DMR106 - Radio MAKITA - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo DMR106 MAKITA in formato PDF.
| Caratteristiche Tecniche | Dettagli |
|---|---|
| Alimentazione | Funziona con batteria da 10,8V a 18V o con alimentazione a rete |
| Potenza in uscita | 2 x 2W |
| Frequenze radio | FM, AM |
| Connettività | Ingresso AUX, USB per caricare dispositivi |
| Dimensioni | 300 x 150 x 150 mm |
| Peso | 1,8 kg |
| Utilizzo | Ideale per cantieri, uso interno ed esterno |
| Manutenzione | Pulire regolarmente, controllare lo stato della batteria |
| Sicurezza | Evita l'esposizione all'acqua, non utilizzare in ambienti pericolosi |
| Informazioni Generali | Garanzia di 3 anni, compatibilità con altri utensili Makita |
Domande frequenti - DMR106 MAKITA
Domande degli utenti su DMR106 MAKITA
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Radio in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale DMR106 - MAKITA e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. DMR106 del marchio MAKITA.
MANUALE UTENTE DMR106 MAKITA
Radio per luoghi di lavoro Istruzioni per l'uso
GR Paiofovo epyotaio
Odbnyiecs xpnoons
FM stereo (auto)/mono
FM stereo (auto)/mono
ITALIANO (Istruzioni originali)
Simboli
Di seguito sono riportati i symboli utilizzati per l'apparecchio. è importante comprendre il significato prima dell'uso.

Leggere il manuale di istruzioni.

Solo per Paesi UE
Non gettare le apparecchiature elettriche o le batterie tra i rifiuti domestici.
Secondo le Direttive Europee sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche, su batterie e accumulatori e sui rifiuti di batterie e di accumulatori, e la sua attuazione in conformità alle norme nazionali, le apparecchiature elettriche e le batterie ESAuste devono essere raccolte separamente, al fine di essere riciclate in modo eco-compatible.
ISTRUZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA
AVVERTENZA:
Durante l'utilizzo di utensili elettrici, è necessario adottare misure di sicurezza basilari per ridurre il rischio di incendi, scosse elettriche e lesioni personali, come ad esempio:
- Leggere attendamente queste istruzioni per l'uso insieme a quale del caricabatteria prima dell'utilizzo.
- Pulire solo con un panno asciutto.
- Non installare vicino a fonti di calore come radiatori, termoregolatori, stufe o altri apparetti (inclusi gli amplificatori) che producono calore.
- Utilizzare solo dispositivi optionali/accessori specificati dal produttore.
- Scollegare l'apparecchio durante i temporali o durante i periodi di inutilizzato prolongato.
- Le radio con batteria integrata o separata devono essere ricaricate solo con il caricabatterie specifico per quel tipo di batteria. Un caricabatterie specifico per un determinato tipo di batteria potrebbe comportare il pericolò di incendio se utilizzato con un'altra batteria.
- Utilizzare la radio a batteria solo con le batterie specifiche. L'utilizzo di batterie diverse potrebbe provocare il pericolo di incendio.
- Se la batteria non è in uso, tenerla lontana da altri oggetti in metallo quali graffette, monete, chiavi, chiodi, viti o altri piccoli oggetti metallici che possano stabilire un contatto tra un terminale e l'altro. Un cortocircuito dei terminali della batteria potrebbe causare scintille, usioni o incendi.
- Evitare il contatto con elementi provvisti di collegamento a terra come tubi, radiatori, frigoriferi e altri elementi conduttori. Il rischio di scossa elettrica aumenta se il corpo dell'operaatore ha un collegamento a terra.
- L'uso improprio può provocare la fuoriuscita del liquido della batteria; evitare il contatto con tale liquido. In caso di contatto accidentale sciacquare abbondamente con acqua. Se il liquido entra in
contatto con gli occhi, consultare un medico. Il liquido della batteria può causare irritazioni o usioni.
CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI.
NORME SPECIFICHE DI SICUREZZA
RELATIVE ALLA BATTERIA
- Prima di utilizzare la batteria, leggere tutte le istruzioni e gli avvisi di sicurezza relativi a (1) caricabatteria, (2) batteria e (3) prodotto utilizzato con la batteria.
- Non smontare la batteria.
- Se il tempo di funzionamento è divertatoccessivamente breve, non utilizzato l'utensile.Potrebbero verificarsi surriscaldamenti, uszioni oesplosioni.
- In caso di contatto dell'elettrolita della batteria con gli occhi, sciacquare con acqua fresca e rivolgersi immediatamente a un medico. Potrebbero verificarsi danni permanenti alla funzionalità visiva.
- Non cortocircuitare la batteria:
(1) Non toccare i terminali della batteria con materiale in grado di condurre elettricità.
(2) Evitare di conservare la batteria a contatto con oggetti metallici quali chiodi, monete ezosità.
(3) Non esporre le batterie all'acqua o alla pioggia.
Un cortocircuito può provocare un elevato flusso di corrente, surriscaldamento, usioni o rotture.
- Non conservare l'utensile e la batteria a una temperatura superiore a 50^ .
- Evitare di smaltire le batterie danneggiate o esaurite bruciandole. Se esposte al fuoco, le batterie possono esplodere.
- Evitare di far cadere o di colpire la batteria.
- Nonutilizzare batteriedanneggiate.
- Le batterieagliioni di litio contente nel dispositivo sono soggette ai requisiti di legge relativi a merci pericolose.
Per il trasporto commerciale, ad esempio da parte di terzi o di spedizioniieri, si devono osservare requisiti speciali di imballaggio ed etichettatura.
Durante la preparazione dell'articolo da spedire, è necessario consultare un esperto di materiali pericolosi. Si prega di osservareanche eventuali, ulteriori norme nazionali.
Fissare con del nastro adesivo o nascondere i punti di contatto aperti, e imballare la batteria in modo tale che non possa muoversi all'interno dell'imballaggio.
- Attenersi alle normative della propria area geografica relative allo smaltimento delle batterie.
- Per evitare qualunque rischio, si consiglia di leggere il manuale della batteria sostituabile.
La corrente di scarico massima della batteria, inoltre, deve essere magiore o uguali a 8A.

ATTENZIONE:
- Se la batteria non è sostituita correttamente, potrebbe verificarsi un'esplosione.
- Sostituire la batteria soltanto con una dello stesso tipo o di tipo equivalente.
CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI.

ATTENZIONE: Utilizzare esclusivamente batterie, ingnali Makita.
L'utilizzo di batterie non originali Makita o di batterie modificate, potrebbe dare luogo all'esplosione della batteria, provocando incendi, lesioni personali e danni. Inoltre, tale utilizzato determina l'annullamento della garanzia Makita per l'utensile e il caricabatterie Makita.
Suggerimenti per il prolongamento della durata della batteria
- Caricare le batterie prima di scaricarle completeness.
Se si notationa una diminuzione di potenza dell'utensile, interrompere il lavoro e ricaricare la batteria. - Non ricaricare una batteria più completeness carica. In caso contrario, la durata operativa della batteria potrebbe ridursi.
- Caricare la batteria in ambienti con temperatura compresa tra 10^ e 40^ . Prima di caricare una batteria surriscaldata, lasciarla raffreddare.
- Caricare la batteria qualora non venga utilizzata per un lungo periodo (superiore a sei mesi).
Descrizione (Fig. 1)
- Porta di alimentazione USB
- Pulsante Power/Timer sveglia
- Pulsante Source
- Radiosveglia
- Allarme acustico
- Pulsante Preset stations/Preset 1 come pulsante Pair Bluetooth®
- Pulsante Menu/Info
- Manopola Volume/Tuning control/Select
- Presa DC IN
- AUX IN 1
- Display LCD
- Impugnatura
- Antenna morbida
- Aprivano battery
- Altoparlante
- Coperchio della batteria
- Terminale d'ingresso (AUX IN 2)
- Comparto batterie (comprese batterie principali e batterie di riserva)
- Alto
- Sinistra
- Davanti
- Destra
- Dietro; coperchio della batteria chiuso
- Dietro; coperchio della batteria aperto
-
Batteria
-
Pulsante
- Spie luminose
- Pulsante di controlo
Display LCD:
A. Radiosveglia
B. Allarme acustico
C. Simbolo dello stereo
D. Indicatore di batteria scarica
E. Orologic
F. Freqenza
G. RDS (Radio data system)
H. Stato di riposo
I. Indicazione orologio AM/PM
Installazione della batteria
Nota:
Se si conservano le batterie di riserva nell'apposto scomparto si evita la perdita dei dati memorizzati nelle memorie preimpostate.
- Tirare l'aprivano batteria per aprire il comparto delle batterie principali e il comparto delle batterie di riserva. (Fig. 2)
- Rimuovere il coperchio del comparto delle batterie di riserva e inseire 2 batterie UM-3 (misura AA). Assicurarsi che le batterie vengano inseite con la giusta polarità come illustrato. Riposizionare il coperchio della batteria. (Fig. 3)
- Una volta inserte le batterie di riserva, inserire le batterie principali per l'accensione della radio. Di seguito viene riportato l'elenco delle batterie compatibili con这一点a radio.
La seguente tabella indica il tempo di funzionamento con una singola carica in modalità Radio.
| Capacità della batteria | Tensione della batteria | ALL'USCITA ALTOPARLANTE=50 mW + 50 mW (unità: ore)(circa) | ||||
| 7,2 V 10,8 V 14,4 V 18 V | In modalità radio o AUX | In modalitàBluetooth® con ricarica USB | ||||
| 1,0 Ah BL70 | 0 5,5 0,8 | |||||
| 1,1 Ah | BL1411G,L1451 | 5,5 | 1,5 | |||
| BL1811G,L1851 | 1,8 | |||||
| 1,3 Ah | BL1013 | 7,5 | 1,5 | |||
| BL1415,BL1413G,L1453 | 1,8 | |||||
| BL1815,BL1813G,L1853 | 2,0 | |||||
| 1,5 Ah | BL0715 | 7,5 1,0 | ||||
| BL1415N,BL1415G | 8,5 | 2,0 | ||||
| BL1815N,BL1815G | 2,5 | |||||
| 2,0 Ah | BL1820,BL1820B | 113,2 | ||||
| 3,0 Ah | BL1430,BL1430B | 16 | 4,0 | |||
| BL1830,BL1830B | 5,0 | |||||
| 4,0 Ah | BL1440 | 22 | 5,5 | |||
| BL1840,BL1840B | 6,5 | |||||
| 5,0 Ah | BL1450 | 27 | 6,5 | |||
| BL1850,BL1850B | 8,0 | |||||
| 6,0 Ah | BL1460B | 33 | 7,0 | |||
| BL1860B 9,5 | ||||||
: Batteria cluster
: Batteria a scorrimento
Nota:
La tabella relativa al tempo di funzionamento della batteria sopra riportata è di puro riferimento. Il tempo di funzionamento effettivo potrebbe variate in base al tipo di batteria, alle condizioni di caricamento e all'ambiente di utilizzo.
Inserimento o rimozione della batteria a scorrimento (Fig. 4 e 5)
- Per inseire la batteria, allineare la linguetta sulla batteria con la scanalatura nell'alloggiamento e farla scorrere in posizione. Inserire a fondo la batteria sono a bloccarla in posizione con uno scatto.
- Se è visible l'indicatore rosso sul lato superiore del pulsante, significica che la batteria non è Completely inserta. Inserirla a fondo fino alla scomparsa dell'indicatore rosso. In caso contrario, potrebbe
fuoriuscire accidentallymente dall'utensile, provocando danni all'operaatore o a eventuali osservatori.
- Non forzare l'insertimento della batteria. Se la batteria non scorre agevolmente, significa che la manovra di insertimento non è corretta.
- Per rimuovere la batteria, estrarla dall'utensile facendo scorrere il pulsante sulla parte anteriore della batteria o premendo i pulsanti su entrambi i lati della batteria stessa.
Inserimento o rimozione della batteria cluster (Fig. 6 e 7)
- Per insere la batteria, allineare la linguetta sulla batteria con la scanalatura nell'alloggiamento e farla scorrere in posizione.
- Per rimuovere la batteria estrarla dal terminale nelle si tengono premuti i pulsanti sul lato della batteria stessa.
Riportare I'aprivano batteria alla posizione originale.
In caso di cadute di alimentazione, distorsioni, "suoni acuti", o quando sul display appaiano il symbolo di batteria scarica è "POWERFAIL", è necessario sostituire le batterie principali.
Nota:
Non è possibile ricaricare la batteria tramite l'adattatore di corrente AC in dotazione.
Quando appare il symbolo di batteria scarica e
lampeggia una "EMPTY", è giunto il momento di sostituire le batterie di riserva.
Indicazione della capacité residuala della batteria
(Solo per batterie il cui codice modello termina con "B"). (Fig. 8)
Premere il pulsante di controllo sulla batteria per visualizzare la capacité residuala della batteria. Le spi luminose si illuminano per quale secondo.
| Spie luminose | Capacità residua | ||
| Accesa | Penta Lampeggiante | ||
| Dal 75% al 100% | |||
| Dal 50% al 75% | |||
| Dal 25% al 50% | |||
| Dal 0% al 25% | |||
| Caricare la batteria. | |||
| Probabile malfunzionamento della batteria. | |||
015658
NOTA:
- Il valore indicato potrebbe variate leggermente nella capacità effettiva in base alle condizioni di utilizzo e alla temperatura ambientale.
Utilizzato dell'antenna morbida (Fig. 9)
Posizione vertically l'antenna morbida come lostrato nella figura.
Utilizzato dell'adattatore di corrente AC in dotazione (Fig. 10)
Rimuovere la protezione in gomma e insereire la spina dell'adattatore nella presa DC sul lato sinistro della radio. Collegare l'adattatore a una presa di corrente standard. Durante l'utilizzo dell'adattatore, la batteria viene scollegata automaticamente. Se non utilizzato, l'adattatore AC deve essere scollegato dall'alimentazione principale.
Nota:
Se nella banda AM la radio presente interferenze a causa dell'adattatore, allontanare la radio di altri 30 cm dall'adattatore AC.
Funzionamento della radio - Scansione sintonizzazione AM/FM
- Premere il pulsante Power per accendere la radio.
- Premere il pulsante Source per selezionare la modalità radio AM o FM.
- Tenere premuta la manopola Tuning control per eseguire la sintonizzazione automatica. La radio analizza la banda AM/FM alla frequenza al momento visualizzata e interrompe automaticamente la scansione appena trov a una stazione il cui segnale è sufficientemente forte.
- Dopo alcuni secondi il display si aggiorna. Il display alla frequenza del segnale trovato.
- Per trovare altre stazioni, tenere premuta come prima la manopola Tuning control
- Raggiunta la fine della banda di frequenza, la radio riprende la sintonizzazione partendo dall'estremo opposto della banda.
- Ruotare la manopola Tuning control per regolare il livello dell'audio come desiderato.
Nota:
- Mentre si regola il volume, assicurarsi che FM/AM NON stia lampeggiando sullo schermo.
-
Se AM/FM lampeggia sullo schermo è possibile sintonizzato le stazioni manualmente (per maggiori dettagli, vindere la sezione di "Sintonizzazione manuale - AM/FM").
-
Per spegnere la radio, premere il pulsante Power

Sintonizzazione manuale - AM/FM
- Premere il pulsante Power per accendere la radio.
- Premere il pulsante Source per selezionare la modalità radio AM o FM.
- Premere la manopola Tuning control ; in quello modo sare possibile vedere FM o AM lampeggiare sul display.
Nota:
- FM/AM lampeggia per circa 10 secondi. Durante questo periodo è consentita solo la sintonizzazione manuale.
-
Se si vuole regolare il volume nelle FM/AM sta lampeggiando, premere la manopola Tuning control per arrestare il lampeggiamento. A quello punto, è possibile ruotare la manopola Tuning control per regolare il livello dell'audio.
-
Ruotare la manopola Tuning control per sintonizzarsi su una stazione.
- Raggiunta la fine della banda di frequenza, la radio riprende la sintonizzazione partendo dall'estremo opposto della banda.
- Utilizzare la manopola Tuning control per regolare il livello dell'audio come desiderato.
Preimpostazione delle stazioni in modalità AM/FM
Sono disponibili 5 stazioni preimposte rispettivamente per la radio AM e FM. Sono utilizzate allo stesso modo per agli banda di frequenza.
- Premere il pulsante Power per accendere la radio.
- Premere il pulsante Source per selezionare la banda di frequenza desiderata. Sintonizzato la stazione radio desiderata come descririto sopra.
- Tenere premuto il pulsante Preset richiesto (da 1 a 5) finché il display alla, per esempio, "P4" dopo la frequenza. La stazione viene memorizzata utilizzando il numero preimpostato. Ripetere esta procedura per le restanti preselezioni in base a quanto desiderato.
- É possibile sovrascrivere le stazioni preimposte più memorizzate seguendo la procedura sopraindicata.
Modalità di visualizzazione – FM
La radio presente diverse opzioni di visualizzazione per la modalità radio FM.
- Premere ripeturamente il pulsante Menu/Info per visualizzare le informazioni RDS relative alla stazione che si sta ascoltando.
a. Nome della stazione Visualizza il nome della stazione che si sta ascoltando.
b. Tipo del programma Visualizza il tipo di stazione che si sta ascoltando (ad esempio Pop, Classica, Notizia, ecc.)
c. Testo della radio Visualizza il messaggio di testo della radio come nuove voci, ecc.
d. Anno/Giorno Visualizza l'anno e il giorno della settimana in base all'impostazione della data della radio.
e. Data/Giorno Visualizza la data e il giorno della settimana in base all'impostazione della data della radio.
f. Freqenza Visualizza la frequenza FM della stazione che si sta ascoltando.
FM stereo (auto)/mono
Se la stazione radio FM che si sta ascoltando ha un segnale debole si potrebbero udire alcuni fruscii. Per ridurre il fruscio, riproduire la stazione in mono anziché in stereo.
- Premere il pulsante Power per selezionare la banda FM e sintonizzarsi sulla stazione FM desiderata come indicato in precedenza.
- Tenere premuto il pulsante Menu/Info per accedere alle impostazioni del menu.
- Ruotare la manopola Tuning control finché le impostazioni FM Auto/mono non sono visualizzate sul display. Se l'impostazione è Auto, premere la manopola Tuning control per passare alla modalità Mono e ridurre il fruscio. Premere la manopola Tuning control per selezionare l'opzione.
Richiamo di una presezione in modalità AM/FM
- Premere il pulsante Power per accendere la radio.
- Premere il pulsante Source per selezionare la modalità radio AM o FM.
- Premere momentaneamente il pulsante Preset desiderato per sintonizzare la radio su una delle stazioni memorizzate nella memoria preimpostata.
Orologio e Sveglie
Impostare il formato dell'ora e della data
Il display dell'orologio utilizzato in modalità stand-by e sulle schermate in modalità di riproduzione cui è sere impostato su diversi formati. Il formato selezionato viene utilizzatoanche per l'impostazione delle sveglie.
- Tenere premuto il pulsante Menu/Info per accedere alle impostazioni del menu.
- Ruotare la manopola Tuning control finché "CLOCK xxH" non è visualizzato sul display, quando premere la manopola Tuning control per acceder all'impostazione. Il fornato dell'ora inizia a lampeggiare.
- Ruotare la manopola Tuning control per selezionare il fornato 12 o 24 ore. Premere la manopola Tuning control per confermare la scelta del fornato dell'orologio.
Note: Se è stato scelto il formato 12 ore, per le impostazioni la radio utilizza l'orologio di 12 ore.
- Tenere premuto il pulsante Menu/Info accedere alle impostazioni del menu.

- Ruotare la manopola Tuning control finché una data (es. THU APR 3) non è visualizzata sul display, quando premere la manopola Tuning control per accedere all'impostazione. Il formato dell'ora inizia a lampeggiare.
- Ruotare la manopola Tuning Control per selezionare il formato della data desiderato. Premere la manopola Tuning control per confirmare la scelta.
Impostazione data e ora
- Tenere premuto il pulsante Menu/Info

- Ruotare la manopola Tuning control finché "CLOCK ADJ" non è visualizzato sul display. Premere la manopola Tuning control per accedere all'impostazione.
- L'impostazione dell'ora sul display inizia a lampegliare. Ruotare la manopola Tuning control per selezionare l'ora desiderata, quando premere la manopola Tuning control per confermare l'impostazione. Ruotare quindi la manopola Tuning control per selezionare il minuto desiderato, quando premere la manopola Tuning control per confermare l'impostazione.
- Ruotare la manopola Tuning control finché "DATE ADJ" non è visualizzato sul display. Premere la manopola Tuning control per acceder all'impostazione.
- Ruotare la manopola Tuning control per selezionare l'anno desiderato, quando premere la manopola Tuning control per confermare l'impostazione. Ruotare quando la manopola Tuning control per selezionare il mese desiderato, quando premere la manopola Tuning control per confermare l'impostazione. Ruotare quando la manopola Tuning control per selezionare la data desiderata, quando premere la manopola Tuning control per confermare l'impostazione.
Quando si imposta l'ora utilizando la funzione RDS, la radio sincronizza l'orologiogni volta in cui si sintonizza su una stazione radio RDS con segnali CT.
- Quando si sintonizza su una stazione che trasmette dati RDS, tenere premuto il pulsante Menu/Info
-
Ruotare la manopola Tuning control finché "RDS CT" e il symbolo dell'orologio non sono visualizzati sul display. Premere la manopola Tuning control per accedere all'impostazione.
-
Ruotare la manopola Tuning control finché "RDS CT" non è visualizzato sul display. Premere la manopola Tuning control per confermare l'impostazione. L'ora della radio viene impostata automaticamente in base ai dati RDS ricevuti.
- Quando l'azione è completeness, l'icona RDS appeare sul display LCDindicando che I'ora della radio è I'ora RDS.Ogni volta che viene sincronizzata con RDS CT, I'ora della radio è valida per 5 giorni .
Regolazione della sveglia
La radio dispone di due allarmi, ognuno dei quali cui quodesserere impostato per la sveglia con radio AM/FM o con l'allarme acustico. Le sveglie possono essere impostate quando l'unità è in modalità standby o durante la riproduzione.
a. Impostazione ora radiosveglia:
- La radio può essere attivata sua radio accesa che a radio spenta.
- Tenere premuto il pulsante della radiosveglia; in questo modo il symbolo della radiosveglia e l'ora visualizzata lampeggeranno e si udirà un bip.
- Mentre il symbolo della radiosveglia ampeggia, ruotare la manopola Tuning control per selezionare l'ora, quando premere di nuovo la manopola Tuning control per confermare l'impostazione dell'ora. Ruotare quindi la manopola Tuning control per selezionare il minuto desiderato, quando premere la manopola Tuning control per confermare l'impostazione.
- Ruotare la manopola Tuning control; in quello modo il display migliorare le opzioni di frequenza per la sveglia. Le opzioni per la sveglia sono le seguenti: ONCE - la sveglia suona una volta sola DAILY - la sveglia suona agli giorni WEEKDAY - la sveglia suona solo nei giorni feriali WEEKEND - la sveglia suona solo nei weekend Premere la manopola Tuning control per confirmare l'impostazione.
- Mention il significato della radioseviglia lampeggia, ruotare la manopola Tuning control per selezionare la stazione e la banda per la sveglia desiderate, quando premere la manopola Tuning control per confermare la selezione.
- Ruotare la manopola Tuning control per selezionare il volume desiderato, quando premere la manopola Tuning control per confermare il volume. L'impostazione della radiosveglia è completata.
Nota:
Se non viene selezionata alcuna stazione radio, verrà considerata l'ultima registrata.
Nota:
Se la stazione AM/FM selezionata non è disponibile al momento del suono dell'allarme, si utilizes l'allarme acustico.
b. Impostazione allarme acustico conSYSTEM (Humane Wake System):
Se si selezione l'opzione HWS verrà attivato un allarme acustico.
Il suono del tono di allarme diventa sempre più ravvicinato agli 15 secondi per la durata di un minuto, seguito da un minuto di silenzio prima della ripetizione del ciclo.
- L'allarme acustico più essere attivato sua radio accesa che a radio spenta.
- Tenere premuto il pulsante dell'allarme acustico in quello modo il symbolo e l'ora visualizzata lampeggeranno e si udirà un bip.
- Mentre il symbolo dell'allarme acustico -lampeggia, ruotare la manopola Tuning control per selezionare l'ora, quando premere di nuovo la manopola Tuning control per confermare l'impostazione dell'ora. Ruotare quindi la manopola Tuning control per selezionare il minuto desiderato, quando premere la manopola Tuning control per confermare l'impostazione.
- Ruotare la manopola Tuning control; in quello modo il display mostrere le opzioni di frequenza per la sveglia. Le opzioni per la sveglia sono le seguenti: ONCE - la sveglia suona una volta sola DAILY - la sveglia suona agli giorni WEEKDAY - la sveglia suona solo nei giorni feriali WEEKEND - la sveglia suona solo nei weekend Premere la manopola Tuning control per confirmare l'impostazione.
Nota:
Non c'é la regolazione del volume per l'allarme acustico.
Quando suona la sveglia
Per spagnere la sveglia, premere il pulsante Power
Disattivazione/cancellazione sveglia
Per disattivare una sveglia attiva, premere il pulsante Power oppure tenere premuto il relativo pulsante di allarme per spegnere la sveglia.
Snoopze
- Quando la sveglia suona, premendo un pulsante qualiasi diverso dal pulsante Power la sveglias si disattiva per 5 minuti. "SNOOZE" è visualizzato sul display.
- Per regolare la durata del silenzio per il timer snooze, tenere premuto il pulsante Menu/Info per accedere alle impostazioni del menu.
- Ruotare la manopola Tuning control finché "SNOOZE X" non è visualizzato sul display, quindi
premere la manopola Tuning control per accedere all'impostazione. Ruotare la manopola Tuning control per regolare la durata del silenzio tra 5, 10, 15 e 20 minuti per il timer snooze.
- Per spagnere il timer snooze quando la sveglia è sospesa, premere il pulsante Power
Timer sveglia
La radio può essere impostata affinché si spenga automaticamente dopo che è trascorso un intervallo di tempo prestabilito. L'impostazione del timer sveglia può essere regolata tra 60, 45, 30, 15, 120 e 90 minuti.
- Tenere premuto il pulsante Power configurare le impostazioni del timer sveglia. "SPLEEP XX" è visualizzato sul display.
- Tenere premuto il pulsante Power per visualizzare le varie opzioni del timer sveglia sul display. Fermarsi quando l'impostazione desiderata appara sul display. L'impostazione viene salvata e il display LCD torna alla visualizzazione normale.
- La radio si spegne automaticamente après che è trascorso il timer sveglia prestabilito. Il symbolo del timer sveglia visualizzato sul display indica che il timer sveglia è attivo.
- Per disattivare la funzione timer sveglia prima che il tempo prestabilito sia trascorso, è sufficiente premere il pulsante Power per spegnere manualmente l'unità.
Loudness
È possibile compensare la frequenza inferiore e superiore della radio regolando la funzione loudness.
- Tenere premuto il pulsante Menu/Info per accedere alle impostazioni del menu.
- Ruotare la manopola Tuning control finché "LOUD ON" o "LOUD OFF" non è visualizzato sul display. Premere la manopola Tuning control per acceder all'impostazione.
- Ruotare la manopola Tuning control per scegliere ON e attivare la funzione loudness, quando premere la manopola Tuning control per confermare l'impostazione.
- Per disattivare la funzione loudness, selezionare OFF e premere la manopola Tuning control per confirmare l'impostazione.
Presa di ingresso ausiliario
Sono fornite due prese di ingresso stereo ausiliario da 3,5mm . Una si trova nella parte anteriore della radio (AUX IN 1), l'altra si trovne nel comparto batterie (AUX IN 2).
1. Collegare una sorgente audio esterna (ad esempio, unlettore CD, MP3 o iPod) alla presa di ingresso aesullario.
- Premere ripeturamente e rilasciare il pulsante Source finché AUX IN 1 o 2 non è visualizzato.
- Regolare l'impostazione del volume sullettore iPod, MP3 o CD per garantire un adeguato livello del segnale proveniente dallettore, quando utilizzare la manopola Tuning control sulla radio per migliorare la qualità dell'ascolto.
Ascolto di musica Bluetooth®
E necessario effettuare il pairing del dispositorio
Bluetooth® con la radio prima di poter effettuare l'auto-link per riproduire/effettuare lo streaming della musica
Bluetooth® mediante la radio. Il pairing crea un "collegamento" permanente in modo che i due dispositori possano sempre riconoscersi tra loro.
Pairing del dispositivo Bluetooth®
- Premere il pulsante Source per selezionare la funzione Bluetooth®. Sul display sare visualizzato "BT READY"; I'indicazione "READY" lampeggerà a intervalli di 2 secondi.
- Attivare il Bluetooth sul dispositivo seguito le istruzioni per l'uso del dispositivo per consentire la procedura di pairing.
- Premere e rilasciare il pulsante Pair, quindi sul display verrà visualizzato "BT PAIR", lampeggiante a intervalli di 1 secondo. è possibile iniziare la ricerca della radio sul dispositivo Bluetooth'. Una volta che il nome della radio è visualizzato sul dispositivo Bluetooth', premere in corrispondenza della voce nell'elenco Bluetooth'. Con alcuni cellulari di vecchio tipo (versioni precedenti a dispositivo BluetoothBT2.1), potrebbe essere necessario insere il pass code "0000".
- Il disposivo Bluetooth verrà collegato alla radio.
- Una volta stabilita la connessione, "BLUETOOTH" rimarra sul display e la retroilluminazione si oscurera durante 10 secondi.
A Anything possible riproduire la musica sul dispositivoabilitato Bluetooth® tramite la radio.
Riproroduzione di un dispositivo Bluetooth® più sottomosto a pairing
- Premere il pulsante Source pei selezionare la funzione Bluetooth®. Sul display sare visualizzato "BT READY"; I'indicazione "READY" lampeggerà a intervalli di 2 secondi.
- Cercare e collegare la radio sul dispositivo Bluetooth®. Alcuni dispositivi potrebbero collegarsi automaticamente alla radio.
A quoi punto è possible riproduire la musica sul dispositivo abilitato Bluetooth® tramite la radio.
Nota:
a) La radio può essere associata mediante pairing a un massimo di 8 dispositivi Bluetooth®. Se si effettua il
pairing con un numero di dispositivi Bluetooth®
superiore, la cronologia di pairing sare sovrascritta a partire alla voce di pairing meno recente.
b) Se ci sono 2 dispositivi Bluetooth® alla ricerca della radio, la sua disponibilità verrà visualizzata su entrambi i dispositivi.
c) Se il dispositivo Bluetooth è temporaneamente scollegato alla radio, è necessario riconnettere manualmente il dispositivo alla radio.
d) Se il nome della radio compare nell'elenco del dispositivo Bluetooth, ma il dispositivo non riesce a connettersi conessa, eliminare la voce correspondente al nome della radio dall'elenco ed effettuare nuovamente il pairing del dispositivo con la radio seguendo i passaggi descritti in precedenza.
e) L'effettivo raggio di funzionamento tra la radio e il disposativo in pairing è di circa 10 metri.
f) La presenza di eventuali ostacoli tra la radio e il dispositivo può ridurre il raggio di funzionamento.
Disconnaissance del dispositivo Bluetooth®
Tenere premuto il pulsante Pair per 2-3 secondi per disconnettere il dispositivo Bluetooth®. "BLUETOOTH" scomparirà dal display,indicando la disattivazione del Bluetooth®.
Caricamento con la porta di alimentazione USB (Fig. 10)
Il disposizione USB può essere ricaricatotramite la porta USB che si trovava nella parte anteriore della radio.
- Collegare il dispositivo USB (un iPod, un MP3 o unlettore CD) con un cavo USB disponibile in commercio.
- Premere il pulsante Power per accendere la radio.
- Che la radio sia alimentata con corrente alternata o a batteria, la ricarica di un dispositivo USB alla radio è possibile quando la radio è accesa e in modalità radio FM, in modalità BT o in modalità AUX, che compare quando si collega una sorgente audio esterna.
Nota:
La ricarica di dispositivi USB non è possible in modalità AM, poiché durante la ricarica di un disposativo USB la riscione del segnale radio si fa estremamente debole.
- Il volume massimo dell'altoparlante di potenza in uscita diminuisce durante il caricamento USB.
- La presa USB può fornire un massimo di 1A5V di corrente elettrica.
Important:
- Prima di connettere il disposativo USB al caricabatterie, effettuare sempre il backup dei propri dati conteni nel disposativo USB. In caso contrario, i dati potrebbero andare persi.
- Il caricabatterie potrebbe non alimentare alcun dispositivi USB.
-
Quando non è in uso o dopo il caricamento, rimuovere il cavo USB e chiudere il coperchio.
-
Non collegare fonti di alimentazione alla porta USB. In caso contrario potrebbe scoppiare un incendio. La porta USB è destinata esclusivamente al caricamento di dispositivi a basso voltaggio. Collocare sempre il coperchio sulla porta USB quando non si caricano dispositivi a basso voltaggio.
- Non insertire chiodi, fili, ecc. nella porta di alimentazione USB. Ciò potrebbe causare un cortocircuito, con seguenti fumo e fiamme.
- Non collegare la presa USB alla porta USB di un PC, onde evitare il rischio elevato di guasto delle unità.
MANUTENZIONE

ATTENZIONE:
- Evitare assolutamente di usare benzina, diluenti, solventi, alcol o sostanze simili. In caso contrario, potrebbero verificarsi scoloriture, deformazioni o incrinature.
Caratteristiche tecniche:
Alimentazione
Adattatore di corrente AC DC12 V/1.200 mA, pin centrale positivo
Batteria UM-3 (formato AA) x 2 per
riserva
Batteria cluster: 7,2 V - 10,8 V
Batteria a scorrimento:
14.4V-18V
Frequenza radio FM 87,50 - 108 MHz
(0,05 MHz/passo)
(Blueoth®e i relativi loghi sono marchi registrati di
Bluetooth SIG, Inc.)
Versione Bluetooth® 4.0
Profili Bluetooth®
A2DP/SCMS-T
Potenza di trasmissione Classi di potenza: Bluetooth
Classe 2
Raggio di trasmissione Max. 10m (variabile in base
alle condizioni di utilizzo)
Codec supportato SBC
Profiloblueoth®compatible
A2DP
Potenza di uscita 7,2 V:0,5 W × 2
10.8 V:1,2 W × 2
14,4V:2,2W×2
18V:3,5W×2
Terminale di ingresso 3,5mm dia.
(AUX IN1/AUX IN2)
Sistema antenna FM: antenna morbida
AM: antenna rigida
Dimensioni (larghezza x altezza x profondità) in mm
282× 294× 163
Peso 4,3 kg (senza batteria)