo per azzerare il tempo di impostazione.

Uso della modalità Cronometraggio con ilsystema del MFC

Quando il MFC è attivo, la modalità CRONOMETRAGGIOiene conte di tre tipi di dati legati alla frequenza cardiaca:

  • la durata di tempo in cui la frequenza cardiaca si trovava all'interno della zona bersaglio quando la modalità CRONOMETRAGGIO è in funzione;
  • la frequenza cardiaca media per il periodo in cui il sistema del MFC è attivo e la modalità CRONOMETRAGGIO è in funzione;
  • la frequenza cardiaca di picco per il periodo in cui il systeme del MFC è attivo e la modalità CRONOMETRAGGIO è in funzione.

Uso del Cronometraggio con il Modelo Fitness
TIMEX W177M586 - Uso della modalità Cronometraggio con ilsystema del MFC - 1
Pulsante START/STOP - Premere per avviare
o interrompere il conto alla rovescia.

Modalità RECURPO

Questa modalità viene usata con unsystema di MFC attivo. SI tratta di un metro del fitness che misura quanto rapidamente la frequenza cardiaca dell'utente diminuisce da una frequenza elevata nell'ambito di un periodo di uno-due minuti diiconto alla rovescia. Quando il timer giunge a zero, viene emesso un segnale acustico di avviso e vengono visualizzate le frequenze cardiache di inizio e di fine dell'utente.

Uso della modalità RECUPERO

  1. Premere MODE finché non appeare RECOVER.
  2. Premere STOP/RESET/SET per passare da un periodo all'alto di tempo di recupero. Si possono scegliere uno o due minuti. (Per il Modelo Fitness, premere SET/RESET.)
  3. Premere START/SPLIT per iniziare il conto alla rovescia (per il Modello Fitness, premereSTART/STOP). Il display dell'orologio visualizza ora due frequenze cardiache - quale al momento in cui si è avviato il timer di recupero nella riga superiore, e quale attuale nella riga inferiore.
  4. Quando il segnale acustico di avviso suona alla fine del periodo di recupero, notare la frequenza cardiaca nella riga inferiore. Sotrarre questo valore dal valore nella riga superiore; la differenza è la frequenza cardiaca di recupero.
  5. Premere MODE per uscire alla modalita RECUPERO.

TIMEX W177M586 - Uso della modalità RECUPERO - 1

NOTA: perché la modalità RECUPERO possa funzionare come previsto, occorre che l'orologio stia ricevendo il segnale relativo alla frequenza cardiaca.

Uso della modalità RECUPERO
TIMEX W177M586 - Uso della modalità RECUPERO - 2
Pulsante START/SPLIT - (START/STOP per il Modelo Fitness) - Premiere per建立起 il periodo di rec recupero selezione.

Modalità ESAMINA

Questa modalità permette all'utente di esaminare i dati sull'allenamento, come ad esempio i tempi di giro. Le seguito informazioni sono essere esaminate quando un sensore della frequenza cardiaca è attivo e quando sono in funzione le modalità CRONOGRAFO (Modello 30-Lap) o CRONOMETRAGGIO (Modello Fitness):

  • In Zona - La durata di tempo in cui la frequenza cardiaca si è trovata all'interno della zona bersaglio specificata dall'utente;
  • frequenza cardiaca media;
  • frequenza cardiaca massima;
  • frequenza cardiaca minima (solo il Modello 30-Lap);
  • calorie totali bruciate - calculate in base a tempo trascorso, dati sulla frequenza cardiaca e peso corporeo;
  • tempi di giro e intermedi del cronografo (solo il Modello 30-Lap);
  • frequenza cardiaca media per giro (solo il Modelo 30-Lap).

Esame delle informazioni sulla frequenza cardiaca

  1. Premere MODE finché non appara la parola REVIEW.
  2. Premere START/SPLIT (+) per avanzare atraverso i dati del MFC (IN ZONA, FREQUENZA CARDIACA MEDIA, FREQUENZA CARDIACA MASSIMA, FREQUENZA CARDIACA MINIMA, CALORIE TOTALI) ed i dati sul giro memorizzati del Cronografo. (Per il Modelo Fitness, premere START/STOP (+) . Premere HEART RATE (-) per passare in rassegna in senso inverso i dati del MFC.

Modalità SVEGLIA

Questa modalità imposta una sveglia perché suoni ad un'ora predeterminata. Quando la sveglia è ABILITATA, l'indicatore a forma di sveglia appeare nel display. Quando viene raggiunta l'ora della sveglia, viene

emesso il segnale acustico di sveglia, l'illuminazione del quadrante INDIGLO lampeggia e l'ora della sveglia viene visualizzata per venti secondi. Per silenziare la sveglia, premere qualsiasi pulsante. Se non si silenzia la sveglia prima che il segnale di avviso abbia termine, nel giro di cinque (5) minuti suaona una sveglia di riserva.

Impostazione di una sveglia

  1. Premere MODE finché non appeare ALARM.
  2. Premere STOP/RESET/SET per impostare l'ora della sveglia. (Per il Modelo Fitness, premere SET/RESET.) L'ora da cui si sono gli svilgiani? Anche il valore AM/PM (mattina/pomeriggio) lampeggia se l'orologio è impostato per il fornato di visualizzazione a 12 ore.
  3. Premere START/SPLIT (+) o HEART RATE (-) per augmentare o diminuire le ore. (Per il Modello Fitness, premere START/STOP (+) o HEART RATE (-) .) Poi premere MODE (SUCCESSIVO) per passare ai minuti.
  4. Al termine, premere STOP/RESET/SET (FINITO) per salvare le impostazioni. (Per il Modello Fitness, premere SET/RESET (FINITO).) Per ATTIVARE o DISATTIVARE la svegliaenza entrare nelle stato di impostazione, premere e rilasciare il pulsanteSTART/SPLIT quando ci si trova in Modalità SVEGLIA. (Per il Modello Fitness, premere START/STOP.) Quando si cambia qualsiassi impostazione di sveglia, si ATTIVA automaticamente la sveglia.

Funzioni globali

Si tratta di comode funzioni che non hanno un effetto diretto sui funzionamenti delle modalità.

Ritorno automatico ad Ora del giorno

Se ci si trovare nelle modalità SVEGLIA, TIMER, RECUPERO o IMPOSTAZIONE MFC ma non si esgue alcuna azione per due-tre minuti, l'orologio esce automaticamente nella modalità corrente e ritorna alla modalità ORA DEL GIORNO. Se durante quel periodo di tempo avete cambiato qualiasi impostazione, tali impostazioni vengono elaborate come se fosso state portate a termine.

Illuminazione del quadrante INDIGLO

L'illuminazione del quadrante INDIGLO® illumina il display per aiutare l'utente a vederlo al buio. Per attivarla,asta premere il pulsante INDIGLO . Dopo aver rilasciato il pulsante, l'illuminazione resta attiva per tre (3) secondi (oppure per sei (6) secondi se l'utente ha impostato casi l'orologio).

Funzione NIGHT-MODE (solo nel Modello 30-Lap)

Per la funzione NIGHT-MODE®, qualsiasi pressione di pulsante illumina il display per tre (3) secondi (o per sei (6) secondi se l'utente ha impostatoosi l'orologio), quindi non è necessario premere nuovamente il pulsante INDIGLO in condizioni di scarsa illuminazione. Per attivare la funzioneNIGHT-MODE®, premere e tenere premuto il pulsante INDIGLO per 3secondi, finché l'orologio non emette un segnale acustico. La funzioneNIGHT-MODE® resta attenuata per 7-8 ore, oppure più essere disattivatamualmente premendo et tenendo premuto di nuovo il pulsante INDIGLO per tre (3) secondi, finché l'orologio non emette un segnale acustico.

Esempi di uso

L'orologio Timex'puo diventare una parte importante della routine di fitness quotidiana. Insieme ad un monitor della frequenza cardiaca, permette all'utente di seguire fácilmente i loro progressi di allenamento cronometrando, raccogliendo, memorizzando e visualizzando i dati di fitness. Ecco alcuni esempi che offrono quale idea su come sfruttare al meglio il proprio orologio.

Esempio di uso 1 -

Uso dell'orologio per cronometrare i giri in una semplice seduta di allenamento

Supponiamo che il vostro allenamento consueto consista nel corre lungo un percorso di mezzo miglior. Oggi voete percorrere una distanza di cinque miglior, il che significia dieci giri del percorso. Inoltre, dovete ricordarvi di chiamare vostra figlia, che uscira da scuola quando vi state allenando, per dirle di mettere in forno le lasagne alle ore 4:15.

In questo esempio, userete le seguenti modalità dell'oroLOGIO.

Modello 30-Lap Modello Fitness
SVEGLIASVEGLIA
CRONOGRAFOCRONOMETRAGGIO
ESAMINAESAMINA
  • Impostazione di una sveglia: per ricordarvi di chiamare vostra figlia, andate nella modalità SVEGLIA e impostate la sveglia perché suoni alle ore 4:15 PM. Quando suona la sveglia, premete qualsiasi tasto per silenziarla, poi prendete il cellulare e Telefonate!

TIMEX W177M586 - Esempio di uso 1 - - 1

NOTA: vedere pag. 86 per consigli su come impostare la sveglia.

Cronometraggio del vosto allenamento: usate la modalità CRONOGRAFO o quale CRONOMETRAGGIO per cronometrare il vosto allenamento:

  • Modello 30-Lap: andate alla modalità CRONOGRAFO e assicuratévi che il cronografo sa azzerato (0). Premete START/SPLIT quando iniziata a corre e poi agli volta che completinge un giro. L'orologio memorizza i dieci (10) tempi di giro individuali. Quando terminate il giro finale, premete STOP/RESET/SET.

TIMEX W177M586 - Esempio di uso 1 - - 2

NOTA: vedere pagg. 76-79 per ulteriori dettagli sull'uso del Cronografo.

  • Modello Fitness: in modalità CRONOMETRAGGIO, assicuratevi che l'orologio sia impostato in modo da contare verso l'alto partendo da zero (0), come un cronometro. PremeteSTART/STOP quando,iniziata a correre e quando completing il giro finale.

TIMEX W177M586 - Esempio di uso 1 - - 3

NOTA: non si sa come configurare la Modalità CRONOMETRAGGIO? Vedere pagg. 81-83 per ulteriori informazioni.

  • Esame dei tempi di giro: perché tornate a casa dopo la vittoria, potete esaminare i dati del vosto alenamento nella modalità ESAME. Se stavate usando un sensore della frequenza cardiaca, vedrete le statistiche relative alla frequenza cardiaca (su entrambi i modelli di orologio), come pure tutti i vostri tempi di giro (solo sul Modello 30-Lap).

TIMEX W177M586 - Esempio di uso 1 - - 4

NOTA: pagina 86 riborta piu in dettaglio la modalita ESAMINA.

Esempio di uso 2 - Uso dell'orologio per misurare il fitness e cronometrare un allenamento in palestra

Siete fanatici della cyclette, e andate in palestra quattro volte alla settimana e pedalate per 30 minuti ogni sessione di allenamento. Volete controllare la vostra freuenza cardica quando pedalate, per massimizzare il vosto allenamento trascorrendo il maggior tempo possibile nella zona di freuenza cardica bersaglio. Al termine dell'allenamento misurate con quanta rapidità la vostra freuenza cardica ritorna alla normalità durante un periodo standard di recupero di un minuto.

In questo esempio, userete le seguenti modalità dell'orologio.

Modello 30-Lap Modello Fitness
IMPOSTAZIONE MFCIMPOSTAZIONE MFC
CRONOGRAFOCRONOMETRAGGIO
TIMER
RECUPERORECUPERO
ESAMINAESAMINA

■ Collegamento del sensore della frequenza cardiaca e selezione di una frequence cardiaca bersaglio: Arrivate in palestra indossando l'orologio e il sensore della frequenza cardiaca. Prima di建立起 a pedalare, dovete stabilire il collegamento wireless fra l'orologio ed il sensore della frequenza cardiaca.

  • Entrambi i modelli: Premete HEART RATE. L'indicatore a forma di "profilo di cuore" indica che l'orologio sta cercando il segnale del sensore della frequenza cardiaca. Quando il segnale viene trovato, il cuore si riempie di colore e iniziata a "battere". I dati relativi alla frequenza cardiaca vengono visualizzati nel modo corrispondente alla sua configurazione dell'orologio. Quindi, passate alla modalità IMPOSTAZIONE MFC e selezionate la vostra frequenza cardiaca bersaglio per quello allenamento, scegliendola fra le zone da 1 a 5.

TIMEX W177M586 - Esempio di uso 1 - - 5

NOTA: vedere pagg. 64-69 per dettagli su come impostare le zone della frequenza cardiaca nella modalità IMPOSTAZIONE MFC; su come configurare il display per la visualizzazione delle informazioni relative a ora e frequenza cardiaca; e su come attivare i segnali acustici di avviso di "fuori zona".

  • Opzione di cronometraggio 1 - Conteggio versuso l'alto: Usate la modalità CRONOGRAFO (Modello 30-Lap) o quella CRONOMETRAGGIO (Modello Fitness) per cronometare il vosto allenamento contando versuso l'alto fino ad arrivare a 30 minuti. Il conteggio versuso l'alto è comodo quando avete bisogno di flessibilità nel cronometare la fine dell'allenamento.

  • Modello 30-Lap: Andate alla modalità CRONOGRAFO e premete START/SPLIT quando,iniziata a pedalare.

TIMEX W177M586 - Esempio di uso 1 - - 6

NOTA: vedere le pgg. 76-79 per ulteriori dettagli sull'uso della modalità CRONOGRAFO.

92

  • Modello Fitness: in modalità CRONOMETRAGGIO, assicuratevi che l'orologio sia impostato in modo da contare verso l'alto partendo da zero, come un cronometro. Premete START/STOP quando,iniziata a pedalare.

TIMEX W177M586 - Esempio di uso 1 - - 7

NOTA: non si sa come configurare la Modalità CRONOMETRAGGIO? Vedere le pgg. 81-83 per ulteriori informazioni.

  • Opzione di cronometraggio 2 - Conto alla rovescia: Usate la modalità TIMER (Modello 30-Lap) o quella CRONOMETRAGGIO (Modello Fitness) per cronometrare il vostro allenamento contando alla rovescia partendo da 30 minuti. Il conto alla rovescia viene usato per un regime di allenamento pianificato, o cronometrato, e comprende un segnale acustico di avviso al termine del conto alla rovescia.

  • Modello 30-Lap: Andate alla modalità TIMER e impostate il tempo del conto alla rovescia su 30 minuti. Premete START/SPLIT quando iniziata l'allenamento.

TIMEX W177M586 - Esempio di uso 1 - - 8

NOTA: vedere pag. 79 per ulteriori dettagli sull'uso delle funzioni della modalità CRONOMETRaggio.

  • Modello Fitness: in modalità CRONOMETRAGGIO, assicuratevi che l'orologio sia impostato per il conto alla rovescia partendo da 30. Premete START/STOP quando iniziata l'allenamento.

93

L'allenamento e terminato:

  • Modello 30-Lap: premete qualsiasi pulsante per fermare il segnale di avviso di conto alla rovescia nella modalità TIMER.
  • Modello Fitness: premete qualsiasi pulsante per fermare il segnale di avviso di conto alla rovescia nella modalità CRONOMETRAGGIO.

TIMEX W177M586 - Esempio di uso 1 - - 9

NOTA: vedere la sezione 3 per ulteriori informazioni sulla modalità CRONOMETRAGGIO, sulla modalità TIMER e su quella CRONOGRAFO.

  • Misura della propria forma fisica: la modalità RECUPERO rappresenta uno strumento per misurare quanto rapidamente la frequenza cardiaca diminuisce nell'arco di un periodo fosso di uno o due minuti. Subito dopo aver terminato l'allenamento, andate alla modalità RECUPERO e premete START/SPLIT (Modello 30-Lap) o START/STOP (Modello Fitness) per iniziare il periodo di recupero. quando suona il segnale acustico di avviso di termine del tempo di recupero di un minuto, avrete la vostra frequenza cardiaca.
    ■ Esame dei tempi di giro: quando vi avviate versusi gli spogliati, potete esaminare i dati del vostroAllenamento nella modalità ESAME. Vedrete le statistiche sulla frequence cardiaca, come pure tutti i nostri tempi di giro se stavate cronometrando ogni giro (solo nel Modelo 30-Lap).

TIMEX W177M586 - Esempio di uso 1 - - 10

NOTA: pagina 86 riporta più in dettaglio la modalità ESAMINA.

Esempio di uso 3 -

Uso dell'orologio in una gara, quando viaggiate.
attraversando zone con fusi orari diversi

State volando insieme ai membri della vostra società sportiva da Chicago e Washington per una maratona di 10 chilometri. La vostra strategia è quella di restare all'interno della vostra zona di allenamento bersaglio nella prima meta della gara, e poi di spingervi di più nella seconda meta. Volete finire la gara in circa 32 minuti, il che significhe che probabilmente supererete la vostra zona di frequenza cardiaca bersaglio durante la seconda meta della gara per riuscire a raggiungere quello obiettivo di tempo.

In questo esempio, userete le seguenti funzioni dell'orologio::

Modello 30-Lap Modello Fitness
FUSI ORARI SECONDARIORA DEL GIORNO
SENSORE DELLASENSORE DELLA
FREQUENZA CARDIACAFREQUENZA CARDIACA
TIMERCRONOMETRAGGIO
CRONOGRAFO
ESAMINAESAMINA
  • Impostazione dell'ora in anticipo: dopo esservi sistemati al vostro posto in aereo, impostate in anticipo l'orologio sul fuso orario della costa est.

  • Modello 30-Lap: Vi recate con frequenza nella costa orientale statunitense per'affari, quindi avete più impostato il fosso orario

secondario sulquel fuso orario. Mentre vi trovate nella modalità ORA DEL GIORNO, premete et tenete premuto START/SPLIT per quattro secondi, per passare dal fuso orario principale a quello secondario.Lascerete quando I'orologio nel fuso orario secondario per la durata del viaggio e lo riportere al fuso orario principale durante il viaggio di ritorno a casa.

TIMEX W177M586 - Esempio di uso 1 - - 11

NOTA: vedere pag. 75 per informazioni su come impostare l'ora del fuso orario secondario.

  • Modello Fitness: impostate I'orologio in anticipo, nella modalità ORA DEL GIORNO, dal fuso orario centrale (di Chicago) a quello orientale.

TIMEX W177M586 - Esempio di uso 1 - - 12

NOTA: vedere le pagg. 74-75 per dettagli su come impostare l'ora del giorno.

  • Collegamento del sensore della frequenza cardiaca: D再也没有 una bella dormita, arrivate il mattino successivo alla gara indossando il vosto orologio ed il sensore della frequenza cardiaca. Prima della gara, dovete stabilire il collegamento wireless fra l'orologio ed il sensore della frequenza cardiaca.
  • Entrambi i modelli: Premete HEART RATE. Un indicatore a forma di "profilo di cuore" indica che l'orologio sta cercando il segnale del sensore della frequenza cardiaca. Quando il segnale viene trovato, il cuore si riempie di colore e inizia a "battere". I dati relativi alla frequenza cardiaca vengono visualizzati sulla riga inferiore.

TIMEX W177M586 - Esempio di uso 1 - - 13

NOTA: per impostare una zona di frequenza cardiaca bersaglio, videere la modalità IMPOSTAZIONE MFC a pag. 62. Questa sezione presenta i particolari sui come configurare il display per visualizzare le informazioni relative a ora e frequenza cardiaca.

  • La gara sta per iniziare. Decide di impostare un segnale acustico che vi avverta di accelerare il passo a meta del periodo previsto di 32 minuti per la maratona di 10km .

  • Modello 30-Lap: Andate alla modalità TIMER e impostate il tempo deliconta alla rovescia su 16 minuti e CRONOGRAFO AL TERMINE. Quando la gara inizia, premete START/SPLIT per avviare iliconto alla rovescia del timer.

TIMEX W177M586 - Esempio di uso 1 - - 14

NOTA: vedere pag. 79 per i particolari su come impostare il Timer eambiare l'azione che viene lanciata automaticamente al termine del conto alla rovescia.

  • Modello Fitness: Andate alla modalità CRONOMETRAGGIO e impostate il tempo del conto alla rovescia su 16 minuti. La modalità CRONOMETRAGGIO delve essere impostata per il conto alla rovescia (in diminuzione). Premete START/STOP (+) per iniziare il cronometraggio quando inizia la gara. Il display inizia a contare alla rovescia partendo da 16 minuti, nel formato da voi configurato per migliorare le informazioni sulla frequenza cardia e sul tempo trascorso.

TIMEX W177M586 - Esempio di uso 1 - - 15

NOTA: la modalità CRONOMETRAGGIO offre molte opzioni. Vedere le pagg. 81-83 per informazioni su come azzerare la modalità CRONOMETRAGGIO, su come passare dal conteggio versuso l'alto a quello alla rovescia e viceversa, e su come impostare il display in modo che rifletta le preferenze dell'utente.

Raggiungete il punto intermedio della gara: state correndo comodamente durante la gara nella vostra zona di frequenza cardiaca bersaglio, quando il timer arrivava allo zero nel suo conto alla rovescia.

  • Modello 30-Lap: La modalità TIMER lancia automaticamente la modalità CRONOGRAFO, ovvero la modalità che avete selezionato nel procedimento di cui sopra perché venisse avviata al termine del conto alla rovescia in modalità TIMER. Appare il formato di display configurato precedentamente per le informazioni relative a CRONOGRAFO e FREQUENZA CARDIACA. Aumentate il ritmo per la seconda meta della gara. Quando superate il traguardo, premete STOP/RESET/SET (FINITO) per fermare il cronometraggio nella modalità CRONOGRAFO.

TIMEX W177M586 - Esempio di uso 1 - - 16

NOTA: la modalità CRONOGRAFO delve essere riportata sullo zero per poter essere automaticamente lanciata alla modalità TIMER.

  • Modello Fitness: Premete qualsiasi pulsante per disattivare il segnale acustico di avviso del Timer e aumento il ritmo in corrispondenza dei 16 minuti dall'inizio della gara. Quando superate il traguardo, premete START/STOP per fermare la modalità di CRONOMETRaggio.

■ Esame dei dati sulla frequenza cardiaca e dei tempi della gara: successivement potete passare in rassegna i dati di fitness accumulati nella gara.
- Per esaminare i dati relativi al MFC e ai tempi della gara, andate a REVIEW (esamina). Premete START/SPLIT (+) o START/STOP (+) per scorrere i dati sul MFC e sulla gara, oppure premete HEART RATE (-) per passarli in rassegna in senso contrario.

Manutenzione e garanzia dell'orologio

Manutenzione

Il trasmettitore del Monitor della frequenza cardiaca e il cinturino vanno risciacquati in acqua dolce per evitare l'accumulo di materiali che possono interferire con la misurazione della frequenza cardiaca. L'orologio delsystema per fitness non ha bisogno di essere risciacquato.

Sostituzione della batteria dell'orologio

Per evitare la possibilità di danneggiare l'orologio in modo irreversibile, la TIMEX RACCOMANDA CALDAMENTE DI PORTARLO AD UN DETTAGLIANTE O UN GIOELLIERE PER FAR SOSTITUIRE LA BATTERIA.

Durata della batteria del trasmettitore del MFC e sua sostituzione

Presumendo che l'utente usi il trasmettitore un'ora al giorno, la durata della sua batteria dovrebbe superare i due anni. Un uso più frequente accorcia naturalmente la sua durata. La batteria va sostituita in una delle seguenti situazioni.

L'orologio non riceve più informazioni sulla frequenza cardiaca dal trasmettitore pettorale, nonostante quello sa stato indossato correttamente sul petto.
- Iniziano ad apparire con maggiore frequenza sul display dei messaggi di erre.

Capovolgere il dispositivo e con una moneta apree il coperchio del vano batteria. Sostituire la batteria, assicurandosi che il symbolo "+" sa rivolto versusi de se quando si inserisce la nuova batteria. Spingere il pulsante di ripristino accanto alla batteria (per farlo, servirsi della punta di uno stuzzicadenti o di una graffetta raddrizzata) prima di rimettere aosto il coperchio del vano batteria.

La seguente prova rapida del dispositivo va eseguitauponaver cambiato la batteria.

  1. Allontanarsi da qualsiasi potenziale fonte di radio-interferenza o interferenza elettrica.
  2. Inumidire in abbondanza le piastre del sensore e posizionare bene sul petto il dispositivo aicontatto con la pelle.
  3. Premere il pulsante MODE finché l'orologio non arrivava alla modalita ORA DEL GIORNO.
  4. Premere il pulsante HEART RATE sull'orologio per attivare il Monitore della frequenza cardiaca.
  5. Nel giro di pochi secondi, il grafico a "cuore" sul display dell'orologio dovrebbe iniziare a lampeggiare, aindicare che il trasmettitore del cinturino pettorale è attivo. Quito significa che la batteria è stata installata correttamente. NOTE: durante esta prova, non è necessario che appaia sul display un valore di frequenza cardiaca.

SE NON SI VEDE UN CUORE LAMPEGGIANTE SULL'ORLOGIO, provare a fare quanto segue.

Premere di nuovo il pulsante di ripristino nel vano batteria e rimettere a essere al posto il coperchio del vano batteria.

Reinstallare la batteria e premere il pulsante di ripristino come indicate sopra.

GARANZIA INTERNAZIONALE TIMEX (GARANZIA LIMITATA U.S.A.)

L'orologio è garantito contro difetti di produzione alla Timex Corporation per un periodo di UN ANNO nella data di acquisto originaria. Timex e le sue affiliate di tutto il mondo onoreranno但这a Garanzia Internazionale.

Si prega di notare che la Timex potra, a sua discrezione, riparare l'orologio installando componenti nuovi o accuratamente ricondizionati e ispezionati, oppure sostituirlo con un modello identico o simile.

IMPORTANTE: SI PREGA DI NOTARE CHE QUESTA GARANZIA NON COPRE I DIFETTI O I DANNI AL PRODOTTO:

1)婚后 the scadenza del periodo di garanzia;
2) se il prodotto non era stato acquistato originariamente presso un dettagliante autorizzato;
3) causati da servizi di riparazione non eseguiti dal fabbricante;
4) causati da incidenti, manomissione o abuso; e
5) relativi alla cassa, ai dispositivi collegati o alla batteria. La Timex potrebbe addebitare al cliente la sostituzione di una qualsiasi di queste parti.

QUESTA GARANZIA ED I RIMEDI IN ESSA CONTENUTI SONO ESCLUSIVI E SOSTITUISCONO TUTTE LE ALTRE GARANZIE, ESPRESSE O IMPLICITE, INCLUSA QUALSIASI GARANZIA IMPLICITA DI COMMERCIABILITA' O IDONEITA' AD UN USO PARTICOLARE. LA TIMEX NON É RESPONSABILE DI NESSUN DANNO SPECIALE, INCIDENTALE O CONSEQUENZIALE.

Alcuni Paesi e Stati non permettono limitazioni su garanzie implicite e non permettono esclusioni sui danni; pertanto queste limitazioni potrebbero non pertenere al cliente. Questa garanzia da al cliente diritti legali specifici, e il cliente potrebbe essere andere altri diritti, che variano da Paese a Paese e da Stato a Stato.

Per ottenere il servizio sotto garanzia, si prega di restituire l'orologio al fabbricante, ad una delle sue affiliate o al rivenditore dove è stato acquistato il prodotto, insieme al Buono di riparazione originale compilato o, solo negli USA e nel Canada, insieme al Buono di riparazione originale o una dichiarazione scritta indica name, indirizzo, numero di Telefono e data e luogo dell'acquisto. Si prega di includere quanto segue con l'orologio al fine di coprir le spese di spedizione e gestione (non si tratta addebliti per la riparazione): un assegno o un vaglia da US 7,50 negli U.S.A.; un assegno o vaglia da CAN 6,00 in Canada; un assegno o vaglia da UK£2,50 nel Regno Unito. Negli altri Paesi, la Timex addebiterà il cliente per le spese di spedizione e la gestione. NON ALLEGARE MAI ALLA SPEDIZIONE NESSUN ARTICOLO DI VALORE PERSONALE.

Per gli U.S.A., si prega di chiamare il numero 1-800-448-4639 per ulteriori informazioni sulla garanzia.

Per il Canada, chiamare I'1-800-263-0981

Per il Brasile, chiamare lo 0800-168787

Per il Messico, chiamare lo 01-800-01-060-00.

Per America Centrale, Caraibi, Bermuda e Bahamas, chiamare il (501) 370-5775 (U.S.A.).

Per l'Asia, chiamare l'852-2815-0091

Per il Regno Unito, chiamare il 44 208 687 9620.

Per il Portogallo, chiamare il 351 212 946 017.

Per la Francia, chiamare il 33 3 81 63 42 00.

Per la Germania, chiamare il +43 662 88 92130.

Per il Medio Oriente e l'Africa, chiamare il 971-4-310850

Per altre zone, contattare il proprio dettagliante o distributore Timex di zona per informazioni sulla garanzia.

GARANZIA INTERNAZIONALE TIMEX — BUONO DI RIPARAZIONE DELL'ORLOGIO

Data dell'acquisto originario:

(Se possiblo,allegareuna copia della ricevuta di acquisisto)

Acquistato da:

(Nome, Indirizzo e numero di telefone)

Luogo dell'acquisto:

(Nome e Indirlizzo)

Ragione della restituzione:

Riparazioni

Se I'orologio dovesse mai aver bisogno di riparazioni, inviarlo alla Timex.
come individato nella Garanzia Internazionale Timex o indirizzandolo a:

HotLine Watch Service

P.O.Box 2740

Little Rock, AR 72203, USA.

Recapito postale:

HotLine Watch Service

Per assistere il cliente ad ottener riparazioni presso la fabbrica, i dettaglianti Timex partecipanti sono fornirvi un'apposita busta di spedizione preindirizzata. Per informazioni specifiche sulla cura e sulle riparazioni dell'orologio, vedere la Garanzia Internazionale Timex.

Per informazioni sull'assistenza, chiamare il numero 1-800-448-4639.

Se si dovesse aver bisogno di un cinturino in pelle o a catena sostitutivo, chiamare il numero 1-800-448-4639.

Avviso FCC (U.S.A.) / Avviso IC (Canada)

La Timex Corporation dichiara che i seguenti prodotti, che compendono tutti i componenti del Timex® Bodylink™ System, sono conformi alla pertinente norma FCC, Parte 15 e ai regolamenti canadesi del settore per i dispositivi di Classe B come segue:

Nome del prodotto:

Sensore Velocità + Distanza - Ricetrasmettitore GPS Serie M8xx/M5xx Sensore del monitor della frequenza cardiaca - Ricetrasmettitore MFC Serie M8xx/M5xx

Tipodi prodotto:Trasmettitoreintenzionale

Modello N. ID FCC N. Certificazione IC
Monitor della frequenza cardiaca M515EP9TMXM515 3348A-M515
Monitor Velocità + Distanza M850 EP9TMXM850 3348A-121181

Questi dispositivi rispetto la Parte 15 dei regolamenti FCC. Il funzionamento è soggetto alle segunti due condizioni: (1) Il dispositivo non vuo causare interferenza dannosa, e (2) il dispositivouve accettare qualiasi interferenza ricevuta, incluse interferrenze che potrebbero causare un funzionamento indesiderato.

Nome del prodotto:

Ricevitori dell'orologio - MFC/Velocità+Distanza Serie M8xx/M5xx
Registrarati di dati - MFC/Velocità+Distanza Serie M5xx

Tipodi prodotto:Trasmettitorenonintenzionale

Questa apparecchiatura è stata collaudata ed è risultata conforme ai limiti per un dispositivo digitale di Classe B, secondo la Parte 15 dei regolamenti FCC. Qosti limiti hanno lo scopo di fornire una protezione ragionevole dall'interferenza dannosa in ambienti residenziali. Questa apparecchiatura genera, utilizes e può irradiare energia a radiofrequenza e, se non usata in conformità con il manuale di struzioni, potrebbe causare interferenza dannosa alle radiocomunicazioni. Se esta apparecchiatura dovesse causare interferenza dannosa alla ricezione radiotelevisiva, casa che può essere stabilita accendendo e spegnendo l'apparecchiatura, l'utente è incoraggiato a cercare di correggere l'interferenza riorientando o spostando l'antenna di ricezione, oppure allontanando ulteriamente l'apparecchiatura dal ricevitore.

Attenzione: qualsiasi cambiamento o modifica dell'apparecchiatura sulla指示, non espressamente approvato alla Timex Corporation, potrebberannullare la concessione d'uso di questa apparecchiatura.

Avviso canadese per il settore: questa apparecchiatura digitale di Classe B rispetta la norma canadese ICES-003. Cet appeareil numeroque de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.

Bodylink é un marchio commerciale del Timex Group, B.V.

TIMEX e NIGHT-MODE sono marchi depositati della Timex Corporation negli Stati Uniti e in altri Paesi.

INDIGLO è un marchio depositato della Indiglo Corporation negli Stati Uniti e in altri Paesi.

Indice Clicca su un titolo per accedervi
Assistente manuale
Alimentato da Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : TIMEX

Modello : W177M586

Categoria : Orologio sportivo