CUBE 40GX - Ricevitore ROLAND - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo CUBE 40GX ROLAND in formato PDF.
| Tipo di prodotto | Amplificatore per chitarra |
| Marca | Roland |
| Modello | CUBE-40GX |
| Potenza di uscita nominale | 40 W |
| Altoparlante | 25 cm (10 pollici) x 1 |
| Canali | JC CLEAN, LEAD, SOLO (memorizzabile) |
| Tipi di amplificatore COSM (canale LEAD) | ACOUSTIC SIM, BLACK PANEL, DLX COMBO, BRIT COMBO, TWEED, CLASSIC STACK, METAL STACK, R-FIER STACK, EXTREME, DYNA AMP |
| Effetti integrati | EFX (CHORUS, FLANGER, PHASER, TREMOLO, HEAVY OCTAVE), DELAY (WARM, CLEAR), REVERB (SPRING, PLATE) |
| Accordatore | Cromatico integrato (A=440 Hz), accordo manuale e cromatico |
| i-CUBE LINK | Connessione iPad/iPhone per registrazione e riproduzione |
| Connettori | INPUT (jack 6,35), i-CUBE LINK/AUX IN (mini-jack 4 poli), RECORDING OUT/PHONES (jack stereo 6,35), FOOT SW (TRS), GA-FC (TRS) |
| Comandi | POWER, JC CLEAN, LEAD, SOLO, TUNER, TAP, BASS, MIDDLE, TREBLE, EFX, DELAY, REVERB, MASTER; canale JC CLEAN: VOLUME; canale LEAD: TYPE, GAIN, VOLUME |
| Indicatori | JC CLEAN, LEAD, SOLO, EFX, DELAY, REVERB, TUNER, TAP |
| Alimentazione | Rete (tramite adattatore CA incluso), consumo 43 W |
| Dimensioni (L x P x H) | 409 x 221 x 412 mm |
| Peso | 9,4 kg |
| Accessori inclusi | Manuale di istruzioni, cavo di alimentazione, cavo mini (4 poli), adesivo GA-FC |
| Opzioni (vendute separatamente) | Interruttore a pedale BOSS FS-5U/FS-6, pedaliera GA-FC, pedale d'espressione Roland EV-5 o BOSS FV-500L/H |
| Manutenzione e pulizia | Usare un panno morbido e asciutto. Non usare benzina, diluente, alcol o solventi. Scollegare prima della pulizia. |
| Sicurezza | Non aprire, non modificare. Usare su superficie stabile. Scollegare in caso di temporale o inutilizzo prolungato. Rispettare le indicazioni di ventilazione (spazio minimo 30 cm davanti, 20 cm lati, 15 cm sopra). |
| Riparabilità e parti di ricambio | Non riparare da soli. Contattare il rivenditore o il centro di manutenzione Roland autorizzato. Altoparlante non sostituibile dall'utente. |
Domande frequenti - CUBE 40GX ROLAND
Domande degli utenti su CUBE 40GX ROLAND
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Ricevitore in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale CUBE 40GX - ROLAND e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. CUBE 40GX del marchio ROLAND.
MANUALE UTENTE CUBE 40GX ROLAND
Amplificatore per chitarra
Altoparlante da 20 cm (8 pollici), 20 W di potenza
CUBE-40GX
Altoparlante da 25 cm (10 pollici), 40 W di potenza
CUBE-80GX
Altoparlante da 30 cm (12 pollici), 80 W di potenza
Il presente manuale dell'utente è valido per le unità CUBE-20GX, CUBE-40GX e CUBE-80GX.
Le icone CUBE-20GX solo, CUBE-40GX/80GX solo o CUBE-80GX solo indicano procedure o caratteristiche di esclusività riferite al modello specifico.
Massima flessibilità operativa grazie ai tre canali separati JC CLEAN, LEAD e SOLO
- JC CLEAN offre un suono pulito, LEAD consente di ottenere una vasta gamma di timbri e SOLO permette di memorizzare e richiamare le impostazioni dei suoni personalizzate.
• CUBE-20GX solo Il canale LEAD offre sei effetti: ACOUSTIC SIM, OVERDRIVE, DISTORTION, METAL, METAL STACK e l'originale EXTREME.
• CUBE-40GX/80GX solo Il canale LEAD offre un totale di dieci tipi di amplificatori COSM, tra cui acustico, pulito, crunch, high gain e l'originale "Dyna Amp". - È possibile collegare un interruttore a pedale (acquistabile separatamente) per la selezione remota dei canali.
• CUBE-40GX/80GX solo Utilizzando un controller a pedale GA (GA-FC; acquistabile separatamente) è possibile selezionare i canali e impostare lo stato di attivazione delle sezioni EFX, DELAY e REVERB. - Il controllo MASTER VOLUME permette di regolare il volume generale.
COSM ( COSM Composite Object Sound Modeling) è una potente e innovativa tecnologia di modeling dei suoni brevettata da Roland. COSM analizza i numerosi fattori che compongono il suono originale, come ad esempio le caratteristiche elettriche e fisiche, e li utilizza per creare un modello digitale capace di riprodurre lo stesso timbro.
"EFX" consente di utilizzare cinque tipi di effetti, oltre a riverbero e delay indipendenti (p. 6)
- La sezione EFX dell'unità include 5 tipi di effetti digitali, ovvero CHORUS, FLANGER, PHASER, TREMOLO e HEAVY OCTAVE.
- DELAY e REVERB sono indipendenti; per l'effetto di DELAY sono presenti le varianti WARM e CLEAR, per l'effetto REVERB le varianti SPRING e PLATE.
Funzione Tuner inclusa (p. 11)
• L'unità include un accordatore facile da utilizzare, che permette di accordare la chitarra lasciandola collegata.
- Accordatura cromatica inclusa.
• CUBE-40GX/80GX solo Accordature flat e per chitarre a 7 corde incluse.
Jack i-CUBE LINK, per lo studio e le basi (p. 11)
- Il jack i-CUBE LINK consente di registrare e riprodurre musica utilizzando le applicazioni iPad/iPhone.
Prima di utilizzare questa unità, leggere attentamente le sezioni intitolate "ISTRUZIONI IMPORTANTI SULLA SICUREZZA" (all'interno del pannello frontale), "UTILIZZO SICURO DELL'UNITÀ" (p. 2) e "NOTE IMPORTANTI" (p. 3), che contengono importanti informazioni sul suo corretto impiego. Inoltre, per essere sicuri di aver acquisito una buona conoscenza di tutte le funzioni offerte dalla nuova unità, è necessario leggere per intero il Manuale dell'utente. Conservare il manuale e tenerlo a portata di mano per usarlo come riferimento.
Copyright © 2013 ROLAND CORPORATION
Tutti i diritti riservati. Nessuna parte di questo documento può essere in alcun modo riprodotta senza autorizzazione scritta di ROLAND CORPORATION.
ISTRUZIONI PER LA PREVENZIONE DI INCENDI, SCOSSE ELETTRICHE O LESIONI PERSONALI
Informazioni sulle note ⚠ AVVISO e ⚠ ATTENZIONE
| ⚠AVVISO | Utilizzato per istruzioni intese ad avvisare l'utente del rischio di morte o lesioni gravi in caso di utilizzo improprio dell'unità. |
| ⚠ATTENZIONE | Utilizzato per Istruzioni Intese ad avvisare l'utente del rischio di lesioni o danni materiali in caso di utilizzo improprio dell'unità.* L'espressione "danno materiale" si riferisce a danni o altri effetti avversi causati all'ambiente circostante e ai mobili, nonché ad animali domestici. |
Informazioni sui simboli
| Il simbolo △ richiama l'attenzione dell'utente su istruzioni o avvisi importanti. Il significato specifico del simbolo è dall'immagine contenuta nel triangolo. Il simbolo a sinistra è utilizzato per avvertenze o avvisi di presenza di pericolo. | |
| Il simbolo ✉ richiama l'attenzione dell'utente su azioni che non devono mai essere eseguite (sono proibite). L'azione specifica vietata è indicata dall'immagine contenuta nel cerchio. Il simbolo a sinistra indica che l'unità non deve mai essere smontata. | |
| Il simbolo ● richiama l'attenzione dell'utente su azioni che devono essere eseguite. L'azione specifica da eseguire è indicata dall'immagine contenuta nel cerchio. Il simbolo a sinistra indica che la splna del cavo di alimentazione deve essere staccata dalla presa. |
OSSERVARE SEMPRE QUANTO SEGUE
! AVVISO
Assicurarsi che il cavo di alimentazione abbia il collegamento a terra
Collegare la spina dell'alimentazione di questo modello a una presa dotata di messa a terra.

Per spegnere completamente l'unità, scollegare la spina dalla presa di corrente elettrica
L'unità rimane collegata alla rete elettrica anche dopo essere stata spenta. Se è necessario isolare l'unità dalla rete elettrica, spegnerla e scollegare la spina dalla presa di corrente. Per questo motivo quale si sceglie di collegare la spina di alir deve essere immediatamente disponibile accesso.

(solo per CUBE-80GX)
Installare in luoghi con sufficiente spazio
Dato che a causa dell'utilizzo viene generata una certa quantità di calore, assicurarsi di lasciare libero lo spazio intorno all'unità rispettando le seguenti distanze.


Non smontare o modificare l'unità
Non aprire l'unità né effettuare modifiche interne sull'unità.

Non riparare o sostituire le parti
Non tentare di riparare l'unità o di sostituirne parti interne, a eccezione dei casi in cui il presente manuale
fornisca istruzioni specifiche indicando all'utente le modalità di esecuzione di tali
operazioni. Per qualsiasi tipo di assistenza rivolgersi al proprio rivenditore, al Centro di assistenza Roland più vicino o a un distributore Roland autorizzato, come indicato nella pagina "Informazioni".

! AVVISO
Non utilizzare o conservare l'unità nei seguenti luoghi
- Aree soggette a temperature eccessive (ad esempio, la luce solare diretta in un veicolo chiuso, vicino a una fonte di calore, su apparecchiature che generano calore);
- Ambienti umidi (ad esempio bagni, lavanderie o su pavimenti bagnati);
- Aree esposte al vapore o al fumo;
- Ambienti soggetti a esposizione salina;
- Ambienti umidi;
• Ambienti esposti alla pioggia;
• Ambienti polverosi o sabbiosi; - Ambienti soggetti a livelli elevati di vibrazioni e tremolio.
Non posizionare l'unità in modo instabile
Assicurarsi che l'unità sia sempre posizionata in piano e in modo stabile. Non posizionarla mai su aste che potrebbero oscillare o su superfici inclinate.


Collegare il cavo di alimentazione a una presa di corrente con la corretta tensione
L'unità deve essere collegata a un'alimentazione che sia solo del tipo corrispondente a quanto indicato sul retro dell'unità.


Utilizzare solo il cavo di alimentazione fornito
Utilizzare solo il cavo di alimentazione in dotazione. Il cavo fornito non deve inoltre essere utilizzato con nessun altro dispositivo.

Non piegare il cavo di alimentazione, né collocare oggetti pesanti su di esso
Non sottoporre a torsione né piegare in modo eccessivo il cavo di alimentazione, né posizionare oggetti pesanti su di esso. In caso contrario, è possibile che il cavo venga danneggiato causando la rottura di elementi e producendo cortoci danneggiati possono provocare incendi e elettriche.

Evitare di utilizzare l'unità a lungo con un volume troppo alto
Questa unità, sola o in abbinamento con un amplificatore e cuffie o casse, è in grado di produrre livelli di suono che possono causare la perdita permanente dell'udito. Non lasciare in funzione

l'unità per periodi di tempo prolungati a un livello di volume elevato o fastidioso. Se si verifica perdita di udito o si avvertono ronzii nelle orecchie, è necessario interrompere immediatamente l'utilizzo dell'unità e consultare uno specialista dell'udito.
! AVVISO
Evitare che corpi estranei o liquidi entrino nell'unità; non posizionare sopra di essa contenitori con liquidi
Non posizionare sull'unità alcun oggetto contenente liquidi (ad esempio, vasi di fiori). Evitare che qualsiasi tipo di oggetto (ad esempio materiale infiammabile, monete, cavi) o liquido (acqua, bevande, ecc.) penetri nell'unità. In caso contrario, potrebbero verificarsi cortocircuiti, operazioni non corrette o altri malfunzionamenti.


Spegnere l'unità in caso di anomalie o malfunzionamenti
Spegnere immediatamente l'unità, rimuovere il cavo di alimentazione dalla presa e richiedere assistenza al proprio fornitore, al Centro di assistenza Roland più vicino o a un distributore Roland aut base all'elenco nella pagina "Informazioni

- Il cavo di alimentazione o la spina è danneggiata;
- Si verifica emissione di fumo o di odore insolito;
- Sull'unità sono caduti oggetti o sono stati versati liquidi;
- L'unità è stata esposta alla pioggia (o si è bagnata in altro modo);
- L'unità non funziona normalmente o manifesta un cambiamento evidente nelle prestazioni.
L'uso dell'unità deve essere supervisionato da persone adulte in caso di presenza di bambini
Se si utilizza l'unità in luoghi in cui sono presenti bambini, prestare attenzione affinché l'unità non venga maneggiata in modo errato. È opportuna la supervisione costante di un adulto.

Non far cadere l'unità né sottoporla a urti di forte entità
Proteggere l'unità da impatti di forte entità.
Prestare molta attenzione a non farla cadere.

Non collegare l'unità a una presa di corrente dove sono già connessi molti altri apparati elettrici
Evitare di collegare il cavo di alimentazione dell'unità a una presa di corrente a cui è collegato un numero eccessivo di altri dispositivi. Prestare particolare attenzione quando si utilizzano prolunghe, poiché la potenza utilizzata da tutti i dispositivi collegati a prolunga non deve mai superare la potenza (watt/ampere) per la prolunga in uso. C possono causare il surriscaldamento del isolante del cavo e provocarne la fusion

Non utilizzare al di fuori della propria nazione
Prima di utilizzare l'unità in un paese straniero, consultare il proprio rivenditore, il Centro di assistenza Roland più vicino o un distributore Roland autorizzato, in base all'elenco della pagina "Informazioni"

ATTENZIONE
Posizionare in un ambiente ben ventilato
Posizionare l'unità in modo tale da non creare impedimenti per una corretta ventilazione.

Scollegare il cavo di alimentazione afferrandolo per la spina
Per prevenire danni agli elementi conduttori, scollegare il cavo di alimentazione dalla presa di corrente afferrandolo sempre per la spina.

Pulire regolarmente la spina del cavo di alimentazione
A intervalli regolari, è necessario scollegare la spina di alimentazione e pulirla utilizzando un panno asciutto per eliminare tutta la polvere e altri accumuli dai relativi denti. Inoltre, scollegare la spina dalla presa di corrente ogni volta che l'unità deve restare inutilizzata per un periodo di tempo prolungato. Eventuali accumuli di polvere tra la spina e la presa di corrente possono provocare uno scarso isolamento elettrico e causare incendi.
ATTENZIONE
Utilizzo dei cavi in sicurezza
Evitare che cavi e fili elettrici si aggroviglino. Posizionare tutti i cavi e i fili elettrici fuori dalla portata dei bambini.

Evitare di salire sull'unità o di collocare oggetti pesanti su di essa
Evitare di salire sull'unità o di collocare oggetti pesanti su di essa.

Non collegare o scollegare il cavo di alimentazione con le mani bagnate
Non maneggiare il cavo di alimentazione o le relative spine con mani bagnate quando lo si collega o lo si scollega da una presa o dall'unità.

Scollegare tutte le unità esterne prima di ogni spostamento
Prima di spostare l'unità, scollegare la spina dalla presa di alimentazione ed estrarre tutti i cavi dai dispositivi esterni.

ATTENZIONE
Scollegare il cavo di alimentazione dalla presa di corrente prima di effettuarne la pulizia
Prima di effettuare la pulizia dell'unità spegnerla e scollegare il cavo di alimentazione dalla presa di corrente (p. 7).

In caso di temporale, scollegare il cavo di alimentazione dalla presa di corrente
Qualora si sospetti la possibilità di fulmini nella zona, togliere la spina del cavo di alimentazione dalla presa.

Prestare attenzione al rischio di ustioni
Le bocchette di ventilazione sul retro dell'unità possono diventare calde. Fare attenzione a non scottarsi.

Non rimuovere la griglia dell'altoparlante e l'altoparlante
Non rimuovere in nessun modo la griglia dell'altoparlante né l'altoparlante. L'altoparlante non deve essere sostituito dall'utente. La custodia contiene elementi sotto tensione e quindi pericolosi.

NOTE IMPORTANTI
Alimentazione
- Non collegare l'unità alla stessa presa elettrica utilizzata contemporaneamente da un altro apparecchio elettrico controllato da un invertitore o un motore (ad esempio un frigorifero, una lavatrice, un forno a microonde o un condizionatore d'aria). In base al modo in cui l'apparecchio elettrico viene utilizzato, il rumore dell'alimentazione potrebbe causare il malfunzionamento dell'unità o produrre rumore percepibile. Se non è possibile utilizzare una presa elettrica separata, collegare un filtro per il rumore dell'alimentazione tra l'unità e la presa elettrica.
- Per prevenire guasti o problemi operativi, assicurarsi sempre che tutte le unità siano spente prima di effettuare qualsiasi collegamento.
Posizionamento
- L'utilizzo dell'unità vicino ad amplificatori di potenza (o altre apparecchiature contenenti trasformatori di potenza di grandi dimensioni) potrebbe causare un ronzio. Per ridurre il problema, modificare l'orientamento dell'unità o allontanarla dall'origine di interferenza.
- Questo dispositivo potrebbe interferire con la ricezione di apparecchi radio e televisivi. Non utilizzare questo dispositivo in prossimità di tali ricevitori.
- Se si utilizzano dispositivi di comunicazioni wireless, ad esempio telefoni cellulari, in prossimità dell'unità, è possibile che si produca rumore. Tale rumore potrebbe verificarsi quando si riceve o si avvia una chiamata o durante la conversazione telefonica. Se si verificano tali problemi, è necessario allontanare i dispositivi wireless dall'unità o spegnerli.
-
Non esporre l'unità alla luce solare diretta, non posizionarla in prossimità di dispositivi che irradiano calore, non lasciarla all'interno di un veicolo chiuso o sottoporla in altri modi a temperature eccessive. Inoltre, non avvicinare troppo all'unità sorgenti di luce normalmente utilizzate per l'illuminazione direzionale, come ad esempio lampade da pianoforte o faretti, né sottoporre l'unità a tali sorgenti per un periodo di tempo prolungato. Il calore eccessivo può deformare o scolorire l'unità.
-
Quando l'unità viene spostata da un luogo a un altro in cui la temperatura e/o l'umidità sono molto diverse, è possibile che si formino delle goccioline d'acqua (condensa) all'interno dell'unità. Se si tenta di utilizzare l'unità in tali condizioni, potrebbero verificarsi danni o malfunzionamenti. Pertanto, prima di utilizzare l'unità, è necessario lasciarla spenta per diverse ore finché la condensa non sia completamente evaporata.
- Non lasciare a lungo l'unità a contatto con materiale di tipo gommoso, vinilico o simile. Tali materiali possono scolorire o danneggiare la finitura dell'unità.
- Non attaccare adesivi, decalcomanie o simili sull'unità. La rimozione di tali materiali potrebbe danneggiare la finitura esterna dell'unità.
- A seconda del materiale e della temperatura della superficie su cui si appoggia l'unità, i piedini in gomma potrebbero scolorirsi oppure rovinare la superficie. Per evitare che questo accada, posizionare un feltrino o un panno sotto il piedino. In tal caso, verificare che l'unità non scivoli o si nuova accidentalmente.
- Non collocare contenitori o altro tipo di recipienti con liquidi sopra l'unità. Inoltre, nel caso in cui del liquido venga versato sull'unità, assicurarsi di asciugarlo o asportarlo con un panno asciutto e morbido.
Manutenzione
- Per la pulizia quotidiana pulire l'unità con un panno morbido e asciutto oppure leggermente inumidito con acqua. Per rimuovere lo sporco ostinato utilizzare un panno imbevuto di un detergente delicato e non abrasivo. Successivamente, assicurarsi di pulire completamente l'unità con un panno soffice e asciutto.
- Non utilizzare mai benzina, diluenti, alcool o solventi di alcun tipo, per evitare la possibilità di scoloritura e/o deformazione.
Precauzioni aggiuntive
- Utilizzare i pulsanti, i cursori o altri controlli, nonché i jack e i connettori dell'unità prestando ragionevole attenzione. Una manipolazione poco attenta può causare malfunzionamenti.
- Scollegare i cavi afferrando il connettore e non tirando il cavo. In tal modo si eviterà di causare cortocircuiti o di danneggiare gli elementi interni del cavo.
-
Durante il normale funzionamento l'unità può emanare calore.
-
Per evitare di provocare disturbo alle persone, cercare di mantenere il volume dell'unità a livelli ragionevoli.
- Per trasportare l'unità, imballarla nella scatola originale, includendo l'imbottitura, se possibile. In caso contrario, utilizzare materiali di imballaggio equivalenti.
- Alcuni cavi di collegamento contengono resistori. Per collegare questa unità, non utilizzare cavi con resistori incorporati. L'utilizzo di tali cavi può causare una riduzione eccessiva del livello del suono o la produzione di suono inudibile. Per informazioni sulle specifiche dei cavi, contattare il produttore del cavo.
Diritti di proprietà intellettuale
- La legge proibisce la registrazione audio, video, la copia e la revisione di materiale di terze parti protetto da copyright (opere musicali, opere video, trasmissioni, esecuzioni dal vivo e così via), nella loro interezza o in parte, così come la distribuzione, la vendita, il noleggio, l'esecuzione o la trasmissione senza l'autorizzazione del detentore dei diritti di copyright.
- Non utilizzare questa unità per fini che potrebbero violare i diritti di copyright detenuti da terze parti. Il Produttore non si assume alcuna responsabilità in alcun caso in relazione a violazioni di copyright di terze parti provocate dall'utilizzo di questa unità.
- MMP (Moore Microprocessor Portfolio) si riferisce all'elenco di brevetti concernenti l'architettura del microprocessore, sviluppata originariamente da Technology Properties Limited (TPL). Roland ha ottenuto l'utilizzo in licenza di tale tecnologia da parte di TPL Group.
- Roland, COSM e CUBE sono marchi registrati o marchi di Roland Corporation negli Stati Uniti e/o in altri paesi.
- I nomi delle società e dei prodotti citati nel presente documento sono marchi o marchi registrati dei rispettivi proprietari.
- I nomi dei prodotti citati nel presente documento sono marchi registrati o marchi dei rispettivi proprietari. Nel presente manuale, questi nomi sono stati utilizzati per facilitare la comprensione dei suoni simulati utilizzando la tecnologia COSM.
- iPad e iPhone sono marchi registrati o marchi di Apple Inc.
Pannello di controllo
CUBE-20GX

CUBE-40GX

CUBE-80GX

* Per prevenire guasti o problemi operativi, abbassare sempre il volume al minimo e spegnere tutte le unità prima di effettuare qualsiasi collegamento.
3 Pulsante [TUNER]
Da utilizzare per l'accordatura della chitarra. Per maggiori dettagli, consultare "Utilizzo della funzione Tuner" (p. 11).
1 Jack INPUT
Collegare qui la chitarra elettrica.
2 Jack i-CUBE LINK/AUX IN
i-CUBE LINK
Utilizzando il cavo con mini jack a 4 poli incluso, è possibile collegare un dispositivo iPad/iPhone e trarre vantaggio della funzione i-CUBE LINK (p. 11).
AUX IN
Ingresso al quale è possibile collegare un lettore audio, un iPad/iPhone o altro tipo di dispositivo per l'ascolto di materiale musicale mentre si suona; per il collegamento, utilizzare un cavo con mini jack stereo normalmente reperibile in commercio.
4 Pulsanti SELECT
Utilizzare i pulsanti SELECT per selezionare velocemente i tre canali dell'unità CUBE: JC CLEAN, LEAD e SOLO.
Un indicatore mostra il canale selezionato.
La selezione dei canali può avvenire anche collegando un interruttore a pedale (BOSS FS-5U, FS-6; acquistabili separatamente) o un controller a pedale GA (GA-FC; acquistabile separatamente CUBE-40GX/80GX solo) (p. 8).
Pulsante [JC CLEAN]
Seleziona il canale JC CLEAN.
Il suono è determinato dall'impostazione corrente delle manopole.
Pulsante [LEAD]
Seleziona il canale LEAD.
Il suono è determinato dall'impostazione corrente delle manopole.
Pulsante [SOLO] (MEMORY)
Consente di salvare e richiamare le impostazioni del pannello (posizione delle manopole a eccezione della [MASTER], così come le regolazioni per i canali JC CLEAN e LEAD) (p. 10).
È possibile salvare in memoria le impostazioni del canale JC CLEAN o del canale LEAD.
5 Canale JC CLEAN
Si tratta di una riproduzione del famoso amplificatore per chitarra Roland JC-120 Jazz Chorus. Si distingue per un suono estremamente pulito, timbricamente senza picchi e un feel morbido. È l'amplificatore ideale per creare suoni in combinazione con un processore multi-effetti.
Interruttore [BRIGHT] CUBE-80GX solo
Permette di incrementare l'impatto delle frequenze alte e medie, per un timbro più brillante.
Manopola [VOLUME]
Regola il livello del volume del canale JC CLEAN. In quanto funzione originale del CUBE, è in grado di produrre un suono crunch potente a livelli di volume molto alti.
6 Canale LEAD
Interruttore per la scelta del tipo di suono
Consente di selezionare il tipo di amplificatore COSM.
* Con la funzione Tuner attivata (p. 11), permette di selezionare la corda da intonare.
CUBE-20GX solo
È possibile scegliere tra i seguenti sei tipi di amplificatori:
| Tipo Spiegazione | COSM |
| ACOUSTIC SIM | Questo modello di amplificatore originale consente di ottenere il suono dinamico di una chitarra acustica utilizzando una chitarra elettrica standard. |
| OVERDRIVE | Suono di distorsione naturale simile a quello che si ottiene alzando al massimo il volume di un amplificatore. |
| DISTORTION | Distorsione più forte di quella che si ottiene selezionando OVERDRIVE. |
| METAL | Distorsione ancora più forte e intensa di quella che si ottiene selezionando DISTORTION. Può produrre note con lungo sustain. |
| METAL STACK | Suono molto pieno, tipico di uno stack Heavy Metal completo. |
| EXTREME | Suono ad alto guadagno che produce bassi profondi e una distorsione intensa mantenendo una chiara definizione del suono. |
CUBE-40GX/80GX solo
È possibile scegliere tra i seguenti dieci tipi di amplificatori:
| Tipo Spiegazione | |
| ACOUSTIC SIM | È un tipo di amplificatore originale che include un simulatore acustico.L'utilizzo di questo amplificatore con un pickup a bobina singola al manico produce un suono dalla qualità eccellente.Se si utilizzano pickup humbucking, abbassare leggermente i controlli BASS e MIDDLE dell'equalizzatore. |
| BLACK PANEL | Basato sul modello di amplificatore Fender Twin Reverb classico.Viene utilizzato in una vasta gamma di stili musicali, dal country al blues, al jazz e al rock.Offre dei bassi molto ricchi e degli alti brillanti. |
| DLX COMBO | Basato sul modello di amplificatore Fender Deluxe Reverb.Viene utilizzato in un'ampia gamma di generi, tra cui musica surf, blues, country, jazz, soul e hard rock.Offre suoni chiari e puliti e un overdrive brillante a volumi alti. |
| BRIT COMBO | Basato sul modello Vox AC-30TB.È l'amplificatore rock che defini il "Liverpool sound" degli anni '60.È in grado di produrre un'ampia gamma di timbri, dal pulito all'overdrive. |
| TWEED | Basato sul modello d'epoca Fender Tweed Bassman 4 x 10" Combo.Si distingue per un timbro presente nei medio-alti e con dei bassi molto spessi. Grazie a un crunch originale e a una distorsione persistente, è la scelta preferita dei chitarristi blues e rock. |
| CLASSIC STACK | Modellato sulle caratteristiche di un Marshall JMP 1987.Utilizzato frequentemente nella musica hard rock degli anni '70, è l'amplificatore perfetto per il suono della chitarra "top rock". |
| METAL STACK | Basato sul modello Peavey EVH 5150.È un amplificatore ad alto guadagno, quindi anche a volumi bassi consente di ottenere distorsione e sustain intensi. |
| R-FIER STACK | Questo amplificatore dal guadagno estremamente elevato è modellato sul Mesa/Boogie Rectifier.È in grado di produrre suoni slash metal, grunge e una vasta gamma di altri timbri solisti. |
| EXTREME | Tipo di amplificatore originale ad elevato guadagno con bassi pesanti e distorsione intensa, in grado tuttavia di mantenere una certa definizione timbrica. |
| DYNA AMP | È un tipo di amplificatore originale con cui è possibile ottenere modifiche timbriche senza precedenti in base alla dinamica di tocco.Un tocco morbido produce un suono di amplificatore pulito e trasparente, mentre un tocco più pesante produce un suono profondamente distorto e ad alto guadagno.Quando il suono è distorto, il tono cambia in base all'intensità del tocco determinando un'espansione notevole della gamma di espressioni.La posizione della manopola [GAIN] è di importanza cruciale per ottenere la massima efficacia. Iniziare posizionando la manopola [GAIN] al centro, quindi regolarla in modo che il tocco morbido produca un suono pulito e quello energico generi invece una forte distorsione. |
Manopola [GAIN]
Regola il livello di distorsione del canale LEAD.
Manopola [VOLUME]
Regola il livello di volume del canale LEAD.
7 EQUALIZER
Manopola [BASS]
Regola il livello delle basse frequenze.
Manopola [MIDDLE]
Regola il livello delle frequenze medie.
Manopola [TREBLE]
Regola il livello delle alte frequenze.
CUBE-40GX/80GX solo
* Quando l'interruttore per la scelta del tipo di suono del canale LEAD è impostato su BLACK PANEL, DLX COMBO o TWEED, regolando le manopole [BASS], [MIDDLE] e [TREBLE] su 0 (zero), l'amplificatore non produrrà alcun suono.
8 PRESENCE
Manopola [PRESENCE] CUBE-80GX solo
Conferisce alle frequenze medie e alte un profilo più brillante. È efficace quando si desidera rendere il suono più arioso e aperto.
9 EFX
Manopola [EFX]
Specifica il tipo di effetto. Ruotare la manopola per regolare la quantità di effetto da applicare.
L'indicatore si illumina quando si utilizza EFX, ed è spento quando la manopola è in posizione OFF.
* La graduazione sulla manopola per la regolazione della quantità di effetto da applicare per ciascun algoritmo è solo indicativa. Assicurarsi di controllare il suono durante la regolazione degli effetti.

| Posizione della manopola | Splegazione |
| CHORUS | Aggiunge un suono leggermente fuori intonazione rispetto a quello originale, rendendolo più arioso e pieno. |
| FLANGER | Crea un effetto flanger che genera una sorta di sensazione di rotazione del suono. |
| PHASER | Aggiunge al suono originale un segnale con trasposizione di fase, conferendo un senso di vorticosità. |
| TREMOLO | Questo effetto produce cambiamenti ciclici del livello di volume. |
| HEAVY OCTAVE | Aggiunge un'ottava inferiore al suono originale, rendendolo più spesso. È un tipo di effetto che permette di ottenere accordi dall'impatto più deciso. |
CUBE-40GX/80GX solo
È possibile attivare o disattivare l'effetto utilizzando un controller a pedale GA (GA-FC; acquistabile separatamente).
10 DELAY
Manopola [DELAY]
Cambiando la posizione della manopola, è possibile passare da un tipo di delay all'altro, nonché regolare l'intensità dell'effetto.
L'indicatore si illumina quando il delay è attivato e si spegne quando l'effetto è disattivato.
* La graduazione sulla manopola per la regolazione della quantità di effetto da applicare per ciascun algoritmo è solo indicativa. Assicurarsi di controllare il suono durante la regolazione degli effetti.
![ROLAND CUBE 40GX - Manopola [DELAY] - 1](/content/2026/02/381646/images/ff22a3c550a252b212f18e589bb3e464b181b79f63267c388ce757df365224de.jpg)
| Posizione della manopola | Spiegazione |
| WARM | Tipico delay dal timbro caldo, riconducibile a un effetto analogico.Per aumentare l'effetto, ruotare la manopola verso destra. |
| CLEAR | Delay chiaro con solo una minima degradazione del suono.Per aumentare l'effetto, ruotare la manopola verso destra. |
CUBE-20GX solo
Il tempo di delay cambia in base alla posizione della manopola.
CUBE-40GX/80GX solo
È possibile attivare o disattivare il delay utilizzando un controller a pedale GA (GA-FC; acquistabile separatamente).
Consente di impostare il tempo di delay. Premendo il pulsante due volte, il tempo di delay viene impostato sull'intervallo di tempo trascorso tra le due pressioni. La lunghezza massima è 2000 ms.
11 REVERB
Manopola [REVERB]
Cambiando la posizione della manopola, è possibile passare da un tipo di riverbero all'altro, nonché regolare l'intensità dell'effetto.
L'indicatore si illumina quando il riverbero è attivato e si spegne quando l'effetto è disattivato.
* La graduazione sulla manopola per la regolazione della quantità di effetto da applicare per ciascun algoritmo è solo indicativa. Assicurarsi di controllare il suono durante la regolazione degli effetti.
![ROLAND CUBE 40GX - Manopola [REVERB] - 1](/content/2026/02/381646/images/367e01d0917c2f5652e628064a98878676e65617ceea7226a8ed796bd2059cb6.jpg)
| Posizione della manopola | Spiegazione |
| SPRING | Modello che richiama un tipico riverbero a molla.Produce la classica sonorità generata delle vecchie unità a molle. Se si ruota la manopola in senso orario, l'effetto diventa progressivamente più intenso. |
| PLATE | È un riverbero a piastra.Offre un maggiore sustain delle alte frequenze. Se si ruota la manopola in senso orario, l'effetto diventa progressivamente più intenso. |
CUBE-40GX/80GX solo
È possibile attivare o disattivare il riverbero utilizzando un controller a pedale GA (GA-FC; acquistabile separatamente).
12 POWER
Interruttore [POWER]
Interruttore di accensione e spegnimento.
13 MASTER
Manopola [MASTER]
Regola il volume generale.
Pannello posteriore
CUBE-20GX

CUBE-40GX

Consente di collegare il cavo di alimentazione in dotazione.
* Utilizzare esclusivamente il cavo di alimentazione incluso con l'unità.
Uscita che può essere utilizzata sia per la registrazione su un dispositivo esterno, sia come presa per le cuffie.
È fornita del circuito di speaker modeling COSM, capace di ricreare un impressionante suono di chitarra.
Per regolare il volume, utilizzare la manopola [VOLUME] del canale JC CLEAN o del canale LEAD, insieme alla manopola [MASTER].
* Inserendo un jack in questa uscita, l'altoparlante del CUBE non produrrà alcun suono. Questo per consentire, ad esempio, di potersi esercitare anche di notte quando è necessario limitare i rumori.
Quando si utilizza come jack di uscita per la registrazione
Utilizzare un cavo jack mono da 1/4" per collegare un registratore o altro dispositivo simile.

Quando si utilizza come jack per le cuffie
Collegare le cuffie.

Consente il collegamento di un sistema PA, un registratore o altro tipo di apparato esterno.
L'uscita è fornita del circuito di speaker modeling COSM, capace di ricreare un impressionante suono di chitarra amplificata.
Registratore e simili

Può essere utilizzata in combinazione con un sistema PA esterno oppure per registrare l'esecuzione in diretta controllando il suono prodotto dall'altoparlante dell'unità CUBE.
Regolare il livello di uscita mediante le manopole [VOLUME] dei canali JC CLEAN e LEAD.
* Il segnale presente all'ingresso i-CUBE LINK/AUX IN non viene inviato all'uscita LINE OUT.

FOOT SW
Collegando un interruttore a pedale (BOSS FS-5U o FS-6; acquistabili separatamente) a quest'ingresso, è possibile selezionare i canali utilizzando il piede.
* L'unità è equipaggiata con un jack del tipo TRS, cablato nel seguente modo.


flowchart
graph TD
A["Cavo: jack phone stereo da 1/4""] --> B["FS-6 RING TIPS"]
C["Cavo: jack phone stereo da 1/4" x 2"] --> D["FS-5U RING"]
B --> E["SOLO"]
B --> F["JC CLEAN/LEAD"]
D --> G["SOLO"]
D --> H["JC CLEAN/LEAD"]
I["Polarity"] --> J["FS-SU (MOMENTARY)"]
K["MODE"] --> L["FS-SL (LATCH)"]
M["Polarity"] --> N["FS-SU (MOMENTARY)"]
O["Polarity"] --> P["FS-SL (LATCH)"]
| Interruttore Spiegazione | |
| JC CLEAN/LEAD (TIP) | Alterna la selezione tra il canale JC CLEAN e il canale LEAD.Se è selezionato il canale SOLO, l'uso del pedale determinerà la selezione del canale JC CLEAN. |
| SOLO (RING) | Seleziona il canale SOLO. |
JC CLEAN/LEAD (TIP)
- Se è selezionato il canale JC CLEAN, premendo l'interruttore [JC CLEAN/LEAD] (TIP) sarà possibile passare al canale LEAD.
- Se è selezionato il canale LEAD, premendo l'interruttore [JC CLEAN/LEAD] (TIP) sarà possibile passare al canale JC CLEAN.

- Se è selezionato il canale SOLO, premendo l'interruttore [JC CLEAN/LEAD] (TIP) sarà possibile passare al canale JC CLEAN.

Per passare al canale LEAD, premere nuovamente l'interruttore [JC CLEAN/LEAD] (TIP).
SOLO (RING)
- Se è selezionato il canale JC CLEAN o LEAD, premendo l'interruttore [SOLO] (RING) sarà possibile passare al canale SOLO.

flowchart
graph LR
A["SOLO"] --> B["JCCLEAN/LEAD"]
C["SELECT"] --> D["Select"]
style A fill:#f9f,stroke:#333
style B fill:#ccf,stroke:#333
style C fill:#cfc,stroke:#333
Permette il collegamento dell'interruttore Roland GA-FC (acquistabile separatamente) per la selezione dei canali e l'impostazione dello stato di attivazione degli effetti.
Collegamento del controller a pedale GA (GA-FC; acquistabile separatamente)
Collegare un cavo stereo al jack FOOT SW GA-FC dell'unità CUBE-40GX/CUBE-80GX.
* Utilizzare sempre un cavo stereo.
* Utilizzare solo cavi senza resistori.

Utilizzo del controller GA-FC
È possibile utilizzare il controller GA-FC per selezionare i canali JC CLEAN, LEAD e SOLO (MEMORY), oppure per impostare lo stato di attivazione delle sezioni EFX, DELAY e REVERB.

| Interruttore Spiegazione | |
| JC CLEAN Seleziona il canale JC CLEAN. | |
| LEAD Seleziona il canale LEAD. | |
| SOLO Seleziona il canale SOLO. | |
| EFX Attiva/disattiva EFX. | |
| DELAY Attiva/disattiva DELAY. | |
| REVERB | Attiva/disattiva REVERB. |
* Quando disattivate EFX, DELAY o REVERB dalla pedaliera GA-FC, dovrete riposizionare le manopole corrispondenti [EFX], [DELAY], o [REVERB] in posizione OFF per riattivarle.
Utilizzo dei pedali di espressione
Collegando un pedale di espressione (Roland EV-5, BOSS FV-500L, BOSS FV-500H; acquistabili separatamente), è possibile agire sul volume in ingresso e sul volume master.

Pedali di espressione
| Jack | Spiegazione |
| INPUT VOL | Regola il volume in ingresso.* Il volume in ingresso controllato dal pedale di espressione collegato a questo jack non può essere regolato dal pannello. |
| MASTER VOL | Regola il volume master. Consente di utilizzare le variazioni di volume come parte della tecnica strumentale, o di escluderlo del tutto.* Il volume master controllato dal pedale di espressione collegato a questo jack è diverso da quello gestito dalla manopola [MASTER] sul pannello. |
Impostazione del VOLUME MINIMO di un pedale di espressione
Grazie alla manopola [MINIMUM VOLUME] di un pedale di espressione, è possibile specificare la quantità di volume minima in uscita quando il controller è completamente sollevato (valore minimo).

* Utilizzare solo il pedale di espressione indicato (Roland EV-5, BOSS FV-500L, BOSS FV-500H; acquistabili separatamente). Collegando un pedale di espressione differente si rischia di provocare guasti e/o danni all'apparecchio.
Priorità Memoria/FC (stato di attivazione EFX, DELAY, REVERB)
È possibile specificare in che modo le sezioni EFX, DELAY e REVERB debbano operare quando si utilizza il controller GA-FC (acquistabile separatamente) per la selezione dei canali.
* L'impostazione viene preservata in memoria anche dopo aver spento l'unità.
Priorità Memoria (impostazione predefinita)
Quando si seleziona il canale SOLO, la priorità è assegnata alle impostazioni dello stato di attivazione salvate in memoria.
Per effettuare l'impostazione
Accendere l'unità tenendo premuto il pulsante [JC CLEAN].
* Tenere premuto il pulsante fino a quando tutti i LED lampeggiano.
Priorità FC
Quando si selezionano i canali, la priorità è sempre assegnata agli stati di attivazione del controller GA-FC.
Per effettuare l'impostazione
Accendere l'unità tenendo premuto il pulsante [LEAD].
* Tenere premuto il pulsante fino a quando tutti i LED lampeggiano.
Accensione/spegnimento dell'unità
* Dopo aver effettuato tutti i collegamenti (p. 4–p. 9), assicurarsi di seguire la procedura descritta in basso per l'accensione di tutti i componenti. Accendendo le unità nell'ordine sbagliato è possibile causare guasti al sistema o ai singoli apparati.
- Assicurarsi che la manopola [MASTER] del CUBE e il volume di tutte le unità connesse sia a 0 (zero).
* Impostare la manopola [MASTER] a 0 prima di collegare qualsiasi dispositivo al jack INPUT o i-CUBE LINK/AUX IN dell'unità CUBE.
-
Accendere tutti i dispositivi collegati ai jack INPUT e i-CUBE LINK/AUX IN del CUBE.
-
Accendere l'unità CUBE.
* Prima di accendere o spegnere l'unità, abbassare sempre il volume. Anche con il volume completamente abbassato è possibile che in fase di accensione o spegnimento venga prodotto un suono. Questo comportamento è tuttavia normale e non indica un guasto.
* Questa unità è dotata di un circuito di protezione. Dopo l'accensione, è necessario attendere alcuni secondi prima che l'unità cominci a funzionare normalmente.
- Accendere tutti i dispositivi collegati al jack LINE OUT (CUBE-80GX solo) e al jack RECORDING OUT/PHONES.
- Regolare i livelli di volume dei dispositivi.
Prima di spegnere, abbassare il volume di ciascuno dei dispositivi del sistema, quindi SPEGNERE i dispositivi nell'ordine inverso a quello di accensione.
* Se è necessario disattivare completamente l'alimentazione, spegnere prima l'unità, quindi scollegare il cavo di alimentazione dalla presa di corrente. Fare riferimento alla sezione "Per spegnere completamente l'unità, scollegare la spina dalla presa di corrente elettrica" (p. 2).
Utilizzo del pulsante SOLO
Con il pulsante [SOLO] (MEMORY) è possibile memorizzare le impostazioni delle manopole (eccetto la manopola [MASTER]), insieme alle impostazioni [JC CLEAN] oppure [LEAD].
Salvataggio delle impostazioni del pannello
Per salvare le impostazioni correnti delle manopole in memoria, procedere come di seguito descritto.
NOTA
- Il salvataggio avviene in sovrascrittura, per cui le impostazioni precedenti vengono cancellate e sostituite dalle nuove.
- Le impostazioni in memoria potrebbero andar perse nel caso di riparazioni del CUBE, oppure nel caso di guasti o di operazioni non corrette. Si consiglia di trascrivere su carta le impostazioni più importanti qualora tali inconvenienti possano verificarsi. Roland non può essere ritenuta responsabile per la perdita di tali dati, né per i danni susseguenti al verificarsi dell'evento.
Memorizzazione delle impostazioni per JC CLEAN
- Selezionare JC CLEAN, e impostare le manopole secondo le proprie necessità.
- Tenere premuto il pulsante [SOLO] (MEMORY) per diversi secondi.
L'indicatore SOLO (MEMORY) inizierà a lampeggiare.
Una volta salvate le impostazioni in memoria, l'indicatore rimarrà acceso, e SOLO risulterà selezionato.
CUBE-20GX

CUBE-40GX

CUBE-80GX

Memorizzazione delle impostazioni per LEAD
- Selezionare LEAD, e impostare le manopole secondo le proprie necessità.
- Tenere premuto il pulsante [SOLO] (MEMORY) per diversi secondi.
L'indicatore SOLO (MEMORY) inizierà a lampeggiare.
Una volta salvate le impostazioni in memoria, l'indicatore rimarrà acceso, e SOLO risulterà selezionato.
CUBE-20GX

CUBE-40GX

CUBE-80GX

Ripristino delle impostazioni salvate
Per ripristinare le impostazioni del canale e delle manopole, procedere come di seguito descritto.
- Premere il pulsante [SOLO] (MEMORY) e accendere l'indicatore.
* Qualsiasi modifica della posizione di una manopola, se fatta dopo aver richiamato un set di impostazioni, determina l'applicazione delle impostazioni correnti dei controlli.
* Quando si utilizza una manopola, l'indicatore SOLO lampeggerà brevemente ogni volta che la posizione della stessa corrisponderà a quella salvata in memoria.
Modifica e salvataggio delle impostazioni SOLO
- Selezionare SOLO, e impostare le manopole secondo le proprie necessità.
- Tenere premuto il pulsante [SOLO] (MEMORY) per diversi secondi.
L'indicatore SOLO (MEMORY) inizierà a lampeggiare. Una volta salvate le impostazioni, l'indicatore rimarrà acceso.
Utilizzo della funzione Tuner
Le unità CUBE sono dotate di un accordatore, che può essere utilizzato sia per le accordature manuali che cromatiche.
* Utilizzare l'accordatura manuale quando le corde sono notevolmente scordate, ad esempio dopo averle cambiate.
* La figura mostra l'unità CUBE-80GX
Accordatura manuale
1. Premere il pulsante [TUNER].
L'unità entra in modalità Tuner e il pulsante [TUNER] si illumina.
* L'unità non emette alcun suono, né dai jack viene inviato alcun segnale.
* Viene emesso il suono in ingresso nel jack i-CUBE LINK/AUX IN.
2. Utilizzare l'interruttore TYPE per selezionare la corda che si desidera accordare.
| Posizione della manopola | Corda (nome della nota) | |
| 7B | Settima corda a vuoto di una chitarra a sette corde (SI) | ![]() |
| 6Eb | Sesta corda a vuoto (un semitono sotto) (MI b) | |
| 6E Sesta corda a vuoto (MI) | ||
| 5A Quinta corda a vuoto (LA) | ||
| 4D Quarta corda a vuoto (RE) | ||
| 3G Terza corda a vuoto (SOL) | ||
| 2B Seconda corda a vuoto (SI) | ||
| 1E Prima corda a vuoto (MI) | ||
| Ab | Quinta corda a vuoto (un semitono sotto) (LA b) | ![]() |
| Abb | Quinta corda a vuoto (un tono sotto) (SOL) | |
* Il tono di riferimento è LA = 440 Hz, e non è possibile modificarlo.
3. Suonare una sola nota sulla corda aperta da accordare.
Accordare la corda fino a quando non si accende l'indicatore verde.

flowchart
graph LR
A["Intonazione calente"] --> B["Luce rossa"]
C["Intonazione giusta"] --> D["Luce verde"]
E["Intonazione crescente"] --> F["Luce rossa"]
* Se la corda è notevolmente fuori intonazione, l'indicatore rosso lampeggia.
4. Al termine dell'operazione di accordatura, premere nuovamente il pulsante [TUNER].
Accordatura cromatica
Se si tiene premuto il pulsante [TUNER] per uno o più secondi, il pulsante lampeggia e l'unità può essere utilizzata per eseguire l'accordatura cromatica che riconosce automaticamente la nota più vicina a quella suonata.
Come per l'accordatura manuale, quella cromatica consente di suonare una singola nota sulla corda che si desidera accordare. Accordare la corda fino a quando non si accende l'indicatore verde.
Utilizzo della funzione i-CUBE LINK
La funzione "i-CUBE LINK" consente di collegare un iPad/iPhone con il mini cavo a 4 poli incluso e di riprodurre materiale musicale, mentre si suona la chitarra; contemporaneamente, il suono della chitarra può essere inviato al dispositivo iPad/iPhone attraverso il CUBE.
Grazie a questa funzione è possibile utilizzare le applicazioni iPad/iPhone per registrare e riprodurre la musica suonata con la chitarra.

* Se si desidera ascoltare solo il suono inviato dai dispositivi iPad/ iPhone, abbassare al minimo la manopola [VOLUME] di ciascun canale.
Per maggiori dettagli su i-CUBE LINK e sulle applicazioni iPhone/iPad compatibili con i-CUBE LINK, visitare il sito internet di Roland.
http://www.roland.com/
Ripristino delle impostazioni di fabbrica
Di seguito viene descritto come ripristinare per le unità CUBE le impostazioni di fabbrica (reset di fabbrica).
1. Tenere premuti i pulsanti [LEAD] e [SOLO] (MEMORY) e accendere l'unità.
- Tutti gli indicatori lampeggeranno, e le impostazioni salvate in SOLO saranno riportate allo stato specificato in fabbrica.
• L'unità CUBE ritorna quindi in priorità Memoria (p. 9) (CUBE-40GX/80GX solo).
Esempi di impostazioni (CUBE-20GX)
Extreme

Suono estremo con distorsione intensa.
Si tratta di un suono ad alto guadagno molto incisivo sulle basse frequenze e in grado di raggiungere un alto grado di tensione nella gamma delle alte frequenze.
È possibile ottenere variazioni del timbro agendo sulla manopola [MIDDLE].
Selezionando HEAVY OCTAVE, è possibile ottenere un grado di distorsione ancora maggiore alle basse frequenze.
Space Clean

Si tratta di un suono trasparente prodotto tramite effetti di ambiente.
Basato sul canale JC CLEAN, modellato sul JC-120, questo suono aggiunge chorus, delay lungo e riverbero.
L'utilizzo di questa impostazione con una chitarra dotata di pickup a bobina singola consente di ottenere arpeggi e accordi in strumming lussureggianti.
In base alla frase suonata, può risultare efficace impostare un tempo di delay leggermente più lento del tempo della sequenza musicale.
Power Grunge

Produce un suono di distorsione violento con molti acuti e una struttura ruvida.
Regolando la manopola [GAIN] e limitando il grado di distorsione, è possibile produrre un timbro chitarristico diretto con armonici brillanti e accordi potenti.
È inoltre possibile aggiungere l'effetto FLANGER per produrre un suono con un potente effetto di vorticosità simile a quello di un jet.
Utilizzando il pickup al manico della chitarra e aumentando l'intensità di [GAIN] e [MIDDLE], è possibile produrre un suono solista spesso e con molto sustain.
Alternative Metal

Il suono perfetto per riff taglienti e potenti.
Selezionare il modello METAL STACK ad alto guadagno, quindi utilizzare l'equalizzatore per aumentare i bassi.
Se utilizzato con un pickup humbucking al ponte, produce un effetto di distorsione estremo.
È inoltre possibile aggiungere un delay lungo per ottenere un timbro solista con molto sustain.
Esempi di impostazioni (CUBE-40GX/CUBE-80GX)
* Per informazioni su come impostare il tempo di delay, fare riferimento alla sezione "DELAY" (p. 6).
Extreme
CUBE-40GXCUBE-80GX


Suono estremo con distorsione intensa.
Si tratta di un suono ad alto guadagno molto incisivo sulle basse frequenze e in grado di raggiungere un alto grado di tensione nella gamma delle alte frequenze.
È possibile ottenere variazioni del timbro agendo sulla manopola [MIDDLE].
Selezionando HEAVY OCTAVE, è possibile ottenere un grado di distorsione ancora maggiore alle basse frequenze.
Space Clean
CUBE-40GXCUBE-80GX

![Tempo di delay = 250 ms circa (riferimento) JCI/LEVER BECKING BRIGHT BASS MODEL TROCOL PRESSENCE IFX DELAY POWER JCI/CLEAR LEAD SHORT CLASSIC STOCK GAL FREIGHT MASTER INTERRUTTO [BRIGHT] = OFF Pulsante SELECT = JC CLEAN](/content/2026/02/381646/images/81cafb8e98fa9b8a487ee9040f24b0fbf5dc36ff54f6cae22436e91d5ab9e977.jpg)
Si tratta di un suono trasparente prodotto tramite effetti di ambiente.
Selezionare l'amplificatore JC CLEAN basato sul modello Roland JC-120, quindi aggiungere gli effetti chorus, delay lungo e riverbero.
L'utilizzo di questa impostazione con una chitarra dotata di pickup a bobina singola consente di ottenere arpeggi e accordi in strumming con una bellissima risonanza. Se si desidera utilizzare una chitarra con pickup humbucker insieme all'unità CUBE-80GX, attivare il pulsante [BRIGHT] per ottenere un suono più brillante e aperto.
Impostando un tempo di delay leggermente superiore al tempo della frase musicale è possibile riprodurre un suono più spesso.
Surf Line
CUBE-40GXCUBE-80GX


È il suono perfetto per riprodurre la musica surf, molto popolare negli anni '60.
L'uso di questa impostazione con una chitarra dotata di pickup a bobina singola permette di ottenere un suono tagliente.
Applicando una buona dose di riverbero a molla, smorzando le corde e utilizzando scale cromatiche (note smorzate e glissando) è possibile ricreare il classico suono della surf music.
Rockabilly Slap


Tipico suono eco-slapback utilizzato nella musica rockabilly e country.
L'amplificatore BLACK PANEL produce un suono pulito, chiaro e dolce, con frequenze medie e alte potenti supportate da solidi bassi.
Portando in primo piano e tenendo bilanciate le frequenze basse e alte, ed eliminando le frequenze medie se la situazione lo richiede, è possibile valorizzare al massimo la risonanza della chitarra.
Risulta molto particolare anche il suono di una chitarra dotata di pickup a bobina singola con impostazioni estreme degli effetti di tremolo e riverbero.
Loud Metal


Questo tipo di suono consente di produrre riverberi pesanti alle basse frequenze quando si suonano le corde basse smorzate e sustain ariosi quando si suonano gli accordi.
Con un pickup humbucking al ponte è possibile ottenere un effetto di distorsione ancora più estremo. È possibile rendere il suono ancora più pesante impiegando un'accordatura drop o una simile.
Per rendere la distorsione più pronunciata nell'unità CUBE-80GX, incrementare il valore di [PRESENCE]. Utilizzandolo per i suoni solisti, è inoltre possibile produrre un timbro più pieno e con maggiore sustain aumentando le frequenze medie e applicando un delay lungo.
Dynamic Style


DYNA AMP è un amplificatore originale che utilizza l'intensità relativa del tocco per modificare la profondità della distorsione.
Regolare innanzitutto la manopola [GAIN] in modo da ottenere un suono pulito con un tocco morbido, e una forte distorsione quando si suona con più energia. In questo modo, quando agli arpeggi suonati con tocchi morbidi si succedono accordi e assolo suonati con forza, si ottiene una dinamica della chitarra senza precedenti.
Per creare un suono più ampio e aperto con l'unità CUBE-80GX, ridurre le frequenze medie e incrementare le frequenze basse e la presenza. L'utilizzo di questo tipo di suono in combinazione con EFX e con gli effetti di delay e riverbero consente di creare un suono con un senso di gradazione ancora maggiore.
CUBE-20GX
CUBE-40GX
CUBE-80GX: Amplificatore per chitarra
| CUBE-20GX CUBE-40GX CUBE-80GX | |||
| Emissione di potenza stimata | 20 W 40 W 80 W | ||
| Livello di ingresso nominale (1 kHz) | INPUT: -10 dBu INPUT: -10 dBu INPUT: -10 dBu | ||
| i-CUBE LINK / AUX IN: -10 dBu i-CUBE LINK / AUX | N: -10 dBu i-CUBE LINK / AUX IN: -10 dBu | ||
| Impedenza ingresso INPUT: 1 M ohm INPUT: 1 M ohm INPUT: 1 M ohm | |||
| Altoparlante 20 cm (8 pollici) x 1 25 cm (10 pollici) x 1 30 cm (12 pollici) x 1 | |||
| Controlli | Interruttore POWERPulsante JC CLEANPulsante LEADPulsante SOLO (MEMORY)Pulsante TUNERManopola BASSManopola MIDDLEManopola TREBLEManopola EFX (CHORUS, FLANGER, PHASER, TREMOLO, HEAVY OCTAVE)Manopola DELAY (WARM, CLEAR)Manopola REVERB (SPRING, PLATE)Manopola MASTER | Interruttore POWERPulsante JC CLEANPulsante LEADPulsante SOLO (MEMORY)Pulsante TUNERPulsante TAPManopola BASSManopola MIDDLEManopola TREBLEManopola EFX (CHORUS, FLANGER, PHASER, TREMOLO, HEAVY OCTAVE)Manopola DELAY (WARM, CLEAR)Manopola REVERB (SPRING, PLATE)Manopola MASTER | Interruttore POWERPulsante JC CLEANPulsante LEADPulsante SOLO (MEMORY)Pulsante TUNERPulsante TAPManopola BASSManopola MIDDLEManopola TREBLEManopola PRESENCEManopola EFX (CHORUS, FLANGER, PHASER, TREMOLO, HEAVY OCTAVE)Manopola DELAY (WARM, CLEAR)Manopola REVERB (SPRING, PLATE)Manopola MASTER |
| [Canale JC CLEAN]Manopola VOLUME | [Canale JC CLEAN]Manopola VOLUME | [Canale JC CLEAN]Interruttore BRIGHTManopola VOLUME | |
| [Canale LEAD]Interruttore TYPE (ACOUSTIC SIM, OVERDRIVE, DISTORTION, METAL, METAL STACK, EXTREME)Manopola GAINManopola VOLUME | [Canale LEAD]Interruttore TYPE (ACOUSTIC SIM, BLACK PANEL, DLX COMBO, BRIT COMBO, TWEED, CLASSIC STACK, METAL STACK, R-FIER, EXTREME, DYNA AMP)Manopola GAINManopola VOLUME | [Canale LEAD]Interruttore TYPE (ACOUSTIC SIM, BLACK PANEL, DLX COMBO, BRIT COMBO, TWEED, CLASSIC STACK, METAL STACK, R-FIER, EXTREME, DYNA AMP)Manopola GAINManopola VOLUME | |
| Indicatori | JC CLEAN, LEAD, SOLO (MEMORY), EFX, DELAY, REVERB, TUNER | JC CLEAN, LEAD, SOLO (MEMORY), EFX, DELAY, REVERB, TUNER, TAP | JC CLEAN, LEAD, SOLO (MEMORY), EFX, DELAY, REVERB, TUNER, TAP |
| Connettori | Jack INPUT: jack phone da 1/4"Jack i-CUBE LINK/AUX IN: mini jack phone a 4 poliJack RECORDING OUT/PHONES: jack phone stereo da 1/4"Jack FOOT SW (TIP: JC CLEAN/LEAD, RING: SOLO): 1/4" phone TRSJack AC IN | Jack INPUT: jack phone da 1/4"Jack i-CUBE LINK/AUX IN: mini jack phone a 4 poliJack RECORDING OUT/PHONES: jack phone stereo da 1/4"Jack FOOT SW (TIP: JC CLEAN/LEAD, RING: SOLO): 1/4" phone TRSJack FOOT SW (GA-FC): 1/4" phone TRSJack AC IN | Jack INPUT: jack phone da 1/4"Jack i-CUBE LINK/AUX IN: mini jack phone a 4 poliJack RECORDING OUT/PHONES: jack phone stereo da 1/4"Uscita LINE OUT: jack phone da 1/4"Jack FOOT SW (TIP: JC CLEAN/LEAD, RING: SOLO): 1/4" phone TRSJack FOOT SW (GA-FC): 1/4" phone TRSJack AC IN |
| Consumo energetico | 24 W 43 W 75 W | ||
| Dimensioni | 378 (W) x 221 (D) x 384 (H) mm | 409 (W) x 221 (D) x 412 (H) mm | 441 (W) x 247 (D) x 433 (H) mm |
| Peso | 7.6 kg | 9.4 kg | 14.2 kg |
| Accessori | Manuale dell'utenteCavo di alimentazioneCavo (mini jack phono a 4 poli) | Manuale dell'utenteCavo di alimentazioneCavo (mini jack phono a 4 poli)Adesivo GA-FC | Manuale dell'utenteCavo di alimentazioneCavo (mini jack phono a 4 poli)Adesivo GA-FC |
| Accessori opzionali (acquistabili separata-mente) | Interruttore a pedale (BOSS FS-5U, BOSS FS-6) | Interruttore a pedale (BOSS FS-5U, BOSS FS-6)Controller a pedale GA (GA-FC) | Interruttore a pedale (BOSS FS-5U, BOSS FS-6)Controller a pedale GA (GA-FC) |
* 0 dBu = 0,775 Vrms
* Nell'interesse del miglioramento del prodotto, le specifiche e/o l'aspetto di questa unità sono soggetti a modifiche senza preavviso.
Diagramma a blocchi
CUBE-20GX

flowchart
graph LR
A["AUX IN/i-CUBE LINK (IN)"] --> B["INPUT"]
B --> C["EFX FLANGER / PHASER / HEAVY OCTAVE"]
C --> D["TUNER"]
D --> E["SOLO (MEMORY)"]
E --> F["LEAD"]
F --> G["ACOUSTIC SIM"]
F --> H["OVERDRIVE"]
F --> I["DISTORTION"]
F --> J["METAL"]
F --> K["METAL STACK"]
F --> L["EXTREME"]
F --> M["SOLO (MEMORY)"]
M --> N["COSM AMPLIFIER"]
N --> O["JC CLEAN"]
O --> P["VOLUME"]
P --> Q["VOLUME"]
Q --> R["EFX CHORUS / TREMOLO"]
R --> S["DELAY"]
S --> T["REVERB"]
T --> U["CABINET & SPEAKER SIMULATOR"]
U --> V["MASTER"]
V --> W["MUTE"]
W --> X["POWER AMP"]
X --> Y["SPEAKER"]
X --> Z["RECORDING OUT / PHONES"]
Z --> AA["i-CUBE LINK (OUT)"]
CUBE-40GX/CUBE-80GX

flowchart
graph TD
A["INPUT"] --> B["EFX FLANGER / PHASER / HEAVY OCTAVE"]
B --> C["TUNER"]
C --> D["SOLO (MEMORY)"]
D --> E["JC CLEAN"]
E --> F["VOLUME"]
F --> G["LEAD"]
G --> H["VOLUME"]
H --> I["ACOUSTIC SIM"]
I --> J["BLACK PANEL"]
J --> K["DLX COMBO"]
K --> L["BRIT COMBO"]
L --> M["TWEED"]
M --> N["CLASSIC STACK"]
N --> O["METAL STACK"]
O --> P["R-FIER STACK"]
P --> Q["EXTREME"]
Q --> R["DYNA AMP"]
R --> S["SOLO (MEMORY)"]
S --> T["AMPLIFIER"]
T --> U["EFX CHORUS / TREMOLO"]
U --> V["DELAY"]
V --> W["REVERB"]
W --> X["GA-FC EXP PEDAL VOLUME"]
X --> Y["CABINET & SPEAKER SIMULATOR"]
Y --> Z["MASTER"]
Z --> AA["MUTE"]
AA --> AB["POWER AMP"]
AB --> AC["SPEAKER"]
AC --> AD["RECORDING OUT / PHONES"]
AD --> AE["i-CUBE LINK (OUT)"]
AE --> AF["LINE OUT"]
AF --> AG["CUBE-80GX solo"]
subgraph Select
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
end
subgraph Solo quando è collegato un controller a pedale
S
T
U
V
W
X
Y
Z
AA
AB
AC
AD
AE
AF
end

Questo simbolo indica che nei paesi della Comunità europea questo prodotto deve essere smaltito separatamente dai normali rifiuti domestici, secondo la legislazione in vigore in ciascun paese. I prodotti che riportano questo simbolo non devono essere smaltiti insieme ai rifiuti domestici. Ai sensi dell'art. 13 del D.Lgs. 25 luglio 2005 n. 151.

