Microbar AD - Macchina da caffè NUOVA SIMONELLI - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo Microbar AD NUOVA SIMONELLI in formato PDF.
Domande degli utenti su Microbar AD NUOVA SIMONELLI
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Macchina da caffè in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale Microbar AD - NUOVA SIMONELLI e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. Microbar AD del marchio NUOVA SIMONELLI.
MANUALE UTENTE Microbar AD NUOVA SIMONELLI
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA CE
dichiariamo, sotto la nostra responsabilità, che il prodotto:
al quale si riferisce esta dichiarazione, è costruito in conformità alle disposizioni:
ed e conforme alle dirrettive
73/23/CEE con integrazione 93/68/CEE (LVD)
89/336/CEE (EMC)
89/109/CEE
data:
nuova simonelli S.p.a.
con l'acquisto del modello MICROBAR lei ha fatto un'ottima scelta.
Lei, infatti, ora ha a disposizione non un semplice distributore di caffe, ma una vera e propria macchina per caffe espresso completamente automatica ed interamente gestita da un microprocessore. Questo vuol dire estrema affidabilità efacilityàutilizzato.Siamo certi che il nostro modello MICROBAR accrescerà la fiducia verso la Nuova Simonelli e Lei certamente consiglierà ad altri l'acquisto di questa macchina per caffe, dal momento che il modello MICROBAR è stato scelto per augmentare la redditività del serviziocaffetteria ottimizzando al massimo i costi di esercizio.Questa macchina è stata costruita segundo le direttive CEE 89/392, CEE 89/336, CEE 73/23, CEE 89/109e successive modifiche.
Cordialmente
Nuova Simonelli S.p.a.

CARATTERISTICHE TECNICHE
| PESO NETTO | 30 Kg 66 Lb |
| PESO LORDO | 33 Kg 72 Lb |
| POT. TERMICA | 2000 W 2000 W |
| DIMENSIONI | A 320 mm A 12 1/4 inc |
| B 200 mm B 7 3/8 inc | |
| C 480 mm C 18 3/8 inc | |
| D 260 mm D 10 1/16 inc | |
| E 400 mm E 15 5/16 inc |


INDICE
CARATTERISTICTECNICHE
- DESCrizIONE 3
1.1 DESCRIZIONE TASTIERA
(Confugurazione standard)
1.2 DESCRIZIONE INTERNA MICROBAR 4
2. PRESCRIZIONI DI SICUREZZA....5
- TRASPORTO E MOVIMENTAZIONE.9
3.1 IDENTIFICAZIONE MACCHINA 9
3.2 TRASPORTO 9
3.3 MOVIMENTAZIONE 9
- INSTALLAZIONE E OPERAZIONI PRELIMINARI 10
4.1 INSTALLAZIONE MACCHINA
VERSIONE CON TANICA 10
4.2 INSTALLAZIONEMACCHINA
VERSIONE AD ALLACCIO DIRETTO 11
4.3 RIEMPIMENTO CONTENITORE CAFFE' 11
4.4 ACCENSIONE 12
4.5 SPEGNIMENTO 12
- REGOLAZIONI DEL TECNICO QUALIFICATO 13
5.1 REGOLAZIONE DEL GRADO
DI MACINATURA
5.2 REGOLAZIONE ARIA CAPPUCCINATORE 13
5.3 REGOLAZIONE FLUSSO DEL LATTE 13
- UTILIZZO 14
6.1ACCENSIONE 14
6.2 SPEGNIMENTO 14
6.3 CONFIGURAZIONE STANDARD 14
6.4 CONFIGURAZIONE SELECTIONI 15
6.5 PREPARAZIONE CAFFE 15
6.6 PREPARAZIONE 2 CAFFE' 16
6.7 PREPARAZIONE
CAFFE' RISTRETTO CAFFE' Creme 16
6.8 PREPARAZIONE CAFFELATTE 16
6.9 PREPARAZIONE CAPPUCCINO
BIG CAPPUCCINO 16
6.10 MACCHIATO (3 strati: latte / caffe / latte) ..17
6.11 LATTE CALDO 17
6.12 PREPARAZIONE CAFFE'DECAFFEINATO
IN POLVERE 17
6.13 UTILIZZO SECONDO MACININO
(SOLO Versione con doppio macinino) 17
6.14 ACQUACALDA 18
6.15 VAPORE 18
7.PROGRAMMAZIONE 19
7.1 LEGENDA 19
7.2 PROGRAMMAZIONE 19
7.3 USCITA DALLA PROGRAMMAZIONE 20
7.4 CICLO DI PROGRAMMAZIONE
MODALITA'UTENTE 20
7.5 CICLO DI PROGRAMMAZIONE
MODALITA'TECNICO 23
- FUNZIONI SPECIALI TARATURE MACCHINA 28
8.4 MOVIMENTAZIONE MANUALE
GRUPPO EROGAZIONE CAFFE' 28
- PULIZIA E MANUTENZIONE.....29
9.1 PULIZIA DELLA CARROZZERIA 29
9.2 PULIZIA DEL GRUPPO EROGATORE E CAPPUCCINATORE 29
9.3 RIPRISTINO DI UN
LAVAGGIO INTERROTTO 30
9.4 PULIZIA DEL CONTENITORE E
DEL CONVOGLIATORE DEL CAFFE 30
9.5 PULIZIA DELLA LANCIA 31
9.6 PULIZIA DELLA GRIGLIA
CONTENITORE RACCOGLIGOCCE 31
9.13 PULIZIA DEL CONTENITORE
RACCOGLIGOCCE 31
9.8 PULIZIA SERBATOIO ACQUA 31
9.9 PULIZIA GUARNIZIONE GRUPPO 32
9.10 PULIZIA CAPPUCCINATORE 32
- TABELLA DATI IMPOSTAZIONI STANDARD 33
11.MESSAGE FUNZIONI
MACCHINA 34
12.MESSAGE ALLARME BLOCCHIMACCHINA 36
IMPIANTO ELETTRICO 75
1. DESCrizIONE

LEGENDA
1 Tappo accesso contentatore caffe in grani
2 Pannello comandi
3 Porta anteriore
4 Lancia Vapore / Lancia Acqua calda
5 Griglia contentore raccogligocce
6 Cassetto fondi
7 Erogatori caffe
8 Becco erogazione latte / cappuccino
9 Chiave Apertura / Chiusura portello di lavoro
10 Sportello accesso convogliatore caffe macinato
11 Tubo aspirazione latte
12 Rubinetto regolazione flusso latte
13 Sportello accesso serbatoio acqua
14 Interruftore generale (ON/OFF)
15 Spina di collegamento alla rete
16 Contenitore raccogligocce acqua
1.1 DESCrizIONETASTIERA
(Configurazione standard)

Fig. 2
1.2 DESCrizIONE MICROBAR

LEGENDA
1 Tasto 1 Espresso
2 Tasto 2 Espressi
3 Tasto 1 Caffè
4 Tasto 2 Caffè
5 Tasto Secondo Macinino, Decaffeinato, Ciclo Lavaggio
6 Tasto 1 Caffelatte
7 Tasto Acqua Calda
8 Tasto Vapore
9 Display LCD
LEGENDA
1 Chiave - Serratura porta
2 Micro aperture porta
3 Regolazione aria cappuccinatore
4 Vite regolazione macinatura caffe in grani macinino sinistro
5 Contenitore caffe in grani macinino sinistro
6 Convogliatore caffe macinato
7 Contenitore caffe in grani macinino destro
8 Vite regolazione macinatura caffe in grani macinino destro
9 Gruppo erogatore
10 Contenitore raccogligocce
11 Cassetto fondi
12 Cappuccinatore
2. PRESCRIZIONI DI SICUREZZA

Il presente libretto costituisce parte integrante ed essenziale del prodotto e dovrè essere consecnato all'utilizzatore. Leggere attendamente le avvertenze contente nel presente libretto in quanto forniscono importantiindicazioni riguardanti la sicurezza di installmente, d'uso e manutenzione. Conservare con cura questo libretto per agli ulteriori consultazione.

Dopo aver molto l'imballaggio assicurarsi dell'integrità dell'apparecchio. In caso di dubbio non utilizzato l'apparecchio e rivolgersi a personale professionalmente qualificato. Gli elementi dell'imballaggio (sacchetti in plastica, polistirolo espanso, chiodi, ecc.) non devono essere lasciati alla portata dei bambini in quanto potenziali fonti di pericolò, né essere dispersi nell'ambiente.

La macchina è adatta per essere installata in ambienti quali locali di servizio per il personale presso negozi, uffici e altri ambienti di lavoro, in agriturismi, presso gli spazi per clienti in hotels, motels, bed and breakfast e altri ambiti residenziali.

Prima di collegare l'apparecchio accertarsi che i dati di targa siano rispondenti a quelli della rete di distribuzione elettrica. La targa è situata sul retro della macchina in basso a sinistra. L'installazione deve essere effettuata in ottemperanza alle norme vigenti, secondo le istruzioni del costruttore e da personale qualificato.
Il costruttore non può essere considerato responsabile per eventuali danni causati alla mancanza di messa a terra dell'im
piano. Per la sicurezza elettrica di questo apparecchio è obbligatorio predisporre l'impianto di messa a terra, rivolgendosi ad un elettricista munito di patentino, che dovra verificare che la portata elettrica dell'impianto sia adeguata alla potenza massima dell'apparecchioindicata in targa.

Fig. 5

In particolare dovràanche accertare che la sezione dei cavi dell'impianto sia idonea alla potenza assorbita dall'apparecchio. É vietato l'uso di adattatori, prese multiple e prolonghe. Qualora il loro uso si rendesse indispensable è necessario chiamare un elettricista munito di patentino.

Durante l'installazione del dispositivo devono essere utilizzati i componenti e i materiali in dotazione al dispositivo stesso. Qualora fosse necessario l'utilizzo di另一 tra componentistica, l'installatore deve verificare l'idoneità dello stesso ad essere utilizzato a dato con l'acqua per consumo umano.

L'installatore deve eseguire i collegamenti idraulici rispettoando le norme di igene e sicurezza idraulica di tutela ambientale vigenti nel luogo di installatione. Quindi per l'impianto idraulico rivolgersi ad un tecnico autorizzato.

L'alimentazione del disposativo devese sere effettuata con acqua idonea al consumo umano conforme alle dispi-zioni vigenti nel luogo di installmente. L'installatore deve acquisire dal proprietario/gestore dell'impianto conferma che l'acqua rispetti i requisiti sopra indicati.

Questo appearecchio dovrà essere destinato solo all'uso descririto in questo manuale. Il costruttore non può essere considerato responsable per eventuali danni causati da usi impropri, erronei ed irragionevoli.

Al termine dell'installazione, il dispositorio viene attivato e portato fino alla condizione nominale di lavoro lasciandolo in condizioni di "pronto al funzionamento".
Successivement il disposativo viene spento e tutto il circuito idraulico viene svuotato della prima acqua immessa in modo da eliminare eventuali impurità iniziali.
In seguito il dispositivo viene nuovamente caricato e portato fino alle condizioni nominali di funzionamento.
Dopo il raggiungimento dello stato di "pronto al funzionamento" si effettuano le seguenti erogazioni:
-
100% del circuito caffeattraverso I'erogatore caffe(per piu erogatori si dividina uguale misura);
-
100% del circuito acqua calda atraverso l'erogatore acqua (per più erogatori si dividira in uguale misura);
-
aperture di ciascuna uscita vapore per 1 minuto.
Al termine dell'installazione sarebbe buona regola stilare un rapporto di quanto effettuato.

L'uso di un qualsiasi appearecchio elettrico comporta l'osservanza di alcune regole fondamentali.
In particolare:
- non toccare l'apparecchio con mani o piedi bagnati;

ATTENZIONE PERICOLO DI SCOSSA ELETTRICA

- non usare l'apparecchio a piedi nudi;
non usare, prolonghe in locali adibiti a bagno o doccia; - non tirare il cavo di alimentazione, per scollegare l'apparecchio alla rete di alimentazione;

non lasciare esesto l'apparecchio ad agenti atmosalferici (pioggia, sole, ecc.);
- non permettere che l'apparecchio sia usato da bambini, o da personale non autorizzato e che non abbia letto e ben compreso quello manuale.

Il tecnico autorizzato deve, prima di effettuare qualsiasi operazione di manutenzione, staccare la spina e spegnere l'interrettore della macchina.


Per le operazioni di pulizia portare la macchina a stato energetico "O",cioe "INTER RUTTORE MACCHINA SPENTO E SPINA S TACCATA" ed atteneri escludivamente a quanto previsto nel presente libretto.

In caso di guasto o di cattivo funzionamento dell'apparecchio, spegnerlo. É severamente vietato intervenire. Rivolgersi escludivamente a personale professionalmente qualificato.
L'eventuale riparazione dei prodotti dovraressere effettuata solamente alla casacostrutrice o da centro di assistenza autorizzato utilizzando esclusivamente ricambi originali.
Il mancato rispetto di甚么 sopra cui promiettere la sicurezza dell'apparecchio.

All's installation, l'electronica munito di patentino dovra prevedere un interrottore onnipolare come previsto delle normative di sicurezza vigenti con distance di aperture dei contratti uguate o superiore a 3 mm.

Per evitare surriscaldamenti pericolosi si raccomanda di svolgere per tutte la sua lunghezza il cavo di alimentazione.

Non ostruire le griglie di aspirazione e/o di dissipazione in particolare dello scaldatazze.


Il cavo di alimentazione di quello apparecchio non deve essere sostituito dall'utente. In caso di danneggiamento, spegnere l'apparecchio e per la sua sostituzione rivolgersi esclusivamente a personale professionalmente qualificato.

Allorché si decide di non utilizzato più un appearecchio di quello tipo si raccomanda di renderlo inoperante dopo aver staccato la spina, tagliare il cavo di alimentazione.

ATTENZIONE PERICOLO DI INQUINAMENTO

Non disperse la macchina nell'ambiente: per lo smaltimento rivolgersi ad un centro autorizzato o contattare il costruttore cheURTADI significazioni in merito.


Per favore l'areazione della macchina posizionarla a cm 15 (5,9 in)da muri o altre macchine alla parte dell'areazione.

Una volta iniziato il lavaggio della macchina, non interromperlo, possono rimanere dei residui di detergente all'interno del gruppo erogazione.

ATTENZIONE PERICOLO DI INTOSSICAZIONE

Durante l'uso della lancia del vapore, prestare molta attenzione e nonMETTERe le mani sotto di esso e non toccarla subito dopo l'uso.


ATTENZIONEPERICOLO DI USTIONE

Ricordare che prima di effettuare qualiasi-si operazione di installmente, manutenzione, scarico, regolazione, l'operatore qualificato delve indossare i guanti da lavoro e le scarpe antinfortunistiche.

ATTENZIONE PERICOLO DI CESOIAMENTO

L'operaatore nel momento dell'aggiunta del caffe, non deve mettere le mani all'interno del contentitore.

ATTENZIONE PERICOLO MECCANICO

Non premere e/o tirare l'interruttore di sicurezza.

Fig. 12

ATTENZIONE

INFORMAZIONE AGLI UTENTI
Ai sensi dell'art. 13 del Decreto
Legislativo 25 luglio 2005, n. 151 "Attuazione delle Direttive 2002/95/CE, 2002/96/CE e 2003/108/CE, relative alla riduzione dell'uso di sostanze pericolose nelle apparecchiature
elettriche ed elettroniche, nonché allo smaltimento dei rifiuti".
Il simbolo del cassonotto barrato riportato sull'apparecchiatura indica che il prodotto alla fine della propria vita utile deve essere raccolto separamente dagli altri rifiuti. L'utente dovra, pertanto, conferire l'apparecchiatura giunta a fine vitaagli idonei centri di raccolta differenziata dei rifiuti elettronici ed elettrotecnici, oppure riconsegnarla al rivenditore al momento dell'acquisto di una nuova apparecchiatura di tipo equivalente, in ragione di uno a uno. L'adeguata raccolta differenziata per I'avvio successivo dell'apparecchiatura dimessa al riciclaggio,al trattamento e allo smaltimento ambientalmente compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti negativi sull'ambiente e sulla salute e favorisce il riciclo dei materiali di cui è composta I'apparecchiatura. Lo smaltimento abusivo del prodotto da parte dell'utente comporta I'applicazione delle sanzioni amministrative di cui al D.Lgs.n.22/1997" (articolo 50 e seguenti del D.Lgs.n.22/1997).
3. TRASPORTO E MOVIMENTAZIONE
3.1 IDENTIFICAZIONEMACCHINA
Per qualsiasi comunicazione con il costruttore Nuova Simonelli, citare sempre il numero di matricola della macchina.

3.2 TRASPORTO
La macchina viene trasportata in pallett con più macchine dentro scatoloni assicurati al pallett con delle centine.
Prima di procedere a qualsiasi operazione di transporte o movimentazione, l'operatore deve:
- indossare guanti e scarpe antinfortunistic di una tuta con elastici alle estremità.
Il trasporto del pallett deve essere effettuato con un mezzo di sollevamento adeguato (tipomuleto).
3.3 MOVIMENTAZIONE
ATTENZIONE PERICOLO DI URTO O SCHIACCIAMENTO
L'operaatore durante tutte la movimentazione, deve ave l'attenzione che non ci siano persone, cose od oggetti nell'area di operazione.
Sollevare lentamente il pallett a circa 30 cm (11,8 in) da terra e raggiungere la zona di carico. Dop o aver verificato che non ci siano ostacoli, cose o persone, procedere al carico.
Una volta arrivati a destinazione, sempre con un mezzo di sollevamento adeguato (es. muletto), dopo essersi assicurati che non ci siano cose o persone nell'area di scarico, portare il pallett a terra e movimentarlo a circa 30~cm (11,8 in) da terra, fino all'area di immagazzinamento.

ATTENZIONE
PERICOLO DI URTO O SCHIACCIAMENTO
Prima della seguente operazione verificare che il carico sia aosto e che con il taglio delle centine non cada.
L'operatore con quanti e scarpe antinfortunistiche, delve procedere al taglio delle centine e allo stoccaggio del prodotto, in questa operazione consultare le caratteristiche tecniche del prodotto per vedere il peso della macchina da immagazzinare e potersi regolare di consegenza.

ATTENZIONE PERICOLO DI INQUINAMENTO

4. INSTALLAZIONE E OPERAZIONI PRELIMINARI

Non disperdere I'imballo nell'ambiente.

Prima di procedere a qualsiasi operazione di installazione e regolazione, devono essere lette e ben comprese le PRESCRIZIONI DI SICUREZZA di questo manuale. L'azienda non risponde di alcun danno a cose o a persone derivante da una mancata osservanza delle prescrizioni di sicurezza, installazione e manu tenzione, di questo manuale.

Posizione la macchina su un piano orizzontale per evitare qualiasi possible malfunzionamento.

Non installare la macchina in ambienti in cui esta possaVenire a contatto con getti d'accua.

La macchina è idonea ad operare con i seguenti alimenti:
- Caffé in grani
- Caffè decaffeinato in polvere
- Latte (non in polvere)
Qualsiasi utilizzo della macchina con alimenti diversi da quelli sopra citati cui provocare gravi danni alla macchina stessa.

La macchina è predisposta per operare in un range di temperature +5^ C - +40^ C ( 41^ F - 104^ F ).

Prima di collegare la macchina alla rete elettrica, verificare che ci sia corrispondenza tra il voltaggio per cui esta è stata predispo sta e quello dell'impiano.
NOTA: All'inizio della attività giornaliera e comunique nel caso in cui vi siano pause maggiori di 8 ore bisogna procedere ad effettuare il ricambio del 100% dell'acqua containuta nei circuiti utilizzando gli erogatori preposti.
NOTA: In caso di esercizi in cui il servizio è continuativo effettuare i ricambi di sopra descritti almeno con frequenza settimanale.
4.1 INSTALLAZIONEMACCHINA VERSIONENCON TANICA

Spengere la macchina prima di riempire o estrarre il serbatoio.
Una volta estratta la macchina dall'imballo comportarsi come descritto di seguito:
1 Posizionila su un piano orizzontale.
2 Apriere lo sportello.
3 Estrarre il serbatoio dell'acqua tirando verso l'alto.

- Specialmente la prima volta, lavare con acqua e sapone il serbatoio stesso e risciaquare accuramente avendo cura di rimuovere agli residuo di sapone.
5 Riempire di acqua il serbatoio.
6 Assicurarsi che l'esterno del serbatoio sia sciutto.
7 Reinserire il serbatoio dell'acqua nel proprio allogiamento.

8 Chiudere lo sportellino.

La durezza dell'acqua deve essere inferiore ai 4^ - 6^ fr (gradi francesi).
Altrimenti verranno a decadere le condizioni di Garanzia della macchina.
4.2 INSTALLAZIONEMACCHINA VERSIONEAD ALLACCIO DIRETTO
Una volta estratta la macchina dall'imballo comportarsi come descritto di seguito:
1 Posizionila su un piano orizzontale.
2 Estrarre il tubo con allaccio da 3 / 4 dallo sportellino nella parte superiore delle macchina.

3 Collegare un'estremita del tubo al raccordo da 3 / 4 situato nella parte posteriore della macchina.

4 Collegare l'altra estremità del tubo alla rete idrica.

La durezza dell'acqua deve essere inferiore ai 4^ - 6^ fr (Gradi francesi).
Altrimenti verranno a decadere le condizioni di Garanzia della macchina.
La macchina deve essere installata in accordo alle normative sanitarie locali vigenti per gli impianti idraulici. Quindi per l'impianto idraulico rivolgersi ad un techniciano autorizzato.
4.3 RIEMPIMENTO CONTENITORE CAFFE
1 Rimuovere il tappo accesso contentitore caffe in grani.

Versare nel contentitore SOLO caffe in granì tostati. Qualsiasi altro genere di caffe, ad esempio macinato, danneggia il macina caffe.
Non versare caffe in granì precedentementetrattato con caramello, zucchero o similari, caffe istantaneo o altre bevande contenti zucchero, poiché danneggia la macchina.
2 Versare il caffe tostato in grani nel contentatore除去 raggiungere la massima capienza in modo tale da permettere la chiusura del tappo.

3 Chiudere il tappo.
4.4 ACCENSIONE
NOTA: Nel caso la sequenza qui sotto descri- ta non si verificchi, consultare il Capitolo "ANOMALIE E RIMEDI".
Dopo aver terminato le Operazioni Preliminari di Installazione:
1 Premere l'interruttore generale della macchina e portarlo nella posizione "ON".

Successivamente il display LCD si accende e visualizza la scritta:
Macchina OFF Giorno Ora
Per accendere definitivamente la macchina pre-mere il tasto "ENTER":

La macchina carica automaticamente l'accua in caldaia ed inizia il riscaldamento. Raggiunta la temperatura impostata il display visualizzera la scritta:
Macchina Pronta Giorno Org
NOTA: Il tempo iniziale è circa 3 minuti.
NOTA: La macchina è dotata di un sistema di sicurezza, che dopo circa 1,5 minuti di funzionamento continuo della pompa, arresta la macchina (per evitare il surriscaldamento della pompa stessa). In questo caso, spengere la macchina con l'interruttore generale e riaccenderla.
La preparazione della macchina è finita ed è pronta per l'utilizzo.

ATTENZIONE
IN CASO DI PRIMA INSTALLAZIONE O SUCESSIVAMENTE ALLA MANUTENZIONE DEL GRUPPO CALDAIE, PRIMA DI EROGARE BEVANDECAFFE, PREMERE IL TASTO EROGAZIONEACQUA CALDA, SE NECESSARIO PIU VOLTE,FINO A CHE NON SI OTTIENE UN FLUSSOREGOLARE DELLA LANCIA.
4.5 SPEGNIMENTO
Se si desidera spengere la macchina operare come descritto di seguito:
- Dallo stato di macchina accesa, tenere premuto per 5 secondi il tasto "ENTER":

- Il display LCD visualizzera la scritta:
Macchina OFF Giorno Ora
- Per arrestare completeness la macchina preme- re l'interruttore generale e portarlo nella posizione "OFF".

5. REGOLAZIONI DEL TECHNICO QUALIFICATO

Le regolazioni di seguito elencate devono essere eseguite SOLO dal Tecnico Specializzato.
La Nuova Simonelli non risponde di alcun danno a cose o persona, derivanti da una mancata osservanza delle prescrizioni di sicurezza, descrirente in questo manuale.
5.1 REGOLAIZIONE DEL GRADO DI MACINATURA

Eseguire la procedura di registrazione della macinatura con il macinino in funzione.
NOTA: Operazione eseguibileanche a macchina accesa.
- Inserire la chiave nell'apposita serratura.
- Ruotare la chiave aperture portello di lavoro in senso antiorario.
- Apire il portello di lavoro, per accederate alla vite di regolazione della macinatura. seguito la direzione delle freccie, si cui regolare più GROSSA (senso antiorario) o più FINE (senso orario) la macinatura del caffe in granì agenda con una chiave a brucola 3 mm (0,12 in).
Richiudere il portello, chiudendolo a chiave.

5.2 REGOLAIZIONE ARIA CAPPUCCINATORE
NOTA: Operazione eseguibileanche a macchina accesa.
- Inserire la chiave nell'apposita serratura.
- Ruotare la chiave aperture portello di lavoro in senso antiorario.
- Apriere il portello di lavoro, per accederate alla vite di regolazione.
Per modificare la quantità di aria al cappuccinatore, e quindi la quantità di schiuma, agire sulla apposita vite di regolazione come indicato in figura, in modo da augmentare / diminuire l'aria al cappucinatore.

5.3 REGOLAZIONE FLUSSO DEL LATTE (Regolazione Temperatura)

NOTA: Operazione eseguibileanche a macchina accesa.
Per modificare il flusso di latte aspirato, e quindi la temperatura del latte erogato, agire sull'apposto rubinetto di regolazione come descripto di seguito:
- Ruotare il rubinetto aspirazione latte in senso ORARIO / ANTIORARIO per AUMENTARE / DIMINUIRE il flusso di aspirazione del latte e quindi DIMINUIRE / AUMENTARE la temperatura.
- Agire sul rubinetto fino a quando non si raggiunge la temperatura desiderata del latte erogato.
6. UTILIZZO
L'operaatore deve prima di iniziare la lavorazione, accertarsi di aver letto e ben compreso le prescrizioni di sicurezza di quello manuale.

Nel caso in cui l'autodiagnosi indichi anomalie o guasti, chiamare il centro di assistenza, l'opera-tore non deve intervenire.
6.1 ACCENSIONE
NOTA: Nel caso la sequenza qui sotto descriffa non si verificchi, consultare il Capitolo "ANOMALIE E RIMEDI".
- Premere l'interruttore macchina e successivamente il display LCD si accende e visualizza la scritta:
Macchina OFF Giorno Ora
- Per accendere definitivamente la macchina pre-mere il tasto "ENTER":

- La macchina carica automaticamente l'acqua in caldaia ed inizia il riscaldamento. Raggiunta la temperatura impostata il display visualizzera la scritta:
Macchina Prenta Giorno Org
NOTA: Il tempo iniziale è circa 3 minuti.
NOTA: La macchina è dotata di un sistema di sicurezza, che dopo circa 1,5 minuti di funzionamento continuo della pompa, arresta la macchina (per evitare il surriscaldamento della pompa stessa). In quello caso, spengere la macchina con l'interruttore generale e riaccenderla.
La preparazione della macchina è finita ed è pronta per l'utilizzo.
6.2 SPEGNIMENTO
Se si desidera spengere la macchina operare comme descritto di seguito:
- Dallo stato di macchina accesa, tenere premuto per 5 secondi il tasting "ENTER":

- II display LCD visualizerà la scritta:
Macchina OFF Giorno Ora
- Per arrestare completamente la macchina preme- re l'interruttore generale e portarlo nella posizione "OFF".

6.3 CONFIGURAZIONE STANDARD
LEGENDA TASTI
(Configurazione standard)

1 Espresso

2 Espresso

1 Caffeine

2 Caffè

Secondo Macinino Decaffeinato Ciclo Lavaggio

Caffelatte

Acqua calda

Vapore
IMPORTANTE: Sui tasti n° 1 - 2 - 3 - 4 - 6 (vedi relativa descrizione "DISPLAY"), è possibile attribuire una diversa bevanda a seconda del proprio gusto e delle abitudini del proprio paese (vedi capitolo PROGRAMMAZIONE e paragrafo CONFIGURAZZIONE SELEZIONI).
6.4 CONFIGURAZIONE SELECTIONI
Impostare la funzione desiderata sui tasti a disposizione n^1 - 2 - 3 - 4 - 6 della pulsantiera (vedi capitolo "DISPLAY"), tramite le procedures di programmazione (vedi Capitolo Programmazione).
i tasti 1 - 3 sono configurabili solo come bevande caffe; i tasti 2 - 4 - 6 sono configurabili con tutte le bevande.
Applicare poi l'adesivo specifico fornito in dotazione.


LEGENDA TASTI (Configurazione selezioni)
Cappuccino

Macchiato


1 Caffè Ristretto
1 Cafe Creme


Big Cappuccino
Latte


2 Caffè Ristretto
2 Cafe Creme
6.5 PREPARAZIONE CAFFE'


La modalità di preparazione è la stessa per caffe espresso e caffe lungo.
- Posizione une tazza sotto gli erogatori caffe.
Le Bavande fuorescono sempre contemporaneamente da entrambi gli erogatori.

- Premere una volta sul tasto erogazione del caffe desiderato.


- Il caffe è in preparazione.
- Il display visualizza una scritta a seconda del tipo di caffe selezionato.

Lasciare la tazza sotto gli erogatori sono a quando non scompaiano le scritte sul display.
NOTA: Gli ergatori caffe possono essere regolati in altezza per adattarsi a agli tipo di tazza.
Posizione are gli erogatori con cautela nella posizione desiderata in modo da imitate lo spazio tra tazza ed erogatore.

6.6 PREPARAZIONE 2 CAFFE'
- Sistemare una tazza sotto ciascun erogatore.

- Premere una volta sul tasto erogazione del caffe desiderato.


- Il caffe è in preparazione.
- Il display visualizza una scritta a seconda del tipo di caffe selezionato.
2Espresso
2 Caffe
Lasciare le due tazzine sotto gli erogatori fino a quando non scompaiono le scritte sul display.
6.7 PREPARAZIONE CAFFE' RISTRETTO CAFFE' Creme




Per la realizazione, atteneri alle procedure per il Caffè espresso e Caffè lungo (vedi paragrafo CAFFE' ESPRESSO - CAFFE' LUNG).
6.8 PREPARAZIONE CAFFELATTE
- Posizione are un contentatore con del latte a fianco della macchina.
- Immergere il tubo aspirazione latte all'interno del recipiente.

- Posizione la tazza che conterra il caffelette.
- Regolaretramite il rubinetto collocato lungo il tubo, la quantità di latte desiderata.
- Premere una volta sul tasting erogazione caffeatte.

- Il caffe latte è in preparazione.
- Il display visualizza la seguente scritta:
Caffé Latte
Lasciare la tazza sotto gli erogatori fino a quando non scompaionale le scritte sul display.
6.9 PREPARAZIONE CAPPUCCINO BIG CAPPUCCINO


Per la realizazione, atteneri alle procedure del CAFFELATTE (vedi paragrafo CAFFELATTE).
6.10 MACCHIATO (3 strati: latte / caffe / latte)

Per la realizzazione, attenersi alle procedure del CAFFELATTE (vedi paragrafo CAFFELATTE).
6.11 LATTE CALDO

Per la realizzazione, attenersi alle procedure del CAFFELATTE (vedi paragrafo CAFFELATTE).
6.12 PREPARAZIONE CAFFE'DECAFFEINATO IN POLVERE
- Aprire lo sportello accesso convogliatore caffe macinato.

ATTENZIONE
Versare nel convolgioatore solo caffe macinato.
Qualsiasi altro genere di caffe, danneggia la macchina.
Non versare ad esempio caffe in granì precedentente trattato con caramello, zucchero o similari, caffe istantaneo o altre bevande contenti zucchero, poichè danneggiano la macchina.
- Inserire al suo interno solo 1 dose di caffe decaffeinato macinato.

- Premere una volta sul tasto (Premere due volte nel caso della versione doppio macinino).

- Sul display apparirà:

- Premere il tastingo relativo al tipo di caffe desiderato seguendo la procedura del paragrafo "CAFFE ESPRESSO - CAFFE' LUNGO".
- Il caffe è in preparazione.
- II display visualizza la seguente scritta (esempio):
Decaffeinato Espresso
Lasciare la tazzina sotto gli erogatori fino a quando non scompaiano la scritta sul display.
6.13 UTILIZZO SECONDOMACININO (SOLO Versione con doppio macinino)

ATTENZIONE
Non versare ad esempio caffe in granì precedentiamente trattato con caramello, zucchero o similari, caffe istantaneo o altre bevande contenti zucchero, poichè danneggiano la macchina.
- Premere una volta sul seguente tasto:

- Sul display apparirà:
Macinino 2 Giorno Ora
- Premere il tastingo relativolo alla bevanda desiderata.
- Premendo ad esempio il tastingo relativo all'espresso, il display visualizzera il seguente messaggio:
Macinino 2 Espresso
6.14 ACQUA CALDA

ATTENZIONE
Prima di effettuire la seguente operazione assicurarsi che vi sia acqua all'interno del serbatoio. In caso contrario, provvedere al ripristino.
Consente l'erogazione di acqua calda per preparare te, camomilla e tisane.
posizione除去la lancia vapore/acqua calda,un recipientede adatto (una tazza).
- Premere una volta sul tasto erogazione Acqua Calda:

Dalla Ianca vapore fuoriesce Acqua Calda.

- Il display visualizza la seguente scritta:
Macchina Pronta The
- Quando è stata raggiunta la quantità desiderata, premere nuovamente 1 volta sul tasto erogazione acqua calda in modo da interrompere la discesa del liquido.
6.15 VAPORE

ATTENZIONE
Durante l'erogazione del vapore, non toccare con le parti del corpo la lancia, neMETTERe le mani sotto la lancia, quindi mantenerla sempre inclinata verso il basso sulla griglia appoggiatazze.
Consente l'erogazione di vapore per emulsionare il latte, oppure per riscaldare altri liquidi.
- Premere una volta sul tasto erogazione Vapore:

- Dalla lancia vapore fluoriesce l'acqua di condensa residua e non appena dall'erogatore fluoriesce il vapore utilizzato per il tempo desiderato.
- II display visualizza la seguente scritta (esempio):
Vapore
- Premere nuovamente 1 volta sul tasto "VAPORE" per interrompere l'erogazione di vapore.
IMPORTANTE: Al termine di agli erogazione pulire accuratamente la lancia vapore con un panno umido.
NOTA: L'utilizzo della lancia vapore deve essere sempre preceduta dall'operazione di spurgo della condensa per almeno 2 secondi o seguendo le istruzioni del costruttore.
7.PROGRAMMAZIONE
7.1 LEGENDA

1 Tasto ENTER: per entrare all'interno del menu e/o confermare valori e passare allo step successivo.
2 Tasto CURSORI: scorrimento dei menu ed incremento / decremento valori.
3 Tasto RESET: per confermare e ritornare allo step precedente.
LISTAFFUNZIONIPROGRAMMABILI
Funzioni accessibili alla modalità UTENTE e alla modalità TECNICO
- LINGUA
- NOME PRODOTTO
- PROG. DOSI
4.PROG.MACININO1S
5.PROG.MACININO2S
(solo versione con doppio macinino)
- DOSE LATTE
-
GIORNO/ORA
-
PROGRAM. ON/OFF
- RISPARMIO ENERGIA
Funzioni accessibili alla "SOLA" modalità TECHNICO.

Operazione eseguibile SOLO da Tecnico Specializzato.
La regolazione da parte di Tecnici NON qualificati o di altre persone, potrebbe invalidare la Garanzia.
Le funzionalità a cui siarra accesso nella modalità TECNICO in aggiunta alle precedenti sono:
-
PREINFUSION
-
PRESSATURA
-
NUMERO FONDI
-
ALL.LAVAGG.LATTE
-
ALLARME LAVAGGIO
-
REGOLAZIONE GRUPPO 1
-
REGOLAIZIONE GRUPPO 2
-
REGOLAZ.MACININO
-
TEMP. CAFFE
-
TEMP. VAPORE
-
CONTEGGIO TOTALE 1 (solo versione con doppio macinino)
21 CONTEGGIO TOTALE 2
(solo versione con doppio macinino)
22 CONTEGGIO TOTALE
(tutte le versioni)
- PASSWORD
- SMART CARD
- Filtro ACQUAL
- DECALCIFICAZIONE
7.2 PROGRAMMAZIONE
Entrando in programmazione si ha accesso a tutte le funzioni della modalità UTENTE e nella modalità TECHNICO.
Per entrare negli ambienti di programmazione, operare come descripto:
NOTA: Operazione eseguibile a macchina accesa.
- Inserire la chiave nell'apposita serratura.
- Ruotare la chiave aperture portello di lavoro in senso antiorario.
- Aprire il portello di lavoro, il display visualizza:
Macchina OFF Porta Aperta
- Premere il tasto ENTER, chiudere lo sportello macchina, il display visualizza:
Attendere Prego Riscaldamento
Terminato il ciclo di espulsione, il gruppo si posizione in fase di riposo e il display visualizza la prima voce del menu di programmazione:
LANGUAGE
FUNZIONALITA TASTI
: Scorrimento Lista Funzioni Programmabili e/o decremento / incremento valori.
ENTER: Ingresso Menu / Sottomenu e conferma dati.
RESET: Spostamento al livello precedente e coferma dati.
7.3 USCITA DALLA PROGRAMMAZIONE
Per uscire dagli ambienti di programmazione, operare come descripto:
NOTA: Operazione eseguibile a macchina accesa e da qualsiasi funzione visualizzata.
- Inserire la chiave nell'apposita serratura.
- Ruotare la chiave aperture portello di lavoro in senso antiorario.
- Aprire il portello di lavoro, il display visualizza:
Macchina OFF Porta Aperta
- Chiudere lo sportello macchina e ruotare la chiave in senso orario, il display visualizza:
Macchina OFF Giorno Ora
Per accendere definitivamente la macchina premere il tasting "ENTER":

- In alternatively scorrere tutte le funzioni tramite il tasting e la visualizzazione:
Macchina Pronta Giorno Orga
7.4 CICLO DI PROGRAMMAZIONE MODALITA UTENTE
1. LINGUA
Premendo il tasting e possibile entrare nel sottomenu. Viene impostata la lingua di interfaccia, tra la macchina e l'opereatore, visualizzata dal display.
Tasti selezionare la lingua desiderata.
Le lingue selezionabili sono le seguenti: Italiano, Inglese, Spagnolo, Tedesco, Francesese, Olandese, Svedese, Danese, Finnico, Norvegese, Russo e Giapponese.
Tasto RESET esce dal sottomenu e ritorno al menu principale con conferma del valore impostato.
2. NOME PRODOTTO:
Premendo il tastinge ENTER èpossible entrare nel sottomenu. Viene assegnata la bevanda ad agli singolo tasting. Esempio:
Nome Prodotto: 1 Espresso
Al tasting 1 in quello caso è stata assegnata la bevanda "Espresso".
Tasti ▲▼ scorrono i nomi delle bevande del tasting disponibili nella libreria.
Tasto RESET esce dal sottomenu. Il tasto ENTER conferma il tipo di bevanda per il tasto n. in considerazione, e si passa alla selezione della bevanda per il tasto successivo.
I tasti programmabili sono i seguenti:
1 2 3 4 6
Terminata la programmazione dell'ultimo tasting passa alla voce di menu successiva.
NOTA: I tasty
2 4 6
sono programmabili come bevande a base di latte e come bevande caffe.
tasti
1 3
sono programmabili solo come bavande caffe.
NOTA: E' possibile assegnare a ciascun tasto la funzione DISABLE ed in quello caso il tasto risulterà disabilitato.
3. PROG. DOSI
Premendo il tasto ENTER è possibile entrare nel sottomenu. Vengono programmate le dosi di acqua utilizzate per agli singola bevanda.
1 Prog Dose caffe Ristretto
2 Prog Dose caffe 2 Ristretto
3 Prog Dose caffe Espresso
4 Prog Dose caffe 2 Espresso
5 Prog Dose caffe Coffee
6 Prog Dose caffe 2 Coffee
7 Prog Dose caffe CoffeCreme
8 Prog Dose caffe fce fccelatte
9 Prog Dose caffe macchiato
10 Prog Dose caffe Cappuccino
11 Prog Dose caffe Big Cappuccino
12 Prog Dose caffe Tea
13 Tempo massimo vapore
Tasti ▲▼ incremento / decremento della quantità di acqua utilizzata per la realizzazione della relativa bevanda, per il tea ed il tempo massimo di erogazione vapore.
Tasto RESET esce dal sottomu e ritorno al menu principale con confirma del valore impostato.
Tasto ENTER scorre anni singola voce del sottomenue conferma del valore impostato.
4.PROG.MACININO1S
Premendo il tasto ENTER è possible entrare nel sottomenu.
É possible impostare i tempi di macinatura per agli bevanda relativamente al macinino destro (sec.).
1 Tempo Macinatura Ristretto
2 Tempo Macinatura 2 Ristretto
3 Tempo Macinatura Espresso
4 Tempo Macinatura 2 Epresso
5 Tempo Macinatura Coffee
6 Tempo Macinatura 2 Coffee
7 Tempo Macinatura CoffeCreme
8 Tempo Macinatura Caffellatte
9 Tempo Macinatura s. Macchiato
10 Tempo Macinatura s. Cappuccino
11 Tempo Macinatura s. Big Cappuccino
Tasti consentono incremento / decremento del tempo di macinatura utilizzato per la realizzazione della relativa bevanda.
Tasto RESET esce dal sottomenu e ritorno al menu principale con confirma del valore impostato.
Tasto ENTER scorre anni singola voce del sottomenu e conferma del valore impostato.
NOTA: Nella versione co doppio macinino ponendo il parametro a 0 viene abilitato il macinino sinistro.
5.PROG.MACININO2S (solo versione con doppio macinino)
Premendo il tastinge possible entrare nel sottomenu.
E possibile impostare i tempi di macinatura per agli bevanda relativamente al macinino sinistro (sec.).
1 Tempo Macinatura Ristretto
2 Tempo Macinatura 2 Ristretto
3 Tempo Macinatura Espresso
4 Tempo Macinatura 2 Epresso
5 Tempo Macinatura Coffee
6 Tempo Macinatura 2 Coffee
7 Tempo Macinatura CoffeCreme
8 Tempo Macinatura Caffellatte
9 Tempo Macinatura s. Macchiato
10 Tempo Macinatura s. Cappuccino
11 Tempo Macinatura s. Big Cappuccino
Tasti consentono incremento / decremento del tempo di macinatura utilizzato per la realizzazione della relativa bevanda.
Tasto RESET esce dal sottomù e ritòo al menuù principale con confirmà del valore impostato.
Tasto ENTER scorregni singola voce del sottomenue conferma del valore impostato.
6. DOSE LATTE
Premendo il tastinge possible entrare nel sottomenu.
Viene programmato il tempo di erogazione del latte (sec.).
1 Latte
2 Caffellatte
3 Macchiato
4 Cappuccino
5 Big Cappuccino
Tasti ▲▼ incremento / decremento tempo di erogazione del latte utilizzato per la realizzazione della relativa bevanda.
Tasto RESET esce dal sottomenu e ritorno al menu principale con confirma del valore impostato.
Tasto ENTER scorre agli singola voce del sottomenù e conferma del valore impostato.
7. GIORNO/ORA
Premendo il tasto ENTER è possibile entrare nel sottomenu.
Viene programmato il giorno, l'ora ed i minuti che visualizzera il display della macchina.
1 Giorno
2 Ora
3 Minuti
Tasti ▲▼ incrementare / decrementare i valori della relativa funzione.
Tasto RESET esce dal sottomenu e ritorno al menu principaleenza confirmare i valori impostati.
Tasto ENTER scorre agli singola voce del sottomenù e conferma del valore impostato.
Impostato il giorno si ritorna al menu principale.
8. PROGRAM. ON/OFF
Viene programmato I'ON/OFF (accensione / spegnimento) automatico della macchina, solo con l'interruttore della macchina in posizione ON.
Di default la macchina è impostata con tutti i giorni della settimana settati nella modalità "RIPOSO", quindi per accendere / spengere la macchina, utilizzato l'interruttore generale.
Premendo ENTER è possibile entrare nel sottomenu, ed il display visualizza il seguente messaggio:
Domenica ON07:30 OFF23:30
Premendo è possibile visualizzare le impostazioni di tutti i giorni della settimana.
Premere RESET per impostare la DOMENICA come giorno di riposo settimanale disabilitando l'accenza e lo spegnimento automatico.
Il display visualizza il seguente messaggio:
Domenica Riposo Settiman.
Se si desidera riattivare l'accensione / spegnimento automatico, premere ENTER.
Se si desidera confermare l'impostazione, premereil tastingo per passare alla visualizzazione delle impostazioni del giorno successivo.
Premere ENTER l'orologio di accenzione inizia a lampeggiare;utilizzare i tasti per incrementare / decrementare I'orario.
Impostato l'orario desiderato, premere ENTER per impostare il giorno successivo.
Dopo il giorno SABATO premendo il tasto si torna al menu precedente.
9. RISPARMIO ENERGIA
Viene programmato il tempo dopo il quale la macchina attiva il dispositivo di risparmio energetico, mantenendo comunique la caldaia a temperatura di esercizio
Premendo il tastinge ENTER èpossible entrare nel sottomenu.
1 Ora:Minuti
Tasti ▲▼ incrementare / decrementare di 30 minuti in 30 minuti il tempo nelle quali la funzione RISPARMIO INERGIAiene attivata.
Lasciando il contatore a zero la funzione viene disattivata.
Tasto RESET esce dal sottomenu e ritorno al menu principale con confirma del valore impostato.
7.5 CICLO DI PROGRAMMAZIONE MODALITA TECHNICO
Per accedere alle funzioni programmabili solo nella MODALITA TECHNICO scorrere tutte le funzioni accessibili della MODALITA UTENTE sono a quando il display visualizza il messaggio:
Password
水水
Inserire la password corretta per accedere alla prima voce del menu di programmazione accessibile nella MODALITA TECHNICO.
NOTA: La password standard impostata è:

Quindi per averere accesso alle funzioni riservate al technique nel caso si entri la prima volta o nel caso in cui la password non sia stataambiata è necessario premere ripetu-tamente cinque volte il tasto della pulsantiera della macchina.
Qualora venga introdotta una password errata, la macchina uscira automaticamente alla programmazione, portandosi dello stato di macchina pronta.
10. PREINFUSIONE
Premendo il tasto ENTER è possibile entrare nel sottomenu.
Viene programmata, per anni singola bevanda, la possibilità di effettuare la pre-infusione della pastiglia del caffe (SI o NO).
1 Preinfusione Ristretto
2 Preinfusione 2 Ristretto
3 Preinfusione Espresso
4 Preinfusione 2 Espresso
5 Preinfusione Coffee
6 Preinfusione 2 Coffee
7 Preinfusione CoffeeCreme
8 Preinfusione caffelatte
9 Preinfusione Macchiato
10 Preinfusione Cappuccino
11 Preinfusione Big Cappuccino
Tasti ▲▼ conferma / disdietta della pre-infusione della pastiglia.
Tasto RESET esce dal sottomenu e ritorno al menu principale con conferma del valore impostato.
Tasto ENTER scorre agli singola voce del sottomenù e conferma del valore impostato.
11. PRESSATURA
Premendo il tasto ENTER è possibile entrare nel sottomenu.
Viene programmata, per anni singola bevanda, la compressione pastiglia (SI o NO).
1 Pressatura Ristretto
2 Pressatura 2 Ristretto
3 Pressatura Espresso
4 Pressatura 2 Espresso
5 Pressatura Coffee
6 Pressatura 2 Coffee
7 Pressatura CoffeeCreme
8 Pressatura caffeatte
9 Pressatura Macchiato
10 Pressatura Cappuccino
11 Pressatura Big Cappuccino
Tasti ▲▼ conferma / disettesa compressione pastiglia per la realizzazione della relativa bevanda.
Tasto RESET esce dal sottomenu e ritorno al menu principale con conferma del valore impostato.
Tasto ENTER scorre agli singola voce del sottomenue conferma del valore impostato.
12. NUMERO FONDI
Premendo il tastinge ENTER èpossible entrare nel sottomenu.
Viene programmato il numero di fondi, raggiunto il quale viene visualizzato il messaggio di svuotare il cassetto fondi e la macchina si blocca per permettere la procedura in tutte sicurezza.
Tasti ▲▼ aumentare / diminuire il numero di fondi per procedere alla procedure di svuotamento del cassetto fondi.
Tasto RESET esce dal sottomenu e ritorno al menu principale con conferma del valore impostato.
Tasto ENTER è disabilitato.
13. ALL.LAVAGG.LATTE
Premendo il tastinge ENTER èpossible entrare nel sottomenu.
Viene programmato il numero di ore, dall'ultima erogazione bevanda latte, dopo il quale viene visualizzato l'avviso pulizia cappuccinatore.
Tasti ▲▼ augmentare / diminuire il numero di ore per la visualizzazione del messaggio di pulizia cappuccinatore.
Tasto RESET esce dal sottomenu e ritorno al menu principale con conferma del valore impostato.
Tasto ENTER è disabilitato.
14. ALLARME LAVAGGIO
Premendo il tasto ENTER è possibile entrare nel sottomenu.
Viene programmato il numero di cici diodo il
quale viene visualizzato l'avviso pulizia gruppo.
Tasti ▲▼ augmentare / diminuire il numero di cicli per la visualizzazione del messaggio di pulizia gruppo.
Tasto RESET esce dal sottomenu e ritorno al menu principale con conferma del valore impostato.
Tasto ENTER è disabilitato.
Premendo il tasto ENTER è possibile entrare nel sottomenu.
Viene programmato il numero di impulsi dell'ENCODER perché la camera di infusion raggiunga la posizione di stand-by.
Tasti ▲▼ augmentare/diminuire il numero di impulsi dell'ENCODER.
Tasto RESET esce dal sottomenu e ritorno al menu.
principale con conferma del valore impostato.
Tasto ENTER disabilitato.
NOTA: Si raccomanda di variare l'impostazione solo nel caso in cui in motoriduttore originale venga sostituito con uno di tipo diverso.
Premendo il tasto ENTER è possibile entrare nel sottomenu.
Viene programmato il numero di impulsi dell'ENCODER perché la camera di infusione raggiunga la posizione superiore (camera chiusa).
Tasti ▲▼ augmentare/diminuire il numero di impulsi dell'ENCODER.
Tasto RESET esce dal sottomenu e ritorno al menu principale con conferma del valore impostato.
Tasto ENTER disabilitato.
NOTA: Si raccomanda di variare l'impostazione solo nel caso in cui in motoriduttore originale venga sostituito con uno di tipo diverso.
17. REGOLAZ. MACININO
Premendo il tasto ENTER è possibile entrare nel sottomenu.
Viene programmata la possibilità di incrementare i tempi di macinatura di 0.1 sec agli 250 - 1000 erogazioni.
Ponendo il parametro a 0, la funzione è disabilitata.
Tasti ▲▼ aumentare / diminuire il numero di erogazioni dopo le quali, si ha l'incremento del tempo di macinatura.
I valorisezionabili sono 0,250,500,750,1000.
Tasto RESET esce dal sottomenu e ritorno al menu principale con conferma del valore impostato.
Tasto ENTER è disabilitato.
18. TEMPERATURA CAFFE
Premendo il tasto ENTER è possibile entrare nel sottomenu.
Viene programmata la temperature della caldaia caffe.
Tasti ▲▼ augmentare / diminuire la temperature della caldaia caffe.
La temperatura massima impostabile è 105^ (221^)
Tasto RESET esce dal sottomenu e ritorno al menu principale con conferma del valore impostato.
Tasto ENTER è disabilitato.
19. TEMP VAPORE
Premendo il tasto ENTER è possibile entrare nel sottomenu.
Viene programmata la temperatura della caldaia vapore.
Tasti ▲▼ aumentare / diminuire la temperatura della caldaia vapore.
La temperatura massima impostabile è 130^ (266^) .
Tasto RESET esce dal sottomenu e ritorno al menu principale con confirma del valore impostato.
Tasto ENTER è disabilitato.
20. CONTEGGIO TOTALE 1
(solo versione con doppio macinino)
Premendo il tasto ENTER è possibile entrare nel sottomenu.
Vengono visualizzati il numero di cicii effettuali per gli tasto bevanda a seguito dell'utilizzo del macino destro.
Tasti ▲▼ scorrono i vari totali dei cicii associati a ciascun tastingo utilizzato.
Il tasting oresto torna al menu precedente.
Nella prima posizione tenendo premuto il tasting viene visualizzato il totale assoluto delle dosi prodotte alla macchina utilizzando il macinino destro.
Es.
Premendo una volta il tasto 1Espresso e una volta il tasto 2Espresso si potrare leggere:



Per azzerare i conteggi dei vari cici, premere contemporaneamente i tasti . Su display viene visualizzato il messaggio "Counters Reset".
21. CONTEGGIO TOTALE 2 (solo versione con doppio macinino)
Premendo il tasting ENTER è possible entrare nel sottomenu.
Vengono visualizzati il numero di cicii effettuali per anni tasting bevanda a seguito dell'utilizzo del macino sinistro.
Tasti ▲▼ scorrono i vari totali dei cicli associati a ciascun tastingo utilizzato.
Il tasting oresto torna al menu precedente.
Nella prima posizione tenendo premuto il tasto viene visualizzato il totale assoluto delle dosi prodotte alla macchina utilizzando il macinino sinistro.
Per azzerare i conteggi dei vari cici, premere contemporaneamente i tasti . Su display viene visualizzato il messaggio "Counters Reset".
22. CONTEGGIO TOTALE
(Tutte le versioni)
Premendo il tastinge ENTER èpossible entrare nel sottomenu. Vengono visualizzati:
- Il numero di cicii effettuati per agli tasto bevanda a seguito dell'utilizzo del macino destro e sinistro.
- Totale decaffeinato
- Totale Cicli di lavaggio
- Totale Vapore
- Totale Acqua Calda
- Totale litri di Acqua
Tasti ▲▼ scorrono i vari totali.
Il tasting oresto torna al menu precedente.
Nella prima posizione tenendo premuto il tasting viene visualizzato il totale assoluto delle dosi prodotti alla macchina.
Per azzerare i conteggi dei varici cici e i totali decaffe-nato, vapore, acqua calda, premere contemporane-amente i tasti . Su display viene visualizzato il messaggio "Counters Reset".
23. PASSWORD

Premendo il tasto ENTER è possibile entrare nel sottomenu.
Viene programmata la nuova password di accesso alle funzioni programmabili nella MODALITA TECHNICO.
Digitare una combinazione di 5 tasti (degli 8 a disposizione da tastiera) ed impostare la nuova password desiderata.
Tasto RESET esce dal sottomenu e ritorno al menu principaleenza confirma del valor impostato.
Tasto ENTER confirma del valore impostato.
24. SMART

Premendo il tasto ENTER è possibile entrare nel sottomenu.
Viene programmata l'abilitazione dellettore SMART CARD.
Ponendo il parametro su SI, la funzione è abilitata.
Tasti ▲▼ per abilitare (SI) / disabilitare (NO) illettore SMART CARD.
25. Filtro ACQUA L
Premendo il tasto ENTER è possible entrare nel sottomenu.
Viene programmato il numero di litri di acqua erogata per la visualizzazione del messaggio pulizia fatto acqua.
Tasti ▲▼ augmentare / diminuire il numero di litri di acqua erogata per la visualizzazione del messaggio pulizia fatto acqua.
Tasto RESET esce dal sottomenu e ritorno al menu principale con conferma del valore impostato.
Tasto ENTER è disabilitato.
26. DECALCIFICAZIONE

(Solo Microbar con versione Tanica)
Premendo il tastinge possible entrare nel sottomenu.
Il primo messaggio che comparirà è relativo alla possibilità di poter impostare la durezza dell'acqua:
Tramite il tasting è possibile accederciclo di decalcificazione vero e proprio.
DurezzaAcqua°Fr
I tasti consentono di selezionare una delle due funzioni.
Decalcificazione Inizio Ciclo?
Il tasto ENTER consente di eseguire la funzione selezionata.
Il tasto RESET consente di tornare ad un livello di menu precedente.
26.1 IMPOSTAZIONE DUREZZA ACQUA
E' possibile impostare la durezza dell'acqua in gradi francesi, e quindi l'llallarme per l'esecuzione del ciclo di decalcificazione.
- Alla comparna del messaggio:
DurezzaAcqua°Fr
Premendo il tasting e possibile entrare nella funzione.
II display visualizrera:
DurezzaAcqua°Fr 00
Tramite i tasti è possible impostare (aumentare/diminuire) il parametro durezza acqua.
Premendo il tasto ENTER si tornerà al menu principale salvando il dato impostato.
Premendo il tastingo RESET si tornera al menu principale non salvando il dato impostato.
Nella seguente tabella è possibile individuire la corrispondenza tra la durezza impostata ed il numero di litri di acqua consumata或者其他 apparire il messaggio "ESEGUIDRE DECALCIFICAZIONE".
| DUREZZA ACQUA °FR | LITRI ACQUA |
| 1-7 1500 | |
| 8-30 1000 | |
| 31 | 500 |
| 00 | Allarme disattivato |
NOTA:
L'allarme "ESEGUIDRE DECALCIFICAZIONE" non interrompe il funzionamento della macchina, e si resettta dopo aver eseguito il ciclo di decalcificazione insieme al contatore dei litri.
Se il valore impostato è "00" l'allarme è disattivato
26.2 CICLO DI DECALCIFICAZIONE
Viene eseguito il ciclo automatico di decalcificazione delle caldaie della macchina.
- Alla comparna del messaggio:
Decalcificazione Inizio Ciclo?
Premendo il tasto ENTER si da inizio al ciclo di decalcificazione.
OPERATIVAMENTE:
- Prima di iniziare il ciclo di decalcificazione, riempire la tanica con la soluzione di acqua e prodotto decalcificante.
NOTA: Utilizzare almeno 2 litri (0.52 gal) di soluzione.
- Al messaggio:
Decalcificazione Inizio Ciclo?
- Premere il tasto ENTER;
- La macchina iniziera a risucchiare la soluzione alla tanica espellendo in contemporanea acqua calda alla lancia.
La macchina mosterà:
Decalcificazione Attendere Prego
Terminato di risucchiare il primo libro di soluzione la macchina si fermera per 5 min. e quando inizIERA a risucchiare un altro libro di soluzione.
- Al terme dell'attesa il display visualizzera:
Decalcificazione Riempire Tanica
- Risciaquare la tanica e riempirla di nuovo con acqua pulita (senza spegnere la macchina).
NOTA:utilizzare almeno 4 litri (1.06 gal) di soluzione, altrimenti e necessario riavviare il ciclo.
- Attendere poi circa 5 minuti.
- Al terme dell'attesa il display visualizzarà:
Risciaquo Premere ENTER
- Premendo il tasto ENTER, la macchina inizIERà il ciclo di risciaquo, prelevando 2lt di acqua della tanica espellendola alla lancia.
- Durante esta fase la macchina visualizzera:
Risciacquo Attendere Prego
- Al termine dei 2 lt di acqua prelevati della tanica la macchina visualizzera di nuovo:
Risciacquo Premere ENTER
Premendo il tasto ENTER di nuovo la machina inizIERa la seconda fase del ciclo di risciacquo prelevando altri 2 lt di acqua della tanica, e visualizzera:
Risciacquo Attendere Prego
- Al terme della fase di risciacquo la macchina visualizzera il messaggio:
Riscaldamento Attendere Prego
Attendere il riscaldamento della macchina per pochi minuti, al termine del quale la macchina si riporterà nello stato di macchina pronta.

ATTENZIONE
Durante la fase di riscaldamento, si potranno notare gocce di acqua e vapore uscire alla lancia dell'acqua calda.

ATTENZIONE
Al termine del ciclo di decalcificazione, è consigliabile azionare per quale minuto il vapore.
8. FUNZIONI SPECIALI TARATURE MACCHINA
8.1 AZZERAMENTO CONTATORE LITRI DEPURATORE
Mediante questa funzione è possibile azzerare il numero totale di litri d'acqua consumati.
La procedura si esegue nel seguente modo:
- Togliere tensione alla macchina agenda sull'interrettore generale (OFF).
- Dare tensione alla macchina agenda sull'interruttore generale (ON), mantenendo premuto il tasto:

sino a quando il display visualizza il messaggio:

8.2 AZZERAMENTO CICLI LAVAGGIO
Mediante questa funzione è possibile azzerare il numero totale dei cicli di lavaggio effettuati. La procedura si esegue nel seguente modo:
- Togliere tensione alla macchina agenda sull'interruttore generale (OFF).
- Dare tensione alla macchina agenda sull'interruttore generale (ON), mantenendo premuto il tasto:

sino a quando il display visualizza il messaggio:

8.3 AZZERAMENTO PARAMETRI MACCHINA
Mediante questa funzione è possibile rimuovere dati di funzionamento non corretti e riportare ai valori di Programmazione Standard (vedi tabella VALORI DI PRESET. La procedura si esgue nel seguente modo:
- Togliere tensione alla macchina agenda sull'interruttore generale (OFF).
- Dare tensione alla macchina agenda sull'interrettore generale (ON),mantendo premuti contemporaneamente i tasti
ENTER

e RESET

il display visualizrera:

8.4 MOVIMENTAZIONEMANUALE GRUPPOEROGAZIONE CAFFE
Mediante esta funzione è possibile attivare manually il motore che costituisce l'automismo del gruppo di erogazione caffe. La procedura si esegue nel seguente modo:
- Togliere tensione alla macchina agenda sull'interruttore generale (OFF).
- Dare tensione alla macchina agenda sull'interruttore generale (ON),mantenendo premuti contemporaneamente
i tasti 2 e 4 ; il display visualizzerà:

IMPORTANTE: All'accensione della macchina, a causa del fatto che si impiega il tasting per acceder e lo stato ambiente, partirà automaticamente il movimento pistone verso il basso.
- Premere il tasting 4 per muovere il pistone verso il BASSO.
- Premere il tasting 2 per muovere il pistone.
verso l'ALTO. - Togliere e ridare tensione alla macchina tramite l'interruttore generale, per terminare la procedura.
9. PULIZIA E MANUTENZIONE

Non utilizzato MAI getti d'acqua per la pulizia della macchina.
Durante la manutenzione/riparazione i componenti utilizzati devono garantire di mantenere i requisiti di igiene e sicurezza previsti per il dispositivo. I ricambi originali forniscono esta garanzia.
Dopo una riparazione o una sostituzione di componenti che riguardano parti a contatto con acqua e alimenti, delve essere effettuata la procedura di lavaggio o seguendo le procedure indicate dal costruttore.
9.1 PULIZIA DELLA CARROZZERIA
Prima di effettuare qualiasi operazione di pulizia, bisogna portare la macchina a stato energetico "O" (cchio interruptore macchina spento e spina staccata).


Nonutilizzare solventi, prodotti a base di cloro, abrasivi.
Pulizia zona lavoro: togliere il pianolavoro sollevandolo anteriormente verso l'alto e sfilario, togliere il sottostante piatto raccogliacqua e pulire il tutto con acqua calda e detersivo. Pulizia carena: per pulire i pannelli utilizzare un panno morbido inumidito.
9.2 PULIZIA DEL GRUPPO EROGATORE E CAPPUCCINATORE
NOTA:Seguire anche le istruzioni riportate sull'adesivo applicato all'interno della porta anteriore.

Fig. 36
NOTA: Prima di eseguire il ciclo di lavaggio è buona regola controllare e ripristinare il livello del l'acqua all'interno del serbatoio.
La macchina è predisposta per il lavaggio del gruppo erogazione tramite pastiglie e del circuito latte tramite il liquido detergente.
La macchina iniziera il ciclo di pulizia che consiste in erogazioni di acqua calda intervallate da un tempo di attesa, tutto il ciclo ha una durata di circa 4 minuti.
Si raccomanda di effettuare il LAVAGGIO almeno una volta al giorno con gli apposti detergenti.

ATTENZIONEPERICOLO DI INTOSSICAZIONE
Ricordiamo di non interrompere il lavaggio con pastiglie detergenti una volta avviato, posso rimanere residui di pastiglie nella macchina.
Per eseguire la procedura di lavaggio procedere come segue:
- Posizione are un recipiente con acqua a fianco della macchina.
- Inserire al suo interno il tubo di aspirazione.
- Aggiungere il prodotto specifico per la pulizia (20 ml [0.005 Gal] di Puly Milk).

4. Piree eiliegeeatea tdo

- Mantenerlo premuto per circa 5 secondi fino alla visualizzazione del seguente messaggio:
Lavaggio Detergente
- Aprire lo sportello accesso caffe macinato.
- Inserire al suo interno la pastiglia di detergente (Puly Caff) e chiudere lo sportello.

- Premere il seguente tasting:

II display visualizrera:
Lavaggio

ATTENZIONE
Nel caso in cui non si prema il tasting "DECAFFEINATO", la macchina provvede molto un tempo di circa 20 secondi a proseguire il ciclo di lavaggio automaticamente.
NOTA: Durante il lavaggio i tasti dose sono disabilitati.
- Al terme del ciclo di lavaggio il display visualizzazione:
Risciacquo Premere ENTER
Riposizionare un recipiente con solo acqua, e premere il tasto ENTER, la macchina eseguirà il ciclo di risciacquo ed il display visualizzera:
Risciacquo
NOTA: Durante la fase di lavaggio e risciacquo è consigliabile mettere un recipiente fatto al gruppo erogatore oppure svuotare il contentatore raccogligocce, alla fine del ciclo di lavaggio e risciaquo.
9.3
RIPRISTINO LAVAGGIO INTERROTTO
DI
UN
- Nel caso in cui s'interrompa il lavaggio, togliendo alimentazione alla macchina, alla successiva accensione il gruppo si posizionera in fase di riposo ed il display visualizzera:
Eseguire lavagg.
- Premere nuovamente il tasto "DECAFFEINATO" in modo da ripetere le procedure appena descritte nel paragrafo "PULIZIA DEL GRUPPO EROGATORE E CAPPUCCINATORE".
9.4
PULIZIA DEL CONTENITORE E DEL CONVOGLIATORE DEL CAFFE'

ATTENZIONEPERICOLO DI USTIONE
- Portare la macchina a stato energetico "O".
- Inserire la chiave nell'apposita serratura.
- Ruotare la chiave aperture portello di lavoro in senso antiorario.
- Aprire il portello di lavoro.

- Rimuovere l'eventuale residuo di caffe depositato sulle pareti del convogliatore.

9.5 PULIZIA DELLA LANCIA VAPORE
Pulire la lancia vapore agli volta che lo si utilizza per riscaldare bevande.

ATTENZIONE PERICOLO DI USTIONE
Se la pulizia avviene con la lancia calda, evitarne il contatto a mani nude.
Utilizzare un panno leggermente imbevuto di acqua calda e/o di detergente neutro.

9.6 PULIZIA DELLA GRIGLIA CONTENITORE RACCOGLIGOCCE
- Pulire la griglia con acqua calda e sapone utilizzando una spazzola.

9.7 PULIZIA DEL CONTENITORE RACCOGLIGOCCE
- Pulire il contentatore raccogligocce con acqua calda e sapone utilizzato eventualmente una spazzola.
NOTA: Il contentatore raccogligocce cui essere lavato utilizzato una lavastoviglie.


ATTENZIONE
Nonutilizzaremai nessun tipo di solvente.
9.8 PULIZIA SERBATOIO ACQUA

ATTENZIONE
Spengere la macchina prima di riempire o estrarre il serbatoio.
- Pulire il serbatoio con acqua calda e sapone utilizzato eventualmente uno scovlino.

NOTA: Risciacquare accuramente in modo da evitare che si depositino residui indesiderati sul fondo del serbatoio.
9.9 PULIZIA GUARNIZIONE GRUPPO
- Con l'utilizzo di uno spazzolino, pulire da incro-stazioni o residui di caffe il pistone e la camera del gruppo erogatore, nonché tutte le和其他 parti sporche di caffe.

9.10 PULIZIA CAPPUCCINATORE
NOTA:Seguire anche le istruzioni riportate sull'adesivo applicato all'interno della porta anteriore.

- Portare la macchina a stato energetico "O".
- Inserire la chiave nell'apposita serratura.
- Ruotare la chiave aperture portello di lavoro in senso antiorario.
- Aprire il portello di lavoro.

IMPORTANT: Procedure con cautela.
- Estrarre tutto il gruppo erogatore compreso di cappuccinatore tirandolo verso di se.
- Estrarre il cappuccinatore dal gruppo erogatore, sfilandolo versusl'alto.

- Scollegare tutti i tubi adesso collegati.
- Smontare il cappuccinatore e lavarlo accuratamente.

Fig. 49
NOTA: Per intervalli di tempo tra un cappuccino e l'altre superiori ad un'ora, si consiglia di effettuare un lavaggio del cappuccinatore facendo pescare il tubo di aspirazione del latte, nell'acqua calda anzichè nel latte.
- Per il rimontaggio procedere in senso inverso facendo attenzione al collegamento dei tubi del cappuccinatore.
NOTA: Per facilitare il rimontaggio è stato applicato un adesivo esplicativo, all'interno della porta anteriore:
- Provedere alla pulizia del contentitore raccogligocce (vedi paragrafo "PULIZIA CONTENITORE RACCOGLIGOCCE).
10. TABELLA DATI IMPOSTAZIONI STANDARD
| BEVANDE | DOSE CAFFE' (cc) | TEMPORAL MACRO (sec) | DOSE PRENATURA (sec) | INFUSIONELATTE | PRESSATURA |
| Ristretto | 40 | 7 | No | Si | |
| 2 Ristretto | 80 | 9 | No | No | |
| Espresso | 50 | 7 | No | Si | |
| 2 Espresso | 100 | 9 | No | No | |
| Caffè | 60 | 7 | No | ||
| 2 Caffè | 120 | 9 | No | No | |
| Caffe Creme | 100 | 7 | No | No | |
| 2 Caffe Creme | 200 | 9 | No | No | |
| Cappuccino | 50 | 7 | 12 | No | Si |
| Big Cappuccino | 60 | 7 | 15 | No | Si |
| Macchiato | 50 | 7 | 12 | No | Si |
| Caffellatte | 60 | 7 | 12 | No | Si |
| Latte | 15 | ||||
| Acqua Calda | 20 | ||||
| Vapore | 55 | ||||
| Numero fondi | 20 | ||||
| Allarme lavaggio latte | 00 | ||||
| Allarme lavaggio | 00 | ||||
| Regolazione gruppo 1 | 275 | ||||
| Regolazione gruppo 2 | 540 | ||||
| Temperatura caffe | 98 (°C) | ||||
| Temperatura vapore | 125 (°C) | ||||
| Filtro acqua | 00 | ||||
| Regolazione macinino | 00 | ||||
| Lavaggio fine servizio | |||||
| Password | |||||
| Smart Card | No | ||||
| Risparmio Energia | 00 | ||||
| Durezza Acqua °Fr | 00 |
NUN
11. MESSAGGI FUNZIONI MACCHINA
| INDICAZIONE DISPLAY | CAUSA EFFE | TTOSOLUZIONO | NENAOTA | |
| CASSETTO FONDI PIENO | Cassetto fondi piano. Il numero di fondi caffe'presenti nel cassetto ha raggiunto il valore impostato in fase di pro-grammazione. | Blocco delle erogazioni tasti a base caffe. | Estrarre il cassetto fondi e svuotarlo all'in-terno di un contentatore raccogli immondizia. Reinserire lo stesso, quando il display visualizza il seguito messaggio:Macchina Pronta Cassetto aperto | |
| Macchina Pronta Cassetto piano | ||||
| CASSETTO FONDI FUORI POSTO | Cassetto fondi fuori posto. | Blocco delle erogazioni tasti a base caffe. | Inserire il cassetto fondi nell'apposto vano.Se那么 allarme si manifesta durante l'esecuzione di una bevanda a base caffe:'sino all'infusione l'allarme è visua-izzato sul display, ma la bevanda viene dispensata;...dopo l'infusione il ciclo in corso è sospeso. Solo al ripristino del cas-setto il ciclo caffe'viene ripreso con la fase di esplul-sione.Se那么 allarme si manifesta durante una fase di reset movi-amento gruppo:'il movimento viene sospeso.Al ripristino del cassetto il ciclo di reset gruppo viene ripetuoto. | |
| Macchina Pronta Cassetto aperto | ||||
| POSIZIONE SPORTELLO MACCHINA | Sportello aperto. | Blocco delle fun-zioni macchina. | Chiudere lo sportello macchina. | |
| Macchina OFF Porta Aperta |
| INDICAZIONE DISPLAY | CAUSA EFFETTOSOLUZION | NENAOTA | |
| NECESSITA' DI EFFETTUARE IL CICLO DI LAVAGGIO | E' stato superato il numero di cicii impostato dopo il quale è necessario effettuare la pulizia del groupo. | Viene visualizzato il messaggio ma la macchina continua ad ero-gare le bevande. | Effettuare un ciclo di lavaggio (vedi relativivo paragrafo "PULIZIA DEL GRUPPO E ROGATORE E CAPPUCINATORE"). |
| Allarme lavaggio | |||
| NECESSITA' DI PULIRE IL CIRCUito LATTE | E' stato superato il numero di ore impostato dall'ultima erogazione di una bevanda a base latte dati che è necessario il lavaggio del cir-cuito latte. | Viene visualizzato il messaggio ma la macchina continua ad erogare le bevande. | Effettuare un ciclo di lavaggio del solo cappuccinato-re. Come nel caso del lavaggio completo è necessario tenere premuto il tasto per 5 secenza perché dover introdurre le pastiglie detergen-ti per la pulizia del gruppo. (vedi i soli punti 1, 2, 3, 4 del para-grafo "PULIZIA DEL GRUPPO E ROGATORE E CAPPUCINATORE"). |
| ALL.IAVAGG.latte | |||
| LAVAGGIO FINE SERVIZIO | E' stato impostato il lavaggio di fine servizio del gruppo ero-gatore in fasa di programma-zione. | E' necessaria eseguire il lavaggio di fine servizio prima di spegnere la mac-china. | Premere il tasto ENTER come indicato nel display. La macchina eseguirà automaticamente il lavaggio di fine servizio erogando circa 50cc di acqua e si spegnerà. |
| Lau.FineServizio Premere Enter | |||
| NECESSITA' DI EFFETTUARE IL CICLO DI DECALCIFICAZIONE | E' stato superato il numero di litri dati dell'autore è necessario effettuare il ciclo di decal-cificazione | Viene visualizzato il messaggio ma la macchina continua ad ero-gare bevande | Effettuare ciclo di decalcificazione (VEDI relativo paragrafo"DECAL-CIFICAZIONE") |
| Esequire Decalcificazione |
12. MESSAGGI ALLARME BLOCCHI MACCHINA
| INDICAZIONE DISPLAY | CAUSA EFFETTTO SOLUZIONE | NOTA | ||
| ALLARME GRUPPO MOTORE PISTONE SUPERiore | Durante la fase di movimenta-zione gruppo il pistone superio-re ha superato il tempo massimo impostato di 10 secondi prima del riconosci-mento spunto motore. | L'unità di controllo blocca l'even-tuale ciclo in corso, spegnen-do sa gli attuato-ri che gestiscono la movimenta-zione, sia gli attuatori adibiti alla erogazione delle bevande; loperatore non può esercitare selezioni a bordo testiera. | Aprire e chiudere lo sportello mac-china. | Se l'allarme ricompare una seconda volta, contat-tare il Tecnico Qualificato. |
| XxxxxxErrore Gruppo | ||||
| ALLARME RIEMPIMENTO CALDAIA | La fase di riem-pimento caldaia ha superato il tempo massimo di 3 minuti; la sonda livello è scoperta. | Macchina si ferma. | Se l'allarme ricompare una seconda volta, contat-tare il Tecnico Qualificato. | |
| Livello | ||||
| ALLARME TURBINA Ad allarme rilevato l'unità di con-trollo altema a display il mes-saggio relativo alla bevanda in corso con il messaggio di erreore associato a但这a funzione. Ad esempio: | Il contatore volumetrico non invvia impulsi alla centralina per un tempo di 5 secondi. | L'erogazione continua sino allo scadere del tempo di 60 secondi o alla pressione di un qualsiasi tasting a base caffe. | Aprire e chiudere lo sportello mac-china. L'unità di controlo ripete la procedura di riac-censione della macchina. | Nel caso la condizione di allarme persi-sta, la macchi-na più essere-re utilizzata come se si operasse su di una macchina manuale.Premere il tasting desi-derato per avviare la dose;Premere lo stesso tasting per arrestare la dose in corso, una volta verifi-cata la dose in tazza.Chi a mare il Servizio Tecnico. |
| Errore Dosatore | ||||
| INDICAZIONE DISPLAY | CAUSA EFFETTOSOLUZIONE | NENAOTA | ||
| ALLARME SERBATOIO VUOTO | Il serbatoio del- l'acqua è vuoto. | Non viene ero-gato il caffe e s'interrompe la dose in corso. | Riempire il serba-toio dell'acqua. | Utilizzare il tasto Acqua Calda per eli-minare eventuali bolle d'aria. |
| Riemp. serbatoio | ||||
| ALLARME DEPURATORE | Il contatore volu-metrico ha raggiunto il numero di litri d'acqua erogabili, deter-minato in pro-grammazione. | Non viene ero-gato il caffe, non s'interrompe la dose oquesta è variabile. | Rigenerare i sali deldepuratore.Per annullare l'allarme vedere paragrafo "AZZERAMENTO CONTATORE LITRI DEPU-RATORE". | Questo allar-me non bloc-ca le erogazioni. e' pos-sibile eliminare l'allarme depuratore programman-do il valore di litri a zero (vedi relati-vo paragrafo "PRO-GRAM-MAZIO-NE"). |
| Filtro Acqua I. 28 | ||||
| ALLARME SONDA TEMPERATUREA GUASTA | Rottura di una delle due sono di temperature. | Non viene ero-gato il caffe. | Sostituire la sonda guasta. | Questo allar-me blocca le erogazioni. |
| Err temp caffe | ||||
| Err temp vapore | ||||
| ALLARME QUANTITA' CAFFE' | Troppo caffe nella camera. | Non viene ero-gato il caffe, e viene effettuato un ciclo di espul-sione. | Ridurre la quantità di caffe. | |
| Err Q.tà caffe |
Congratulations,
Nuova Simonelli S.p.a.

TECHNICAL CHARACTERISTICS
| NET WEIGHT | 30 Kg 66 | Lb |
| GROS WEIGHT | 33 Kg 72 | Lb |
| POWER | 2000 W 2000 W | |
| DIMENSIONS | A 320 mm A 12 1/4 inc | |
| B 200 mm B 7 3/8 inc | ||
| C 480 mm C 18 3/8 inc | ||
| D 260 mm D 10 1/16 inc | ||
| E 400 mm E 15 5/16 inc | ||


INDEX
TECHNICAL CHARACTERISTICS 37
1.DESCRIPTION 41
1.1 KEYBOARD DESCRIPTION (Standard configuration) 42
1.2 MICROBAR INTERNAL DESCRIPTION 42
2. SAFETY INSTRUCTIONS 42
3. TRANSPORT AND HANDLING....47
3.1 MACHINE IDENTIFICATION 47
3.2 TRANSPORT 47
3.3 HANDLING 47
4. INSTALLATION AND PRELIMINARY OPERATIONS 48
4.1 MACHINE INSTALLATION (VERSION WITH TANK) 48
4.2 MACHINE INSTALLATION (VERSION FOR DIRECT CONNECTION) 49
4.3 FILLING THE COFFEE CONTAINER 49
4.4 SWITCHING ON 50
4.5 SWITCHING OFF 50
5. ADJUSTMENTS TO BE MADE BY A QUALIFIED TECHNICIAN ONLY 51
5.1 GRINDING ADJUSTMENT 51
5.2 MILK FOAMER ADJUSTMENT 51
5.3 MILK FLOW ADJUSTMENT 51
6. USE 52
6.1 SWITCHING ON 52
6.2 SWITCHING OFF 52
6.3 STANDARD CONFIGURATION 52
6.4 SELECTION CONFIGURATION 53
6.5 HOW TO MAKE COFFEE 53
6.6 HOW TO MAKE TWO COFFEEES 54
6.7 HOW TO MAKE SHORT ESPRESSO AFFE CREME 54
6.8 HOW TO MAKE CAFFELATTE 54
6.9 HOW TO MAKE CAPPUCCINO BIG CAPPUCCINO 54
6.10 MACCHIATO (3 layers: milk/coffee/milk) 55
6.11 HOT MILK 55
6.12 HOW TO MAKE DECAFFEINATED COFFEE...55
6.13 USING THE SECOND GRINDER (Version with double grinder OLNY) 55
6.14 HOT WATER 56
6.15 STEAM 56
7.PROGRAMMING 57
7.1 LEGENDA 57
7.2 PROGRAMMING 57
7.3 EXITING PROGRAMMING 58
7.4 PROGRAMMING CYCLE USER MODE 58
7.5 PROGRAMMING CYCLE TECHNICIAN MODE 61
8. SPECIAL MACHINE SCALING FUNCTIONS 66
8.1 RESETTING THE CLEANING FILTRE LITRE COUNTER 66
8.2 RESETTING WASHING CYCLES 66
8.3 RESETTING MACHINE PARAMETERS 66
8.4 HANDLING MANUAL COFFEE DELIVERY GROUP 66

CONFIGURAzione / CONFIGURATION

IMPIANTO ELETTRICO / ELECTRICAL SYSTEM
IMPIANTO ELETTRICO / ELECTRIC SYSTEM
| LEGENDA | LEGENDA | ||
| 1 | Trasformatore | 1 | Trasformer |
| 2 | Contatore volumetrico. | 2 | Flowmeter |
| 3 | Sonda di livello | 3 | Level probe |
| 4 | Collegamento PC | 4 | PC connection |
| 5 | Smart card | 5 | Smart card |
| 6 | Display | 6 | Display |
| 7 | Configurazione | 7 | Configuration |
| 8 | Sonde temperatura | 8 | Temperature Probe |
| 9 | Ingressi | 9 | Ingress |
| 10 | Tastiera | 10 | Touchpad |
| 11 | Caldaia caffe | 11 | Coffee boiler |
| 12 | Caldaia vapore | 12 | Steam boiler |
| 13 | Fase | 13 | Phase |
| 14 | Neutro | 14 | Neutro |
| 15 | Resistenza gruppo | 15 | Group heating element |
| 16 | 2° Macinino | 16 | 2° Grinding |
| 17 | Scivolo 2° Macinino | 17 | Slide 2° Grinding |
| 18 | EV vapore | 18 | Steam EV |
| 19 | EV livello | 19 | Autolevel EV |
| 20 | EV acqua calda | 20 | Hot water EV |
| 21 | EV erogazione | 21 | Delivery EV |
| 22 | EV cappuccinatore | 22 | Milk foamer EV |
| 23 | Pompa | 23 | Pump |
| 24 | 1° Macinino | 24 | 1° Grinding |
| 25 | Motore gruppo | 25 | Motor group |
| 26 | Encoder ottico | 26 | Optical encoder |

REGOLAZIONE CONTRASTO DISPLAY / DISPLAY CONTRAST ADJUSTMENT

nuova SIMONELLI
www.nuovasimonelli.it
info@nuovasimonelli.com

nuova SIMONELLI
Via M. d'Antegiano, 6
62020 Belforte del Chienti
Macerata Italy
Tel. +39.0733.9501
Fax +39.0733-950242
www.nuovasimonelli.it
E-mail: n.simonelli@nuovasimonelli.it
MicroBar®

DICHIARAZIONE DI CONFORMITA CE
dichiariamo, sotto la nostra responsabilità, che il prodotto:
al quale si riferisce esta dichiarazione, è costruito in conformità alle disposizioni:
ed e conforme alle dirrettive
73/23/CEE con integrazione 93/68/CEE (LVD)
89/336/CEE (EMC)
89/109/CEE
data:
nuova simonelli S.p.a.
Nuova Simonelli S.p.a.

CHARACTERISTIQUES TECHNIQUES
| POIDS NET | 30 Kg 66 Lb |
| POIDS BRUT | 33 Kg 72 Lb |
| PUISS. THERMIQUE | 2000 W 2000 W |
| DIMENSIONS | A 320 mm A 12 1/4 inc |
| B 200 mm B 7 3/8 inc | |
| C 480 mm C 18 3/8 inc | |
| D 260 mm D 10 1/16 inc | |
| E 400 mm E 15 5/16 inc |


INDEX
CHARACTERISTIQUES TECHNIQUES .1
1.DESCRIPTION 3
1.1 DESCRIPTION CLAVIER (Configuration standard) 4
1.2 DESCRIPTION INTERNE MICROBAR 4
2. PRESCRIPATIONS DE SECURITE ...5
Nuova Simonelli S.p.a.

TECHNISCHE DATEN
| NETTOGEWICHT | 30 Kg 66 Lb |
| BRUTTOGEWICHT | 33 Kg 72 Lb |
| HEIZLEISTUNG | 2000 W 2000 W |
| MABE | A 320 mm A 12 1/4 inc |
| B 200 mm B 7 3/8 inc | |
| C 480 mm C 18 3/8 inc | |
| D 260 mm D 10 1/16 inc | |
| E 400 mm E 15 5/16 inc |


TECHNISCHE DATEN 39
Nuova Simonelli S.p.a.

CHARACTERISTICAS TECNICAS
| PESO NETO | 30 Kg 66 Lb |
| PESO BRUTO | 33 Kg 72 Lb |
| POTENCIA TÉRMICA | 2000 W 2000 W |
| DIMENSIONES | A 320 mm A 12 1/4 inc |
| B 200 mm B 7 3/8 inc | |
| C 480 mm C 18 3/8 inc | |
| D 260 mm D 10 1/16 inc | |
| E 400 mm E 15 5/16 inc |


INDICE
CHARACTERISTICAS TECNICAS..7
- DESCRIPCION 79
1.1 DESCRIPCION TECLADO
www.nuovasimonelli.it
info@nuovasimonelli.com

nuova SIMONELLI
www.nuovasimonelli.it
E-mail: n.simonelli@nuovasimonelli.it
ManualeFacile