KDCW311G - Autoradio KENWOOD - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo KDCW311G KENWOOD in formato PDF.
Domande degli utenti su KDCW311G KENWOOD
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Autoradio in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale KDCW311G - KENWOOD e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. KDCW311G del marchio KENWOOD.
MANUALE UTENTE KDCW311G KENWOOD
I Sintolettori CD Kenwood per auto, modelli
rispondono alle prescrizioni dell'art. 2 comma 1 del D.M. 28 agosto 1995, n. 548.
Fatto ad Uithoorn il 06 ottobre 2006
Kenwood Electronics Europe B.V. Amsterdamseweg 37 1422 AC
Uithoorn
The Netherlands


Precauzioni di sicurezza 105
Note 106
Caratteristiche generali 109
Alimentazione
Selezione della sorgente
Volume
Attenuatore
Controllo audio
Impostazioni audio
Bass Boost
Impostazione dell'altoparlante
Commutazione del display
Uscita subwoofer
Frontalino antifurto
Silenziamento all'arrivo di una Telefonata
Caratteristiche del sintonizzatore 113
Sintonizzazione
Modo di sintonizzazione
Memoria di presezione delle stazioni
Memorizzazione automatica
Sintonizzazione con presezione
CaratteristicheRDS 115
Informazioni sul traffico
Scorrimento testo radio
PTY (Tipodiprogramma)
Preselezione del tipo di programma
Cambio della lingua per la funzione PTY
Funzioni di controllo del CD/ file audio/disco esterno 118
Riproduzione del CD e dei file audio
Riproduzione dei dischi esterni
Avanzamento rapido e riavolgimento
Ricerca brano/file
Ricerca disco/Ricerca cartella
Ricerca diretta del brano/file
Ricerca diretta del disco
Ripetizione brano/file/disco/cartella
Scansione dei brani
Riproduzione casuale
Riproduzione casuale dei dischi nel multilettore
Selezione cartella
Scorrimento testo/titolo
Sistema menu 122
Sistema a menu
Codice di sicurezza
Tono di confirma operazione
Regolazione manuale dell'orologio
Sincronizzazione dell'orologio
DSI (Indicatore di sistema disabilitato)
Illuminazione selezionabile
Dimmer
Commutazione dell'uscita preamplificata
Impostazione della funzione Supreme
Impostazione dell'intervallo tra due notiziari
Sintonizzazione delle emittenti locali
Modo di sintonizzazione
AF (Ricerca delle frequenze alternative)
Circoscrizione della "Regione RDS" (funzione di limitazione regionale)
Sintonizzazione automatica TP
Ricezone mono
Selezione del nome dell'ingresso ausiliario
Scorrimento del testo
Selezione dei caratteri russi
Impostazione dell'ingresso ausiliario incorporado
Timer di spegnimento automatico
Impostazione della modalità dilettura dei CD
Impostazione del modo dimostrativo
Funzionamento di base del telecomando 128
Accessorio/Procedimento per I'installazione 130
Collegamento dei cavi ai terminali 131
Installazione/ Rimozione dell'apparecchio 133
Guida alla risoluzione dei problemi 134
Caratteristiche tecniche 136
AVVERTENZA
Per evitare lesioni e/o incendi, osservate le seguenti precauzioni:
- Per evitare cortocircuiti, non inserte mai oggetti di metallo (come monetete o strumenti di metallo) all'interno dell'apparecchio.
- Il montaggio e il cablaggio di quello prodotto richiedono conoscenze specifiche ed esperienza. Per motivi di sicurezza, affidate il montaggio e il cablaggio a dei professionisti.
ATTENZIONE
Per evitare danni all'apparecchio, osservate le seguenti precauzioni:
- Alimentate l'apparecchio esclusivamente con una tensione nominale di 12 V CC, con polo negativo a massa.
Non installate l'apparecchio in un luogo esesto a luce solare diretta, o a calore o umidità eccessivi. Evitate anche luoghi molto polverosi o soggetti a schizzi d'acqua.
Non posizionare il frontalino (e la relativa custodia) in aree esposte a alla luce diretta del sole o a calore e umidità eccessivi. Evitate anche luoghi molto polverosi o soggetti a schizzi d'acqua. - Per evitare deterioramenti, non toccate con le dita i contatti elettrici dell'apparecchio o del frontalino.
- Non sottomonete il frontalino a forti urti, perché è un componente di precisione.
- Quando si sostituisce un fusibile, usatene solo uno nuovo di valore prescritto. L'uso di un fusibile di valore errato cui causare problemi di funzionamento dell'apparecchio.
- Non usate viti personali. Usate esclusivamente le viti in dotazione. L'uso di viti diverse potrebbe causare danni all'apparecchio principale.
Non caricate CD da 3 pollici nella fessura CD
Se tentate di caricare un CD da 3 pollici con il suo adattatore all'interno dell'unità, l'adattatore potrebbe separarsi dal CD e danneggiare l'unità.
Informazioni suilettori CD/multilettoricollegati a但这a unità
É possibile collegare a questa unitàlettori CD/ multilettori Kenwood introdotti sul mercato nel 1998 e successivamente.
Per informazioni sui modelli di multilettori/lettori CD collegabili, rivolgetevi al più vicino rivenditore Kenwood.
Notate che tutti i multilettori/lettori CD Kenwood introdotti sul mercato nel 1997 o precedentamente e i multilettori di altri produttori non sono essere collegati a questa unità.
Il collegamento a quest'unità di multilettori/lettori CD non supportati cui cause danni.
Impostazione dell'interruttore "O-N" nella posizione "N" per multilettori/lettori CD applicabili della Kenwood.
Le funzioni utilizzabili e le informazioni visualizzabili varieranno in base ai modelli collegati.

- Un collegamento errato dell'unità e del multilettre CD può causare danniagli stessi.
Appannamento della lente
Subito dopo aver acceso il riscaldamento dell'automobile quando fa freddo, è possibile che si formi della condensa sulla lente all'interno dellettore CD dell'apparecchio. A causa dell'appannamento della lente, la riproduzione di CD potrebbe non iniziare. In questei casi, estraete il disco e attendete che l'umidità evapori. Se dato un po' l'apparecchio continua a non funzionare normalmente, rivolgetevi al più vicino rivenditore Kenwood.
- In caso di difficoltà durante l'installazione, rivolgetevi al più vicino rivenditore Kenwood.
- All'acquisto di accessori opzionali, contattate il vostro rivenditore Kenwood e assicuratve che quosti siano adatti al vostro modello e alla regione di utilizzo.
- I caratteri che possono essere visualizzati da esta unità sono A-Z 0-9 @ '' ` % & * + =,./\< > [ ] ( ) : ; ^-{} | ~.
- La funzione RDS non sare disponibile dove il servizio non è supportato da alcuna stazione di trasmissione.
- Le illustrazioni contenate in quello manuale e raffiguranti il display ed il pannello sono degli esempi usati per spiegare l'utilizzo dei comandi. Pertanto, l'indicazione sul display dell'illustrazione cui quod siessere diversa da quella effettivement visualizzata sul display dell'apparecchio ed alcune illustrazioni del display possono rappresentare un evento impossibile durante l'operazione in corso.
Ripristino dell'unità
- Se l'apparecchio non funziona correttamente, premete il pulsante di ripristino. In quello caso l'apparecchio torna alle impostazioni di fabbrica.
- Premete il pulsante di ripristino se il multiletto non funziona correttamente. Viene ripristinata la condizione di funzionamento normale.

Pulsante di ripristino (reset)
Pulizia dell'apparechio
Se il frontalino di quest'unità è macchiato, strofinatelo con un panno asciutto e morbido, ad esempio un panno al silicone.
Se il frontalino è molto sporco, strofinatelo con un panno inumidito con un detergente neutro, poi strofinatelo di nuovo con un panno asciutto e pulito.

- Se spruzzate il detergente spray direttamente sull'unità, si possono danneggiare le parti meccaniche. Se strofinate il frontalino con un panno duro o usando un liquido volatile, ad esempio acaragia o alcol, si cui graffiare la superficie o possono venire cancellati i caratteri.
Pulizia dei contatti elettrici del frontalino
Se i contatti elettrici sull'apparecchio o sul frontalino sono sporchi, puliteli con un panno morbido asciutto.
Prima di usare l'unità per la primaolta
Quest'unità è inizialmente impostata sul modo dimostrativo.
Quando usate l'unità per la prima volta, cancellate I
Informazioni sui file audio
- File audio riproducible
MP3 (.mp3), WMA (.wma)
Tipidischiriproducibili
CD-R/RW/ROM
- Formati dei file su disco riproducibili
ISO 9660 Level 1/2, Joliet, Romeo, Long file name. Anche se i file audio file rispetto gli standard sopra elencati, la riproduzione potrebbe risultare impossibile a causa del tipo o delle condizioni del supporto o del dispositivo.
- Ordine di riproduzione del file audio
Nell'esempio di albero delle cartelle/file molto除去, i file vengono riprodotti in sequenza da ① a ⑩.

Un manuale in linea relativo ai file audio è disponibile sul除去 www.kenwood.com/audiofile/. Su quello manuale in linea vengono fornite informazioni e note dettagliate non riportate su quello manuale. Leggere conattenzioneanche questo manuale in linea.
Modo d'impiego dei CD
Non è possibile usare dei CD non rotondi.
Non fissate del nastro adesivo ecc. sul CD. Inoltre, non usate un CD in cui sono stati fissati dei pezzi di nastro adesivo.
Non usate accessory per dischi.
- Pulite il CD dal centro del disco verso il bordo esterno.
Per rimuovere i CD da quest'unità, estraeteli orizzontalmente.
- Se il foro centrale del CD o il bordo esterno hanno delle sbavature, utilizzate il CD solo dopo averle eliminare usando una penna a sfera ecc.
CD che non si possono usare
Non è possibile usare dei CD non rotondi.


- Non è possibile usare dei CD colorati sulla superficie di registrazione o dei CD sporchi.
- Questa unità è in grado di riproduire sostanto CD con discu discu.
Questa unità può non riproduire correttamente i dischi non contrassegnati.
- Non è possibile riproduire un CD-R o CD-RW non finalizzato. (Per ulteriori informazioni sul processo di finalizzazione, fate riferimento al software di scrittura del vostro CD-R/CD-RW e al manuale di istruzioni del vostro registratore CD-R/CD-RW.)
Sul controlo del sintonizzatore DAB (KDC-W4037/KDC-W3537)
Fate riferimento al gruppo A nel Manuale delle istruzioni del sintonizzatore DAB KTC-9090DAB (accessorio opzionale) per il metodo di controllo del funzionamento del sintonizzatore DAB. Comunque, i seguenti metodi di controllo del funzionamento di quest'unità possono essere divers rispetto alle descrizioni fornite nel Manuale delle istruzioni; per questo motivo, fate riferimento alle seguenti istruzioni addizzionali.
- Selezionate la banda di presezione della funzione d'insertimento nella memoria automatica dell'insieme.
- Premete e mantenete premuto il pulsante [AME] per almeno 2 secondi.
Aprite la funzione d'insertimento nella memoria automatica dell'insieme.
Dopo la memorizzazione, il numero dei pulsanti e preselezione e l'etichetta dell'insieme apparirann sul display.
Premere il tasto [DISP] anzicheutilizzare il tasto [TI].
Questo prodotto non è installato dal produttore di un veicolo della linea di produzione, né dall'importatore professionale di un veicolo negli stati membrì della UE.
Informazioni sullo smaltimento delle vecchie apparecchiature elettriche ed elettroniche (valido per i paesi europei che hanno adottato sistemi di raccolta separata)

I prodotti recanti il symbolo di un contentitore di spazzatura su ruote barrato non possono essere smaltiti insieme ai normali rifiuti di casa.
I vecchi prodotti elettrici ed elettronici devono essere riciclati presso una apposita struttura in grado di trattare questi prodotti e di smaltirne i loro componenti. Per conoscere dove e come recapitare tali prodotti nel luogo a voi più vicino, contattare l'apposto ufficio comunale. Un appropriato riciclo e smaltimento aiuta a conservare la natura e a prevenir effetti nocivi alla salute e all'ambiente.
Etichetta per i prodotti che impiegano raggi laser (tranne per alcune aree)

L'etichetta si trova sul rivestimento o sulla scatola e serve ad avvertire che il componente impiega raggi laser che sono stati classificati come classe 1. Ciò significica che l'apparecchio utilizza raggi laser di una classe inferiore. Non c'é alcun pericolo di radiazioni pericolose all'esterno dell'apparecchio.

LA DICHIAZAIZIONE DI CONFORMITA "CE" DI QUESTO PRODOTTO E' DEPOSITATA PRESSO:
KENWOOD ELECTRONICS EUROPE B.V. AMSTERDAIMSEWEG 37 1422 AC UITHOORN THE NETHERLANDS


Alimentazione
Accensione dell'alimentazione Premete il tasto [SRC].

- All'accensione, lo stato del
(pagina 123) viene visualizzato come "CODE ON" o "CODE OFF". (Funzione di KDC-W4037/KDC-W3537)
Spegnimento dell'alimentazione Premete il tasting [SRC] per almeno 1 secondo.
Selezione della sorgente
Premete il tasto [SRC].
Sorgente Display
Sintonizzatore "TUNER"
CD"CD"
Disco esterno (accessorio opzionale)**CD CH
Ingresso aesiliario* "AUX"
Ingresso ausiliario (accessorio opzionale)** "AUX EXT"
Attesa (solo modo di illuminazione) "STANDBY"
- Al terminale d'ingresso ausiliario si può collegare un dispositivo, come unlettore audio portatile, tramite un mini jack (3,5ø) reperibile in commercio.

- Questa unità spegne automaticamente l'alimentazione dopo 20 minuti nel modo di attesa per non scaricare la batteria del veicolo.
Il tempo di spegnimento dell'alimentazione può essere impostato(pagina 127).
**Funzione di KDC-W4037/KDC-W3537 - Usare il mini spinotto di tipo stereo che non ha resistenza.
Volume
Aumento del volume
Girate la manopola [VOL] in senso orario.
Riduzione del volume
Girate la manopola [VOL] in senso antiorario.
Attenuatore
Riduzione rapida del volume.
Premete il tasto [ATT].
Adgni pressione del tasto, l'attenuatore si attiva e si disattiva rispettovamente.
Quando esu ON, lampegia l'indicatore "ATT".
Controllo audio
1 Selezionate la sorgente da regolare Premete il tasto [SRC].
2 Selezionate il modo di controllo audio Premete la manopola [VOL].
3 Selezionate laoice audio da regolare Premete la manopola [VOL].
Ad agli pressione della manopola, le voci da regolare cambiano come indicato nella tabella sottostante.
4 Regolazione dei livelli Girate la manopola [VOL].
| Oggetto di regolazione Display Sezione | |
| Livello subwoofer* "SW L" -15 — +15 | |
| System Q "NATURAL"/"ROCK"/"POPS"/"EASY"/"TOP40"/"JAZZ" | Naturale/Musica rock/Musica pop/Musica leggera/Top 40/Musica jazz |
| Livello dei bassi "BAS L" -8 — +8 | |
| Livello dei medi "MID L" -8 — +8 | |
| Livello degli alto "TRE L" -8 — +8 | |
| Bilanciamento "BAL" Sinistra 15 — Destra 15 | |
| Fader "FAD" Posteriore 15 —Anteriore 15 | |
| Conclusione delle operazioni (modo di controllo volume) | |

II System Q
- Consente di richiamare le regolazioni sonore prefissate più adatte per i diversi tipi di musica.
- Ciascun vale di impostazione vieneambiato con la funzione
(pagina 111). Innanzitutto, selezionate il tipo di altoparlante con l'impostazione altoparlante. - "USER": Cio appeare quando si regola il livello dei toni bassi, medi e alto. Tali livelli vengono richiamati quando viene selezionato "USER".
*Funzione di KDC-W4037
5 Conclusione delle operazioni
Premete un qualsiasi tasting.
Premete un tasting qualsiasi, ad esclusione della manopola [VOL] e del tasting [ATT].
Impostazioni audio
Impostare le regolazioni audio, come l'offset del volume.
1 Selezionate la sorgente da regolare Premete il tasto [SRC].
2 Inserite il modo di impostazione audio Premete e mantenete premuta la manopola [VOL] per almeno 1 secondo.
3 Selezionate la voce di impostazione audio da regolare Premete la manopola [VOL].
Ad agli pressione della manopola, le voci da regolare cambiano come indicato nella tabella sottostante.
4 Regolate la voce di impostazione audio Girate la manopola [VOL].
| Oggetti di regolazione | Display | Selezione |
| Filtro passa basso* | "LPF" | 80/120/160/Escluso Hz |
| Offset del volume | "V-OFF" | -8 — ±0 (AUX: -8 — +8) |

- Offset del volume: Il volume di agli sorgente cui essere impostato in modo diverso dal volume principale.
*Funzione di KDC-W4037
5 Conclusione delle operazioni
Premete e mantenete premuta la manopola [VOL] per almeno 1 secondo.
Bass Boost
Consente di migliorare i toni bassi intervenendo su un unico tasting.
Premete il tasto [B.BOOST].
Premendo una volta il tasto, viene visualizzata
I'attuale regolazione del Bass Boost.
Ad agli pressione del tasto, commuta il tipo di regolazione del Bass Boost.
Display Impostazione
Impostazione dell'altoparlante
Per garantire che le impostazioni System Q siano ottimali con agli tipo di altoparlante.
1 Attivate il modo di attesa
Premete il tasto [SRC].
Selezionate"STANDBY".
2 Selezionate il modo di impostazione dell'altoparlante
Premete la manopola [VOL].
3 Selezionate il tipo di altoparlante Girate la manopola [VOL].
Ogni volta che girate la manopola, l'impostazione cambia come indicato nella tabella sottostante.
Tipodi altoparlante Display
DISATTIVATO "SP OFF"
Per altoparlanti da 5/4 pollici "SP 5/4"
Per altoparlanti da 6/6x9 polici "SP 6*9/6"
Per altoparlanti OEM "SP OEM"
4 Conclusione delle operazioni
Premete la manopola [VOL].
Commutazione del display
Commutazione delle informazioni visualizzate.
1 Attivate il modo di commutazione del display Premete la manopola di controllo per almeno 1 secondo.
"DISP SEL" appeare sul display.
2 Selezionate la voce del display
Spingete la manopola di controllo verso [1▲] o [▶▶].
Nella sorgente sintonizzatore (KDC-W237)
Informazione Display
Frequenza "FREQ"
Orologio "CLOCK"
Nella sorgente sintonizzatore
Informazione Display
Nome del servizio del programma (FM) "FREQ/PS"
Testo radio, "R-TEXT"
nome del servizio del programma (FM)
Orologio "CLOCK"
Nella sorgente CD e disco esterno
Informazione Display
Titolo del disco "D-TITLE"
Titolo del brano "T-TITLE"
Durata del brano e numero del brano "P-TIME"
Orologic "CLOCK"
Nella sorgente del file audio
Informazione Display
Titolo del brano e nome dell'artista "TITLE"
Nome dell'album e nome dell'artista "ALBUM"
Nome della cartella "FOLDER"
Nome del file "FILE"
Durata del brano e numero del brano "P-TIME"
Orologio "CLOCK"
Nel modo di attesa/sorgente ingresso auxiliario
Informazione Display
Nome della sorgente "SRC NAME"
Orologic "CLOCK"
3 Conclusione delle operazioni
Premete la manopola di controllo.

- Il nome dell'album non può essere visualizzato nel file WMA.
- Se l'elemento selezionato da visualizzare non ha informazioni, viene visualizzata una informazione alternativa.
Funzione di KDC-W4037
Uscita subwoofer
Attivare o disattivare l'uscita Subwoofer.
Mantenetepremuto[AM]della manopola di controlo per almeno 2 secondi.
Adgni pressione della manopola, l'uscita del subwoofer cambia tra ON (acesso) e OFF (spento). Quando è attenuata, appeare sul display "SW ON".
Frontalino antifurto
Potete rimuovere il frontalino e portarlo con voi per prevenir eventuali furti.
Rimozione del frontalino
Premete il tasting di aperture.
Il frontalino è sbloccato e pronto per la rimozione.

Il frontalino è uno strumento ad alla precisione e cui essere danneggiato da urti o vibrazioni.
- Tenere il frontalino nell'apposita custodia quando viene rimioso.
Non esporre il frontalino (e la relativa custodia) alla luce diretta del sole o a calore e umidità eccessivi. Evitare ancche luoghi molto polverosi o soggetti a schizzi d'acqua.
Reinstallazione del frontalino
1 Allineate le sporgenze dell'unità con le scanalature del frontalino.

2 Spingete il frontalino verso l'interno finché non sentirete uno scatto.
Il frontalino viene bloccato, permettendoviosi di usare l'unità.
Silenziamo all'arrivo di una Telefonata
Ilsystema audio si ammutolisce automaticamente all'arrivo di una Telefonata.
Quando arrivava una chiamata
"CALL" appare sul display.
Ilsystema audio entranelmode di停下.
Ascolto audio durante una chiamata
Premete il tasto [SRC].
Il display "CALL" scompare e ilsystema audio si accende nuovamente.
Quando termina la chiamata
Riattaccare.
Il display "CALL" scompare e ilsystema audio si accende nuovamente.

- Perutilizzare la funzione di silenziamento all'arrivo di una Telefonata, e necessario collegare il cavo MUTE al Telefonotramite un accessorio pertelefonidisponibile in commercio.Fate riferimento a
(pagina 131).


Sintonizzazione
Selezione della stazione.
1 Selezionate il sintonizzatore
Premete il tasto [SRC].
Selezionate"TUNER".
2 Selezionate la banda
Spingete la manopola di controllo verso [FM] o [AM].
Ogni volta che posizzionate la manopola verso [FM], l'unità cambia tra le bande FM1, FM2 e FM3.
3 Sintonizzate le stazioni verso l'alto o verso il basso
Spingete la manopola di controllo verso [14] o [15].

- Durante la riscione delle stazioni stereo si accende l'indicatore "ST".
Funzione di KDC-W237
Modo di sintonizzazione
Scegliete il modo di sintonizzazione.
Premete il tasto [AUTO].
Ad agli pressione del tasting, il modo di sintonizzazione cambia come migliorato nella tabella sottostante.
Modo di sintonizzazione Display Funzionamento
| Ricerca automatica "AUTO 1" Ricerca automatica di una stazione. | |
| Ricerca delle stazioni preselezionate | "AUTO 2" Ricerca nell'ordine delle stazioni memorizzate nella memoria delle preselezioni. |
Manuale "MANUAL" Sintonizzazione manuale.
Memoria di preselezione delle stazioni
Memorizzazione della stazione.
1 Selezionate la banda Spingete la manopola di controllo verso [FM] o [AM].
2 Selezionate la frequenza da memorizzare Spingete la manopola di controllo verso [▶] o [▶-].
3 Memorizzate la frequenza Premete il tasto [1] - [6] desiderato per almeno 2 secondi. Il display del numero di preselezione lampeggia 1 volta. In ciascuna banda, potete memorizzare 1 stazione in ciascun tasto [1] - [6].
Memorizzazione automatica
Memorizzazione automatica di stazioni che offrono una buona ricezione.
1 Selezionate la banda per la memorizzazione automatica Spingete la manopola di controllo verso [FM] o [AM].
2 Attivate il modo di memorizzazione automatica Premete il tasto [AME] per almeno 2 secondi. "A-MEMORY" appeare sul display. Quando le 6 stazioni che si possono ricevere sono state memorizzate, si chiude il modo di memorizzazione automatica.

- Quando è attivata la funzione
(pagina 125), solo le stazioni RDS verranno memorizzate. - Quando viene effettuata la memorizzazione automatica nella banda FM2, le stazioni RDS preselezionate nella banda FM1 non verranno memorizzate. Ugualmente, quando aviene la memorizzazione nella banda FM3, le stazioni RDS preselezionate nelle bande FM1 e FM2 non verranno memorizzate.
Sintonizzazione con preseilezione
Richiamo delle stazioni memorizzate.
1 Selezionate la banda Spingete la manopola di controllo verso [FM] o [AM].
2 Richiamo della stazione Premete il tasting [1] - [6] desiderato.


Informazioni sul traffico
Commutazione automatica alle informazioni sul traffico quando ha inizio un bollettino sul traffico,anche se non state ascoltando la radio.
Premete il tasto [Tl].
Ad agli pressione del tasting, la funzione di informazioni sul traffico viene attivata o disattivata.
Quando è attivata, è acceso l'indicatore "TI".
Quando non è possibile ricevere le informazioni sul traffico, lampeggia l'indicatore "TI".
Quando ha inizio un bollettino sul traffico, appeare sul display "TRAFFIC" e l'ascolto si commuta sulle informazioni sul traffico.
![KENWOOD KDCW311G - Premete il tasto [Tl]. - 1](/content/2026/02/378913/images/aa4ff0b07416901416c6927bef423fd263f70626419b9f87668725caa40d6f1c.jpg)
- Se si attiva la funzione di informazioni sul traffico durante la riscizione di una stazione AM, l'unità si commuta automaticamente su una stazione FM.
- Durante la riscione delle informazioni sul traffico, il volume a cui le ascoltate viene memorizzato automaticamente e ritornera la prossima volta che riceverete delle informazioni sul traffico.
Ricezione di altre stazioni di informazioni sul traffico
Spingete la manopola di controllo verso [I▲▲] o [▶▶].

- Le informazioni sul traffico sono essere commutate nella fonte sintonizzatore. Comunque, non è possibile commutare le informazioni sul traffico durante la riscione del bollettino del traffico ricevuta da fonti diverse da quella del sintonizzatore.
Scorrimento testo radio
Il testo radio trasmesso alla stazione RDS scorre sul display.
Mantenetepremuto[FM]della manopola di controlo per almeno 2 secondi.
PTY (Tip di programma)
Selezione del tipo di programma e ricerca di una stazione.
1 Attivate il modo PTY
Premete la manopola di controllo.
Si accende l'indicatore "PTY".

- Questa funzione non più essere usata durante i bollettini sul traffico o la riscione AM.
2 Selezionate il tipo del programma
Spingete la manopola di controllo verso [FM] o [AM].
Ad agli pressione della manopola, il tipo di programma cambia come indicato nella tabella sottostante.
Num. Tipo di programma Display
| 1. Parlato "SPEECH" | |
| 2. Musica "MUSIC" | |
| 3. Notizie "NEWS" | |
| 4. Attualità "AFFAIRS" | |
| 5. Informazione "INFO" | |
| 6. Sport "SPORT" | |
| 7. Programmi educativi "EDUCATE" | |
| 8. Teatro "DRAMA" | |
| 9. Cultura "CULTURE" | |
| 10. Scienza | "SCIENCE" |
| 11. Varie | "VARIED" |
| 12. Musica pop | "POP M" |
| 13. Musica rock | "ROCK M" |
| 14. Musica leggera | "EASY M" |
| 15. Musica classica leggera | "LIGHT M" |
| 16. Musica classica | "CLASSICS" |
| 17. Altri tipi di musica | "OTHER M" |
| 18. Meteo | "WEATHER" |
| 19. Finanza | "FINANCE" |
| 20. Programmi per bambini | "CHILDREN" |
| 21. Affari sociali | "SOCIAL" |
| 22. Religione | "RELIGION" |
| 23. Chiamate in diretta | "PHONE IN" |
| 24. Viaggi | "TRAVEL" |
| 25. Tempo libero | "LEISURE" |
| 26. Musica jazz | "JAZZ" |
| 27. Musica country | "COUNTRY" |
| 28. Musica nazionale | "NATION M" |
| 29. Revival | "OLDIES" |
| 30. Musica folk | "FOLK M" |
| 31. Documentari | "DOCUMENT" |

- I modi Parlato e Musica includono i tipi di programma indicati di seguito.
Musica: Num. 12 — 17, 26 — 30
Parlato: Num. 3 — 11, 18 — 25, 31
- Il tipo di programma può essere memorizzato nei tasti [1] — [6] per poi essere richiamato rapidamente. Fate riferimento a
(pagina 116). - Potete cambiare la lingua del display. Fate riferimento alla sezione
(pagina 117).
3 Localizzate una stazione che trasmetta il tipo di programma selezionato
Spingete la manopola di controllo verso [I11] o [▶▶].
Per localizzare altri stazioni, premete nuovamente
[O] o [O] della manopola di controllo.

- Se noniene localizzato quel tipo di programma, appare sul display l'indicazione "NO PTY". Selezionate un'alto tipo di programma.
4 Conclusione delle operazioni
Premete la manopola di controllo.
Preselezione del tipo di programma
Memorizzazione del tipo di programma nella memoria del tasting di presezione per poter poi richiamare lo stesso rapidamente.
Preselezione del tipo di programma
1 Selezionate il tipo di programma da memorizzare
Fate riferimento a
2 Memorizzazione del tipo di programma
Premete il tasto [1] — [6] desiderato per almeno 2 secondi.
Richiamo del tipo di programma preselezionato
1 Attivate il modo PTY
Fate riferimento a
2 Richiamate il tipo di programma
Premete il tasto desiderato [1] — [6].
Cambio della lingua per la funzione PTY
Selezione della lingua di visualizzazione del tipo di programma.
1 Attivate il modo PTY
Fate riferimento a
2 Attivate il modo dichio della lingua
Premete il tasto [TI].
3 Selezionate la lingua
Spingete la manopola di controllo verso [FM] o [AM].
Ad agli pressione della manopola, la lingua cambia.
come indicato nella tabella sottostante.
Lingua Display
Ingles "ENGLISH"
Francese "FRENCH"
Tedesco "GERMAN"
4 Conclusione delle operazioni Premete il tasto [TI].


Riproduzione del CD e dei file audio
Quando il disco è stato inserto
Premete il tasto [SRC].
Selezionate "CD".

- Quando si inserisce un CD, si accende l'indicatore "IN".
Pausa e riproduzione
Premete la manopola di controllo.
Ad agli pressione della manopola, l'unità entra nel modo di pausa o riproduzione del brano.
EspulsionedelCD
Premete il tasting [A].

- Fate riferimento a
(pagina 107) per ulteriori informazioni sui file audio riproducibili dai vari modelli. - Sicouldespellereildisco percirca10minutidopoaver spento il motore.
Funzione di KDC-W4037/KDC-W3537
Riproduzione dei dischi esterni
Riproduzione dei dischi inserti nellettore di dischi opzionale collegato a quest'unità.
Premete il tasto [SRC].
Selezionate illettore desiderato.
Esempi di display:
| Display | Lettore CD |
| "CD CH" | Multilettore CD |
| "MD CH" Multilettore MD | |
Pausa e riproduzione
Premete la manopola di controllo.
Ad agli pressione della manopola, l'unità entra nel modo di pausa o riproduzione del brano.

L'indicazione sul display per il disco numero 10 è "0".
- Le funzioni che possono essere usate e le informazioni che possono essere visualizzate dipendono dailettori di dischi esterni installati.
Avanzamento rapido e riavolgimento
Avanzamento rapido
Spingete la manopola di controllo verso [▶▶]. Rilasciate per riprendere la riproduzione.
Riavolgimento
Spingete la manopola di controllo verso [1-4].
Rilasciate per riprendere la riproduzione.

- Nessun suono non viene emesso durante la ricerca dei file audio.
- Durante avanzamento e riavolgimento rapido dei file audio non viene visualizzato il tempo preciso della traccia.
Ricerca brano/file
Ricerca di un brano sul disco o nella cartella dei file audio.
Spingete la manopola di controllo verso [I-<] o [▶-].
Funzione del multilettre/ File audio
Ricerca disco/Ricerca cartella
Selezione di un disco inserto nel multilettre o della cartella registrata sui media file audio.
Spingete la manopola di controllo verso [FM] o [AM].
Funzione di KDC-W4037/KDC-W3537
Funzione del telecomando
Ricerca diretta del brano/file
Per ricercare un brano/file inserendone direttamente il numero.
1 Inserte il numero del brano/file
Premete i tasti numerici sul telecomando.
2 Effettuate la ricerca del brano/file
Premete il tasting [i] o il tasting [▶].
Cancellazione della ricerca diretta del brano/file
Premete il tasto [▶II].
Funzione di KDC-W4037/KDC-W3537
Funzione dei multilettori con telecomando
Ricerca diretta del disco
Per ricercare un disco inserendone direttamente il numero.
1 Inserite il numero del disco
Premete i tasti numerici sul telecomando.
2 Effettuate la ricerca del disco
Premete il tasto [+] o [-] .
Cancellazione della ricerca diretta del disco Premete il tasto [▶II].

- Inserite "0" per selezionare il disco 10.
Ripetizione brano/file/disco/cartella
Riproduzione ripetuta del disco nel multilettore o nella cartella dei file audio in fase di ascolto.
Premete il tasto [REP].
Ad agli pressione del tasto, la funzione di ripetizione cambia come molto nella tabella sottostante.
Nella sorgente CD e disco esterno
Funzione di ripetizione Display
Ripetizione del brano "TRAC REP"
Ripetizione del disco (nel multilettre) "DISC REP"
DISATTIVATO "REP OFF"
Nella sorgente del file audio
Funzione di ripetizione Display
Ripetizione del file "FILE REP"
Ripetizione della cartella "FOLD REP"
DISATTIVATO "REP OFF"
Scansione dei brani
Riproduzione della parte iniziale di agli brano sul disco o nella cartella dei file audio in fase di riproduzione e ricerca del brano da ascoltare.
1 Avvio della scansione dei brani
Premete il tasto [SCAN].
"TRAC SCN"/"FILE SCN" appeare sul display.
2 Fermate la scansione quando è in fase di riproduzione il brano che desiderate ascoltare Premete il tasto [SCAN].
Riproduzione casuale
Riproduzione casuale di tutti i brani sul disco o nella cartella dei file audio.
Premete il tasting [RDM].
Adgni pressione del tasto,la riproduzione casuale si attiva o si disattiva.
Quando è attenuata, appeare sul display "DISC RDM"/ "FOLD RDM".

- Quando spingete la manopola di controllo verso [▶▶], ha inizio la riproduzione del brano successivo.
Funzione di KDC-W4037/KDC-W3537
Funzione del multilettore
Riproduzione casuale dei dischi nel multilettore
Riproroduzione in ordine casuale di tutti i brani sui tutti i dischi nel multilettore.
Premete il tasting [M.RDM].
Ad agli pressione del tasto, la riproduzione casuale dal caricatore si attiva o si disattiva.
Quando è attivata, appeare sul display "MGZN RDM".

- Quando spingete la manopola di controllo verso [▶▶], ha inizio la riproduzione del brano successivo.
Funzione del file audio
Selezione cartella
Selezione rapida della cartella da ascoltare.
1 Attivate il modo di selezione cartella Premete il tasto [F.SEL].
"FLD SEL" appeare sul display.
Nel modo di selezione,le informazioni della cartella appaioni come segue. Visualizza il nome della cartella Visualizza il nome dell'attuale cartella.
![KENWOOD KDCW311G - Attivate il modo di selezione cartella Premete il tasto [F.SEL]. - 1](/content/2026/02/378913/images/b530c339195b1b930014bafbdf34cdffbcb43d41c283d47953d5c544a7ac5527.jpg)
2 Selezionate il livello della cartella
Spingete la manopola di controllo verso [FM] o [AM].
Usate [FM] della manopola di controllo per diminuire di un livello e [AM] della manopola di controllo per augmentare di un livello.
Selezione di una cartella dello stesso livello Spingete la manopola di controllo verso [1-4] o [▶-].
Usate [I-] della manopola di controllo per raggiungere la cartella precedente e [▶] per raggiungere la cartella successiva.
Ritorno al livello superiore
Premere il tasto [3].
Scorrimento del display del nome della cartella Mantenete premuto [FM] della manopola di controlledo per almeno 2 secondi.
3 Confermate la cartella da riproduire Premete la manopola di controlo.
L'unità esce dal modo di selezione cartella e il file audio contentuto nella cartella appeare sul display.
Cancellazione del modo di selezione della cartella
Premete il tasto [F.SEL].
Scorrimento testo/titolo
Scorrimento del testo CD visualizzato o del testo del file audio.
Mantenetepremuto[FM]della manopola di controlo per almeno 2 secondi.


Sistema a menu
Impostazione di funzioni quali tono di conferma durante l'operazione ecc.
Di seguito viene spiegato il metodolo operativo principale del sistema a menu. Il riferimento per le voci del menu e l'impostazione delle stesse sono spiegati快来questa sezione.
1 Attivate il modo menu
Premete il tasto [MENU] per almeno 1 secondo.
"MENU" appeare sul display.
2 Selezionate la voce del menu
Spingete la manopola di controllo verso [FM] o [AM].
Esempio: Quando desiderate impostare il tono di conferma, selezionate la voce "BEEP".
3 Impostate la voce del menu
Spingete la manopola di controllo verso [i] o [▶].
Esempio: Quando selezionate "BEEP", l'unità cambia tra "BEEP ON" o "BEEP OFF" ad agli pressione del tasto. Selezionate 1 come impostazione.
Potete continuare ritornando al passo 2 ed impostare altri voci.
4 Conclusione delle operazioni
Premete il tasto [MENU].

- Quando esistono più possibilità selezionabili per una voce, viene riportata una tabella con le scelte possibili. (Normalmente, l'impostazione superiore nella tabella è quella di fabbrica.)
Inoltre, le voci che non sono applicabili (
Funzione di KDC-W4037/KDC-W3537 Nel modo di attesa
Codice di sicurezza
L'attivazione del codice di sicurezza impedisce l'uso dell'unità audio da parte di terzi. Una volta attivato il codice di sicurezza, è richiesto l'inserimento del codice di sicurezza autorizzato per accendere l'unità audio quando但这a è rimossa dal veicolo. L'indicazione dell'attivazione del codice di sicurezza impedisce il furto della vostra preziosa unità audio.

- Quando si attiva il codice di sicurezza, non sare possibile disattivarlo.
Osservate che il vostro codice di sicurezza è il codice a 4 cifre riportato sul "Car Audio Passport" inserito nell'imballo.
1 Attivate il modo di attesa Premete il tasto [SRC]. Selezionate "STANDBY".
2 Attivate il modo menu Premete il tasto [MENU] per almeno 1 secondo. quando è visualizzato "MENU", appeare sul display l'indicazione "CODE SET".
3 Attivate il modo codice di sicurezza Premete la manopola di controllo per almeno 1 secondo. Il display visualizza alternativamente "ENTER" e "CODE".
4 Spostatevi sulla cifra da insertire Spingete la manopola di controllo verso [I▲▲] o [■▶■].
5 Selezionate il numero del codice di sicurezza Spingete la manopola di controllo verso [FM] o [AM].
6 Ripetete i passi 4 e 5 e completing l'insertimento del codice di sicurezza.
7 Confermate il codice di sicurezza Premete la manopola di controllo per almeno 3 secondi. Il display visualizza alternativamente "RE-ENTER" e "CODE".
8 Effettuate i passi da 4 a 7 dell'operazione e reinserite il codice di sicurezza. "APPROVED" appeare sul display. Viene attivato il codice di sicurezza.

- Se inserte un codice diverso da quello corretto, bisogna riprendere dal passo 4.
Ripristino della funzione del codice di sicurezza quando l'unità audio viene usata per la prima volta dopo essere stata rimossa alla fonte di alimentazione della batteria oppure viene premuto il tasto di ripristino
1 Accendete la corrente.
2 Effettuate i passi da 4 a 7 dell'operazione e reinserite il codice di sicurezza. "APPROVED" appeare sul display. Ora potete utilizzato l'unità.

- Se viene immesso un codice errato, sul display appara "WAITING" e non è possible reinserire il codice per il tempo indicato in tabella.
Al termine di但这a attesa, sul display appara "CODE" e si puo effettuare un nuovo tentativo.
| Numero di insertamenti di un codice errato | Tempo di attesa |
| 1 | — |
| 2 5 minuti | |
| 3 1 ora | |
| 4 24 ore |
Nel modo di attesa Tono di conferma operazione
Attivazione/disattivazione del tono di conferma operazione (segnale acustico).
| Display Impostazione |
| "BEEP ON" Si除去 un segnale acustico. |
| "BEEP OFF" Segnale acustico cancellato. |
Nel modo di attesa
Regolazione manuale dell'orologio

- Potete effettuare esta regolazione quando è disattivata la funzione
(pagina 124).
1 Selezionate il modo di regolazione dell'orologio
Spingete la manopola di controllo verso [FM] o [AM].
Selezionate "CLK ADJ".
2 Attivate il modo di regolazione dell'orologio Premete la manopola di controllo per almeno 1 secondo.
Lampeggia il display dell'orologio.
3 Regolate le ore
Spingete la manopola di controllo verso [FM] o [AM].
Regulate i minuti
Spingete la manopola di controllo verso [1-4] o [▶▶].
4 Conclusione delle operazioni Premete il tasting [MENU].
Funzione di KDC-W4037/KDC-W3537/KDC-W3037/ KDC-W311
Nel modo di attesa
Sincronizzazione dell'orologio
Sincronizza l'orologio interno dell'unità con l'orario trasmesso dalles emittenti RDS.
Display Impostazione
"SYNC ON" Sincronizza l'orologio.
"SYNC OFF" Regola manuallynte I'orologio.

- Ci voglioni da 3 a 4 minuti per sincronizzare l'orologio.
Nel modo di attesa
DSI (Indicatore di sistema disabilitato)
Lampeggia un indicatore rosso sull'unità après la rimozione del frontalino, avvertendo così potenziali ladri della sua mancanza.
Display Impostazione
"DSI ON" LED lampeggiante.
Funzione di KDC-W4037
Nel modo di attesa
Illuminazione selezionabile
Selezione del colore verde o rosso per l'illuminazione dei tasti.
Display Impostazione
"KEY RED" Il colore di illuminazione è rosso.
"KEY GRN" Il colore di illuminazione è verde.
Dimmer
Potete ridurre la luminosità del display usinga funzione del dimmer.
Display Impostazione
"DIM ON" La luminosità si attenua.
"DIM OFF" La luminosità non si attenua.
Funzione di KDC-W4037
Nel modo di attesa
Commutazione dell'uscita preamplificata
Commutazione dell'uscita preamplificata tra canali posteriori e subwoofer. (Se si selezione subwoofer, il controlled del fader non ha effetto su questa uscita.)
Display Impostazione
"SWPRE R" Uscita preamplificata posteriore.
"SWPRE SW" Uscita preamplificata per subwoofer.
Nella sorgente del file audio
Impostazione della funzione Supreme
Quando vengono riprodotti file MP3 o WMA codificati a bassa velocità (inferiore a 96 kb/sec. (fs=32 k, 44,1 k, 48 kHz)), questa funzione ristabilisce la loro regione ad alla frequenza per un approccio alla qualità sonora degli equivalenti di quosti file ad
una velocità elevata. L'elaborazione è ottimizzata per il formato di compressione utilizzato (MP3 o WMA) e la regolazione viene applicata alla velocità di trasmissione utilizzata.
Display Impostazione
"SPRM ON" Riproduce suoni usando la funzione Supreme.
"SPRM OFF" Riproduce il suono originale memorizzato nel file audio.

- L'effetto sonoro può essere impercettibile a seconda della relazione tra il formato del file audio e l'impostazione.
Funzione di KDC-W4037/KDC-W3537/KDC-W3037/ KDC-W311
Impostazione dell'intervallo tra due notiziari
L'unità commuta automaticamente su un notiziario,
anche se non state ascoltando la radio. Inoltre, potete impostare l'intervallo di tempo minimo tra
due notiziari.
Display e impostazione
"NEWS OFF"
"NEWS 00M"
:
"NEWS 90M"
Se si imposta un valore tra "NEWS 00M" — "NEWS 90M", si attiva la funzione di intervallo tra due notiziari.
Quando è attivata, è illuminato l'indicatore "NEWS".
Quando ha inizio un notiziario, appeare "NEWS" e lo si ascolta.

- Se scegliete l'impostazione "20MIN", non verranno ricevuti altri notiziari per 20 minuti dopo la risizione del primo.
- Il volume del notiziario è allo stesso livello impostato per
(pagina 115). - Questa funzione è disponibile solo se la stazione desiderata trasmette il codice PTY per i notiziari o se appartiene ad una rete
che trasmette il codice PTY per i notiziari. - Nell'intervallo tra due notiziani, l'unità cambia automaticamente ad una stazione FM.
Nel modo di sintonizzazione
Sintonizzazione delle emittenti locali
Vengono localizzate solo le stazioni che offrono una Buona riscione.
Display Impostazione
"LO.S OFF" é disattivata la funzione di sintonizzazione automatica locale.
"LO.S ON" É attenuata la funzione di sintonizzazione automatica locale.
Funzione di KDC-W4037/KDC-W3537/KDC-W3037/ KDC-W311
Nel modo di sintonizzazione
Modo di sintonizzazione
Imposta il modo di sintonizzazione.
Modo di sintonizzazione Display Funzionamento
Ricerca automatica "AUTO 1" Ricerca automatica di una stazione.
Ricerca delle stazioni preselezionate
"AUTO 2" Ricerca nell'ordine delle
stazioni memorizzate nella memoria delle preselezioni.
Manuale "MANUAL" Sintonizzazione manuale.
Funzione di KDC-W4037/KDC-W3537/KDC-W3037/ KDC-W311
AF (Ricerca delle frequenze alternative)
Quando la ricezione è di cattiva qualità, l'unità sulla automaticamente lo stesso programma da una stazione RDS con una migliorare ricezione.
Display Impostazione
"AF ON" La funzione AF è arrivata.
"AF OFF" La funzione AF è disattivata.
Quando è attenuata la funzione AF, è illuminato l'indicatore "RDS".

- Quando non sono disponibili altre stazioni con una migliorare ricezione nella rete RDS, si può sentire la trasmissione solo in modo frammentario. In tal caso, disattivate la funzione AF.
Funzione di KDC-W4037/KDC-W3537/KDC-W3037/ KDC-W311
Circoscrizione della "Regione RDS" (funzione di limitazione regionale)
Potete scegliere di circoscrivere o meno ad una specifica regione la ricerca delle frequenze alternative RDS.
Display Impostazione
"REG ON" É attivata la funzione di limitazione regionale.
"REG OFF" É disattivata la funzione di limitazione regionale.

- Senza limitare la funzione AF alla regione e alla rete specificata,questa imposta la ricerca della stazione con una buona ricezione nella stessa rete RDS.
Funzione di KDC-W4037/KDC-W3537/KDC-W3037/ KDC-W311
Sintonizzazione automatica TP
Quando è stata attivata la funzione Tl e le condizioni di ricezione delle informazioni sul traffico non sono buone, verrà automaticamente ricercata un'altra stazione di informazioni sul traffico con migliorare riscizione.
Display Impostazione
"ATPS ON" É stata attivata la funzione di sintonizzazione automatica TP.
"ATPS OFF" É stata disattivata la funzione di sintonizzazione automatica TP
In ricezione FM
Ricezione mono
Potete ridurre il rumore delle trasmissioni stereo commutandole in mono.
Display Impostazione
"MONO OFF" É disattivata la riscione mono.
"MONO ON" É attivata la riscione mono.
Selezione del nome dell'ingresso ausiliario
Per selezionare il display quando si è passati alla sorgente dell'ingresso assistario.
1 Selezionate la sorgente sull'ingresso ausiliario Premete il tasto [SRC].
Selectionate "AUX"/"AUX EXT".
2 Attivate il modo menu
Premete il tasto [MENU] per almeno 1 secondo.
"MENU" appare sul display.
3 Selezionate il modo di selezione del display per l'ingresso assistiliario
Spingete la manopola di controllo verso [FM] o [AM].
Selezionate "NAME SET".
4 Attivate il modo di impostazione del nome per l'ingresso ausiliario
Premete la manopola di controllo per almeno 1 secondo.
Appare sul display il nome attualmente selezionato
5 Selezionate il nome per l'ingresso ausiliario Spingete la manopola di controllo verso [I▲] o [▶▶].
Ad agli pressione della manopola, il display cambia comeindicato nella tabella sottostante.
"AUX"/"AUXEXT"
"DVD"
- "PORTABLE"
"GAME"
"VIDEO"
TV
6 Conclusione delle operazioni Premete il tasting [MENU].

- Quando l'opération si ferma per 10 secondi, il nome è registrato e il modo d'impostazione del display per l'ingresso ausiliario si chiude.
- Potete impostare il display per l'ingresso ausiliario solo quando usate l'ingresso ausiliario del modello KCA-S220A opzionale.
Scorrimento del testo
Impostazione dello scorrimento del testo visualizzato.
Display Impostazione
"SCL MANU" Non score.
"SCL AUTO" Scored quando cambia il display.

- Il testo scorre come indicate di seguito.
-Testo CD
- Nome della cartella/ Nome del file/
Titolo del brano/ Nome dell'artista/ Nome dell'album - Titolo MD
- Testo radio
Funzione del KDC-W4037/KDC-W3537/KDC-W3037/
KDC-W311/KDC-W237 (area di mercato russo)
Nel modo di attesa
Selezione dei caratteri russi
Selezione Russo come lingua di visualizzazione testo.
Display Impostazione
"RUS ON" Visualizza i testi usando i caratteri russi.
"RUS OFF" Visualizza i testi usando i caratteri europei.

- I testi visualizzati usando i caratteri russi sono come segue:
- Nome della cartella/ Nome del file/ Titolo del brano/ Nome dell'artista/ Nome dell'album
- Testo CD (sorgente CD interna)
- I testi non possocono distinguere tra lettere maiuscole e minuscole nei caratteri russi.


Nel modo di attesa
Impostazione dell'ingresso ausiliario incorporato
Attiva o disattiva l'ingresso ausiliario incorp.orato.
Display Impostazione
"AUX OFF" Non è possibile selezionare l'ingresso ausiliario.
"AUX ON1" É possible selezionare l'ingresso ausiliario.
"AUX ON2" Quando si accende l'unità tramite la fonte AUX, viene attivata la funzione attenuatore. Premere il tasto [ATT] per cancellare la funzione attenuatore per l'ascolto del dispositivo esterno.

- Selezionando "AUX ON2" eliminerà il disturbo che si produce quando non è collegato un dispositivo esterno al terminale AUX.
Nel modo di attesa
Timer di spegnimento automatico
Impostazione del timer per spagnere
automaticamente quest'unità, quando si protrae nel tempo il modo di attesa.
Usate quest'impostazione per evitare di scaricare la batteria del veicolo.
Display Impostazione
"OFF - - - " é disattivata la funzione del timer di sperimento.
"OFF 20M" Spegne la corrente dopo 20 minuti. (impostazione originale)
Impostazione della modalità dilettura dei CD
Quando c'è un problema di riproduzione di un CD con fornato speciale, questa impostazione riproduce il CD in maniera forzata.
Display Impostazione
"CD READ1" Riproduzione dei CD e dei file audio.
"CD READ2" Riproduzione dei CD in modo forzato.

- Alcuni CD musicali potrebbero non venire riprodotti neppure nel modo "CD READ2".
Nel modo di attesa
Impostazione del modo dimostrativo
Imposta il modo dimostrativo.
1 Selezionate il modo dimostrativo
Spingete la manopola di controllo verso [FM] o [AM].
Selezionate"DEMO".
2 Impostate il modo dimostrativo
Premete la manopola di controllo per almeno 2 secondi.
Ogni qualvolta mantenete premuta la manopola per almeno 2 secondi, il modo dimostrativo cambia come indicato nella tabella sottostante.
Display Impostazione
"DEMO ON" La funzione del modo dimostrativo è attenuata.
"DEMO OFF" Uscita dal modo dimostrativo (modo normale).

:Questo tasto viene usato quando è collegato il Bluetooth HANDS FREE BOX. Per ulteri informazioni,fare riferimento al manuale d'istruzione del Bluetooth HANDS FREE BOX.
Inserimento e sostituzione della batteria
Usate due batterie "AA"/"R6".
Per rimuovere il coperchio, fateo scorrere nelle lo premete verso il basso, come in figura.
Installatele con le polarità + e - allineate correttamente, seguendo l'illustrazione all'interno del vano.

AVVERTENZA
- Custodite le pile usate fuori alla portata dei bambini. In caso di ingestione occidentale della pila, consultate immediatamente un medico.

Non collocate il telecomando in luoghi caldi quali il cruscotto.
Operazioni di base
Tasti [VOL]
Regolazione del volume.
Tasto [SRC]
Ad agli pressione del tasto, la sorgente cambia. Per ulteri informazioni sulla commutazione della sorgente, fate riferimento a
Tasto [ATT]
Attenuazione rapida del volume.
Alla seconda pressione del tasto, il livello del volume ritorna normale.
Controllo audio
Tasto [AUD]
Selezionate la voce audio da regolare.
Tasti [VOL]
Regolazione delle voci audio.
![KENWOOD KDCW311G - Tasti [VOL] - 1](/content/2026/02/378913/images/43f4d2ec67fba473ffeb16251592e70faa39f92f9bed5b87b8df1f9b4c27b362.jpg)
- Fate riferimento a
(pagina 110) per il metodo operativo, quale la procedura di controllo audio ed altri.
Nella sorgente sintonizzatore
Tasti [FM]/[AM]
Selezione la banda.
Ad agli pressione del tasting [FM], si cambia tra le bande FM1, FM2 e FM3.
Tasti [14] / [▶▶]
Esplorate la banda verso l'alto o verso il basso.
Tasti [0] — [9]
Premete i tasti [1] — [6] per richiamare le stazioni preselezionate.
Tasto [▶III]
Attiva e cancella il modo
Sorgente in disco
Tasti [14] / [▶▶]
Per selezionare i brani/file precedenti e successivi.
Tasti [+] /[-]
Per selezionare i dischi/cartelle precedenti e successivi.
Tasto [▶III]
Ad agli pressione del tasto, l'unità entra nel modo di pausa o riproduzione del brano.
Tasti [0] — [9]
Nel modo
Accessorio



Procedimento per l'installazione
- Per evitare incidenti causati da cortocircuito, estraete la chiavetta dall'interruttore dell'accensione e scollegate il terminale negativo della batteria.
- Collegate il giusto cavo di ingresso ed uscita ad agli unità.
- Collegate il cavo nel fascio dei cavi.
- Prendete il connettore B nel fascio dei cavi e collegatelo al connettore degli altoparlanti nel veicolo.
- Prendete il connettore A nel fascio dei cavi e collegatelo al connettore di alimentazione esterna nel veicolo.
- Collegate il connettore del fascio di cavi all'apparecchio.
- Installate l'apparechio nell'automobile.
- Ricollegate il terminale negativo della batteria.
- Premete il pulsante di ripristino.
#
- Se non si accende la corrente (oppure si accende ma si spegne immediatamente), il cavo dell'altoparlante cui ave un cortocircuito, oppure ha toccato lo chassis del veicolo e la funzione di protezione cui essere stata attivata. Controllate quindi il cavo dell'altoparlante.
- Se la vosra auto non è predisposta per questo sistema speciale di connessione, rivolgetevi al vosto rivenditore Kenwood.
- Usate gli adattatori di conversione antenna (ISO-JASO) sostanto quando il cavo dell'antenna ha una spina ISO.
- Accertatevi che i collegamenti di tutti i cavi siano stati effettuali saldamente mediante l'insertimento delle prese fino al punto in cui esse si bloccano completeness.
- Se l'interrottore dell'accensione del proprio voicolo non è dotato di posizione ACC, o se il cavo dell'accensione è collegato ad una fonte di alimentazione con tensione costante come il cavo della batteria, l'alimentazione dell'apparecchio non sare in connessione con l'interruttore dell'accensione (cchio l'apparecchio non si accenderà e non si spegnerà in sincronizzazione con l'accensione e lo spegnimento del motore). Se desiderate mettere in connessione l'alimentazione dell'apparecchio con l'interruttore dell'accensione del veicolo, collegate il cavo dell'accensione ad una fonte di alimentazione che possa essere attivata e disattivata con la chiavetta di accensione.
- Se un fusabile salute, assicuratevi innazitutto che i cavi non abbiano provocato un cortocircuito, quindi sostuite il vecchio fusabile con uno nuovo della stessa potenza.
Isolate i cavi non collegati con del nastro isolante in vinile o un altro materiale simile. Per prevenire cortocircuiti, non rimuovete le protezioni alle estremita dei cavi non collegati o dei terminali. - Collegate i cavi degli altoparlanti correttamente ai terminali ai quali corrispondono. L'apparecchio più subire danni o più non funzionare affatto se si combinano i cavi e/o li si collega a massa ad una parte metallica dell'automobile.
- Dopo aver installato l'apparecchio, controllate che le lucidi dei freni, gli indicatori, i tergicristalli ecc. dell'automobile funzionino correttamente.
- Se il pannello dei comandi ha un coperchio, assicuratevi di installare l'apparecchio in modo tale che il frontalino non sbatta contro il coperchio quando si après e si chiude.
- Installate l'unità in modo tale che l'angolo di montaggio si di 30^ o meno.

Guida alle funzioni dei connettori
| Numeri dei terminali per i connettori ISO | Colore del cavo Funzioni |
| Connettor di alimentazione esternaA-4 Giallo BatteriaA-5 Blu/bianco ControllA-7 Rosso Accens A-8 Nero Collegamento a terra | alimentazione (massa) |
| Connettor altoparlanteB-1 Porpora Posteriore destro (+)B-2 Porpora/nero Posteriore destro (-)B-3 Grigio Anteriore destro (+)B-4 Grigio/nero Anteriore destro (-)B-5 Bianco Anteriore sinistro(+)B-6 Bianco/nero Anteriore sinistro (-)B-7 Verde Posteriore sinistro (+)B-8 Verde/nero Posteriore sinistro (-) |
AVVERTENZA
Collegamento del connettore ISO
La disposizione dei terminali per i connettori ISO dipende dal tipo di veicolo di cui si è in possesso. Accertatevi di eseguire i collegamenti corretti per evitare danni all'apparecchio.
Il collegamento default per il fascio dei cavi è descriptors in [1] qui除去. Se i terminali del connettore ISO sono impostati come descriptors in [2] o in [3], eseguite il collegamento come ilustrato.
Per installare questa unità nei veicoli Volkswagen, assicuratevi di ricollegare il cavo come migliorato di seguito al punto 2.
1 (Impostazione default) Il terminale A-7 (rosso) del connettore ISO del veicolo è in connessione con l'accensione e il terminale A-4 (giallo) è collegato alla fonte di alimentazione costante.

2 Il terminale A-7 (rosso) del connettore ISO del veicolo è collegato alla fonte di alimentazione costante e il terminale A-4 (giallo) è in connessione con la chiave di accensione del veicolo.

3 Il terminale A-4 (giallo) del connettore ISO del veicolo non è collegato a nulla, perché il terminale A-7 (rosso) è collegato alla fonte di alimentazione costante (o entrambi i terminali A-7 (rosso) e A-4 (giallo) sono collegati alla fonte di alimentazione costante).


- Quando il collegamento viene effettuato come descripto in 3 sopra, l'alimentazione dell'apparecchio non sare in connessione con la chiavetta di accensione. Per tale ragione, accertatevi sempre di spegnere l'apparecchio quando si spegne il motore. Per mettere in connessione l'alimentazione dell'apparecchio con l'interruttore dell'accensione, Collegate il cavo dell'accensione (ACC...rosso) ad una fonte di alimentazione che possa essere attivata e disattivata con la chiavetta di accensione.
Installazione


- Accertatevi che l'apparecchio sa installato saldamente in posizione. Se l'apparecchio è instabile, possono verificarsi problemi di funzionamento (per esempio, possono verificarsi interruzioni di suono).
Rimozione della cornice di gomma dura
1 Fate scattare i perni di attivazione dell'attrezzo di rimozione e rimuvete i due blocchi dal livello superiore. Solvate la cornice e tiratela in avanti come illustrato nella figura.

2 Una volta rimioso il livello superiore, rimuvete le due posizioni inferiori.

- Potete rimuovere la cornice dal lato inferiore nella stessa maniera.
Rimozione dell'apparecchio
1 Fate riferimento alla sezione
2 Rimuovete la vite (M4× 8) sul pannello posteriore.
3 Inserite completeness due attrezzi di rimozione nelle fissure su agli lato, come illustrato.
4 Premete l'attrezzo di rimozione verso il basso durante l'inserimento ed estraete l'unita a meta.

Vite (M4x8) (disponibile in commercio)

- Fate attenzione a non ferirvi con l'attrezzo di rimozione.
5 Estraete completeness l'apparecchio tirandolo con le mani, facendo attenzione a non farlo cadere.
Alcune funzioni di但这a unità possono essere disabilitate da quale impostazione fattu su diessa.

Non si più commutare sula fonte Aux.
AUX non è attenuato.

Non si più visualizzare l'utente di System Q.

Non si cui o poimpostare il subwoofer.
- Nessuna uscita dal subwoofer.
- Non si cui poò impostare il filtrlo passa-basso.
L'uscita preamplificata non è impostata su subwoofer.

- Non si può registrar un codice di protezione.
Non si più impostra il Display.

Non si più impostare il timer di spegnimento.

Non si possono riproduire i file audio.
Ciò che puòSEMbrare un problema di funzionamento dell'apparecchio può essere in realta soltanto il risultato di operazioni o collegamenti errati. Prima di rivolgersi ad un centro di assistenza, è consigliabile eseguire i controlli indicati nella tabella sottostante.
Generale

Non si sente il tono di conferma dei tasti.
Esusa la presa di uscita preamplificata.
Non è possibile emettere il tono di conferma dei tasti alla presa di uscita preamplificata.
Sorgente sintonizzatore

La rivezione radio è scadente.
L'antenna dell'automobile non è estesa.
Estraete completeness l'antenna.
Il cavo di controllo dell'antenna non è collegato.
Collegate correttamente il cavo, facendo riferimento alla sezione
Disco esterno/Multilettore CD

Il disco specificato non viene riprodotto, ma un'alto disco viene riprodotto al suoippo.
IL CD specificato e sporco.
Pulite il CD.
Il disco è inserito in una fessura del caricatore diversa da quella specificata.
Estraete il caricatore e controllare il numero del disco specificato.
Il disco è graffiti.
Provate ad usare un alto disco.
Sorgente del file audio

Il suono salute durante la riproduzione di un file audio.
Il disco è graffiti o sporco.
Pulite il supporto, facendo riferimento alla procedura di pulizia del CD della sezione
La condizione di registrazione è insoddisfacente.
Registrarile canale o usate un alteo canale.
I messaggi mostrati di seguito fanno apparire sul display la vostra condizione dello schermo.
EJECT: Il caricatore dei dischi non è stato inserito nel multilettore. Il caricatore dei dischi non è inserito completeness.
Non c'enessun CD nel lettore.
NO DISC: Nessun disco è stato inserto nel caricatore.
TOC ERR: · Nessun disco è stato inserto nel caricatore.
- Il CD è sporco. Il CD è stato inserito capovolto. Il CD è graffiato.
E-05: Il disco non è leggibile.
BLANK: Sul minidisc non è stato registrato nulla.
NO TRACK: Nessun brano è registrato sul minidisc,anche seesso ha un titolo.
E-15: Sono stati riprodotti media privi di dati registrati leggibili dall'unità.
NO PANEL: Il frontalino dell'unità servo connessa a但这a unità è stato rimioso.
E-77: L'apparecchio non funziona correttamente per quale motivo.
Premete il pulsante di ripristino sull'apparecchio. Se il codice "E-77" non scompare, rivolgetevi al piu vicino centro di assistenza autorizzato Kenwood.
E-99: Si è verificato un problema con il caricatore.
Oppure c'é un malfunzionamento dell'unità.
Controllate il caricatore e poi premete il tasto di ripristino dell'unità. Se il codice "E99" non scompare, rivolgetevi al più vicino centro di assistenza autorizzato Kenwood.
WAITING:Ricezione di dati testo radio.
LOAD: II multilettore sta sostituendo i dischi.
READING: L'unità sta leggendo i dati sul disco.
IN (Lampeggia): Illettore CD non funziona correttamente.
Reinserite il CD. Se questo non puo essere espulso o il display continua a lampeggiare ancche quando il disco è stato reinserito correttamente, spegnete l'apparecchio e consultate il centro di assistenza autorizzato Kenwood più vicino.
PROTECT: Cortocircuito del cavo dell'altoparlante oppure contatto tra lo stesso e lo chassis del veicolo con la successiva attivazione della funzione di protezione.
Cablate o isolate l'altoparlante in maniera adeguata e premete il tasto di ripristino. Se il codice "PROTECT" non scompare, rivolgetevi al più vicino centro di assistenza autorizzato Kenwood.
NA FILE: Un file audio è riprodotto con un formato non ammesso da quest'unità.
←----
COPY PRO: Riproduzione di un file protetto da copia.
DEMO: Il modo di dimostrazione è stato selezionato.
L
Le caratteristiche tecniche sono soggette a cambiamenti alla preavviso.
Sezione del sintonizzatore FM
Gamma di frequenza (passi da 50 kHz)
: 87,5 MHz - 108,0 MHz
Sensibilità utile (S/R = 26dB)
:0,7 V / 75
Sensibilità silenziamento (S/R = 46dB)
: 1,6 μV/75 Ω
Rispostadi frequency (± 3,0 dB)
: 30 Hz - 15 kHz
Rapporto segnale/rumore (MONO)
:65dB
Selettivita (DIN) (± 400kHz)
:≥80dB
Separazione stereo (1 kHz)
:35dB
Sezione del sintonizzatore MW
Gamma di frequenza (passi da 9 kHz)
: 531 kHz - 1611 kHz
Sensibilità utile (S/R = 20dB)
:25μV
Sezione del sintonizzatore LW
Gamma di frequenza
: 153 kHz - 281 kHz
Sensibilità utile (S/R = 20dB)
:45μV
Sezione dellettore CD
Diodo laser
:GaAlAs
Filtro digitale (D/A)
: Sovraccampionamento ottuplo
Convertore D/A
:1Bit
Velocità rotazione
500 - 200 rpm (CLV)
Oscillazioni e fluttuazioni del suono
Al di除去 dei limiti misurabili
Rispostadi frequency (± 1 dB)
10 Hz - 20 kHz
Distorsione armonica complessiva (1 kHz)
0.01%
Rapporto segnale/rumore (1 kHz)
105 dB
Gamma dinamica
:93dB
Decodifica MP3
: Conforme a MPEG-1/2 Audio Layer-3
Decodifica WMA
: Conforme a Windows Media Audio
Sezione audio
Potenza di uscita massima
:50W×4
: 45 W × 4 (KDC-W237)
Potenza di uscita (DIN 45324, +B=14,4V)
:30W×4
: 28 W x 4 (KDC-W237)
Impedenza altoparlanti
4-8Ω
Controll di tono
Bassi: 100Hz± 8 dB
Toni medi:1 kHz ±8 dB
Alti:10kHz±8dB
Livello /carico uscita preamplificata (nel modo CD)
(KDC-W4037)
: 2000 mV/10 kΩ
Impedenza uscita preamplificata (nel modo CD)
(KDC-W4037)
:≤600Ω
Entrata ausiliaria
Rispostadi frequency (± 1 dB)
: 20 Hz - 20 kHz
Voltaggio massimo d'immissione
: 1200 mV
Tensione di alimentazione (11 - 16V ammesso)
:14,4V
Consumo di corrente
:10A
Ingombro effettivo di installmente (L× H× P)
: 182 x 53 x 155 mm
Peso
: 1,40 kg