KENWOOD

KDCW311G - Autoradio KENWOOD - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo KDCW311G KENWOOD in formato PDF.

📄 136 pagine PDF ⬇️ Italiano IT 🔧 SAV 💬 Domanda IA 🖨️ Stampa
Notice KENWOOD KDCW311G - page 104
Visualizza il manuale : Français FR Deutsch DE Italiano IT Nederlands NL
Assistente manuale
Powered by ChatGPT
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : KENWOOD

Modello : KDCW311G

Categoria : Autoradio

Scarica le istruzioni per il tuo Autoradio in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale KDCW311G - KENWOOD e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. KDCW311G del marchio KENWOOD.

MANUALE UTENTE KDCW311G KENWOOD

rispondono alle prescrizioni dell'art. 2 comma 1 del D.M. 28 agosto 1995, n. 548. Fatto ad Uithoorn il 06 ottobre 2006 Kenwood Electronics Europe B.V. Amsterdamseweg 37 1422 AC Uithoorn The Netherlands B64-3555-00French.indd1B64-3555-00French.indd1 06.10.267:12:20PM06.10.267:12:20PM2

Italiano Sommario Precauzioni di sicurezza 105 Note 106 Caratteristiche generali 109 Alimentazione Selezione della sorgente Volume Attenuatore Controllo audio Impostazioni audio Bass Boost Impostazione dell’altoparlante Commutazione del display Uscita subwoofer Frontalino antifurto Silenziamento all’arrivo di una telefonata Caratteristiche del sintonizzatore 113 Sintonizzazione Modo di sintonizzazione Memoria di preselezione delle stazioni Memorizzazione automatica Sintonizzazione con preselezione Caratteristiche RDS 115 Informazioni sul traffico Scorrimento testo radio PTY (Tipo di programma) Preselezione del tipo di programma Cambio della lingua per la funzione PTY Funzioni di controllo del CD/ file audio/disco esterno 118 Riproduzione del CD e dei file audio Riproduzione dei dischi esterni Avanzamento rapido e riavvolgimento Ricerca brano/file Ricerca disco/Ricerca cartella Ricerca diretta del brano/file Ricerca diretta del disco Ripetizione brano/file/disco/cartella Scansione dei brani Riproduzione casuale Riproduzione casuale dei dischi nel multilettore Selezione cartella Scorrimento testo/titolo Sistema menu 122 Sistema a menu Codice di sicurezza Tono di conferma operazione Regolazione manuale dell’orologio Sincronizzazione dell’orologio DSI (Indicatore di sistema disabilitato) Illuminazione selezionabile Dimmer Commutazione dell’uscita preamplificata Impostazione della funzione Supreme Impostazione dell’intervallo tra due notiziari Sintonizzazione delle emittenti locali Modo di sintonizzazione AF (Ricerca delle frequenze alternative) Circoscrizione della "Regione RDS" (funzione di limitazione regionale) Sintonizzazione automatica TP Ricezione mono Selezione del nome dell'ingresso ausiliario Scorrimento del testo Selezione dei caratteri russi Impostazione dell’ingresso ausiliario incorporato Timer di spegnimento automatico Impostazione della modalità di lettura dei CD Impostazione del modo dimostrativo Funzionamento di base del telecomando 128 Accessorio/ Procedimento per l’installazione 130 Collegamento dei cavi ai terminali 131 Installazione/ Rimozione dell’apparecchio 133 Guida alla risoluzione dei problemi 134 Caratteristiche tecniche 136 B64-3555-00Italian.indd104B64-3555-00Italian.indd104 06.10.267:19:57PM06.10.267:19:57PMItaliano

Precauzioni di sicurezza 2AVVERTENZA Per evitare lesioni e/o incendi, osservate le seguenti precauzioni:

  • Per evitare cortocircuiti, non inserite mai oggetti di metallo (come monete o strumenti di metallo) all’interno dell’apparecchio.• Il montaggio e il cablaggio di questo prodotto richiedono conoscenze specifiche ed esperienza. Per motivi di sicurezza, affidate il montaggio e il cablaggio a dei professionisti. 2ATTENZIONE Per evitare danni all’apparecchio, osservate le seguenti precauzioni:
  • Alimentate l’apparecchio esclusivamente con una tensione nominale di 12 V CC, con polo negativo a massa.• Non installate l’apparecchio in un luogo esposto a luce solare diretta, o a calore o umidità eccessivi. Evitate anche luoghi molto polverosi o soggetti a schizzi d’acqua.• Non posizionare il frontalino (e la relativa custodia) in aree esposte a alla luce diretta del sole o a calore e umidità eccessivi. Evitate anche luoghi molto polverosi o soggetti a schizzi d’acqua.• Per evitare deterioramenti, non toccate con le dita i contatti elettrici dell’apparecchio o del frontalino.• Non sottoponete il frontalino a forti urti, perché è un componente di precisione.• Quando si sostituisce un fusibile, usatene solo uno nuovo di valore prescritto. L’uso di un fusibile di valore errato può causare problemi di funzionamento dell’apparecchio.• Non usate viti personali. Usate esclusivamente le viti in dotazione. L’uso di viti diverse potrebbe causare danni all’apparecchio principale. Non caricate CD da 3 pollici nella fessura

Se tentate di caricare un CD da 3 pollici con il suo adattatore all'interno dell'unità, l'adattatore potrebbe separarsi dal CD e danneggiare l'unità. Informazioni sui lettori CD/multilettori collegati a questa unità È possibile collegare a questa unità lettori CD/ multilettori Kenwood introdotti sul mercato nel 1998 e successivamente.Per informazioni sui modelli di multilettori/ lettori CD collegabili, rivolgetevi al più vicino rivenditore Kenwood.Notate che tutti i multilettori/ lettori CD Kenwood introdotti sul mercato nel 1997 o precedentemente e i multilettori di altri produttori non possono essere collegati a questa unità.Il collegamento a quest'unità di multilettori/ lettori CD non supportati può causare danni.Impostazione dell’interruttore "O-N" nella posizione "N" per multilettori/ lettori CD applicabili della Kenwood.Le funzioni utilizzabili e le informazioni visualizzabili varieranno in base ai modelli collegati.

  • Un collegamento errato dell'unità e del multilettore CD può causare danni agli stessi. Appannamento della lente Subito dopo aver acceso il riscaldamento dell’automobile quando fa freddo, è possibile che si formi della condensa sulla lente all’interno del lettore CD dell’apparecchio. A causa dell’appannamento della lente, la riproduzione di CD potrebbe non iniziare. In questi casi, estraete il disco e attendete che l’umidità evapori. Se dopo un po’ l’apparecchio continua a non funzionare normalmente, rivolgetevi al più vicino rivenditore Kenwood. B64-3555-00Italian.indd105B64-3555-00Italian.indd105 06.10.267:19:57PM06.10.267:19:57PM106
  • In caso di difficoltà durante l’installazione, rivolgetevi al più vicino rivenditore Kenwood.• All'acquisto di accessori opzionali, contattate il vostro rivenditore Kenwood e assicuratevi che questi siano adatti al vostro modello e alla regione di utilizzo.• I caratteri che possono essere visualizzati da questa unità sono A-Z 0-9 @ " ‘ ` % & * + – = , . / \ < > [ ] ( ) : ; ^ - { } | ~ .• La funzione RDS non sarà disponibile dove il servizio non è supportato da alcuna stazione di trasmissione.• Le illustrazioni contenute in questo manuale e raffiguranti il display ed il pannello sono degli esempi usati per spiegare l'utilizzo dei comandi. Pertanto, l’indicazione sul display dell’illustrazione può essere diversa da quella effettivamente visualizzata sul display dell’apparecchio ed alcune illustrazioni del display possono rappresentare un evento impossibile durante l’operazione in corso. Ripristino dell'unità
  • Se l’apparecchio non funziona correttamente, premete il pulsante di ripristino. In questo caso l’apparecchio torna alle impostazioni di fabbrica. • Premete il pulsante di ripristino se il multilettore non funziona correttamente. Viene ripristinata la condizione di funzionamento normale.Pulsante di ripristino (reset) Pulizia dell’apparecchio Se il frontalino di quest’unità è macchiato, strofinatelo con un panno asciutto e morbido, ad esempio un panno al silicone.Se il frontalino è molto sporco, strofinatelo con un panno inumidito con un detergente neutro, poi strofinatelo di nuovo con un panno asciutto e pulito.
  • Se spruzzate il detergente spray direttamente sull’unità, si possono danneggiare le parti meccaniche. Se strofinate il frontalino con un panno duro o usando un liquido volatile, ad esempio acquaragia o alcol, si può graffiare la superficie o possono venire cancellati i caratteri. Pulizia dei contatti elettrici del frontalino Se i contatti elettrici sull’apparecchio o sul frontalino sono sporchi, puliteli con un panno morbido asciutto. Prima di usare l'unità per la prima volta Quest'unità è inizialmente impostata sul modo dimostrativo.Quando usate l'unità per la prima volta, cancellate l'<Impostazione del modo dimostrativo> (pagina 127). Note B64-3555-00Italian.indd106B64-3555-00Italian.indd106 06.10.267:19:57PM06.10.267:19:57PMItaliano

Informazioni sui file audio

  • Formati dei file su disco riproducibili ISO 9660 Level 1/2, Joliet, Romeo, Long file name. Anche se i file audio file rispettano gli standard sopra elencati, la riproduzione potrebbe risultare impossibile a causa del tipo o delle condizioni del supporto o del dispositivo.
  • Ordine di riproduzione del file audio Nell’esempio di albero delle cartelle/file mostrato sotto, i file vengono riprodotti in sequenza da 1 a

Cartella File audio Un manuale in linea relativo ai file audio è disponibile sul sito www.kenwood.com/audiofile/. Su questo manuale in linea vengono fornite informazioni e note dettagliate non riportate su questo manuale. Leggere con attenzione anche questo manuale in linea. Modo d’impiego dei CD

  • Non è possibile usare dei CD non rotondi.
  • Non fissate del nastro adesivo ecc. sul CD. Inoltre, non usate un CD in cui sono stati fissati dei pezzi di nastro adesivo.
  • Non usate accessori per dischi.
  • Pulite il CD dal centro del disco verso il bordo esterno.
  • Per rimuovere i CD da quest’unità, estraeteli orizzontalmente.
  • Se il foro centrale del CD o il bordo esterno hanno delle sbavature, utilizzate il CD solo dopo averle eliminate usando una penna a sfera ecc. CD che non si possono usare
  • Non è possibile usare dei CD non rotondi.
  • Non è possibile usare dei CD colorati sulla superficie di registrazione o dei CD sporchi.
  • Questa unità è in grado di riprodurre soltanto CD con

Questa unità può non riprodurre correttamente i dischi non contrassegnati.

  • Non è possibile riprodurre un CD-R o CD-RW non finalizzato. (Per ulteriori informazioni sul processo di finalizzazione, fate riferimento al software di scrittura del vostro CD-R/CD-RW e al manuale di istruzioni del vostro registratore CD-R/CD-RW.) B64-3555-00Italian.indd107B64-3555-00Italian.indd107 06.10.267:19:58PM06.10.267:19:58PM108

Italiano Sul controllo del sintonizzatore DAB (KDC-W4037/KDC-W3537) Fate riferimento al gruppo A nel Manuale delle istruzioni del sintonizzatore DAB KTC-9090DAB (accessorio opzionale) per il metodo di controllo del funzionamento del sintonizzatore DAB. Comunque, i seguenti metodi di controllo del funzionamento di quest'unità possono essere diversi rispetto alle descrizioni fornite nel Manuale delle istruzioni; per questo motivo, fate riferimento alle seguenti istruzioni addizionali. <Memorizzazione automatica dell'insieme>

1. Selezionate la banda di preselezione della

funzione d'inserimento nella memoria automatica dell'insieme.

2. Premete e mantenete premuto il pulsante [AME]

per almeno 2 secondi. Aprite la funzione d'inserimento nella memoria automatica dell'insieme. Dopo la memorizzazione, il numero dei pulsanti di preselezione e l’etichetta dell’insieme appariranno sul display. <Localizzazione secondo tipo di programma e lingua> e <Lingue per visualizzare il PTY> in <Funzione di tipo di programma (PTY)> Premere il tasto [DISP] anziché utilizzare il tasto [TI]. <Priorità di commutazione automatica DAB> Questa funzione non può essere usata. Questo prodotto non è installato dal produttore di un veicolo della linea di produzione, né dall’importatore professionale di un veicolo negli stati membri della UE. Informazioni sullo smaltimento delle vecchie apparecchiature elettriche ed elettroniche (valido per i paesi europei che hanno adottato sistemi di raccolta separata) I prodotti recanti il simbolo di un contenitore di spazzatura su ruote barrato non possono essere smaltiti insieme ai normali rifiuti di casa. I vecchi prodotti elettrici ed elettronici devono essere riciclati presso una apposita struttura in grado di trattare questi prodotti e di smaltirne i loro componenti. Per conoscere dove e come recapitare tali prodotti nel luogo a voi più vicino, contattare l’apposito ufficio comunale. Un appropriato riciclo e smaltimento aiuta a conservare la natura e a prevenire effetti nocivi alla salute e all’ambiente. Etichetta per i prodotti che impiegano raggi laser (tranne per alcune aree) L’etichetta si trova sul rivestimento o sulla scatola e serve ad avvertire che il componente impiega raggi laser che sono stati classificati come classe 1. Ciò significa che l’apparecchio utilizza raggi laser di una classe inferiore. Non c’è alcun pericolo di radiazioni pericolose all’esterno dell’apparecchio. LA DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ “CE” DI QUESTO PRODOTTO E’ DEPOSITATA PRESSO:KENWOOD ELECTRONICS EUROPE B.V.AMSTERDAMSEWEG 371422 AC UITHOORNTHE NETHERLANDS Note B64-3555-00Italian.indd108B64-3555-00Italian.indd108 06.10.267:19:58PM06.10.267:19:58PMItaliano

Caratteristiche generali Alimentazione Accensione dell’alimentazionePremete il tasto [SRC].

  • All’accensione, lo stato del <Codice di sicurezza> (pagina 123) viene visualizzato come "CODE ON" o "CODE OFF". (Funzione di KDC-W4037/KDC-W3537)Spegnimento dell’alimentazionePremete il tasto [SRC] per almeno 1 secondo. Selezione della sorgente Premete il tasto [SRC].Sorgente DisplaySintonizzatore "TUNER"CD "CD"Disco esterno (accessorio opzionale)** "CD CH"Ingresso ausiliario* "AUX"Ingresso ausiliario (accessorio opzionale)** "AUX EXT"Attesa (solo modo di illuminazione) "STANDBY"* Al terminale d’ingresso ausiliario si può collegare un dispositivo, come un lettore audio portatile, tramite un mini jack (3,5 ø) reperibile in commercio.
  • Questa unità spegne automaticamente l’alimentazione dopo 20 minuti nel modo di attesa per non scaricare la batteria del veicolo.Il tempo di spegnimento dell’alimentazione può essere impostato <Timer di spegnimento automatico> (pagina 127).• **Funzione di KDC-W4037/KDC-W3537• Usare il mini spinotto di tipo stereo che non ha resistenza. Volume Aumento del volumeGirate la manopola [VOL] in senso orario.Riduzione del volumeGirate la manopola [VOL] in senso antiorario.Indicatore ATT Indicazione di orologio 43$"55##0045Tasto di rilascioManopola di controlloEntrata ausiliaria B64-3555-00Italian.indd109B64-3555-00Italian.indd109 06.10.267:19:59PM06.10.267:19:59PM110

Italiano Caratteristiche generali Attenuatore Riduzione rapida del volume.Premete il tasto [ATT].Ad ogni pressione del tasto, l’attenuatore si attiva e si disattiva rispettivamente.Quando è su ON, lampeggia l’indicatore "ATT". Controllo audio 1 Selezionate la sorgente da regolare Premete il tasto [SRC]. 2 Selezionate il modo di controllo audio Premete la manopola [VOL]. 3 Selezionate la voce audio da regolare Premete la manopola [VOL].Ad ogni pressione della manopola, le voci da regolare cambiano come indicato nella tabella sottostante. 4 Regolazione dei livelli Girate la manopola [VOL].Oggetto di regolazione Display SelezioneLivello subwoofer* "SW L" –15 — +15System Q "NATURAL"/"ROCK"/"POPS"/"EASY"/"TOP40"/ "JAZZ"Naturale/Musica rock/Musica pop/Musica leggera/Top 40/Musica jazzLivello dei bassi "BAS L" –8 — +8Livello dei medi "MID L" –8 — +8Livello degli alti "TRE L" –8 — +8Bilanciamento "BAL" Sinistra 15 — Destra 15Fader "FAD" Posteriore 15 —Anteriore 15Conclusione delle operazioni (modo di controllo volume) ⁄ Il System Q

  • Consente di richiamare le regolazioni sonore prefissate più adatte per i diversi tipi di musica.• Ciascun valore di impostazione viene cambiato con la funzione <Impostazione dell’altoparlante> (pagina 111).Innanzitutto, selezionate il tipo di altoparlante con l’impostazione altoparlante.
  • "USER": Ciò appare quando si regola il livello dei toni bassi, medi e alti. Tali livelli vengono richiamati quando viene selezionato "USER".• *Funzione di KDC-W4037 Impostazioni audio Impostare le regolazioni audio, come l’offset del volume. 1 Selezionate la sorgente da regolare Premete il tasto [SRC]. 2 Inserite il modo di impostazione audio Premete e mantenete premuta la manopola [VOL] per almeno 1 secondo. 3 Selezionate la voce di impostazione audio da regolarePremete la manopola [VOL].Ad ogni pressione della manopola, le voci da regolare cambiano come indicato nella tabella sottostante. 4 Regolate la voce di impostazione audio Girate la manopola [VOL].Oggetto di regolazione Display SelezioneFiltro passa basso* "LPF" 80/120/160/Escluso HzOffset del volume "V-OFF" –8 — ±0(AUX : –8 — +8)
  • Offset del volume: Il volume di ogni sorgente può essere impostato in modo diverso dal volume principale.• *Funzione di KDC-W4037 5 Conclusione delle operazioni Premete e mantenete premuta la manopola [VOL] per almeno 1 secondo. 5 Conclusione delle operazioni Premete un qualsiasi tasto.Premete un tasto qualsiasi, ad esclusione della manopola [VOL] e del tasto [ATT]. B64-3555-00Italian.indd110B64-3555-00Italian.indd110 06.10.267:20:01PM06.10.267:20:01PMItaliano

Bass Boost Consente di migliorare i toni bassi intervenendo su un unico tasto. Premete il tasto [B.BOOST].Premendo una volta il tasto, viene visualizzata l’attuale regolazione del Bass Boost.Ad ogni pressione del tasto, commuta il tipo di regolazione del Bass Boost.Display ImpostazioneBass Boost 1 "BB-L L1"Bass Boost 2 "BB-L L2"Bass Boost off "BB-L OFF" Impostazione dell’altoparlante Per garantire che le impostazioni System Q siano ottimali con ogni tipo di altoparlante. 1 Attivate il modo di attesa Premete il tasto [SRC].Selezionate "STANDBY". 2 Selezionate il modo di impostazione dell’altoparlantePremete la manopola [VOL]. 3 Selezionate il tipo di altoparlante Girate la manopola [VOL].Ogni volta che girate la manopola, l’impostazione cambia come indicato nella tabella sottostante.Tipo di altoparlante DisplayDISATTIVATO "SP OFF"Per altoparlanti da 5/4 pollici "SP 5/4"Per altoparlanti da 6/6x9 pollici "SP 6*9/6"Per altoparlanti OEM "SP OEM" 4 Conclusione delle operazioni Premete la manopola [VOL]. Commutazione del display Commutazione delle informazioni visualizzate. 1 Attivate il modo di commutazione del display Premete la manopola di controllo per almeno 1 secondo."DISP SEL" appare sul display. 2 Selezionate la voce del display Spingete la manopola di controllo verso [4] o [¢]. Nella sorgente sintonizzatore (KDC-W237) Informazione DisplayFrequenza "FREQ"Orologio "CLOCK" Nella sorgente sintonizzatore Informazione DisplayFrequenza (MW, LW) "FREQ"Nome del servizio del programma (FM) "FREQ/PS"Testo radio,nome del servizio del programma (FM)"R-TEXT"Orologio "CLOCK" Nella sorgente CD e disco esterno Informazione DisplayTitolo del disco "D-TITLE"Titolo del brano "T-TITLE"Durata del brano e numero del brano "P-TIME"Orologio "CLOCK" Nella sorgente del file audio Informazione DisplayTitolo del brano e nome dell’artista "TITLE"Nome dell’album e nome dell’artista "ALBUM"Nome della cartella "FOLDER"Nome del file "FILE"Durata del brano e numero del brano "P-TIME"Orologio "CLOCK" Nel modo di attesa/ sorgente ingresso ausiliario Informazione DisplayNome della sorgente "SRC NAME"Orologio "CLOCK" 3 Conclusione delle operazioni Premete la manopola di controllo.

  • Il nome dell'album non può essere visualizzato nel file WMA. • Se l’elemento selezionato da visualizzare non ha informazioni, viene visualizzata una informazione alternativa. B64-3555-00Italian.indd111B64-3555-00Italian.indd111 06.10.267:20:02PM06.10.267:20:02PM112

Italiano Caratteristiche generali Funzione di KDC-W4037 Uscita subwoofer Attivare o disattivare l’uscita Subwoofer.Mantenete premuto [AM] della manopola di controllo per almeno 2 secondi.Ad ogni pressione della manopola, l'uscita del subwoofer cambia tra ON (acceso) e OFF (spento).Quando è attivata, appare sul display "SW ON". Frontalino antifurto Potete rimuovere il frontalino e portarlo con voi per prevenire eventuali furti.Rimozione del frontalinoPremete il tasto di apertura.Il frontalino è sbloccato e pronto per la rimozione.

  • Il frontalino è uno strumento ad alta precisione e può essere danneggiato da urti o vibrazioni.• Tenere il frontalino nell'apposita custodia quando viene rimosso.• Non esporre il frontalino (e la relativa custodia) alla luce diretta del sole o a calore e umidità eccessivi. Evitare anche luoghi molto polverosi o soggetti a schizzi d’acqua.Reinstallazione del frontalino 1 Allineate le sporgenze dell’unità con le scanalature del frontalino.SporgenzeScanalature 2 Spingete il frontalino verso l’interno finché non sentirete uno scatto.Il frontalino viene bloccato, permettendovi così di usare l’unità. Silenziamento all’arrivo di una telefonata Il sistema audio si ammutolisce automaticamente all’arrivo di una telefonata.Quando arriva una chiamata"CALL" appare sul display.Il sistema audio entra nel modo di pausa.Ascolto audio durante una chiamataPremete il tasto [SRC].Il display "CALL" scompare e il sistema audio si accende nuovamente.Quando termina la chiamataRiattaccare.Il display "CALL" scompare e il sistema audio si accende nuovamente.
  • Per utilizzare la funzione di silenziamento all'arrivo di una telefonata, è necessario collegare il cavo MUTE al telefono tramite un accessorio per telefoni disponibile in commercio. Fate riferimento a <Collegamento dei cavi ai terminali> (pagina 131). B64-3555-00Italian.indd112B64-3555-00Italian.indd112 06.10.267:20:02PM06.10.267:20:02PMItaliano

Caratteristiche del sintonizzatore Sintonizzazione Selezione della stazione. 1 Selezionate il sintonizzatore Premete il tasto [SRC].Selezionate "TUNER". 2 Selezionate la banda Spingete la manopola di controllo verso [FM] o [AM].Ogni volta che posizionate la manopola verso [FM], l’unità cambia tra le bande FM1, FM2 e FM3. 3 Sintonizzate le stazioni verso l’alto o verso il bassoSpingete la manopola di controllo verso [4] o [¢].

  • Durante la ricezione delle stazioni stereo si accende l’indicatore "ST".Funzione di KDC-W237 Modo di sintonizzazione Scegliete il modo di sintonizzazione.Premete il tasto [AUTO].Ad ogni pressione del tasto, il modo di sintonizzazione cambia come mostrato nella tabella sottostante.Modo di sintonizzazione Display FunzionamentoRicerca automatica "AUTO 1" Ricerca automatica di una stazione.Ricerca delle stazioni preselezionate"AUTO 2" Ricerca nell’ordine delle stazioni memorizzate nella memoria delle preselezioni.Manuale "MANUAL" Sintonizzazione manuale. 43$ "650".&Manopola di controlloIndicazione di banda Display di frequenza Numero stazione preselezionataIndicatore ST B64-3555-00Italian.indd113B64-3555-00Italian.indd113 06.10.267:20:02PM06.10.267:20:02PM114

Italiano Memoria di preselezione delle stazioni Memorizzazione della stazione. 1 Selezionate la banda Spingete la manopola di controllo verso [FM] o [AM]. 2 Selezionate la frequenza da memorizzare Spingete la manopola di controllo verso [4] o [¢]. 3 Memorizzate la frequenza Premete il tasto [1] — [6] desiderato per almeno 2 secondi.Il display del numero di preselezione lampeggia 1 volta.In ciascuna banda, potete memorizzare 1 stazione in ciascun tasto [1] — [6]. Memorizzazione automatica Memorizzazione automatica di stazioni che offrono una buona ricezione. 1 Selezionate la banda per la memorizzazione automaticaSpingete la manopola di controllo verso [FM] o [AM]. 2 Attivate il modo di memorizzazione automaticaPremete il tasto [AME] per almeno 2 secondi."A-MEMORY" appare sul display.Quando le 6 stazioni che si possono ricevere sono state memorizzate, si chiude il modo di memorizzazione automatica.

  • Quando è attivata la funzione <AF (Ricerca delle frequenze alternative)> (pagina 125), solo le stazioni RDS verranno memorizzate.• Quando viene effettuata la memorizzazione automatica nella banda FM2, le stazioni RDS preselezionate nella banda FM1 non verranno memorizzate.Ugualmente, quando avviene la memorizzazione nella banda FM3, le stazioni RDS preselezionate nelle bande FM1 e FM2 non verranno memorizzate. Sintonizzazione con preselezione Richiamo delle stazioni memorizzate. 1 Selezionate la banda Spingete la manopola di controllo verso [FM] o [AM]. 2 Richiamo della stazione Premete il tasto [1] — [6] desiderato. Caratteristiche del sintonizzatore B64-3555-00Italian.indd114B64-3555-00Italian.indd114 06.10.267:20:04PM06.10.267:20:04PMItaliano

Caratteristiche RDS Funzione di KDC-W4037/KDC-W3537/KDC-W3037/KDC-W311 Informazioni sul traffico Commutazione automatica alle informazioni sul traffico quando ha inizio un bollettino sul traffico, anche se non state ascoltando la radio.Premete il tasto [TI].Ad ogni pressione del tasto, la funzione di informazioni sul traffico viene attivata o disattivata.Quando è attivata, è acceso l’indicatore "TI".Quando non è possibile ricevere le informazioni sul traffico, lampeggia l’indicatore "TI".Quando ha inizio un bollettino sul traffico, appare sul display "TRAFFIC" e l'ascolto si commuta sulle informazioni sul traffico.

  • Se si attiva la funzione di informazioni sul traffico durante la ricezione di una stazione AM, l’unità si commuta automaticamente su una stazione FM.• Durante la ricezione delle informazioni sul traffico, il volume a cui le ascoltate viene memorizzato automaticamente e ritornerà la prossima volta che riceverete delle informazioni sul traffico.Ricezione di altre stazioni di informazioni sul trafficoSpingete la manopola di controllo verso [4] o [¢].
  • Le informazioni sul traffico possono essere commutate nella fonte sintonizzatore. Comunque, non è possibile commutare le informazioni sul traffico durante la ricezione del bollettino del traffico ricevuta da fonti diverse da quella del sintonizzatore. Scorrimento testo radio Il testo radio trasmesso dalla stazione RDS scorre sul display.Mantenete premuto [FM] della manopola di controllo per almeno 2 secondi. 43$ Manopola di controlloIndicatore PTYIndicatore TI B64-3555-00Italian.indd115B64-3555-00Italian.indd115 06.10.267:20:04PM06.10.267:20:04PM116

Italiano PTY (Tipo di programma) Selezione del tipo di programma e ricerca di una stazione. 1 Attivate il modo PTY Premete la manopola di controllo.Si accende l’indicatore "PTY".

  • Questa funzione non può essere usata durante i bollettini sul traffico o la ricezione AM. 2 Selezionate il tipo del programma Spingete la manopola di controllo verso [FM] o [AM].Ad ogni pressione della manopola, il tipo di programma cambia come indicato nella tabella sottostante.Num. Tipo di programma Display1. Parlato "SPEECH"2. Musica "MUSIC"3. Notizie "NEWS"4. Attualità "AFFAIRS"5. Informazione "INFO"6. Sport "SPORT"7. Programmi educativi "EDUCATE"8. Teatro "DRAMA"9. Cultura "CULTURE"10. Scienza "SCIENCE"11. Varie "VARIED"12. Musica pop "POP M"13. Musica rock "ROCK M"14. Musica leggera "EASY M"15. Musica classica leggera "LIGHT M"16. Musica classica "CLASSICS"17. Altri tipi di musica "OTHER M"18. Meteo "WEATHER"19. Finanza "FINANCE"20. Programmi per bambini "CHILDREN"21. Affari sociali "SOCIAL"22. Religione "RELIGION"23. Chiamate in diretta "PHONE IN"24. Viaggi "TRAVEL"25. Tempo libero "LEISURE"26. Musica jazz "JAZZ"27. Musica country "COUNTRY"28. Musica nazionale "NATION M"29. Revival "OLDIES"30. Musica folk "FOLK M"31. Documentari "DOCUMENT"
  • I modi Parlato e Musica includono i tipi di programma indicati di seguito.Musica: Num. 12 — 17, 26 — 30Parlato: Num. 3 — 11, 18 — 25, 31• Il tipo di programma può essere memorizzato nei tasti [1] — [6] per poi essere richiamato rapidamente. Fate riferimento a <Preselezione del tipo di programma> (pagina 116).• Potete cambiare la lingua del display. Fate riferimento alla sezione <Cambio della lingua per la funzione PTY> (pagina 117). 3 Localizzate una stazione che trasmetta il tipo di programma selezionatoSpingete la manopola di controllo verso [4] o [¢].Per localizzare altre stazioni, premete nuovamente [4] o [¢] della manopola di controllo.
  • Se non viene localizzato quel tipo di programma, appare sul display l’indicazione "NO PTY". Selezionate un altro tipo di programma. 4 Conclusione delle operazioni Premete la manopola di controllo. Caratteristiche RDS Funzione di KDC-W4037/KDC-W3537/KDC-W3037/KDC-W311 Preselezione del tipo di programma Memorizzazione del tipo di programma nella memoria del tasto di preselezione per poter poi richiamare lo stesso rapidamente.Preselezione del tipo di programma 1 Selezionate il tipo di programma da memorizzareFate riferimento a <PTY (Tipo di programma)> (pagina 116). 2 Memorizzazione del tipo di programma Premete il tasto [1] — [6] desiderato per almeno 2 secondi.Richiamo del tipo di programma preselezionato 1 Attivate il modo PTY Fate riferimento a <PTY (Tipo di programma)> (pagina 116). 2 Richiamate il tipo di programma Premete il tasto desiderato [1] — [6]. B64-3555-00Italian.indd116B64-3555-00Italian.indd116 06.10.267:20:06PM06.10.267:20:06PMItaliano

Cambio della lingua per la funzione PTY Selezione della lingua di visualizzazione del tipo di programma. 1 Attivate il modo PTY Fate riferimento a <PTY (Tipo di programma)> (pagina 116). 2 Attivate il modo di cambio della lingua Premete il tasto [TI]. 3 Selezionate la lingua Spingete la manopola di controllo verso [FM] o [AM]. Ad ogni pressione della manopola, la lingua cambia come indicato nella tabella sottostante. Lingua Display Inglese "ENGLISH" Francese "FRENCH" Tedesco "GERMAN" 4 Conclusione delle operazioni Premete il tasto [TI]. B64-3555-00Italian.indd117B64-3555-00Italian.indd117 06.10.267:20:06PM06.10.267:20:06PM118

Italiano Funzioni di controllo del CD/file audio/disco esterno Riproduzione del CD e dei file audio Quando il disco è stato inseritoPremete il tasto [SRC].Selezionate "CD".

  • Quando si inserisce un CD, si accende l’indicatore "IN".Pausa e riproduzionePremete la manopola di controllo.Ad ogni pressione della manopola, l’unità entra nel modo di pausa o riproduzione del brano.Espulsione del CDPremete il tasto [0].
  • Fate riferimento a <Informazioni sui file audio> (pagina 107) per ulteriori informazioni sui file audio riproducibili dai vari modelli. • Si può espellere il disco per circa 10 minuti dopo aver spento il motore. Funzione di KDC-W4037/KDC-W3537 Riproduzione dei dischi esterni Riproduzione dei dischi inseriti nel lettore di dischi opzionale collegato a quest’unità.Premete il tasto [SRC].Selezionate il lettore desiderato.Esempi di display:DisplayLettore CD"CD CH"Multilettore CD"MD CH" Multilettore MDPausa e riproduzionePremete la manopola di controllo. Ad ogni pressione della manopola, l’unità entra nel modo di pausa o riproduzione del brano.
  • L’indicazione sul display per il disco numero 10 è "0".• Le funzioni che possono essere usate e le informazioni che possono essere visualizzate dipendono dai lettori di dischi esterni installati.

Avanzamento rapido e riavvolgimento Avanzamento rapido Spingete la manopola di controllo verso [¢].Rilasciate per riprendere la riproduzione. Riavvolgimento Spingete la manopola di controllo verso [4].Rilasciate per riprendere la riproduzione.

  • Nessun suono non viene emesso durante la ricerca dei file audio.• Durante avanzamento e riavvolgimento rapido dei file audio non viene visualizzato il tempo preciso della traccia. Ricerca brano/file Ricerca di un brano sul disco o nella cartella dei file audio.Spingete la manopola di controllo verso [4] o [¢]. Funzione del multilettore/ File audio Ricerca disco/Ricerca cartella Selezione di un disco inserito nel multilettore o della cartella registrata sui media file audio.Spingete la manopola di controllo verso [FM] o [AM]. Funzione di KDC-W4037/KDC-W3537 Funzione del telecomando Ricerca diretta del brano/file Per ricercare un brano/file inserendone direttamente il numero. 1 Inserite il numero del brano/file Premete i tasti numerici sul telecomando. 2 Effettuate la ricerca del brano/file Premete il tasto [4] o il tasto [¢]. Cancellazione della ricerca diretta del brano/ file Premete il tasto [38]. Funzione di KDC-W4037/KDC-W3537 Funzione dei multilettori con telecomando Ricerca diretta del disco Per ricercare un disco inserendone direttamente il numero. 1 Inserite il numero del disco Premete i tasti numerici sul telecomando. 2 Effettuate la ricerca del disco Premete il tasto [+] o [–]. Cancellazione della ricerca diretta del disco Premete il tasto [38].

Italiano Ripetizione brano/file/disco/cartella Riproduzione ripetuta del disco nel multilettore o nella cartella dei file audio in fase di ascolto.Premete il tasto [REP].Ad ogni pressione del tasto, la funzione di ripetizione cambia come mostrato nella tabella sottostante.Nella sorgente CD e disco esternoFunzione di ripetizione DisplayRipetizione del brano "TRAC REP"Ripetizione del disco (nel multilettore) "DISC REP"DISATTIVATO "REP OFF"Nella sorgente del file audioFunzione di ripetizione DisplayRipetizione del file "FILE REP"Ripetizione della cartella "FOLD REP"DISATTIVATO "REP OFF" Scansione dei brani Riproduzione della parte iniziale di ogni brano sul disco o nella cartella dei file audio in fase di riproduzione e ricerca del brano da ascoltare. 1 Avvio della scansione dei brani Premete il tasto [SCAN]."TRAC SCN"/"FILE SCN" appare sul display. 2 Fermate la scansione quando è in fase di riproduzione il brano che desiderate ascoltarePremete il tasto [SCAN]. Riproduzione casuale Riproduzione casuale di tutti i brani sul disco o nella cartella dei file audio.Premete il tasto [RDM].Ad ogni pressione del tasto, la riproduzione casuale si attiva o si disattiva.Quando è attivata, appare sul display "DISC RDM"/"FOLD RDM".

  • Quando spingete la manopola di controllo verso [¢], ha inizio la riproduzione del brano successivo.Funzione di KDC-W4037/KDC-W3537Funzione del multilettore Riproduzione casuale dei dischi nel multilettore Riproduzione in ordine casuale di tutti i brani su tutti i dischi nel multilettore.Premete il tasto [M.RDM].Ad ogni pressione del tasto, la riproduzione casuale dal caricatore si attiva o si disattiva.Quando è attivata, appare sul display "MGZN RDM".
  • Quando spingete la manopola di controllo verso [¢], ha inizio la riproduzione del brano successivo. Funzioni di controllo del CD/file audio/disco esterno B64-3555-00Italian.indd120B64-3555-00Italian.indd120 06.10.267:20:09PM06.10.267:20:09PMItaliano

Funzione del file audio Selezione cartella Selezione rapida della cartella da ascoltare. 1 Attivate il modo di selezione cartella Premete il tasto [F.SEL]. "FLD SEL" appare sul display. Nel modo di selezione, le informazioni della cartella appaiono come segue. Visualizza il nome della cartella Visualizza il nome dell’attuale cartella. 2 Selezionate il livello della cartella Spingete la manopola di controllo verso [FM] o [AM]. Usate [FM] della manopola di controllo per diminuire di un livello e [AM] della manopola di controllo per aumentare di un livello. Selezione di una cartella nello stesso livello Spingete la manopola di controllo verso [4] o [¢]. Usate [4] della manopola di controllo per raggiungere la cartella precedente e [¢] per raggiungere la cartella successiva. Ritorno al livello superiore Premere il tasto [3]. Scorrimento del display del nome della cartella Mantenete premuto [FM] della manopola di controllo per almeno 2 secondi. 3 Confermate la cartella da riprodurre Premete la manopola di controllo. L’unità esce dal modo di selezione cartella e il file audio contenuto nella cartella appare sul display. Cancellazione del modo di selezione della cartella Premete il tasto [F.SEL]. Scorrimento testo/titolo Scorrimento del testo CD visualizzato o del testo del file audio. Mantenete premuto [FM] della manopola di controllo per almeno 2 secondi. B64-3555-00Italian.indd121B64-3555-00Italian.indd121 06.10.267:20:10PM06.10.267:20:10PM122

Italiano Sistema menu Sistema a menu Impostazione di funzioni quali tono di conferma durante l’operazione ecc.Di seguito viene spiegato il metodo operativo principale del sistema a menu. Il riferimento per le voci del menu e l’impostazione delle stesse sono spiegati dopo questa sezione. 1 Attivate il modo menu Premete il tasto [MENU] per almeno 1 secondo."MENU" appare sul display. 2 Selezionate la voce del menu Spingete la manopola di controllo verso [FM] o [AM].Esempio: Quando desiderate impostare il tono di conferma, selezionate la voce "BEEP". 3 Impostate la voce del menu Spingete la manopola di controllo verso [4] o [¢].Esempio: Quando selezionate "BEEP", l’unità cambia tra "BEEP ON" o "BEEP OFF" ad ogni pressione del tasto. Selezionate 1 come impostazione.Potete continuare ritornando al passo 2 ed impostare altre voci. 4 Conclusione delle operazioni Premete il tasto [MENU].

  • Quando esistono più possibilità selezionabili per una voce, viene riportata una tabella con le scelte possibili. (Normalmente, l’impostazione superiore nella tabella è quella di fabbrica.)Inoltre, le voci che non sono applicabili (<Regolazione manuale dell’orologio> ecc.) vengono descritte caso per caso.43$.&/6Manopola di controlloVisualizzazione del MenúIndicatore RDS B64-3555-00Italian.indd122B64-3555-00Italian.indd122 06.10.267:20:10PM06.10.267:20:10PMItaliano

Funzione di KDC-W4037/KDC-W3537 Nel modo di attesa Codice di sicurezza L'attivazione del codice di sicurezza impedisce l'uso dell'unità audio da parte di terzi. Una volta attivato il codice di sicurezza, è richiesto l'inserimento del codice di sicurezza autorizzato per accendere l'unità audio quando questa è rimossa dal veicolo. L'indicazione dell'attivazione del codice di sicurezza impedisce il furto della vostra preziosa unità audio.

  • Quando si attiva il codice di sicurezza, non sarà possibile disattivarlo.Osservate che il vostro codice di sicurezza è il codice a 4 cifre riportato sul "Car Audio Passport" inserito nell’imballo. 1 Attivate il modo di attesa Premete il tasto [SRC].Selezionate "STANDBY". 2 Attivate il modo menu Premete il tasto [MENU] per almeno 1 secondo.Quando è visualizzato "MENU", appare sul display l’indicazione "CODE SET". 3 Attivate il modo codice di sicurezza Premete la manopola di controllo per almeno 1 secondo.Il display visualizza alternativamente "ENTER" e "CODE". 4 Spostatevi sulla cifra da inserire Spingete la manopola di controllo verso [4] o [¢]. 5 Selezionate il numero del codice di sicurezza Spingete la manopola di controllo verso [FM] o [AM]. 6 Ripetete i passi 4 e 5 e completate l’inserimento del codice di sicurezza. 7 Confermate il codice di sicurezza Premete la manopola di controllo per almeno 3 secondi.Il display visualizza alternativamente "RE-ENTER" e "CODE". 8 Effettuate i passi da 4 a 7 dell’operazione e reinserite il codice di sicurezza."APPROVED" appare sul display.Viene attivato il codice di sicurezza.
  • Se inserite un codice diverso da quello corretto, bisogna riprendere dal passo 4. Ripristino della funzione del codice di sicurezza quando l'unità audio viene usata per la prima volta dopo essere stata rimossa dalla fonte di alimentazione della batteria oppure viene premuto il tasto di ripristino 1 Accendete la corrente. 2 Effettuate i passi da 4 a 7 dell’operazione e reinserite il codice di sicurezza."APPROVED" appare sul display.Ora potete utilizzare l'unità.
  • Se viene immesso un codice errato, sul display appare "WAITING" e non è possibile reinserire il codice per il tempo indicato in tabella. Al termine di questa attesa, sul display appare "CODE" e si puo effettuare un nuovo tentativo.Numero di inserimenti di un codice erratoTempo di attesa 2 5 minuti3 1 ora4 24 ore Nel modo di attesa Tono di conferma operazione Attivazione/disattivazione del tono di conferma operazione (segnale acustico).Display Impostazione"BEEP ON" Si sente un segnale acustico."BEEP OFF" Segnale acustico cancellato. B64-3555-00Italian.indd123B64-3555-00Italian.indd123 06.10.267:20:12PM06.10.267:20:12PM124

Italiano Nel modo di attesa Regolazione manuale dell’orologio

  • Potete effettuare questa regolazione quando è disattivata la funzione <Sincronizzazione dell’orologio> (pagina 124). 1 Selezionate il modo di regolazione dell’orologioSpingete la manopola di controllo verso [FM] o [AM].Selezionate "CLK ADJ". 2 Attivate il modo di regolazione dell’orologio Premete la manopola di controllo per almeno 1 secondo.Lampeggia il display dell’orologio. 3 Regolate le ore Spingete la manopola di controllo verso [FM] o [AM]. Regolate i minutiSpingete la manopola di controllo verso [4] o [¢]. 4 Conclusione delle operazioni Premete il tasto [MENU].Funzione di KDC-W4037/KDC-W3537/KDC-W3037/KDC-W311Nel modo di attesa Sincronizzazione dell’orologio Sincronizza l’orologio interno dell’unità con l’orario trasmesso dalle emittenti RDS.Display Impostazione"SYNC ON" Sincronizza l’orologio."SYNC OFF" Regola manualmente l’orologio.
  • Ci vogliono da 3 a 4 minuti per sincronizzare l’orologio.Nel modo di attesa DSI (Indicatore di sistema disabilitato) Lampeggia un indicatore rosso sull’unità dopo la rimozione del frontalino, avvertendo così potenziali ladri della sua mancanza.Funzione di KDC-W4037Nel modo di attesa Illuminazione selezionabile Selezione del colore verde o rosso per l’illuminazione dei tasti.Display Impostazione"KEY RED" Il colore di illuminazione è rosso."KEY GRN" Il colore di illuminazione è verde. Dimmer Potete ridurre la luminosità del display usando la funzione del dimmer.Display Impostazione"DIM ON" La luminosità si attenua."DIM OFF" La luminosità non si attenua.Funzione di KDC-W4037Nel modo di attesa Commutazione dell’uscita preamplificata Commutazione dell'uscita preamplificata tra canali posteriori e subwoofer. (Se si seleziona subwoofer, il controllo del fader non ha effetto su questa uscita.)Display Impostazione"SWPRE R" Uscita preamplificata posteriore."SWPRE SW" Uscita preamplificata per subwoofer. Sistema menu Nella sorgente del file audio Impostazione della funzione Supreme Quando vengono riprodotti file MP3 o WMA codificati a bassa velocità (inferiore a 96 kb/sec. (fs=32 k, 44,1 k, 48 kHz)), questa funzione ristabilisce la loro regione ad alta frequenza per un approccio alla qualità sonora degli equivalenti di questi file ad Display Impostazione"DSI ON" LED lampeggiante."DSI OFF" LED spento. B64-3555-00Italian.indd124B64-3555-00Italian.indd124 06.10.267:20:13PM06.10.267:20:13PMItaliano

Funzione di KDC-W4037/KDC-W3537/KDC-W3037/ KDC-W311 Impostazione dell’intervallo tra due notiziari L’unità commuta automaticamente su un notiziario, anche se non state ascoltando la radio. Inoltre, potete impostare l’intervallo di tempo minimo tra due notiziari.Display e impostazione"NEWS OFF""NEWS 00M" "NEWS 90M"Se si imposta un valore tra "NEWS 00M" — "NEWS 90M", si attiva la funzione di intervallo tra due notiziari.Quando è attivata, è illuminato l’indicatore "NEWS

Quando ha inizio un notiziario, appare "NEWS " e lo si ascolta.

  • Se scegliete l’impostazione "20MIN", non verranno ricevuti altri notiziari per 20 minuti dopo la ricezione del primo.• Il volume del notiziario è allo stesso livello impostato per <Informazioni sul traffico> (pagina 115).• Questa funzione è disponibile solo se la stazione desiderata trasmette il codice PTY per i notiziari o se appartiene ad una rete <Enhanced Other Network> che trasmette il codice PTY per i notiziari.• Nell’intervallo tra due notiziari, l’unità cambia automaticamente ad una stazione FM. Nel modo di sintonizzazione Sintonizzazione delle emittenti locali Vengono localizzate solo le stazioni che offrono una buona ricezione.Display Impostazione"LO.S OFF" È disattivata la funzione di sintonizzazione automatica locale."LO.S ON" È attivata la funzione di sintonizzazione automatica locale. Funzione di KDC-W4037/KDC-W3537/KDC-W3037/ KDC-W311 Nel modo di sintonizzazione Modo di sintonizzazione Imposta il modo di sintonizzazione.Modo di sintonizzazione Display FunzionamentoRicerca automatica "AUTO 1" Ricerca automatica di una stazione.Ricerca delle stazioni preselezionate"AUTO 2" Ricerca nell’ordine delle stazioni memorizzate nella memoria delle preselezioni.Manuale "MANUAL" Sintonizzazione manuale.una velocità elevata. L'elaborazione è ottimizzata per il formato di compressione utilizzato (MP3 o WMA) e la regolazione viene applicata alla velocità di trasmissione utilizzata.Display Impostazione"SPRM ON" Riproduce suoni usando la funzione Supreme."SPRM OFF" Riproduce il suono originale memorizzato nel file audio.
  • L'effetto sonoro può essere impercettibile a seconda della relazione tra il formato del file audio e l'impostazione. Funzione di KDC-W4037/KDC-W3537/KDC-W3037/ KDC-W311 AF (Ricerca delle frequenze alternative) Quando la ricezione è di cattiva qualità, l’unità cerca automaticamente lo stesso programma da una stazione RDS con una migliore ricezione.Display Impostazione"AF ON" La funzione AF è attivata."AF OFF" La funzione AF è disattivata.Quando è attivata la funzione AF, è illuminato l’indicatore "RDS".
  • Quando non sono disponibili altre stazioni con una migliore ricezione nella rete RDS, si può sentire la trasmissione solo in modo frammentario. In tal caso, disattivate la funzione AF. B64-3555-00Italian.indd125B64-3555-00Italian.indd125 06.10.267:20:13PM06.10.267:20:13PM126

Italiano Funzione di KDC-W4037/KDC-W3537/KDC-W3037/KDC-W311 Circoscrizione della "Regione RDS" (funzione di limitazione regionale) Potete scegliere di circoscrivere o meno ad una specifica regione la ricerca delle frequenze alternative RDS.Display Impostazione"REG ON" È attivata la funzione di limitazione regionale."REG OFF" È disattivata la funzione di limitazione regionale.

  • Senza limitare la funzione AF alla regione e alla rete specificata, questa imposta la ricerca della stazione con una buona ricezione nella stessa rete RDS. Funzione di KDC-W4037/KDC-W3537/KDC-W3037/KDC-W311 Sintonizzazione automatica TP Quando è stata attivata la funzione TI e le condizioni di ricezione delle informazioni sul traffico non sono buone, verrà automaticamente ricercata un’altra stazione di informazioni sul traffico con migliore ricezione.Display Impostazione"ATPS ON" È stata attivata la funzione di sintonizzazione automatica TP."ATPS OFF" È stata disattivata la funzione di sintonizzazione automatica TP.In ricezione FM Ricezione mono Potete ridurre il rumore delle trasmissioni stereo commutandole in mono.Display Impostazione"MONO OFF" È disattivata la ricezione mono."MONO ON" È attivata la ricezione mono. Sistema menu Selezione del nome dell'ingresso ausiliario Per selezionare il display quando si è passati alla sorgente dell’ingresso ausiliario. 1 Selezionate la sorgente sull’ingresso ausiliario Premete il tasto [SRC].Selezionate "AUX"/"AUX EXT". Scorrimento del testo Impostazione dello scorrimento del testo visualizzato.Display Impostazione"SCL MANU" Non scorre."SCL AUTO" Scorre quando cambia il display.
  • Il testo scorre come indicato di seguito. - Testo CD - Nome della cartella/ Nome del file/Titolo del brano/ Nome dell’artista/ Nome dell’album - Titolo MD - Testo radio 2 Attivate il modo menu Premete il tasto [MENU] per almeno 1 secondo."MENU" appare sul display. 3 Selezionate il modo di selezione del display per l’ingresso ausiliarioSpingete la manopola di controllo verso [FM] o [AM].Selezionate "NAME SET". 4 Attivate il modo di impostazione del nome per l’ingresso ausiliarioPremete la manopola di controllo per almeno 1 secondo.Appare sul display il nome attualmente selezionato

5 Selezionate il nome per l’ingresso ausiliario Spingete la manopola di controllo verso [4] o [¢].Ad ogni pressione della manopola, il display cambia come indicato nella tabella sottostante. • "AUX"/"AUX EXT" • "DVD" • "PORTABLE" • "GAME" • "VIDEO" • "TV" 6 Conclusione delle operazioni Premete il tasto [MENU].

  • Quando l’operazione si ferma per 10 secondi, il nome è registrato e il modo d’impostazione del display per l’ingresso ausiliario si chiude. • Potete impostare il display per l'ingresso ausiliario solo quando usate l’ingresso ausiliario del modello KCA-S220A opzionale. B64-3555-00Italian.indd126B64-3555-00Italian.indd126 06.10.267:20:13PM06.10.267:20:13PMItaliano

Funzione del KDC-W4037/KDC-W3537/KDC-W3037/ KDC-W311/KDC-W237 (area di mercato russo) Nel modo di attesa Selezione dei caratteri russi Selezionate Russo come lingua di visualizzazione testo.Display Impostazione"RUS ON" Visualizza i testi usando i caratteri russi."RUS OFF" Visualizza i testi usando i caratteri europei.

  • I testi visualizzati usando i caratteri russi sono come segue: - Nome della cartella/ Nome del file/ Titolo del brano/ Nome dell’artista/ Nome dell’album - Testo CD (sorgente CD interna)• I testi non possono distinguere tra lettere maiuscole e minuscole nei caratteri russi. Nel modo di attesa Impostazione dell’ingresso ausiliario incorporato Attiva o disattiva l'ingresso ausiliario incorporato.Display Impostazione"AUX OFF" Non è possibile selezionare l'ingresso ausiliario."AUX ON1" È possibile selezionare l'ingresso ausiliario."AUX ON2" Quando si accende l’unità tramite la fonte AUX, viene attivata la funzione attenuatore. Premere il tasto [ATT] per cancellare la funzione attenuatore per l’ascolto del dispositivo esterno.
  • Selezionando "AUX ON2" eliminerà il disturbo che si produce quando non è collegato un dispositivo esterno al terminale AUX. Nel modo di attesa Timer di spegnimento automatico Impostazione del timer per spegnere automaticamente quest’unità, quando si protrae nel tempo il modo di attesa.Usate quest’impostazione per evitare di scaricare la batteria del veicolo. Nel modo di attesa Impostazione della modalità di lettura dei CD Quando c’è un problema di riproduzione di un CD con formato speciale, questa impostazione riproduce il CD in maniera forzata.Display Impostazione"CD READ1" Riproduzione dei CD e dei file audio."CD READ2" Riproduzione dei CD in modo forzato.
  • Alcuni CD musicali potrebbero non venire riprodotti neppure nel modo "CD READ2". Nel modo di attesa Impostazione del modo dimostrativo Imposta il modo dimostrativo. 1 Selezionate il modo dimostrativo Spingete la manopola di controllo verso [FM] o [AM].Selezionate "DEMO". 2 Impostate il modo dimostrativo Premete la manopola di controllo per almeno 2 secondi.Ogni qualvolta mantenete premuta la manopola per almeno 2 secondi, il modo dimostrativo cambia come indicato nella tabella sottostante.Display Impostazione"DEMO ON" La funzione del modo dimostrativo è attivata."DEMO OFF" Uscita dal modo dimostrativo (modo normale).Display Impostazione"OFF – – –" È disattivata la funzione del timer di spegnimento."OFF 20M" (impostazione originale)Spegne la corrente dopo 20 minuti."OFF 40M" Spegne la corrente dopo 40 minuti."OFF 60M" Spegne la corrente dopo 60 minuti. B64-3555-00Italian.indd127B64-3555-00Italian.indd127 06.10.267:20:14PM06.10.267:20:14PM128

Italiano Funzionamento di base del telecomando Accessorio di KDC-W4037/KDC-W3537 (Zone di vendita diverse dai paesi dell’Europa Occidentale.) Inserimento e sostituzione della batteria Usate due batterie "AA"/ "R6".Per rimuovere il coperchio, fatelo scorrere mentre lo premete verso il basso, come in figura.Installatele con le polarità + e – allineate correttamente, seguendo l’illustrazione all’interno del vano.2AVVERTENZA• Custodite le pile usate fuori dalla portata dei bambini. In caso di ingestione accidentale della pila, consultate immediatamente un medico.

  • Non collocate il telecomando in luoghi caldi quali il cruscotto. Operazioni di base Tasti [VOL]Regolazione del volume.Tasto [SRC]Ad ogni pressione del tasto, la sorgente cambia.Per ulteriori informazioni sulla commutazione della sorgente, fate riferimento a <Selezione della sorgente> (pagina 109).Tasto [ATT]Attenuazione rapida del volume.Alla seconda pressione del tasto, il livello del volume ritorna normale. ATT [0] — [9] SRC 4/¢ FM/AM/

: Questo tasto viene usato quando è collegato il Bluetooth HANDS FREE BOX. Per ulteriori informazioni, fare riferimento al manuale d’istruzione del Bluetooth HANDS FREE BOX.Non utilizzato B64-3555-00Italian.indd128B64-3555-00Italian.indd128 06.10.267:20:18PM06.10.267:20:18PMItaliano

Controllo audio Tasto [AUD] Selezionate la voce audio da regolare. Tasti [VOL] Regolazione delle voci audio.

  • Fate riferimento a <Controllo audio> (pagina 110) per il metodo operativo, quale la procedura di controllo audio ed altro. Nella sorgente sintonizzatore Tasti [FM]/ [AM] Seleziona la banda. Ad ogni pressione del tasto[FM], si cambia tra le bande FM1, FM2 e FM3. Tasti [4]/ [¢] Esplorate la banda verso l’alto o verso il basso. Tasti [0] — [9] Premete i tasti [1] — [6] per richiamare le stazioni preselezionate. Tasto [38] Attiva e cancella il modo <PTY (Tipo di programma)> (pagina 116). Sorgente in disco Tasti [4]/ [¢] Per selezionare i brani/file precedenti e successivi. Tasti [+]/ [–] Per selezionare i dischi/cartelle precedenti e successivi. Tasto [38] Ad ogni pressione del tasto, l’unità entra nel modo di pausa o riproduzione del brano. Tasti [0] — [9] Nel modo <Ricerca diretta del brano/file> (pagina

119) e <Ricerca diretta del disco> (pagina 119) ,

Procedimento per l’installazione 1. Per evitare incidenti causati da cortocircuiti, estraete la chiavetta dall’interruttore dell’accensione e scollegate il terminale negativo - della batteria.2. Collegate il giusto cavo di ingresso ed uscita ad ogni unità.3. Collegate il cavo nel fascio dei cavi.4. Prendete il connettore B nel fascio dei cavi e collegatelo al connettore degli altoparlanti nel veicolo.5. Prendete il connettore A nel fascio dei cavi e collegatelo al connettore di alimentazione esterna nel veicolo.6. Collegate il connettore del fascio di cavi all’apparecchio.7. Installate l’apparecchio nell’automobile.8. Ricollegate il terminale negativo - della batteria.9. Premete il pulsante di ripristino.

  • Se non si accende la corrente (oppure si accende ma si spegne immediatamente), il cavo dell'altoparlante può avere un cortocircuito, oppure ha toccato lo chassis del veicolo e la funzione di protezione può essere stata attivata. Controllate quindi il cavo dell'altoparlante.• Se la vostra auto non è predisposta per questo sistema speciale di connessione, rivolgetevi al vostro rivenditore Kenwood.• Usate gli adattatori di conversione antenna (ISO-JASO) soltanto quando il cavo dell’antenna ha una spina ISO.• Accertatevi che i collegamenti di tutti i cavi siano stati effettuati saldamente mediante l’inserimento delle prese fino al punto in cui esse si bloccano completamente.• Se l’interruttore dell’accensione del proprio veicolo non è dotato di posizione ACC, o se il cavo dell’accensione è collegato ad una fonte di alimentazione con tensione costante come il cavo della batteria, l’alimentazione dell’apparecchio non sarà in connessione con l’interruttore dell’accensione (cioè l’apparecchio non si accenderà e non si spegnerà in sincronizzazione con l’accensione e lo spegnimento del motore). Se desiderate mettere in connessione l’alimentazione dell’apparecchio con l’interruttore dell’accensione del veicolo, collegate il cavo dell’accensione ad una fonte di alimentazione che possa essere attivata e disattivata con la chiavetta di accensione.• Se un fusibile salta, assicuratevi innazitutto che i cavi non abbiano provocato un cortocircuito, quindi sostituite il vecchio fusibile con uno nuovo della stessa potenza.• Isolate i cavi non collegati con del nastro isolante in vinile o un altro materiale simile. Per prevenire cortocircuiti, non rimuovete le protezioni alle estremità dei cavi non collegati o dei terminali.• Collegate i cavi degli altoparlanti correttamente ai terminali ai quali corrispondono. L’apparecchio può subire danni o può non funzionare affatto se si combinano i cavi - e/o li si collega a massa ad una parte metallica dell’automobile.• Dopo aver installato l’apparecchio, controllate che le luci dei freni, gli indicatori, i tergicristalli ecc. dell’automobile funzionino correttamente.• Se il pannello dei comandi ha un coperchio, assicuratevi di installare l’apparecchio in modo tale che il frontalino non sbatta contro il coperchio quando si apre e si chiude.• Installate l’unità in modo tale che l’angolo di montaggio sia di 30˚ o meno. B64-3555-00Italian.indd130B64-3555-00Italian.indd130 06.10.267:20:18PM06.10.267:20:18PMItaliano

Collegamento dei cavi ai terminali *°" / /°" /

Ê,"°Ê" /Ê1/Cavo della batteria (giallo)Cavo dell’accensione (rosso)Ingresso antenna FM/AMCavo antenna (ISO)Adattatore di conversione antenna (ISO–JASO) (Accessorio3) Per il collegamento del sistema di navigazione Kenwood, consultare il manuale di navigazione.Connettore multipolare (Accessorio1)Se non sono eseguiti collegamenti, non lasciare che il cavo fuoriesca dalla linguetta.Cavo di controllo alimentazione/antenna motorizzata (blu/bianco)Cavo di silenziamento TEL (marrone)Collegare al terminale di controllo alimentazione quando si usa l’amplificatore di potenza opzionale o al terminale di controllo antenna nel veicolo.Collegarlo al terminale che viene commutato a massa quando il telefono squilla o durante la conversazione.Terminale A-7 (rosso)Terminale A-4 (giallo)Connettore AConnettore BFusibile (10A) Vedere a pagina seguente. Per collegare questi cavi, riferitevi ai manuali d’istruzioni rilevani.Al telecomando volante(KDC-W4037/KDC-W3537 : Solo per i paesi dell’Europa Occidentale.)Uscita posteriore sinistra/ Uscita posteriore destra (bianco)Uscita sinistra del subwoofer/ Uscita destra del subwoofer (rosso)(solo KDC-W4037)Controllo d’entrata al commutatore dischi/ Accessorio esterno opzionale(solo KDC-W4037/KDC-W3537) B64-3555-00Italian.indd131B64-3555-00Italian.indd131 06.10.267:20:19PM06.10.267:20:19PM132

Italiano Guida alle funzioni dei connettori Numeri dei terminali per i connettori ISOColore del cavo FunzioniConnettore di alimentazione esternaA-4 Giallo BatteriaA-5 Blu/bianco Controllo alimentazioneA-7 Rosso Accensione (ACC)A-8 Nero Collegamento a terra (massa)Connettore altoparlanteB-1 Porpora Posteriore destro (+)B-2 Porpora/nero Posteriore destro (–)B-3 Grigio Anteriore destro (+)B-4 Grigio/nero Anteriore destro (–)B-5 Bianco Anteriore sinistro(+)B-6 Bianco/nero Anteriore sinistro (–)B-7 Verde Posteriore sinistro (+)B-8 Verde/nero Posteriore sinistro (–) 2AVVERTENZA Collegamento del connettore ISO La disposizione dei terminali per i connettori ISO dipende dal tipo di veicolo di cui si è in possesso. Accertatevi di eseguire i collegamenti corretti per evitare danni all’apparecchio.Il collegamento default per il fascio dei cavi è descritto in 1 qui sotto. Se i terminali del connettore ISO sono impostati come descritto in 2 o in 3, eseguite il collegamento come illustrato. Per installare questa unità nei veicoli Volkswagen, assicuratevi di ricollegare il cavo come mostrato di seguito al punto 2.1 (Impostazione default) Il terminale A-7 (rosso) del connettore ISO del veicolo è in connessione con l’accensione e il terminale A-4 (giallo) è collegato alla fonte di alimentazione costante.Apparecchio VeicoloTerminale A –7 (rosso)Terminale A-4 (giallo)Cavo di accensione (rosso)Cavo della batteria (giallo) 2 Il terminale A-7 (rosso) del connettore ISO del veicolo è collegato alla fonte di alimentazione costante e il terminale A-4 (giallo) è in connessione con la chiave di accensione del veicolo.Apparecchio VeicoloTerminale A –7 (rosso)Terminale A-4 (giallo)Cavo di alimentazione (rosso)Cavo della batteria (giallo) 3 Il terminale A-4 (giallo) del connettore ISO del veicolo non è collegato a nulla, mentre il terminale A-7 (rosso) è collegato alla fonte di alimentazione costante (o entrambi i terminali A-7 (rosso) e A-4 (giallo) sono collegati alla fonte di alimentazione costante).Apparecchio VeicoloTerminale A –7 (rosso)Terminale A-4 (giallo)Cavo di accensione (rosso)Cavo della batteria (giallo)

  • Quando il collegamento viene effettuato come descritto in 3 sopra, l’alimentazione dell’apparecchio non sarà in connessione con la chiavetta di accensione. Per tale ragione, accertatevi sempre di spegnere l’apparecchio quando si spegne il motore.Per mettere in connessione l’alimentazione dell’apparecchio con l’interruttore dell’accensione, collegate il cavo dell’accensione (ACC...rosso) ad una fonte di alimentazione che possa essere attivata e disattivata con la chiavetta di accensione. Collegamento dei cavi ai terminali B64-3555-00Italian.indd132B64-3555-00Italian.indd132 06.10.267:20:19PM06.10.267:20:19PMItaliano

Installazione Parete tagliafiamma o supporto metallicoVite (M4×8) (disponibile in commercio)Vite autofilettante (disponibile in commercio)Fascetta di montaggio metallica (disponibile in commercio)Piegate le linguette della flangia di montaggio con un cacciavite o un attrezzo simile e applicatela in posizione.

  • Accertatevi che l’apparecchio sia installato saldamente in posizione. Se l’apparecchio è instabile, possono verificarsi problemi di funzionamento (per esempio, possono verificarsi interruzioni di suono). Rimozione della cornice di gomma dura 1 Fate scattare i perni di attivazione dell'attrezzo di rimozione e rimuovete i due blocchi dal livello superiore.Sollevate la cornice e tiratela in avanti come illustrato nella figura.SporgenzaAccessorio2Attrezzo per la rimozioneFermo 2 Una volta rimosso il livello superiore, rimuovete le due posizioni inferiori.
  • Potete rimuovere la cornice dal lato inferiore nella stessa maniera. Rimozione dell’apparecchio

Fate riferimento alla sezione <Rimozione della cornice di gomma dura> e quindi rimuovete la cornice di gomma dura. 2 Rimuovete la vite (M4 × 8) sul pannello posteriore. 3 Inserite completamente i due attrezzi di rimozione nelle fessure su ogni lato, come illustrato. 4 Premete l'attrezzo di rimozione verso il basso durante l'inserimento ed estraete l'unità a metà.Vite (M4×8) (disponibile in commercio)Accessorio2

  • Fate attenzione a non ferirvi con l’attrezzo di rimozione. 5 Estraete completamente l’apparecchio tirandolo con le mani, facendo attenzione a non farlo cadere. Installazione/Rimozione dell’apparecchio B64-3555-00Italian.indd133B64-3555-00Italian.indd133 06.10.267:20:20PM06.10.267:20:20PMGuida alla risoluzione dei problemi

Italiano Alcune funzioni di questa unità possono essere disabilitate da qualche impostazione fatta su di essa. ! Non si può commutare sula fonte Aux.

AUX non è attivato. ☞ <Impostazione dell’ingresso ausiliario incorporato> (pagina 127) ! Non si può visualizzare l'utente di System Q.

<Controllo audio> (pagina 110) non è impostato. ! • Non si può impostare il subwoofer.

  • Nessuna uscita dal subwoofer. • Non si può impostare il filtro passa-basso.
  • L'uscita preamplificata non è impostata su subwoofer. ☞ <Commutazione dell’uscita preamplificata> (pagina 124) • <Uscita subwoofer> (pagina 112) non è impostato su On. ! • Non si può registrare un codice di protezione.
  • Non si può impostare il Display. <Impostazione del modo dimostrativo> (pagina 127) non è disattivato. ! Non si può impostare il timer di spegnimento.

<Codice di sicurezza> (pagina 123) non è impostato. ! Non si possono riprodurre i file audio.

<Impostazione della modalità di lettura dei CD> (pagina 127) è impostato su "2". Ciò che può sembrare un problema di funzionamento dell’apparecchio può essere in realtà soltanto il risultato di operazioni o collegamenti errati. Prima di rivolgersi ad un centro di assistenza, è consigliabile eseguire i controlli indicati nella tabella sottostante. Generale ? Non si sente il tono di conferma dei tasti. ✔ È usata la presa di uscita preamplificata.☞ Non è possibile emettere il tono di conferma dei tasti dalla presa di uscita preamplificata. Sorgente sintonizzatore ? La ricezione radio è scadente. ✔ L’antenna dell’automobile non è estesa.☞ Estraete completamente l’antenna.✔ Il cavo di controllo dell’antenna non è collegato.☞ Collegate correttamente il cavo, facendo riferimento alla sezione <Collegamento dei cavi ai terminali> (pagina 131). Disco esterno/Multilettore CD ? Il disco specificato non viene riprodotto, ma un altro disco viene riprodotto al suo posto.✔ Il CD specificato è sporco.☞ Pulite il CD.✔ Il disco è inserito in una fessura del caricatore diversa da quella specificata.☞ Estraete il caricatore e controllare il numero del disco specificato.✔ Il disco è graffiato.☞ Provate ad usare un altro disco. Sorgente del file audio ? Il suono salta durante la riproduzione di un file audio.✔ Il disco è graffiato o sporco.☞ Pulite il supporto, facendo riferimento alla procedura di pulizia del CD della sezione <Modo d’impiego dei CD> (pagina 107).✔ La condizione di registrazione è insoddisfacente.☞ Registrate il canale o usate un altro canale. B64-3555-00Italian.indd134B64-3555-00Italian.indd134 06.10.267:20:21PM06.10.267:20:21PMItaliano

I messaggi mostrati di seguito fanno apparire sul display la vostra condizione dello schermo. EJECT: • Il caricatore dei dischi non è stato inserito nel multilettore. Il caricatore dei dischi non è inserito completamente. • Non c’è nessun CD nel lettore.NO DISC: Nessun disco è stato inserito nel caricatore.TOC ERR: • Nessun disco è stato inserito nel caricatore. • Il CD è sporco. Il CD è stato inserito capovolto. Il CD è graffiato.E-05: Il disco non è leggibile.BLANK: Sul minidisc non è stato registrato nulla.NO TRACK: Nessun brano è registrato sul minidisc, anche se esso ha un titolo.E-15: Sono stati riprodotti media privi di dati registrati leggibili dall’unità.NO PANEL: Il frontalino dell’unità servo connessa a questa unità è stato rimosso.E-77: L’apparecchio non funziona correttamente per qualche motivo.➪ Premete il pulsante di ripristino sull’apparecchio. Se il codice "E-77" non scompare, rivolgetevi al più vicino centro di assistenza autorizzato Kenwood.E-99: Si è verificato un problema con il caricatore. Oppure c’è un malfunzionamento dell’unità.➪ Controllate il caricatore e poi premete il tasto di ripristino dell’unità. Se il codice "E-99" non scompare, rivolgetevi al più vicino centro di assistenza autorizzato Kenwood.WAITING: Ricezione di dati testo radio.LOAD: Il multilettore sta sostituendo i dischi.READING: L’unità sta leggendo i dati sul disco.IN (Lampeggia): Il lettore CD non funziona correttamente.➪ Reinserite il CD. Se questo non può essere espulso o il display continua a lampeggiare anche quando il disco è stato reinserito correttamente, spegnete l’apparecchio e consultate il centro di assistenza autorizzato Kenwood più vicino.PROTECT: Cortocircuito del cavo dell’altoparlante oppure contatto tra lo stesso e lo chassis del veicolo con la successiva attivazione della funzione di protezione.➪ Cablate o isolate l’altoparlante in maniera adeguata e premete il tasto di ripristino. Se il codice "PROTECT" non scompare, rivolgetevi al più vicino centro di assistenza autorizzato Kenwood.NA FILE: Un file audio è riprodotto con un formato non ammesso da quest'unità.➪ ----COPY PRO: Riproduzione di un file protetto da copia.➪ ----DEMO: Il modo di dimostrazione è stato selezionato.➪ L'<Impostazione del modo dimostrativo> (pagina 127) è attivata. Disattivatela. Guida alla risoluzione dei problemi B64-3555-00Italian.indd135B64-3555-00Italian.indd135 06.10.267:20:21PM06.10.267:20:21PM136

Italiano Caratteristiche tecniche Sezione del sintonizzatore FM Gamma di frequenza (passi da 50 kHz) : 87,5 MHz – 108,0 MHz Sensibilità utile (S/R = 26dB) : 0,7 V/75 Ω Sensibilità silenziamento (S/R = 46dB) : 1,6 V/75 Ω Risposta di frequenza (±3,0 dB) : 30 Hz – 15 kHz Rapporto segnale/rumore (MONO) : 65 dB Selettività (DIN) (±400 kHz) : ≥ 80 dB Separazione stereo (1 kHz) : 35 dB Sezione del sintonizzatore MW Gamma di frequenza (passi da 9 kHz) : 531 kHz – 1611 kHz Sensibilità utile (S/R = 20dB) : 25 µV Sezione del sintonizzatore LW Gamma di frequenza : 153 kHz – 281 kHz Sensibilità utile (S/R = 20dB) : 45 µV Sezione del lettore CD Diodo laser : GaAlAs Filtro digitale (D/A) : Sovraccampionamento ottuplo Convertitore D/A : 1 Bit Velocità rotazione : 500 – 200 rpm (CLV) Oscillazioni e fluttuazioni del suono : Al di sotto dei limiti misurabili Risposta di frequenza (±1 dB) : 10 Hz – 20 kHz Distorsione armonica complessiva (1 kHz) : 0,01 % Rapporto segnale/rumore (1 kHz) : 105 dB Gamma dinamica : 93 dB Decodifica MP3 : Conforme a MPEG-1/2 Audio Layer-3 Decodifica WMA : Conforme a Windows Media Audio Sezione audio Potenza di uscita massima : 50 W x 4 : 45 W x 4 (KDC-W237) Potenza di uscita (DIN 45324, +B=14,4V) : 30 W x 4 : 28 W x 4 (KDC-W237) Impedenza altoparlanti : 4 – 8 Ω Controlli di tono Bassi : 100 Hz ±8 dB Toni medi : 1 kHz ±8 dB Alti : 10 kHz ±8 dB Livello /carico uscita preamplificata (nel modo CD) (KDC-W4037) : 2000 mV/10 kΩ Impedenza uscita preamplificata (nel modo CD) (KDC-W4037) : ≤ 600 Ω Entrata ausiliaria Risposta di frequenza (±1 dB) : 20 Hz – 20 kHz Voltaggio massimo d’immissione : 1200 mV Impedenza d’immissione : 100 kΩ Generale Tensione di alimentazione (11 – 16V ammesso) : 14,4 V Consumo di corrente : 10 A Ingombro effettivo di installazione (L x H x P) : 182 x 53 x 155 mm Peso : 1,40 kg Le caratteristiche tecniche sono soggette a cambiamenti senza preavviso. B64-3555-00Italian.indd136B64-3555-00Italian.indd136 06.10.267:20:21PM06.10.267:20:21PM