AXM549BT - Sistema hi-fi HITACHI - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo AXM549BT HITACHI in formato PDF.
Scarica le istruzioni per il tuo Sistema hi-fi in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale AXM549BT - HITACHI e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. AXM549BT del marchio HITACHI.
MANUALE UTENTE AXM549BT HITACHI
Leggere le istruzioni prima di utilizzare il prodotto. Assicurarsi che tutti i collegamenti elettrici (presa di corrente, prolunghe, cavi che collegano i vari elementi del sistema, ecc.) siano corretti e conformi alle istruzioni del costruttore. Spegnere il dispositivo e scollegarlo dalla presa di corrente prima di stabilire o modicare i collegamenti. In caso di dubbi sull'installazione, l'uso o la sicurezza dell'apparecchio, consultare il proprio rivenditore. Fare attenzione ai pannelli in vetro e agli sportelli del dispositivo. Disporre il cavo di alimentazione in modo che non possa essere calpestato, schiacciato o piegato e che non sia soggetto a usura o calore eccessivo.
Poiché il prodotto contiene tensioni pericolose, non rimuovere i pannelli ssi. Non ostruire le aperture di ventilazione dell'apparecchio con oggetti quali giornali, tovaglioli, tende, ecc. Il surriscaldamento potrebbe danneggiare l'apparecchio o ridurre la sua vita utile. Non appoggiare oggetti contenenti liquidi, ad esempio vasi, sopra gli apparecchi elettrici e non esporli a gocce o spruzzi. Non appoggiare oggetti caldi o amme libere come candele o luci notturne accanto o sopra l’apparecchio. Le alte temperature possono fondere la plastica e provocare incendi. Non utilizzare supporti di fortuna e non ssare MAI le gambe con viti per legno. Per garantire la massima sicurezza, utilizzare sempre i supporti approvati dal costruttore e montare le gambe con i ssaggi forniti insieme al prodotto seguendo le istruzioni. Non utilizzare apparecchi stereo o radio se ciò potrebbe costituire una distrazione dai rischi connessi al trafco. Guardare la televisione mentre si guida è proibito da legge. Non utilizzare le cufe ad alto volume per evitare danni permanenti all'udito. Non lasciare acceso l'apparecchio quando è incustodito, a meno che non sia esplicitamente indicato nelle istruzioni che il prodotto può essere lasciato in funzione senza sorveglianza o in modalità di standby. Spegnere l'apparecchio utilizzando l'interruttore apposito e assicurarsi che i propri famigliari sappiano come spegnere il prodotto. Potrebbe essere necessario apportare speciali modiche per consentire l'utilizzo del dispositivo a persone inferme o diversamente abili. Non continuare a utilizzare l'apparecchio se si sospetta un malfunzionamento oppure se il prodotto presenta danni di qualsiasi tipo. In tal caso spegnere l'apparecchio, scollegarlo dalla presa di corrente e consultare il proprio rivenditore. SOPRATTUTTO, Vericare che NESSUNO, soprattutto i bambini, introduca oggetti nei fori, nelle fessure o in qualsiasi apertura del prodotto, poiché ciò potrebbe causare scosse elettriche anche mortali. Downloaded from www.vandenborre.beIT-2 NON tentare in alcun caso di maneggiare un qualsiasi dispositivo elettrico senza le dovute competenze.Quando si utilizza un apparecchio elettrico, è sempre necessaria la massima prudenza!
Per utilizzare il prodotto a lungo e in maniera ottimale, si raccomanda di leggere attentamente questo manuale per familiarizzarsi con le funzioni dell'apparecchio. Note importanti
- relative alla sicurezza e all'uso del prodotto per futuro riferimento.
- Non installare l'apparecchio nei seguenti luoghi: Luoghi esposti alla luce solare diretta o vicino ad apparecchi che irradiano calore, ad esempio caloriferi elettrici. Sopra altri apparecchi stereo che irradiano molto calore. Luoghi polverosi o scarsamente ventilati. Luoghi soggetti a costanti vibrazioni. Luoghi soggetti a umidità o condensa.
- Assicurarsi di non ostruire le aperture di ventilazione.
- Prima di accendere l'apparecchio per la prima volta, assicurarsi che il cavo di alimentazione sia installato correttamente.
- La presa di corrente è l'unico dispositivo per scollegare l'apparecchio dalla rete elettrica e deve essere facilmente accessibile.
- Non appoggiare oggetti contenenti liquidi, ad esempio vasi, sopra gli apparecchi elettrici e non esporli a gocce o spruzzi.
- Per scollegare completamente l'apparecchio dalla rete elettrica è necessario scollegare il cavo di alimentazione dalla presa di corrente. Scollegare l'apparecchio dalla presa di corrente durante i temporali, per evitare il rischio di danni causati dai fulmini e dalle uttuazioni di corrente.
- Se la spia di standby e il display non sono illuminati l'apparecchio è spento oppure è scollegato dalla presa di corrente.
- Lasciare intorno all'apparecchio uno spazio libro di almeno 10 cm per garantire una sufciente ventilazione.
- Smaltire le batterie usate conformemente alle normative vigenti in materia di protezione dell'ambiente.
- La presa di corrente deve essere sempre facilmente accessibile.
- Non ostruire le aperture di ventilazione con oggetti quali giornali, tovaglie, tende, ecc.
- Non appoggiare amme libere sull'apparecchio, ad esempio candele accese.
- Non esporre le batterie a calore eccessivo, ad esempio luce solare diretta, amme vive o simili. Downloaded from www.vandenborre.beIT-3 Per motivi di sicurezza, non rimuovere i pannelli né tentare di accedere alle parti interne dell'apparecchio. Afdare qualsiasi riparazione a personale qualicato. Non tentare di rimuovere le viti o di aprire l'apparecchio. Il prodotto non contiene parti riparabili dall'utente. Afdare qualsiasi riparazione a personale qualicato. ATTENZIONE: PER RIDURRE IL RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE, NON RIMUOVERE ALCUN COPERCHIO (O PANNELLO POSTERIORE). IL PRODOTTO NON CONTIENE PARTI RIPARABILI DALL'UTENTE. PER LE RIPARAZIONI, RIVOLGERSI SEMPRE A PERSONALE QUALIFICATO. AVVERTENZA: PER EVITARE IL RISCHIO DI INCENDI O SCOSSE ELETTRICHE, NON ESPORRE L'APPARECCHIO A GOCCIOLAMENTI O SPRUZZI. Nota: - Se utilizzato a lungo, l'apparecchio diventa caldo. Si tratta di un fenomeno normale. - Se il display o i pulsanti funzionano in modo anomalo, spegnere e riaccendere l'apparecchio. - L’etichetta informativa è posizionata sulla base dell’unità. - La marcatura è riportata sul lato inferiore dell'apparecchio. Prodotto laser Il prodotto è dotato di sistema laser a bassa potenza. Per la propria sicurezza, non rimuovere alcun coperchio né smontare il prodotto. La riparazione deve essere effettuata da personale qualicato. TENSIONE PERICOLOSA Presenza di alta tensione di potenza tale da costituire un rischio di folgorazione in caso di apertura dell’apparecchio. ATTENZIONE Il manuale dell’utente contiene istruzioni importanti relative all’uso e alla manutenzione. Per un uso sicuro, fare sempre riferimento al presente manuale. ATTENZIONE
Attenzione!Questo prodotto è dotato al proprio in-terno di sistema laser a bassa potenza. Per la propria sicurezza, non aprire i pannelli di protezione dalle radiazioni laser. Evitare di direzionare lo sguardo verso il vano con radiazioni laser quando l’apparecchio è in funzione. CLASSE 1 PRODOTTO LASER Downloaded from www.vandenborre.beIT-4 Manutenzione delle batterie
- L'uso improprio o scorretto delle batterie potrebbe causare corrosioni o provocare fuoriuscite dalle batterie, con conseguente rischio di incendi, lesioni personali o danni materiali.
- Usare esclusivamente i tipi di batterie indicati in questo manuale.
- Non gettare le batterie esauste insieme ai riuti domestici. Smaltire le batterie conformemente alle normative locali.
- Le piccole batterie a bottone utilizzate per il telecomando dell’unità possono essere facilmente ingerite dai bambini, con conseguente pericolo. Tenere le batterie disimballate fuori dalla portata dei bambini e vericare che il vano batterie del telecomando sia ben ssato. In caso di ingestione, contattare un medico.
- Non esporre le batterie (installate o confezionate) a calore eccessivo, ad esempio luce solare diretta, amme libere o simili. ATTENZIONE Se installate erroneamente, le batterie possono esplodere. Sostituire le batterie esauste con batterie di tipo identico o equivalente L'ascolto prolungato del walkman a volume massimo può causare danni all'udito. AVVERTENZA: per proteggere l'udito è importante che qualsiasi cufa o auricolare utilizzati con questo prodotto siano conformi al decreto francese dell'8 novembre 2005 sull'applicazione dell'articolo L. 5232-1, che stabilisce che il livello sonoro non debba superare i 100 dB SPL. L'ascolto prolungato a volume elevato per oltre cinque ore la settimana può provocare danni all'udito. Per evitare danni all'udito, non ascoltare a volume elevato per lunghi periodi di tempo. Downloaded from www.vandenborre.beIT-5 Se utilizzate correttamente, le batterie domestiche sono una fonte di energia sicura e afdabile. Tuttavia, un uso errato o improprio può causare perdite e, in casi estremi, incendi o esplosioni. Di seguito sono descritte semplici istruzioni per un uso sicuro delle batterie e per evitare pericoli. Inserire le batterie nel verso corretto, rispettando i segni più e meno indicati sulla batteria e sull'apparecchio. L’inserimento scorretto delle batterie può causare perdite e, in casi estremi, incendi o esplosioni. Sostituire sempre l’intero set di batterie, assicurandosi di non combinare batterie vecchie con batt erie nuov e o di ti po differente. In caso contrario si potrebbero vericare perdite e in casi estremi, incendi o esplosioni. Con s e rvar e le b a t teri e non an cora utilizzate nella loro confezione, lontano da oggetti metallici che potrebbero provocare cortocircuiti causando perdite e, in casi estremi, incendi o esplosioni. Rimuovere le batterie esauste dall’apparecchio. In caso di inutilizzo prolungato dell’apparecchio, rimuovere le batterie. In caso contrario, le batterie potrebbero subire perdite e danneggiare l’apparecchio. Non gettare le batterie nel fuoco per evitare il rischio di esplosioni. Riciclare le batterie esauste; non gettarle insieme ai normali riuti domestici. Non tentare in alcun caso di ricaricare le batterie normali, né con caricabatterie né riscaldandole. Potrebbero verificarsi perdite, incendi o esplosioni. Esistono speciali batterie ricaricabili, chiaramente contrassegnate come tali. I bambini possono sostituire le batterie esclusivamente sotto la supervisione di un adulto che garantisca il rispetto di queste istruzioni. Prestare attenzione alle batterie a bottone, utilizzate ad esempio in alcuni apparecchi acustici, giocattoli, giochi e altri dispositivi: possono essere facilmente ingerite dai bambini ed essere molto pericolose. Tenere le batterie a bottone disimballate fuori dallaportata dei bambini. Assicurarsi che i vani batteria siano ben chiusi. In caso di ingestione, contattare un medico. U S O S I C U R O D E L L E BATTERIE Downloaded from www.vandenborre.beIT-6 Indice Istruzioni per l'uso sicuro del prodotto ......................................................................................1 Note importanti .........................................................................................................................2 Manutenzione delle batterie...................................................................................................................4 Contenuto della confezione ......................................................................................................8 Panoramica del prodotto ..........................................................................................................9 Panoramica del telecomando ...................................................................................................10 Inserimento delle batterie ......................................................................................................................11 Manutenzione del telecomando .............................................................................................................11 Portata del telecomando ........................................................................................................................12 Collegamenti.............................................................................................................................13 Collegamento degli altoparlanti .............................................................................................................14 Collegamento dell’antenna FM ..............................................................................................................14 Collegamento di dispositivi ausiliari .......................................................................................................14 Collegamento del cavo di alimentazione ...............................................................................................15 FunzionE ECO-Power/Standby ................................................................................................15 Accensione e spegnimento....................................................................................................................15 Attivazione modalità ECO Power/Standby ............................................................................................15 Orologio ...................................................................................................................................15 Impostazione manuale dell'orologio ......................................................................................................15 Impostazione automatica dell'orologio ...................................................................................................16 Visualizzazione dell’orologio ..................................................................................................................16 Qualità del suono......................................................................................................................16 Regolazione del volume ........................................................................................................................16 Funzione Super Bass ............................................................................................................................16 Funzione Loudness ...............................................................................................................................16 Equalizzatori predeniti..........................................................................................................................16 Retroilluminazione del display ...............................................................................................................17 Funzionamento della radio .......................................................................................................17 Ricerca di una stazione .........................................................................................................................17 Programmazione delle stazione radio ...................................................................................................17 Modica della modalità di ricezione FM .................................................................................................18 Ricezione RDS (Radio Data System) .......................................................................................18 Lettura di CD ............................................................................................................................19 Riproduzione di CD................................................................................................................................19 Saltare le tracce .....................................................................................................................................19 Ricerca...................................................................................................................................................19 Downloaded from www.vandenborre.beIT-7 Visualizzazione del testo durante la riproduzione ..................................................................................19 Riproduzione programmata ...................................................................................................................19 Riproduzione dell'inizio di ogni traccia ...................................................................................................20 Riproduzione ripetuta (dischi CD) ..........................................................................................................20 Lettura di dischi MP3/WMA ......................................................................................................20 Visualizzazione del testo durante la riproduzione ..................................................................................21 Saltare le tracce e ricerca ......................................................................................................................21 Selezione di un album ...........................................................................................................................21 Riproduzione ripetuta (dischi MP3)........................................................................................................21 Lettura di dispositivi USB..........................................................................................................22 Lettura di dispositivi Bluetooth ..................................................................................................23 Funzione Spegnimento automatico ..........................................................................................23 Funzione Sveglia ......................................................................................................................24 Speciche tecniche...................................................................................................................24 Manipolazione dei dischi ..........................................................................................................25 Precauzioni durante la manipolazione ...................................................................................................25 Se la supercie è sporca (B)..................................................................................................................25 Conservazione scorretta dei dischi ........................................................................................................25 Risoluzione dei problemi ..........................................................................................................26 Downloaded from www.vandenborre.beIT-8 Contenuto della confezione Vericare che la confezione contenga quanto segue. Altoparlanti x 2 Telecomando (batteria inclusa) Unità principale Adattatore CA Manuale di istruzioni Cavo altoparlanti x 2 FM Antenn Downloaded from www.vandenborre.beIT-9 Panoramica del prodotto
1. Pulsante Selezione funzione
Pulsante Sintonizzazione avanti (
Pulsante Sintonizzazione indietro (
9. Sensore telecomando
12. Pulsante Successivo (
Pulsante Preimpostato giù (
14. Modalità (MODE )
15. Terminali di uscita degli altoparlanti (L/R)
16. Ingresso alimentazione
17. Terminali di ingresso AUX (L/R) (AUX IN)
3. Funzione Radio ( )
Selezione Stereo/Mono (MODE )
7. Equalizzatori predeniti ( P-EQ )
Sintonizzazione indietro (
18. Funzione USB ( )
19. Funzione Bluetooth ( )
Sintonizzazione avanti (
30. Programmazione ( PROG )
Memoria ( PROG ) Downloaded from www.vandenborre.beIT-11 Inserimento delle batterie
1. Rimuovere la pellicola protettiva dal vano
batteria, situato sul retro del telecomando.
2. Allentare con un cacciavite la vite sul
coperchio del vano batteria. Estrarre la batteria con l'ausilio delle unghie.
3. Sostituire con una nuova batteria (di
tipo 2025) e inserire il vano batteria nella posizione originaria. Serrare la vite con un cacciavite. Manutenzione del telecomando
Rimuovere le batterie dal telecomando in caso di inutilizzo prolungato.
Per evitare possibili guasti, leggere le seguenti istruzioni e maneggiare il telecomando con cura.
Evitare che il telecomando subisca urti o cadute.
Non versare acqua o liquidi sul telecomando.
Non posizionare il telecomando su un oggetto bagnato.
Non esporre il telecomando alla luce solare diretta o a fonti di calore eccessivo.
Non usare detergenti caustici (prodotti per la pulizia di porcellana, acciaio inossidabile, sanitari, forni, ecc.) sul telecomando poiché potrebbero danneggiarlo. Nota: Rimuovere la batteria in caso di inutilizzo prolungato del telecomando, per evitare che subisca dovuti a eventuali fuoriuscite.
Downloaded from www.vandenborre.beIT-12 Portata del telecomando Puntare il telecomando verso l’unità a non più di 6 metri di distanza dall’apposito sensore, entro un’angolazione orizzontale di 60° e una verticale di 20° rispetto al lato frontale dell’unità stessa. La portata potrebbe variare in base alla luminosità della stanza. Nota:
Assicurarsi che non siano presenti ostacoli fra il sensore a infrarossi dell’unità e il telecomando. Se si installa l’unità su un rack o simili, la portata del telecomando potrebbe ridursi in base allo spessore o al colore dello sportello di vetro del rack.
Non esporre il sensore a infrarossi alla luce solare diretta o ad altre fonti di illuminazione intensa, ad esempio alle luci uorescenti di un invertitore. Sensore remoto 6 m, frontalmente all’unità Downloaded from www.vandenborre.beIT-13 Collegamenti Attenzione! Effettuare tutti i collegamenti prima di collegare l'apparecchio alla presa di corrente. Leggere queste note integrative sull’installazione prima dell’uso. L'unità potrebbe subire danni in caso di mancato rispetto delle istruzioni seguenti. Di seguito sono riportare le fasi per una congurazione corretta dell’unità:
1. Innanzitutto, collegare l'unità principale e l'amplicatore tramite il cavo di controllo.
2. A procedura ultimata, collegare il cavo di alimentazione alla presa di corrente.
i) Invertire i passaggi sopraccitati, collegando prima il cavo di alimentazione, causerà il
malfunzionamento dell’unità.
ii) Se durante il funzionamento è necessario ricollegare il cavo di controllo, scollegare
preliminarmente il cavo di alimentazione. In caso contrario, l’unità potrebbe subire danni. Altoparlante Altoparlante Unità principale Unità principale Adattatore CA Altoparlante Altoparlante Unità principale Unità principale Adattatore CA Downloaded from www.vandenborre.beIT-14 Collegamento degli altoparlanti Collegare i cavi degli altoparlanti ai terminali, come mostrato in gura. Collegare il cavo con il connettore nero ai terminali (-) e il cavo con il connettore rosso ai terminali (+). Collegamento dell’antenna FM Attenzione! Per evitare disturbi, tenere l’antenna lontano dall’unità, dal cavo di collegamento e dal cavo di alimentazione. Collegamento di dispositivi ausiliari Collegare un cavo audio (non fornito) ai terminali di ingresso AUX sul retro dell'apparecchio e ai terminali di uscita dell'apparecchio ausiliario, come mostrato in gura.
2. Se la ricezione è scarsa, collegare
all’antenna esterna. Nota: prima di collegare un cavo coassiale da 75 ohm (cavo circolare collegato a un’antenna esterna), scollegare l’antenna FM cablata in dotazione.
1. Collegare l’antenna FM fornita alla presa
Antenna FM sul retro dell’unità. Downloaded from www.vandenborre.beIT-15 Collegamento del cavo di alimentazione Inserire il cavo di alimentazione in una presa di corrente. L’unità è quindi pronta per l’uso. Attenzione!
- Assicurarsi di scollegare l'apparecchio dalla presa di corrente se si prevede di non utilizzarlo per un periodo prolungato. FunzionE ECO-Power/Standby Accensione e spegnimento Dopo aver inserito il cavo di alimentazione in una presa di corrente, l'unità entrerà in modalità Standby.
- Premere il pulsante Standby per accendere l'unità. Sul display apparirà la scritta “HELLO”.
- Premere il pulsante standby per riportare l'unità in modalità Standby. Sul display scorrerà la scritta “BYE BYE”. Attivazione modalità ECO Power/Standby Tenere premuto il pulsante Standby per 2 o più secondi per passare dalla modalità Standby normale alla modalità Standby ECO Power e viceversa.
- Modalità Standby ECO Power L'orologio non è visualizzato. Premere il pulsante Orologio (CLOCK) per visualizzare l'orologio sul display.
- Modalità Standby normale L'orologio è visualizzato sul display. Orologio Impostazione manuale dell'orologio Attenzione! L’orologio può essere impostato solo in modalità Standby.
1. In modalità Standby, tenere premuto il pulsante Orologio (CLOCK); sul display apparirà
"CLOCK SET", e "CLOCK 24" inizierà a lampeggiare.
2. Impostare il formato ore 12 o 24 utilizzando il pulsante VOL- o VOL+ .
3. Premere il pulsante Orologio (CLOCK); l'indicatore delle ore lampeggerà.
4. Impostare l'ora utilizzando il pulsante VOL- o VOL+ .
5. Premere il pulsante Orologio (CLOCK); l'indicatore dei minuti lampeggerà.
6. Impostare i minuti utilizzando il pulsante VOL- o VOL+ .
7. Premere il pulsante Orologio (CLOCK); l'orologio interno entrerà in funzione.
Downloaded from www.vandenborre.beIT-16 Nota:
- Per uscire dalla modalità di impostazione dell’orologio senza salvare, premere il pulsante Stop (
Se non viene premuto alcun pulsante in 90 secondi, l’unità uscirà automaticamente dalla modalità di impostazione dell’orologio.
- In caso di interruzione di corrente o di scollegamento dell'unità dalla rete elettrica, l'impostazione dell'orologio verrà persa. Impostazione automatica dell'orologio Sintonizzarsi su una stazione RDS e tenere premuto il pulsante DISPLAY. L'orologio si aggiornerà automaticamente. Visualizzazione dell’orologio A prescindere dalla sorgente, è possibile visualizzare l’ora sul display premendo il pulsante Orologio (CLOCK). Qualità del suono Regolazione del volume Per aumentare o ridurre il volume, ruotare la manopola Controllo volume (- VOLUME +) sull’unità o premere i pulsanti Aumento volume/Diminuzione volume (VOL +/-) sul telecomando. Funzione Super Bass È possibile intensicare i bassi per garantirne la riproduzione chiara e nitida anche a basso volume. Premere il pulsante Super Bass (S-BASS) sul telecomando per attivare la funzione Super Bass. Sul pannello frontale si accenderà " ”.Premere nuovamente il pulsante Super Bass (S-BASS) per disattivare la funzione. Funzione Loudness L’unità è dotata di una funzione di sonorità che aumenta automaticamente l'effetto audio dei bassi a volume inferiore. La funzione consente inoltre di aumentare l’effetto audio dei bassi ad alto volume, anche se in questo caso sarà meno efcace. Premere il pulsante Loudness (LOUDNESS) per attivare tale funzione. Sul pannello anteriore comparirà “ ”. Premere nuovamente per annullare la visualizzazione. Equalizzatori predefiniti È possibile regolare l’audio riprodotto semplicemente scegliendo uno dei 5 equalizzatori predeniti. Durante la riproduzione, premere ripetutamente il pulsante Equalizzatori predeniti (P-EQ) per selezionare: Downloaded from www.vandenborre.beIT-17
- CLASSIC Retroilluminazione del display L'unità dispone di tre livelli di retroilluminazione del display. Premere ripetutamente il pulsante Dimmer (DIM) sul pannello frontale o sul telecomando per selezionare il livello di luminosità desiderato. Funzionamento della radio Attenzione! Prima di iniziare ad ascoltare la radio, vericare che l’antenna FM sia collegata correttamente e regolata in termini di lunghezza e orientamento. Ricerca di una stazione
1. Ruotare la manopola Selezione funzione (FUNCTION) sull’unità o premere il pulsante
sul telecomando per selezionare la sorgente radio. - Sul display apparirà la scritta “TUNER”.
2. Selezionare una stazione utilizzando uno dei metodi seguenti.
Sintonizzazione automatica Tenere premuto il pulsante Sintonizzazione indietro/avanti (
) sull'unità o sul teleco- mando
per almeno un secondo: la frequenza diminuirà o aumenterà no al rileva- mento di una stazione.
Sintonizzazione manuale Premere ripetutamente il pulsante Sintonizzazione indietro/avanti (
) sull'unità o sul telecomando
per modicare la frequenza no al rilevamento della stazione desid- erata.
Stazioni preimpostate (se presenti) Premere ripetutamente il pulsante Preimpostato su/giù (
) per selezionare il numero corrispondente alla stazione preimpostata. Sul display appariranno banda e frequenza. Programmazione delle stazione radio È possibile programmare un massimo di 20 stazioni radio predenite (FM).
Automaticamente Tenere premuto il pulsante Programmazione (PROG) su telecomando per almeno due sec- ondi per attivare la modalità di programmazione automatica. - Sul display apparirà "AUTO". - Tutte le stazioni disponibili saranno programmate. - La prima stazione radio programmata è trasmessa automaticamente. Downloaded from www.vandenborre.beIT-18
1. Sintonizzarsi su una stazione radio.
2. Premere il pulsante Programmazione (PROG) sul telecomando per attivare la modalità di
programmazione. - Il numero predenito lampeggerà.
3. Premere il pulsante
per assegnare un numero a questa stazione radio. Nota: se si seleziona un numero superiore a 20, si passa automaticamente al numero “1".
4. Premere nuovamente il pulsante Programmazione (PROG) sul telecomando per
memorizzare la stazione.
5. Ripetere i passaggi precedenti 1-4 per ciascuna stazione che si desidera memorizzare con
un numero predenito. Nota: in caso di scollegamento del sistema o di interruzione della corrente, le stazioni predenite non verranno cancellate. Modifica della modalità di ricezione FM Premere il pulsante Selezione Stereo/Mono (MODE) sul telecomando per selezionare il canale Stereo o Mono e ottimizzare la modalità di ricezione FM. Ricezione RDS (Radio Data System) Molte stazioni FM trasmettono dati aggiuntivi compatibili con il sistema RDS (Radio Data System). Questa impostazione radio mette a disposizione pratiche funzioni per l’uso di tali dati. Premere ripetutamente il pulsante Display (DISPLAY) sul telecomando per selezionare le informazioni visualizzate come segue.
Nome della stazione Alla ricezione di una stazione RDS, sul display è visualizzato il messaggio “RDS” e il nome della stazione stessa.
Tipo di programma (PTY) Descrive lo stile o il genere di musica trasmesso, ad esempio “Rock” o “Classica”.
Orario L'emittente fornisce le informazioni di data e ora automaticamente, quindi non occorre impo- stare manualmente l'orologio.
Text L'emittente può includere un testo a scorrimento che fornisce informazioni sul programma corrente.
Frequenza Indica la frequenza dell'attuale stazione, ad esempio 95,30 MHz. Downloaded from www.vandenborre.beIT-19 Lettura di CD Riproduzione di CD
1. Premere ripetutamente il pulsante Selezione funzione (FUNCTION) sull'unità o premere
direttamente il pulsante Funzione CD
sul telecomando per selezionare la fonte disco. - Sul pannello anteriore è visualizzata la parola “DISC”.
2. Premere il pulsante Apri/Chiudi (
) per aprire lo sportello del vano dischi e inserire il disco nell’apposito vassoio (con il lato stampato rivolto verso l’alto).
3. Premere il pulsante Apri/Chiudi (
) per chiudere lo sportello e consentire all’unità di leggere il disco e riprodurlo automaticamente. Nota: in modalità Stop, premere il pulsante Riproduci/Pausa (
) per avviare la riproduzi one del disco.
) per interrompere temporaneamente la riproduzione.
5. Premere nuovamente per riprendere la riproduzione.
6. Premere il pulsante Stop (
) per terminare la riproduzione del disco. Saltare le tracce
Premere una o più volte il pulsante Precedente (
) per saltare alle tracce precedenti del disco.
Premere una o più volte il pulsante Successivo (
) per saltare alle tracce successive del disco. Ricerca Premere e tenere premuto il pulsante Indietro rapido (
) sul telecomando per cercare la posizione dalla quale avviare la riproduzione. Visualizzazione del testo durante la riproduzione Premere ripetutamente il pulsante Display (DISPLAY) sul telecomando per visualizzare il numero della traccia corrente e il tempo di riproduzione rimanente, il numero della traccia corrente e il tempo trascorso o il numero complessivo delle tracce e il tempo totale rimanente. Riproduzione programmata È possibile programmare no a 20 tracce per riprodurle nell'ordine desiderato. Il lettore deve essere in modalità Stop, con un CD inserito.
1. Inserire un disco e premere il pulsante
all’avvio della riproduzione.
2. Premere il pulsante Programma (PROG) sul telecomando; sul display apparirà "
e "PROG" inizierà a lampeggiare.
3. Premere i pulsanti numerici (0-9, +10) sul telecomando per selezionare il numero di traccia
4. Premere il pulsante Programmazione (PROG) sul telecomando per confermare il numero di
traccia da memorizzare.
5. Ripetere i passaggi 3 e 4 per selezionare e memorizzare tutte le tracce desiderate.
6. Premere il pulsante
per avviare la riproduzione programmata.
7. Premere una volta il pulsante
per interrompere la riproduzione programmata. Premere una seconda volta il pulsante
per annullare la programmazione. Downloaded from www.vandenborre.beIT-20 Riproduzione dell'inizio di ogni traccia Premere il pulsante Intro (INTRO) sul telecomando per avviare la riproduzione consecutiva dell'inizio di ogni traccia. Il tempo di riproduzione di ogni traccia è 10 secondi. All'ascolto della traccia desiderata, premere due volte il pulsante
Riproduzione ripetuta (dischi CD)
Premendo il pulsante Modalità (MODE), è possibile ripetere la riproduzione di una traccia o di tutte le tracce. - Prima pressione : consente di ripetere la stessa traccia. Sul display lampeggeranno “TRK” e “REP”. - Seconda pressione : consente di ripetere tutte le tracce del disco. Sul display “TRK” rimarrà accesa mentre “REP ALL” lampeggerà. - Terza pressione : consente riprodurre le tracce in ordine casuale. Sul display “TRK” rimarrà accesa mentre “SHUF” lampeggerà. - Quarta pressione : consente di annullare la riproduzione ripetuta. Dal display scom parirà “SHUF”.
Premendo il pulsante Ripeti A-B (A-B), è possibile impostare la riproduzione ripetuta tra due punti di una stessa traccia. - Prima pressione : consente di selezionare il punto di inizio. Sul display “A-” rimarrà accesa. - Seconda pressione : consente di selezionare il punto di termine. Sul display “A-B” rimarrà accesa. - Terza pressione : consente di annullare la riproduzione ripetuta. Dal display scom parirà “A-B”. Nota: la funzione di ripetizione A-B può essere utilizzata solo all’interno della stessa traccia. Lettura di dischi MP3/WMA Nota: La riproduzione di brani musicali MP3/WMA da CD potrebbe essere inuenzata dal tipo e dal formato del disco o dalla qualità di registrazione. In caso di problemi con la riproduzione di un determinato disco, si consiglia di utilizzare l’ingresso USB per ottimizzare la riproduzione MP3/ WMA.
1. Premere ripetutamente il pulsante Selezione funzione (FUNCTION) sull’unità o premere
direttamente il pulsante Funzione CD
sul telecomando per selezionare la sorgente disco. - Sul pannello anteriore è visualizzata la parola “DISC”.
2. Premere il pulsante
per aprire lo sportello del vano dischi e inserire il disco MP3/WMA nell’apposito vassoio (con il lato stampato rivolto verso l’alto).
3. Premere il pulsante Apri/Chiudi (
) per chiudere lo sportello e consentire all’unità di leggere il disco e riprodurlo automaticamente. Nota: in modalità Stop, premere il pulsante Riproduci/Pausa (
) per avviare la riproduzione del disco. Downloaded from www.vandenborre.beIT-21
) per interrompere temporaneamente la riproduzione. Premere nuovamente per riprendere la riproduzione.
5. Premere il pulsante Stop (
) per terminare la riproduzione del disco. Visualizzazione del testo durante la riproduzione Premere il pulsante Display (DISPLAY) sul telecomando per visualizzare le informazioni ID3 (titolo della canzone e artista) o, se queste informazioni non sono disponibili, il messaggio “NO ID3”. Premere nuovamente questo pulsante per visualizzare album, traccia e tempo di riproduzione. Saltare le tracce e ricerca - Premere i pulsanti Precedente/Successivo (
) per selezionare la traccia precedente/ successiva. - Tenere premuto il pulsante Indietro veloce/Avanti veloce
sul telecomando per cercare la posizione dalla quale avviare la riproduzione. Selezione di un album - Premere il pulsante Album su/giù (ALB+/-) sul telecomando per selezionare l’album successivo/precedente e riprodurrne la prima traccia. - Se la riproduzione è terminata, premere il pulsante Album su/giù (ALB+/-) sul telecomando per selezionare l’album successivo/precedente. Riproduzione ripetuta (dischi MP3)
Premendo il pulsante Modalità (MODE), è possibile ripetere la riproduzione di una traccia o di tutte le tracce. - Prima pressione : consente di ripetere la stessa traccia. Sul display lampeggeranno “TRK” e “REP”. - Seconda pressione : consente ripetere l'album. Sul display “TRK” rimarrà accesa men tre “REP ALB” lampeggerà. - Terza pressione : consente di ripetere tutte le tracce del disco. Sul display “TRK” rimarrà accesa mentre “REP ALL” lampeggerà. - Quarta pressione : consente riprodurre le tracce in ordine casuale. Sul display “TRK” rimarrà accesa mentre “SHUF” lampeggerà. - Quinta pressione : consente di annullare la riproduzione ripetuta. Dal display scomparirà “SHUF”.
Premendo il pulsante Ripeti A-B (A-B), è possibile impostare la riproduzione ripetuta tra due punti di una stessa traccia. - Prima pressione : consente di selezionare il punto di inizio. Sul display “A-” rimarrà accesa. - Seconda pressione : consente di selezionare il punto di termine. Sul display “A-B” rimarrà accesa. - Terza pressione : consente di annullare la riproduzione ripetuta. Dal display scomparirà “A-B”. Nota: la funzione di ripetizione A-B può essere utilizzata solo all’interno della stessa traccia. Downloaded from www.vandenborre.beIT-22 Lettura di dispositivi USB Attenzione! Non utilizzare dischi rigidi USB ad alta capacità. Utilizzare esclusivamente memoria Flash USB. Collegando all’unità un dispositivo di archiviazione di massa USB (memoria Flash USB, lettori Flash USB o schede di memoria), è possibile ascoltare la musica memorizzata su tale dispositivo dall’unità.
1. Inserire la spina USB del dispositivo nella presa
localizzata sul retro dell’unità.
2. Premere ripetutaamente il pulsante Selezione
funzione (FUNCTION) sull’unità o premere direttamente il pulsante Funzione USB
sul telecomando per selezionare la sorgente USB. - Sul display apparirà la parola “USB”.
3. La musica memorizzata sul dispositivo verrà riprodotta
4. Se la musica memorizzata sul dispositivo Flash USB
è archiviata in più cartelle, usare il pulsante Album su/giù (ALB+/-) sul telecomando per selezionare la cartella successiva/precedente.Quindi selezionare la traccia con il pulsante Precedente/Successivo
per riprodurre la cartella. Per dispositivi dotati di cavo USB:
1. Inserire un'estremità del cavo USB (non in dotazione) nella presa
2. Inserire l’altra estremità del cavo USB nel terminale di uscita USB del dispositivo USB.
Per le schede di memoria:
1. Inserire la scheda di memoria in un lettore schede (non in dotazione).
2. Usare un cavo USB (non in dotazione) per collegare il lettore schede alla presa
dell’unità. Downloaded from www.vandenborre.beIT-23 Lettura di dispositivi Bluetooth L'unità dispone di una funzione Bluetooth che può ricevere il segnale Bluetooth entro 10 metri. Per ascoltare la musica su un dispositivo Bluetooth, appaiarlo con l'unità:
1. Premere ripetutamente il pulsanteSelezione funzione (FUNCTION) sull’unità o premere il
pulsante Funzione Bluetooth
sul telecomando per selezionare la sorgente Bluetooth. - Sul display apparirà la parola “BLUETOOTH”.
2. Attivare il dispositivo Bluetooth e selezionare la modalità Ricerca.
3. Sul dispositivo Bluetooth apparirà “AXM549BT”.
4. Selezionare “AXM549BT” e immettere come password “0000”, se necessario.
5. Per disattivare la funzione Bluetooth, tenere premuto il pulsante Annullamento appaiamento
(PAIRING) sul telecomando o disabilitare la funzione dal dispositivo Bluetooth. Nota:
- Se il segnale è debole, il ricevitore Bluetooth potrebbe scollegarsi, ma rientrerà in modalità di appaiamento automaticamente.
- Questa unità supporta il prolo A2DP (Advanced Audio Distribution Prole). Funzione Spegnimento automatico Usare questa funzione per spegnere l’unità dopo un determinato numero di minuti in modalità di riproduzione. Impostando il timer è possibile sospendere la musica e consentire all’unità di spegnersi automaticamente senza rimanere accesa tutta la notte.
Quando l’unità è accesa, premere ripetutamente il pulsante Sleep (SLEEP) una durata predenita (in minuti): - [SLEEP 120] - [SLEEP 90] - [SLEEP 60] - [SLEEP 45] - [SLEEP 30] - [SLEEP 15] Quando la funzione è attivata, sul display appare l'indicatore "
Disattivare lo spegnimento automatico Premere ripetutamente il pulsante SLEEP nché dal display non apparirà "SLEEP OFF". Quando la funzione Spegnimento automatico è disattivata, l'indicatore " " scompare. Downloaded from www.vandenborre.beIT-24 Funzione Sveglia È possibile usare il timer per consentire l’accensione automatica e giornaliera dell’unità a un'ora determinata dalla modalità standby. Quando l’impostazione timer è accesa, è visualizzato l'indicatore corrispondente “ ”. Tuttavia, per consentire un corretto funzionamento del timer, è necessario impostare adeguatamente l’orologio.
1. In modalità Standby, premere e tenere premuto il pulsante TIMER sul telecomando nché
sul display non scorre la scritta "TIMER SET". - Quindi apparirà la fonte, ad esempio DISC (disco).
2. Premere il pulsante FM, DISC o USB o il pulsante VOL+/- per selezionare la fonte.
5. Premere il pulsante TIMER nché l’indicatore dei minuti non lampeggia.
6. Impostare i minuti con il pulsante VOL+/- .
7. Premere il pulsante TIMER nché l’indicatore del volume non lampeggia.
8. Regolare il volume con il pulsante VOL+/- .
9. Premere il pulsante TIMER . La sveglia è impostata e attivata, ed è visualizzato il simbolo “ ”.
Disattivare o riattivare la sveglia In modalità Standby, premere il pulsante TIMER per attivare o disattivare la sveglia. - Se la sveglia è attivata, sul display appare “
- Se la sveglia è disattivata, dal display scompare “ ”. Attenzione!
- Se è selezionata la sorgente DISC/USB ma non è possibile riprodurre l’audio, si attiva automaticamente la sorgente TUNER (radio). Specifiche tecniche Alimentazione in entrata : CA 100-240 V 50-60 Hz 1,2 A Potenza in uscita : CC 15 V 3 A Gamma di sintonia FM : 87,5 ~ 108 MHz Consumo di energia : 35 W Alimentazione in uscita : 25 W X 2 Distorsione armonica totale : ≤ 1% Impedenza altoparlanti : 4 Ω Potenza di uscita altoparlante : 25 W Dimensioni : (Unità) 222 (L) x 90 (H) x 255 (P) mm (Altoparlante) 115 (L) x 152 (H) x 212 (P) mm CD compatibili CD audio CD-R CD-RW Downloaded from www.vandenborre.beIT-25 Manipolazione dei dischi Precauzioni durante la manipolazione
- Tenere il disco lungo i bordi, per non sporcare la supercie con le impronte digitali. (A) Impronte, tracce di sporco e graf possono causare distorsioni e impedire una riproduzione corretta delle tracce.
- Non scrivere sul lato dell’etichetta con una penna a sfera o con altri strumenti di scrittura.
- Non usare spray per la pulizia tradizionali, benzina, diluenti, liquidi antistatici o qualsiasi altro solvente.
- Non far cadere né piegare il disco.
- Non inserire più di 1 disco nell’apposito vassoio.
- Non tentare di chiudere il vassoio quando il disco non è inserito correttamente.
- Assicurarsi di conservare il disco inutilizzato nella sua custodia. Se la superficie è sporca (B)
- Stronare delicatamente con un panno morbido, inumidito esclusivamente con acqua.
- Durante la pulizia, muovere sempre il panno dal foro centrale al bordo esterno. (Stronando con un movimento circolare è possibile apportare graf circolari sulla supercie con conseguente deterioramento della qualità di riproduzione).
- Se il disco viene spostato da un ambiente freddo a uno caldo, potrebbe formarsi della condensa sul disco. Rimuovere la condensa con un panno morbido, asciutto e pulito prima di usare il disco. Conservazione scorretta dei dischi I dischi possono essere danneggiati se conservati nei luoghi seguenti:
- Aree esposte alla luce solare diretta.
- Aree umide o polverose.
- Aree esposte direttamente a fonti di calore o apparecchiature di riscaldamento. Downloaded from www.vandenborre.beIT-26 Risoluzione dei problemi In caso di problemi con l’unità, effettuare i controlli elencati di seguito prima di contattare l'assistenza. Se il problema persiste o se l’unità è fisicamente danneggiata, contattare una persona qualicata, ad esempio il proprio rivenditore, per richiedere assistenza. Alimentazione assente - Assicurarsi che la spina del cavo di alimentazione CA sia inserita correttamente. - Assicurarsi che l'uscita CA sia alimentata. - Per risparmiare corrente, l’unità passa automaticamente in modalità Standby dopo 15 minuti dall’ultima riproduzione o dall’ultimo azionamento di un controllo. Nessun suono - Regolare il volume. Nessuna risposta dall’unità - Scollegare e ricollegare la spina di alimentazione CA, quindi riaccendere l’unità. Il telecomando non funziona - Prima di premere qualsiasi pulsante di funzione, selezionare innanzitutto la sorgente corretta usando il telecomando al posto dell’unità principale. - Ridurre la distanza tra il telecomando e l'apparecchio. - Inserire la batteria con le polarità (segni +/–) allineate come indicato. - Sostituire la batteria. - Puntare il telecomando direttamente verso il sensore sulla parte anteriore dell'unità. Nessun disco rilevato - Inserire un disco. - Vericare che il disco sia inserito con il lato stampato rivolto verso l’alto. - Attendere no alla scomparsa della condensa da umidità formatasi sulla lente. - Sostituire o pulire il disco. - Usare un CD nalizzato o correggere il formato del disco. Impossibile visualizzare alcuni file nel dispositivo USB - Il numero di cartelle o le nel dispositivo USB ha superato un certo limite. Questo caso non è da intendersi come un malfunzionamento. - I formati dei le contenuti non sono supportati. Dispositivo USB non supportato - Il dispositivo USB è incompatibile con l’unità. Provare un altro dispositivo. Debole ricezione radio - Aumentare la distanza fra unità e TV o videoregistratore. - Aprire completamente o regolare l’antenna FM. Il timer non funziona - Impostare correttamente l'orologio. - Accendere il timer. Impostazione di orologio/timer cancellata - L’alimentazione si è interrotta o il cavo di alimentazione è stato scollegato. - Ripristinare l’orologio/il timer. Downloaded from www.vandenborre.beIT-27 Il simbolo certica la conformità alla Direttiva europea 2002/96/CE in materia di smaltimento di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE). Il simbolo indica che il prodotto, incluse eventuali batterie esauste, NON deve essere smaltito assieme ai riuti generici, ma avvalendosi dei sistemi o dei centri di raccolta dedicati disponibili. Se le batterie o gli accumulatori inclusi nell’apparecchio recano il simbolo Hg, Cd, o Pb, signica che hanno un alto contenuto di metallo pesante, ad esempio più dello 0,0005% di mercurio, più dello 0,002% di cadmio o più dello 0,004 di piombo. Nota sullo smaltimento delle batterie Le batterie di questo apparecchio non devono essere smaltite insieme ai normali rifiuti domestici, come previsto dalla Direttiva Europea 2006/66/EC. Per lo smaltimento, seguire tutte le normative vigenti in materia di raccolta differenziata dei riuti. Il corretto smaltimento delle batterie aiuta ad evitare conseguenze potenzialmente negative per l'ambiente e la salute pubblica. Se si dovesse verificare un problema, contattare il negozio presso il quale si è acquistato l'apparecchio. Le speciche del prodotto potrebbero essere soggette a modiche senza preavviso in linea con la politica aziendale di miglioramento continuo dei prodotti. Per informazioni sull'acquisto di accessori, contattare il negozio presso il quale si è acquistato l'apparecchio. Kesa Electricals © UK: EC1N 6TE Downloaded from www.vandenborre.beDownloaded from www.vandenborre.beES-1 Conjunto de normas para el uso seguro del equipo Este equipo ha sido diseñado y fabricado para cumplir con las normas de seguridad internacionales, aunque al igual que cualquier otro equipo eléctrico, se deberá manejar con cuidado si se desea obtener un rendimiento óptimo y garantizar la seguridad.
Per richieste di assistenza o di informazioni sull’utilizzo di questo prodotto, indipendentemente dal negozio Darty in cui lo hai acquistato, puoi chiamare il numero 199.777.779, dal lunedì al sabato dalle 08:00 alle 20:00, la domenica dalle 09:00 alle 17:00
ManualeFacile