TOSHIBA 42C3035DG - Televisore

42C3035DG - Televisore TOSHIBA - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo 42C3035DG TOSHIBA in formato PDF.

📄 228 pagine Italiano IT 💬 Domanda IA
Notice TOSHIBA 42C3035DG - page 171
Visualizza il manuale : Français FR Deutsch DE English EN Español ES Italiano IT
Assistente manuale
Powered by ChatGPT
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : TOSHIBA

Modello : 42C3035DG

Categoria : Televisore

Scarica le istruzioni per il tuo Televisore in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale 42C3035DG - TOSHIBA e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. 42C3035DG del marchio TOSHIBA.

MANUALE UTENTE 42C3035DG TOSHIBA

Contenuto IMPOSTAZIONI Precauzioni di sicurezza – Alcune cose da fare e da evitare 4 Installazione e informazioni importanti 5 Il telecomando – guida rapida 6 Connessione delle apparecchiature esterne – guida alla connessione di apparecchiature esterne al retro del televisore 7 Connessione di un computer – connessione di un computer al retro del televisore 8 Controlli e connessioni d’ingresso – accensione del televisore, condizione di stand-by, uso dei controlli, presa delle cuffie, connessione di apparecchiature alle prese di ingresso laterali 9

SINTONIZZAZIONE DEL TELEVISORE

DIGITALE – sintonizzazione del televisore digitale per la prima volta 10 DIGITALE – sintonizzazione automatica 11 DIGITALE – ordinamento delle posizioni dei programmi, sintonizzazione manuale 12 ANALOGICA – sintonizzazione nella modalità analogica per la prima volta, lingua, paese 13 ANALOGICA – sintonizzazione manuale, sistema di trasmissione 14 ANALOGICA – sintonizzazione automatica 15 ANALOGICA – salto dei programmi, ordinamento delle posizioni dei programmi 16

CONTROLLI E CARATTERISTICHE

Controlli generali – cambio della posizione dei programmi 17 Trasmissioni stereo e bilingui – trasmissioni stereo/mono o in due lingue 17 Visualizzazione dell’ora (solo nella modalità analogica) 17 Controlli audio – volume, esclusione audio, toni bassi/alti e bilanciamento 17 Controlli audio – aumento bassi, super woofer, bilingue (solo nella modalità analogica), suono stabile

Effetto sonoro SRS WOW™ – SRS 3D, FOCUS e TruBass 18 Visualizzazione widescreen 19 Controlli dell’immagine – posizione dell’immagine (solo nella modalità analogica), retroilluminazione 21 Controlli dell’immagine – preferenze per l’immagine (contrasto, luminosità, colore, tonalita, nitidezza), estensione dei neri, riduzione del rumore MPEG (MPEG NR), riduzione digitale del rumore (DNR) 22 Controlli dell’immagine – temperatura di colore, regolazione colore e luminosità, regolazione di base dei colori 23 Controlli dell’immagine – controllo attivo backlight, modalità cinema, amplificatore di antenna, formato automatico (widescreen) 24 Controlli dell’immagine – MODIFICA DA 4:3 A 16:9, mute video e regolazione del pannello laterale, fissaggio dell’immagine 25 Blocco del pannello anteriore – come disabilitare i pulsanti del televisore 25 DIGITALE – timer dei programmi 26 Timer di spegnimento 26 DIGITALE – informazioni su schermo e guida ai programmi 27 Settaggio DIGITALE – controlli parentali (settaggio del PIN, blocca) 28 Settaggio DIGITALE – programmi preferiti, programmi bloccati, programmi criptati 29 Settaggio DIGITALE – lingue audio, uscita audio, sottotitoli, reset del televisore, interfaccia comune 30 Settaggio DIGITALE – aggiornamento software (versione, aggiornamento automatico, ricerca di nuovo software) 31 Impostazioni dal PC – posizione dell’immagine, fase dell'orologio, orologio di campionatura, resettaggio 32 Selezione degli ingressi e connessioni AV – prese di ingresso ed uscita per le apparecchiature collegate, spegnimento analogico 33 TELEVIDEO Testo ANALOGICO – impostazioni, informazioni generali, modalità Autom. e LISTA 35 Testo ANALOGICO – pulsanti di controllo 36

SOLUZIONE DEI PROBLEMI

Domande e risposte – risposte ad alcune delle domande rivolte più spesso, inclusa la sintonia fine manuale e il sistema di colore 37 INFORMAZIONI Note – per riferimento futuro 40 Informazioni – Informazioni relative al segnale 41 Specifiche ed accessori – informazioni tecniche sul televisore, e accessori forniti 42 C3000D Italian Euro OM 28/1/07 8:30 pm Page 3Italiano

Precauzioni di sicurezza Questo apparecchio è stato progettato e fabbricato in modo da soddisfare le pertinenti normative internazionali di sicurezza ma, come per ogni altra apparecchiatura elettrica, occorre prestare attenzione per ottenere i migliori risultati e garantirne la sicurezza d’uso. Leggere attentamente le seguenti avvertenze generali di sicurezza individuale applicabili a tutti gli apparecchi elettronici per uso dei consumatori, sebbene alcune di esse possano non essere applicabili a quello appena acquistato. La rete elettrica di alimentazione per questo apparecchiodeve essere a 220-240 V c.a., 50/60 Hz. Non collegarlomai ad una rete di alimentazione a corrente continua, oa qualsiasi altra fonte di alimentazione. ASSICURARSIche il cavo di alimentazione del televisore non restischiacciato sotto l’apparecchio. NON tagliare via laspina di alimentazione dell’apparecchio, poichéincorpora un filtro speciale di soppressione delleinterferenze radio la cui rimozione comprometterebbe ilfunzionamento del televisore.IN CASO DI DUBBIO, CONSULTARE UN ELETTRICISTACOMPETENTE.Lasciare almeno 10 cm di spazio libero intorno altelevisore per consentire una ventilazione adeguata edevitare che il televisore si surriscaldi o possa perfinodanneggiarsi. Evitare anche gli ambienti polverosi.Se il televisore viene lasciato alla luce diretta del sole, ovicino ad un riscaldatore, potrebbe danneggiarsi.Evitare luoghi soggetti a temperature o umiditàestremamente elevate. Collocarlo in una posizionedove la temperatura rimane fra 5 °C min. e 35 °C max.LEGGER le istruzioni di funzionamento prima di tentare diusare l’apparecchio.ASSICURARS che tutte le connessioni elettriche (inclusa laspina della rete di alimentazione, eventuali prolunghe edogni interconnessione fra le varie apparecchiature) sianoeffettuate correttamente seguendo le istruzioni deirispettivi fabbricanti. Spegnere l’apparecchio ed estrarre laspina dalla presa di corrente prima di effettuare, ocambiare, qualsiasi connessione.CONSULTAR il proprio fornitore in caso di qualsiasidubbio sull’installazione, sul funzionamento o sullasicurezza delle apparecchiature usate.PRESTAR particolare attenzione ai pannelli o agli sportellidi vetro delle apparecchiature. Circolazione dell’aria Danni da surriscaldamento Rete elettrica di alimentazione Cose da fare NON ostruire le aperture di ventilazione delleapparecchiature con articoli come giornali, tovaglie,tendaggi, ecc. Il conseguente surriscaldamentodanneggerebbe le apparecchiature e ne ridurrebbe ladurata utile d’impiego.NON permettere che le apparecchiature elettriche sianoesposte a sgocciolature o a schizzi, e tenere lontano ognioggetto che contiene liquidi, come un vaso.NON porre oggetti caldi o fonti di fiamme scoperte,come candele accese o luci da notte, nelle vicinanze delleapparecchiature. Le elevate temperature potrebberofonderne le parti di plastica e provocare un incendio.NON usare mezzi di sostegno improvvisati, e non fissareMAI le gambe per mezzo di viti a legno. Per garantirecompleta sicurezza, montare sempre il supporto, le staffeo le gambe approvate del fabbricante usando idispositivi di fissaggio forniti e seguendo le relativeistruzioni.NON lasciare l’apparecchio acceso e incustodito, ameno che sia dichiarato specificatamente che èprogettato per funzionare incustodito, oppure dispongadi modalità stand-by. Spegnerlo estraendo la spina dallapresa di corrente, ed accertarsi che tutti i componentidella famiglia sappiano come farlo. Può esserenecessario usare accorgimenti particolari per le persone disabili.NON continuare a far funzionare le apparecchiature seesiste alcun dubbio sul loro normale funzionamento, ose sono in qualsiasi modo danneggiate; spegnerle in talcaso, estrarre la spina dalla presa di corrente econsultare il rispettivo rivenditore. ATTENZIONE – un eccesso di pressione sonora da auricolari o cuffie può causare la perdita dell’udito.SOPRATTUTTO, non consentire MAI, specialmenteai bambini, di spingere o colpire lo schermo,spingere oggetti estranei nei fori, nelle fenditure oin qualsiasi altra apertura dell’involucro.Non tentare MAI di indovinare o rischiare conapparecchiature elettriche di qualsiasi tipo: èmeglio eccedere nelle precauzioni di sicurezza chesubire i danni derivanti da negligenza. Cose da non fare NON RIMUOVERE ALCUN PANNELLO FISSO, POICHÉCIÒ ESPORREBBE PARTI PERICOLOSE E SOTTOTENSIONE. LA SPINA PER LA PRESA DI CORRENTE SERVE ADISCONNETTERE L'APPARECCHIO, PER CUI DEVEESSERE FACILMENTE OPERABILE. C3000D Italian Euro OM 28/1/07 8:30 pm Page 4Italiano

Installazione e informazioni importanti Dove installare il televisore Notare bene quanto segue

CLAUSOLA DI ESCLUSIONE

Toshiba non sarà in alcun caso responsabile della perdita e/o dei danni provocati al prodotto da:i) incendio;ii) terremoto;iii) danno accidentale;iv) cattivo uso intenzionale del prodotto;v) uso del prodotto in condizioni inadatte;vi) perdita e/o danno provocati al prodotto durante il tempo in cui è in possesso di terzi; vii) qualsiasi danno o perdita provocati in conseguenza della mancata e/o trascurata osservanza delle norme riportate nel manuale di istruzioni; viii) qualsiasi danno o perdita provocati direttamente in conseguenza del cattivo uso o del malfunzionamento del prodotto quando viene usato contemporaneamente ad altri apparecchi ad esso collegati. Inoltre, Toshiba non sarà in alcun caso responsabile di qualsiasi perdita e/o danno consequenziale includendo, senza limitarvisi, perdita di profitti, interruzione di attività commerciali o perdita di dati registrati, sia che ciò sia avvenuto durante il normale funzionamento o il cattivo uso del prodotto. AVVERTENZA: Ove disponibile, occorre utilizzare una mensola a muro o un supporto piantana Toshiba. L’approvazione BEAB del prodotto non sarà valida in caso di utilizzo di una mensola a muro o di un supporto piantana non fabbricati da Toshiba; in tal caso, l’utilizzo dell’apparecchio è a rischio e pericolo del consumatore. Se sullo schermo del televisore vengono lasciate per un certo tempo immagini fisse di Televideo, logotipi di identificazione dei canali, schermate di computer, videogiochi, menu su schermo, ecc., è consigliabile ridurre sempre sia la luminosità che il contrasto. Posizionare il televisore lontano dalla luce diretta del sole e daintense fonti luminose; per una visione confortevole siraccomanda di usare un’illuminazione tenue ed indirettadell’ambiente. Impiegare tendaggi o tende alla veneziana perevitare che la luce diretta del sole cada sullo schermodell’apparecchio.Porre l’apparecchio su una piattaforma robusta, la cui superficiesuperiore è piana e stabile. Per impedire che si capovolga, deveessere poi fissato saldamente alla parete con un tirante robustoutilizzando il fermaglio montato sul retro del suo supporto, oppuredeve essere fermato saldamente alla piattaforma usando lacinghia di fissaggio posta al di sotto del supporto per il pianodel tavolo.I pannelli LCD di visualizzazione vengono fabbricati utilizzandotecnologie con un livello di precisione estremamente elevato,tuttavia talvolta in alcune parti dello schermo possono mancarealcuni elementi di formazione dell’immagine, oppure possono esserci puntini luminosi. Questo non è un segno dimalfunzionamento. Accertarsi che il televisore sia installato in una posizione dove non possa essere urtato o colpito da oggetti, e che piccoli articoli non possano essere inseriti nelle fenditure o nelle aperture del mobile.Veduta laterale Veduta dall’altoTirante robusto(quanto più corto possibile)FermaglioFermaglioFermaglio pgItaliano

Telecomando Breve descrizione delle funzioni. Rimuovere il coperchio posteriore del telecomando per esporre lo scomparto batterie, ed assicurarsi che lebatterie siano inserite nel senso giusto. I tipi di batterie da 1,5 V adatte per questo telecomando sono AAAe IEC R03.Non usare una batteria scarica o vecchia insieme ad una nuova, oppure batterie di tipo diverso. Rimuovereimmediatamente le batterie scariche per evitare che possano danneggiare lo scomparto delle batterie in seguito alla perdita di acido. Eliminarle in un’apposita area a ciò designata. Attenzione: non esporre le batterie a fonti di calore eccessivo, quali luce del sole, fuoco o simili. Le prestazioni del telecomando deteriorano ad oltre cinque metri di distanza dal televisore, e con un angolomaggiore di 30 gradi rispetto al suo centro. Inserimento delle batterie e distanza di funzionamento del telecomando Per cambiare la posizione deiprogrammi e le pagine di TelevideoCome visualizzare su schermo leinformazioni digitaliCome richiamare i servizi di testo nellamodalità analogicaPer uscire dai menuPreferenze per l'immaginePer selezionare il modoPer selezionare l’ingresso delle fontiesterne Per escludere l’audioVisualizazzione widescreenMenu su schermoPer cambiare il volumeCome visualizzare su schermo la Guidaai programmi digitaleTelevideoCome passare da Televisione, a Radio eProgrammi preferiti nella modalitàdigitaleTasti con le cifrePer tornare al programma precedentePer passare da ATV (televisione analogica) a DTV (televisione digitale) Per il modo Acceso/Stand-byQuando viene usato un VCR o unlettore/registratore di DVD TOSHIBA:premere per PAUSA premere per ESPULSIONEpremere

per SALTA AVANTI VELOCEpremere per LETTURApremere per STOPpremere per RIAVVOLGIMENTOpremere per AVANTI VELOCEQuando vengono usati i menu, i tasticon le frecce fanno spostare il cursore insu e in giù, a destra e sinistra, sulloschermo. Premere OK per confermare lascelta fattaNel modo TV: u Immagine fissa OI/II Ricezione stereo/bilingue SUBTITLE Sottotitoli digitali

Connessione delle apparecchiature esterne Prima di collegare apparecchiature esterne al televisore, spegnere tutti i rispettivi interruttori di accensione. Se non ne sono dotate, staccare la loro spina dalla presa di corrente. un decodificatorepotrebbe essere unricevitore satellitaredigitale oppure unaltro apparecchiocompatibile. È stata studiata per ottenere le migliori prestazioni con isegnali video 1080i e 1080p ad alta definizione, maaccetta anche e consente di visualizzare i segnali 480i,480p, 576i 576p e 720p. AVVERTENZA: Per il 1080psi consiglia di utilizzare un cavo omologato HDMIdella lunghezza massima di 5 m. Nel caso in cuisull’apparecchio sia presente un’uscita DVI, sarànecessario uno speciale cavo per adattare il DVIall’HDMI. AVVERTENZA: Sebbene sia possibile collegare questotelevisore ad apparecchiature con interfaccia HDMI,alcune apparecchiature potrebbero non funzionarecorrettamente. Sul retro del televisore si possono collegare variapparecchi esterni; consultare a tal riguardo imanuali di istruzioni di tutti gli apparecchi connessi. Si raccomanda di usare il connettore SCART 1 per il ricevitore, e SCART 2 per il registratore video/DVD. Se si collegano apparecchiature S-VIDEO, impostare nel modo corrispondente l’INGRESSO di EXT2. Vedere pagina 33.Se il televisore si commuta automaticamente permonitorare le apparecchiature esterne, tornare aiprogrammi televisivi normali premendo i tasti di posizionedel programma desiderato. Per richiamare leapparecchiature esterne, premere per selezionare DTV, EXT1, EXT2, EXT3C, HDMI1, HDMI2, PC o ATV. HDMI, il logo HDMI e l’Interfaccia multimediale ad alta definizionesono marchi o marchi registrati della HDMI Licensing, LLC.Cavi dell’antenna: Collegare l’antenna alla presa montata sul retro deltelevisore. Se viene usato un ricevitore* e/o unregistratore video/DVD, è essenziale collegare altelevisore il cavo dell’antenna attraverso il ricevitore e/o ilregistratore video/DVD. Cavi SCART: Collegare al televisore la presa IN/OUT del registratore video/DVD. Collegare al televisore la presa TV del ricevitore. Collegare la presa SAT del registratorevideo/DVD alla presa MEDIA REC. del ricevitore. Prima di eseguire la Sintonizzazione autom., porre in stand-by il ricevitore e il registratore video/DVD.Le prese fono montate accanto alle prese INGRESSOCOMPONENTI VIDEO servono ad accettare il segnaleaudio sinistro (L) e destro (R).La presa per l’Uscita audio digitale consente di collegareun idoneo sistema audio con effetto surround.ATTENZIONE: questa uscita è sempre attiva.Inoltre, è presente un’uscita audio esterna fissa checonsente la connessione di un’apposita unità hi-fi. Verificare che l’opzione Diffusore nel menu Suono sia impostata su Spento.HDMI™ (Interfaccia multimediale ad alta definizione)viene usata con un lettore di DVD, un ricevitore od altroapparecchio elettrico con uscita audio e video digitale. registratore video/DVDdecoder* PORTA-CAVO

HDMI™ INTERFACCIA COMUNE L’Interfaccia comune è per il Modulo di Accesso Condizionale (CAM). Contattare un service provider. SCART 2 (EXT2) INGRESSO COMPONENTE VIDEO (EXT3) SCART 1 (EXT1) IN/OUT MEDIA REC.

MODALITÀ DTV) Il fermacavi può essere utilizzato per i cavi dell’antenna, del registratore multimediale e per i cavi audio. Non utilizzare come impugnatura e rimuovere tutti i cavi prima di spostare il televisore.

Connessione di un computer retro del televisore Computer Cavo audio per collegareil PC al televisore(non fornito)Adattatore di conversione se necessario (non fornito)Cavo RGB per il PC(non fornito)Connettore miniaturaD-sub a 15 pin Prima di collegare apparecchiature esterne al televisore, spegnere tutti i rispettivi interruttori di accensione. Se non ne sono dotate, staccare la loro spina dalla presa di corrente. Collegare il cavo del PC proveniente dal computer alterminale PC sul retro del televisore.Collegare il cavo audio alla presa PC/HDMI1 Audio sulretro del televisore. Selezionare PC dalle opzioni PC/HDMI1 audio del menu Connessione AV che fa parte del menu IMPOSTAZIONI. Premere per selezionare la modalità del PC.NOTA BENE:Alcuni modelli di PC non possono essere collegati aquesto televisore.Per i computer con un terminale miniatura D-sub a 15pin compatibile con DOS/V non è necessario unadattatore.Può apparire una banda ai bordi dello schermo,oppure alcune parti dell’immagine possono essereoscurate. Ciò è dovuto al cambiamento di scaladell’immagine effettuato dall’apparecchio, non amalfunzionamento.Quando viene selezionata la modalità dell'Ingresso PCalcune funzioni del televisore possono non essere disponibili, ad es. Impost. man. dal menu IMPOSTAZIONI e Colore, Tonalità, DNR e SFONDO. dal menu Impostazione immagine. Si possono visualizzare i seguenti segnali:VGA: 640 x 480/60 Hz (VESA)VGA: 640 x 480/75 Hz (VESA)SVGA: 800 x 600/60 Hz (VESA)SVGA: 800 x 600/75 Hz (VESA)XGA: 1024 x 768/60 Hz (VESA)XGA: 1024 x 768/70 Hz (VESA)XGA: 1024 x 768/75 Hz (VESA)WXGA: 1280 x 768/60 Hz (VESA)WXGA: 1280 x 768/60 Hz (VESA) – Blanking ridottoWXGA: 1280 x 768/75 Hz (VESA)WXGA: 1360 x 768/60Hz (VESA) SXGA: 1280 x 1024/60 Hz SXGA: 1280 x 1024/75 Hz AVVERTENZA IMPORTANTE: La risoluzione SXGAverrà visualizzata sebbene di qualità nonconforme allo standard VESA.Collegando un computer in modalità HDMI siriceveranno i seguenti segnali:1080i 50/60Hz1080p 50/60Hz720p 50/60Hz C3000D Italian Euro OM 28/1/07 8:30 pm Page 8Italiano

Controlli e connessioni d’ingresso Se il LED ROSSO non è acceso, controllare che la spina delcavo di alimentazione sia inserita nella presa di corrente. Senon appare l’immagine, premere del telecomando; puòessere necessario attendere alcuni secondi prima che ciòavvenga.Per porre il televisore in stand-by, premere

del telecomando; si accenderà per alcuni momenti il LED VERDE di stand-by attivo (vedere la sezione “A ggiornamento software”) accanto a quello ROSSO, poi sparirà. Per vederela televisione, premere nuovamente . Possonotrascorrere alcuni secondi prima che appaia l’immagine. Si può collegare un’ampia gamma di apparecchi esterni alle prese d’ingresso laterali del televisore. Sebbene tutte le regolazioni e i controlli necessari per il funzionamento del televisore vengano fatti usando iltelecomando, per alcune funzioni possono essere usati i pulsanti del televisore. Per cambiare il volume, premere — j+. Per cambiare la posizione dei programmi, premere

Premere MENU e S, R, P o Q per controllare le varie opzioni del suono e dell’immagine. Premere due volte MENU per finire. Quando vengono collegate apparecchiature audio adEXT3, collegare l’uscita audio delle apparecchiature alleprese fono del televisore. Per selezionare l’Ingresso, premere fino a quando viene visualizzato EXT3 come descritto a pagina 33. Il televisore rileva il tipo di segnale automaticamente.Per i particolari completi, consultare sempre il manualeutente delle apparecchiature da collegare.Nota: Inserendo la spina jack delle cuffie si silenzia ilsuono proveniente da tutti gli altoparlanti. Accensione Utilizzo dei controlli e connessioni Stand-byVERDE – Stand-by attivo (soltanto in modalità digitale)VERDE – Timer (soltanto in modalità analogica)ROSSO– Stand-byVERDE – AccesoINGRESSO 3(EXT 3)Premere il pulsante MENU del telecomando per vedere imenu. Nella modalità digitale la barra dei menu in cima alleschermate visualizzerà tre argomenti diversi rappresentaticon dei simboli. Via via che viene selezionato un simbolopremendo il pulsante

del telecomando, neappariranno le rispettive opzioni in basso. Nella modalità analogica il menu appare come una lista con cinque argomenti. Via via che viene selezionato unsimbolo premendo il pulsante

del telecomando,ne appariranno le rispettive opzioni in basso.Per usare le opzioni, premere il pulsante

del telecomando per scorrerle dall’alto in basso e OK,

per effettuare la scelta desiderata. Seguire leistruzioni su schermo. Le funzioni di ciascun menu sonodescritte dettagliatamente nelle varie parti del manuale. Come usare il comando Se si usano nello stesso tempo entrambe le connessioni, Input 3 (sul lato) ha priorità su EXT3 (sul retro).

LOCAL OPTIONSCountry UKLanguage ENGLISHAudio Language ENGLISHAudio Output PCMSubtitles OFFLocal Time Settings 0Continue Sintonizzazione del televisore digitale per la prima volta Prima di accendere il televisore, mettere in stand-by il ricevitore e il registratore mediale, se collegati, ed accertarsi che l’antenna sia collegata. Per impostare il televisore, usare i pulsanti del telecomando come spiegato dettagliatamente a Pagina 6.

Premere il pulsante ; apparirà la schermata di LOCAL OPTIONS. Questa schermata apparirà la prima volta che il televisore viene acceso ed ognivolta che viene resettato.Usare

per spostarsi lungo la lista e selezionare un programma, poi premere OK per vederlo.NOTA: L’orario verrà impostatoautomaticamente per trasmissione, tuttavia èpossibile spostarlo in avanti o indietro massimodi 2 ore mediante l’opzione Impostazione oralocale.Alla fine della ricerca il televisore selezionaautomaticamente la posizione 1 dei programmi. La schermata di DTV SINTONIZZAZIONEAUTOM. visualizzerà quindi il numero totale deiservizi trovati.Cambia GuardarePag su Pag giù OrdinareSINTONIZZAZIONE AUTOM.85 programmi trovati 58 TV 27 Radio Premere OK per guardare il programma.Prog. Nome Tipo U/VHF Qualità1RaiUno 34 BUONO 2 RaiDue 34 BUONO 3 RaiTre 31 BUONO 4 Rete 4 31 DEBOLE 5 Canale 5 48 BUONO 6 Italia 1 31 DEBOLE Premere

per evidenziare Paese e

per selezionare il proprio. Il televisore sintonizza ora lestazioni del proprio Paese.Usare per evidenziare Lingua, poi e

per selezionarla. Premere OK per iniziare la sintonizzazione. Apparirà adesso la schermata di DTV SINTONIZZAZIONE AUTOM. e il televisore inizierà la ricerca delle stazioni disponibili. Lungola rispettiva riga verrà visualizzato l’avanzamentodella barra di progresso.Bisogna ora lasciare che il televisore completila ricerca. EXIT Cancella SINTONIZZAZIONE AUTOM.Avanzamento Prog. Nome Tipo U/VHF Qualità 70 Si Solocalcio 34 BUONO 87 Sport Italia 21 DEBOLE C3000D Italian Euro OM 28/1/07 8:30 pm Page 10Italiano

EXIT CancellaSINTONIZZAZIONE AUTOM.AvanzamentoProg. Nome Tipo U/VHF Qualità70 Si Solocalcio 34BUONO87 Sport Italia 21DEBOLESINTONIZZAZIONE AUTOM.85 programmi trovati 58 TV 27 Radio Premere OK per guardare il programma.Prog. Nome Tipo U/VHF Qualità1RaiUno 34BUONO2 RaiDue 34BUONO3 RaiTre 31BUONO4 Rete 4 31DEBOLE5 Canale 5 48BUONO6 Italia 1 31DEBOLEUsare

per spostarsi lungo la lista e selezionare un programma, poi premere OK per vederlo.

NOTA: Dal momento che vengono trasmessi sempre nuovi servizi, per vederli sarà necessario effettuare nuovamente la sintonizzazione del televisore. Digitale – sintonizzazione automatica Il televisore inizierà la ricerca delle stazionidisponibili.Bisogna ora lasciare che il televisorecompleti la ricerca.Alla fine della ricerca, nella videata di DTVSINTONIZZAZIONE AUTOM. verràvisualizzato il numero totale dei servizi trovati. Sintonia automatica

Premere MENU; apparirà adesso il MENÙ IMPOSTAZIONE. Usare per evidenziare la SINTONIZZAZIONE AUTOM. Premere OK. Apparirà adesso una schermata per avvertireche saranno cancellati i precedenti programmi e il settaggio digitale. Premere OK per continuare con la SINTONIZZAZIONE AUTOM.

La Sintonia Automatica effettua una nuova sintonizzazione completa del televisore, e può essere usataper aggiornare la lista dei canali. Per essere sicuri diaggiungere tutti i nuovi servizi, si raccomanda dieffettuare periodicamente la Sintonizzazioneautomatica. Andranno tuttavia perduti tutti i programmi eil settaggio corrente, cioè i programmi preferiti e bloccati.ATTENZIONE ! Tutti i programmi digitali e le impostazioni precedenti verranno concellate. Continuare?

NOTA: Quando il televisore è spento, la modalità visualizzata in quel momento sarà selezionata automaticamente una volta riacceso il televisore. Digitale – ordinamento delle posizioni dei programmi, sintonizzazione manuale Mentre viene ora visualizzata la lista dellestazioni, usare

per evidenziare lastazione che si vuole spostare e premere

La stazione selezionata viene ora spostata adestra dello schermo.Ordinare Salva MENU Preced. EXIT

per passare in rassegna la listafino alla posizione preferita. Nel fare questo tuttele altre stazioni si spostano per fare posto.Premere per memorizzare lo spostamentofatto. Ripetere quanto sopra come necessario,poi premere EXIT.

Selezionare Sintonizzazione manuale dal MENÙ IMPOSTAZIONE e premere OK. Digitare il numero multiplex usando i pulsantinumerici, quindi premere OK. Il televisoreeffettuerà una ricerca automatica di quelmultiplex.Quando viene trovato il multiplex verrà aggiuntoogni canale che non è correntemente nella listadei programmi, e saranno aggiornate leinformazioni sui programmi in cima alloschermo. Ripetere come necessario. Premere EXIT per finire.Questa funzione è disponibile per i tecnici di servizio,oppure può essere utilizzata per l’immissione diretta deicanali se è noto il canale multiplex. Sintonizzazione manuale

Premendo MENU apparirà sullo schermo ilMENÙ IMPOSTAZIONE.Usare per scorrere la lista verso il basso ed evidenziare Programmi. Premere OK.

Ordinamento dei programmi MENÙ IMPOSTAZIONE Impostazione TV OK Opzioni locali OK Sintonizzazione autom. OK Sintonizzazione manuale OK Programmi OK MENU Preced. EXIT

L’ordine delle stazioni può essere cambiato secondo lepreferenze personali. C3000D Italian Euro OM 28/1/07 8:30 pm Page 12Italiano Sintonizzazione autom.RicercaCanale : C22 Emittente : RAI UNO EXIT Arresto Sintonizzazione nella modlità analogica per la prima volta La funzione di Impostazione veloce consente di sintonizzare tutti i canali analogici attualmente disponibili nella propria area. Per impostare il televisore sulla modalità ATV premere il tasto A/D.

Selezionare la propria Lingua usando il pulsante

, poi premere OK.Premere quindi

per selezionare il proprioPaese, poi premere OK.Per iniziare la Sintonizzazione autom.premere OK. Ha inizio ora la ricerca di tutte le stazionidisponibili. Con il progredire della ricerca la barraorizzontale avanza lungo la riga.Bisogna ora lasciare che il televisorecompleti la ricerca.Alla fine della ricerca il televisore selezionaautomaticamente la posizione 1 dei programmi e apparirà ora la schermata Sintonizzazionemanuale.Usare

per spostarsi lungo la lista eselezionare un programma, poi premere EXITper vederlo.L’ordine delle stazioni può essere cambiatousando la schermata di Sintonizzazione manuale (vedere la sezione analogica “Ordinamento dei programmi”).

Selezionare la modalità ATV. Apparirà laschermata di Impostazione veloce.Impostazione veloceSelezionare linguaLingua Italiano EXIT Guarda TV Success.Sintonizzazione manualeProg. Canale Emittente1 C22 RAI UNO2 C28 RAI DUE 3 C25 RAI TRE4 C32 RAI 245 C686 C69 Seleziona Ordinare MENU Preced. EXIT Guarda TV C3000D Italian Euro OM 28/1/07 8:30 pm Page 13Italiano Sintonizzazione manualeRicerca : Su0 B/G A C 60 0 Memorizz. MENU Preced. EXIT Guarda TVSintonizzazione manualeSistema0 B/G A C 60 0 Memorizz. MENU Preced. EXIT Guarda TVSintonizzazione manualeProg. Canale Emittente0 C60 1 C22 RAI UNO 2 C28 RAI DUE3 C25 RAI TRE4 C32 RAI 245 C69 Seleziona Ordinare MENU Preced. EXIT Guarda TV Premere per selezionare Sistema, e usare

per cambiare, se necessario.Premere poi per selezionare Ricerca.Premere

per iniziare la ricerca.Lampeggerà ora il simbolo di ricerca. Analogico – sintonizzazione manuale Premere OK per effettuare la selezione. Se il programma è fra quelli saltati, prima dimemorizzarlo bisogna rimuovere Saltoprogramma. Il televisore può essere sintonizzato manualmente utilizzando la Sintonizzazione manuale; ad esempio se il televisore non può essere collegato ad un registratore video/DVD o ad un ricevitore con un cavo SCART,oppure per sintonizzare una stazione di un altro sistema.Usare

per evidenziare la posizione del programma desiderata; ad es. si suggerisce Prog. 0 per un registratore video/DVD. Premere MENU e selezionare il menuIMPOSTAZIONI usando

, evidenziare poicon Sintonizzazione manuale e premereOK per selezionarla. Per assegnare la posizione di un programma del televisore ad un ricevitore e ad un registratore video/DVD, accendere il ricevitore, inserire nel registratore video/DVD un film già registrato e premere LETTURA, poi effettuare la sintonia manuale. Usare

per spostarsi lateralmente sullo schermo e selezionare una di queste opzioni di Sintonizzazione manuale.

Ciascun segnale verrà ora visualizzato sultelevisore; se non è quello del proprioregistratore video/DVD, premere

per ricominciare la ricerca.

1/2 IMPOSTAZIONI Lingua ItalianoPaese ItaliaSintonizzazione autom. Sintonizzazione manuale Ampl. segn. Antenna AccesoConnessione AV

MENU Preced. EXIT Guarda TVProgramma: Il numero da premere sul telecomando.Sistema: Specifico di certe aree.Sistema colore: È stato impostato alla fabbrica su Auto, e deve essere cambiato solo se si incontrano problemi, cioè se viene usato un input NTSC da una fonte esterna. Salto programma: Significa che non è stato memorizzato niente o che la funzione di saltare il canale è ACCESA. Vedere pagina 16.Canale: Il numero del canale su cui trasmette l’emittente.Ricerca: Ricerca in su e in giù di un segnale. Sintonia fine manuale: Usata solo se ci sono interferenze/il segnale è debole. Vedere pagina 37. Emittente: Identificazione dell’emittente. Usare i tasti

per introdurre un massimo di sette caratteri.EmittenteProgramma SistemaSistemacoloreCanale RicercaSaltoprogrammaSintonia finemanuale Possono essere visualizzati numeri dei Canale diversi C3000D Italian Euro OM 28/1/07 8:30 pm Page 14Italiano

Sintonizzazione autom.Il settaggio precedente verra’ cancellato!Uscire senza effettuare cambiamenti.Premere OK per avviare MENU Preced. EXIT Guarda TV

Impost. man. EtichettaEXT2 A D V D Memorizz. MENU Preced. EXIT Guarda TVSintonizzazione manualeEmittente0 B/G A C 60 0 V C R Memorizz. MENU Preced. EXIT Guarda TV Come usare la sintonia automatica

Per impostare il televisore usando la Sintonizzazione autom., premere MENU e usare

per selezionare il menu IMPOSTAZIONI. Bisogna ora lasciare che il televisore completi la ricerca. Quando la ricerca è finita il televisore seleziona automaticamente la posizione del programma 1. Può darsi che l’immagine non sia ben chiara, per cui si può cambiare l’ordine delle stazioni (Vedere la sezione “Ordinamento dei programmi”). Premere

per evidenziare Lingua e

per selezionarla. Usare

per evidenziare Paese, poi

per selezionare il proprio. Il televisore sintonizza ora le stazioni del proprio Paese. Premere

per evidenziare Sintonizzazione autom., poi premere OK. 1/2 Analogico – sintonizzazione manuale continuazione, sintonizzazione automatica Quando viene trovato il segnale del proprio registratore video/DVD, premere

per procedere oltre fino su Emittente. Inserire i caratteri desiderati usando

Premere OK per memorizzare. Ripetere l’operazione per ciascuna posizione dei programmi che si vuole sintonizzare, oppure premere MENU per ritornare alla lista dei canali e selezionare il numero successivo da sintonizzare. Alla fine, premere EXIT. Per assegnare un nome alle apparecchiature esterne, ad es. DVD ad EXT2, premere

2, poi selezionare Impost. man. dal menu IMPOSTAZIONI. Premere

per selezionare Etichetta ed introdurre poi i caratteri desiderati usando

IMPOSTAZIONI Lingua ItalianoPaese ItaliaSintonizzazione autom. Sintonizzazione manuale Ampl. segn. Antenna AccesoConnessione AV

MENU Preced. EXIT Guarda TV Per iniziare la Sintonizzazione autom. premere OK. Se sono noti, in questo televisore si possonoimmettere direttamente i numeri dei canalidesiderati. Selezionare la schermata Sintonizzazione manuale nel Punto 3. Immettere il Numero del programma, il Sistema, e poi C per i canali (terrestri) standard, oppure S per i canali via cavo, e infine il numero del Canale. Premere OK per memorizzare. NOTA BENE: C3000D Italian Euro OM 28/1/07 8:30 pm Page 15Italiano Sintonizzazione manualeProg. Canale Emittente1 C22 RAI UNO2 C28 RAI DUE 3 C25 RAI TRE4 C32 RAI 245 C686 C69 Seleziona Ordinare MENU Preced. EXIT Guarda TVSintonizzazione manualeSalto programma : Acceso1 B/G A C 22 0 R A I U N O Memorizz. MENU Preced. EXIT Guarda TV Analogico – salto dei programmi, ordinamento dei programmi Premere MENU e ripetere dal Punto 2, oppure premere EXIT. Ciascuna posizione dei programmi deve essere selezionata individualmente. Per impostare Salto programma disattivato, ripetere la proceduraper ciascuna posizione.Le posizioni dei programmi saltati non possono essere selezionate tramite PP e P Q o mediante i controlli del televisore, ma si può continuare ad accedervi mediante i pulsanti con le cifre deltelecomando.

per evidenziare la posizione del programma da saltare, e premere OK per selezionarla.Premere per selezionare Salto programma. Usare

per attivare Salto programma,poi premere OK.Sullo schermo indica la posizione di unprogramma saltato.Per impedire che si possano vedere certi programmi, la loroposizione può essere saltata. Bisogna rimuovere iltelecomando, dato che i canali sono ancora disponibili usandoi pulsanti con le cifre. I programmi possono essere alloraveduti nel modo normale usando i controlli del televisore, ma iltelevisore non visualizzerà la posizione del programma saltato. Salto dei programmi Selezionare Sintonizzazione manuale dal menu IMPOSTAZIONI. I canali possono essere spostati e memorizzati su unaposizione dei programmi a scelta. Ordinamento dei programmi Selezionare Sintonizzazione manuale dal menu IMPOSTAZIONI.Mentre viene ora visualizzata la lista delle stazioni,usare

per evidenziare la stazione che sivuole spostare e premere

La stazione selezionata viene ora spostata adestra dello schermo.

per passare in rassegna la lista finoalla posizione preferita. Nel fare questo tutte lealtre stazioni si spostano per fare posto.Premere per memorizzare lo spostamentofatto.Ripetere quanto sopra come necessario, poipremere EXIT.Sintonizzazione manualeProg. Canale Emittente1 C22 RAI UNO2 C28 RAI DUE 3 C25 RAI TRE4 C32 RAI 245 C686 C69Memorizz. MENU Preced. EXIT Guarda TV C3000D Italian Euro OM 28/1/07 8:30 pm Page 16Italiano Premere

per evidenziare Toni bassi, Toni alti o Bilanciam. e

per cambiarel’impostazione.Quando si collega un’unità hi-fi, impostare l’opzione Diffusore su Spento. Premere

per evidenziarla, quindi

per selezionareSpento. Toni bassi, Toni alti e Bilanciamento

Nella modalità digitale, premere MENU ed evidenziare Impostazione TV usando , poipremere OK.Usare

per selezionare SUONO. Nella modalità analogica, premere MENU e

per selezionare SUONO.

I controlli del suono sono accessibili sia nella modalità digitale che in quella analogica, come pure la maggior parte delle funzioni del televisore.SUONO Bilingue Lingua 1Toni bassi 0To ni alti 0Bilanciam. 0 WOW

Liv. Suono Spento MENU Preced. EXIT Guarda TV 1/2 Controlli generali, trasmissioni stereo/bilingui, visualizzazione dell’ora, controlli del suono Visualizzazione dell’ora – solo nella modalità analogica Volume Premere – oppure + per regolare il volume. Esclusione audio Premere una volta sola per spegnere il suono, e dinuovo per cancellare. Controlli del suono Per selezionare la posizione dei programmi, usare i tasticon le cifre del telecomando.La posizione dei programmi può essere selezionata anche usando PP e P Q. Per ritornare alla posizione del programma precedente,premere

Per visualizzare le informazioni su schermo, ad esempiola posizione dei programmi, i canali o il segnalestereo/monoaurale, premere . Premerlo nuovamenteper cancellare. Selezione della posizione dei programmi

La funzione di visualizzazione dell’ora consente divisualizzare sullo schermo del televisore l’ora corrente(di Televideo).Premere

mentre viene vista una normaletrasmissione televisiva per vedere sovrapposta l’oratrasmessa dall’emittente. La visualizzazione dell’orarimane sullo schermo per circa 5 secondi.Se vengono trasmessi programmi stereo o bilingui, ognivolta che viene cambiata la loro posizione sullo schermoappare per alcuni secondi la parola Stereo o Bilingue. Se latrasmissione non è in stereo appare invece la parola Mono.Stereo… Premere OI/II per selezionare Stereo o Mono. Bilingue… Le trasmissioni bilingui sono rare. Se vengono trasmesse viene visualizzata la parola Bilingue. Scegliere il numero del programma desiderato e, se appare la parola Bilingue, premere OI/II per selezionare Lingua 1, Lingua 2 o Mono. Trasmissioni stereo e bilingui 2/2 SUONO Diffusore Spento Aumen. bassi Acceso Livello aumen. bassi 70 MENU Preced. EXIT Guarda TV C3000D Italian Euro OM 28/1/07 8:30 pm Page 17Italiano

2/2 SUONODiffusoreAccesoAumen. bassiAccesoLivello aumen. bassi 70 MENU Preced. EXIT Guarda TV WOW SRS 3D SpentoFOCUS SpentoTruBass Spento MENU Preced. EXIT Guarda TV Controlli del suono continuazione, effetto sonoro SRS WOW™, bilingue, suono stabile

Effetto sonoro SRS WOW

SRS WOW™ è una suite di effetti sonori che utilizza i segnali stereo che vengono trasmessi per produrre un migliore suono dagli altoparlanti del televisore. Se viene trasmesso l’audio monoaurale, è disponibile solo la funzione Trubass. SRS 3D produce un ricco effetto sonoro, FOCUS concentra il suono e produce l’effetto di farlo provenire dal centro del televisore, mentre TruBass accentua le frequenze basse inferiori. Suono stabile

La funzione Liv. Suono limita i livelli di volume massimo degli altoparlanti della TV, impedendo variazioni estreme di volume quando si cambia canale o quando un programma viene interrotto dalla pubblicità. Aumento bassi Nel menu SUONO, premere

per evidenziare Aumen. bassi. Usare

per selezionare Acceso. Premere quindi

per evidenziare Livello aumen. bassi e regolare secondo la propria preferenza usando

Aumento bassi migliora la profondità del suono emesso dagli altoparlanti della TV. La differenza si potrà cogliere soltanto se il basso audio è potente.

Premere MENU e selezionare il menu SUONO. Usare

per evidenziare WOW, poi premere OK.

per evidenziare SRS 3D e selezionare Acceso o Spento usando

per evidenziare FOCUS e premere

per selezionare Acceso o Spento. Evidenziare TruBass e usare

per selezionare Spento, Bassa o Alta, secondo la propria preferenza. NOTA: Questa funzione non è disponibile attraverso le cuffie.

Premere MENU e selezionare il menu SUONO. Usare

per evidenziare Liv. Suono, poi premere

per selezionare Acceso o Spento. Bilingue – solo nella modalità analogica Se un programma o un film viene trasmesso con la colonna sonora in più di una lingua, la funzione Bilingue consente di selezionarle.

Premere MENU e selezionare il menu SUONO. Usare

per evidenziare Bilingue, poi premere

per scegliere fra Lingua 1 o Lingua 2. WOW, SRS e

il simbolo è un marchio dei laboratori di SRS Labs, Inc. La tecnologia WOW è registrata su licenza di SRS Labs, Inc.

Collegando un Super Woofer attivo alla connessione Uscita Woofer sul retro del televisore, selezionare Connessione AV dal menu di IMPOSTAZIONI, premere

per selezionare Woofer e quindi, mediante

, selezionare Esterno. (Vedere la sezione 'Selezione dell’ingresso e connessioni AV'). C3000D Italian Euro OM 28/1/07 8:30 pm Page 18Italiano

Visualizzazione Widescreen A seconda del tipo di trasmissione effettuata, i programmi possono essere visualizzati in vari formati diversi. Premere ripetutamente il pulsante

per selezionare uno dei formati PC, Exact Scan, Ampia, Super Live2, Cinema2, 4:3, Super Live1, Cinema1, Sottotitoli e 14:9. SOTTOTITOLIQuando nelle trasmissioni con ilformato "letterbox" vengono inclusi isottotitoli, questa impostazionefa innalzare l’immagine per far sìche sia visibile tutto il testo. SOTTOTITOLI SUPER LIVE1 Questa impostazione fa ingrandire leimmagini 4:3 per adattarle alloschermo stirandole orizzontalmente everticalmente, mantenendo miglioriproporzioni nel centro. Puòprodursi una certa distorsione. SUPER LIVE2 Se viene ricevuto un segnale nel“formato con bande laterali”, questaimpostazione fa ingrandire leimmagini per adattarle allo schermostirandole orizzontalmente everticalmente, mantenendo miglioriproporzioni nel centro. Può prodursiuna certa distorsione. CINEMA1 Quando i programmi dei film o deivideonastri vengono visualizzati nelformato ‘letterbox’ questaimpostazione elimina o riduce le barrenere che appaiono nella partesuperiore ed inferiore dello schermoeffettuando una zoomata eselezionando l’immagine senzaprodurre distorsione. CINEMA2 Nel guardare film/programmi suvideonastro nel “formato con bande sututti i lati”, questa impostazione faeliminare o ridurre le bande nere sututti i lati dello schermo effettuando unazoomata d’ingrandimento, producendoimmagini senza distorsione. C3000D Italian Euro OM 28/1/07 8:30 pm Page 19Italiano

Visualizzazione Widescreen continuazione 14:9 Questa impostazione deve essereutilizzata quando i programmi ricevutisono trasmessi nel formato 14:9.Questa impostazione deve essereusata quando si guardano programmi generati da DVD ovideonastri, o trasmissioni (ove disponibili) nel formatowidescreen 16:9. Poiché esiste più diun formato widescreen (16:9, 14:9,20:9, ecc.), si possono vedereugualmente barre nere nella partesuperiore ed inferiore dello schermo. AMPIA Usare questa impostazione per vederele trasmissioni trasmesseeffettivamente nel formato 4:3. 4:3 Usare questa impostazione nelguardare programmi provenienti dafonti 1080; le immagini appaionocome trasmesse, senza cambiamentidi scala o tagli. EXACT SCAN Questa opzione è disponibilesolo guardando programmiprovenienti da fonti 1080.

Exact ScanAmpiaSuper Live2Cinema2 4:3 Super Live1Cinema1Sottotitoli 14:9 Utilizzando un computer connesso inmodalità HDMI l’immagine verràvisualizzata senza sovrascansione,ovvero WYSIWYG. Usando le funzioni speciali per cambiare le dimensioni dell’immagine visualizzata (cambiandonead esempio il rapporto altezza/larghezza) nel caso di spettacoli aperti al pubblico o a fini dilucro, si possono violare le leggi sul copyright.Premendo il tasto apparirà sullo schermo un elenco di tutti i formati widescreen.Usare

per evidenziare il formato desiderato, poi OK per selezionarlo. Connettendo un computer in modalità HDMI sarà possibile selezionarlo nell’elencodei formati widescreen. C3000D Italian Euro OM 28/1/07 8:30 pm Page 20Italiano IMMAGINEImpostazione immagine Regolazione colore e luminositàSpentoRegolazione di base dei coloriControllo attivo BacklightAccesoModalità Cinema Acceso MENU Preced. EXIT Guarda TV 2/2 Controlli dell’immagine Per tornare alle impostazioni originali di fabbrica, selezionare Resettaggio nel menu Posizione immagine, poi premere OK. Posizione dell’immagine – solo nella modalità analogica La posizione dell’immagine può essere regolatasecondo i gusti personali, e ciò può essere particolamenteutile per gli ingressi esterni.Nel menu IMPOSTAZIONI premere fino a quando viene evidenziato Posizione immagine.

Premere OK per visualizzare le opzioni disponibili per il formato dell’immagine che è statoselezionato.Premere

per selezionare un’opzione, poi

per regolare i parametri di impostazione.Le opzioni disponibili cambiano a seconda delformato widescreen scelto e quando si vedono iprogrammi provenienti da altre apparecchiaturecollegate.Nel formato Cinema2:

Premere nel menu Impostazione immagineper selezionare Livello della luminosità.Premere

per effettuare la regolazione.

Nel menu IMMAGINE, premere

per selezionare Impostazione immagine, poipremere OK.

Regolando la Livello della luminosità si può migliorare la chiarezza di visualizzazione della schermata. Retroilluminazione Posizione immaginePosizione orizz. 0Posizione vert. 0Resettaggio

MENU Preced. EXIT Guarda TVImpostazione immagineLivello della luminosità 100Contrasto 100Luminosità 50Colore 50Tonalità 0Nitidezza 0 MENU Preced. EXIT Guarda TV 1/2 IMPOSTAZIONI Posizione immagine Impostazione veloce

MENU Preced. EXIT Guarda TV La maggior parte dei controlli e delle funzioni per l’immagine è disponibile sia nella modalità digitale che in quella analogica. Per accedere ai menu desiderati mentre si è nella modalità digitale: premere MENU e, usando

, selezionare Impostazione TV, premere OK, quindi

per selezionare il menu desiderato. SI NOTI: che le funzioni non disponibili nella modalità digitale vengono visualizzate in grigio. Per accedere ai menu desiderati quando si è nella modalità analogica: premere MENU e usare

Controlli dell’immagine continuazione La DNR consente di ‘ammorbidire’ la visualizzazione delleimmaginei sullo schermo nel caso di segnali deboli, perridurre l'effetto prodotto dal rumore. Riduzione digitale del rumore (DNR) Selezionare DNR dal menu Impostazione immagine. Usare

per effettuare la regolazione. Ladifferenza può non essere sempre percettibile (perottenere i migliori risultati usare i parametrid’impostazione più bassi, dato che la qualitàdell’immagine può andare perduta con iparametri troppo elevati). Nel vedere il programma di un DVD, la compressioneusata può provocare la distorsione o la quadrettatura diqualche immagine o carattere del testo. Utilizzando la funzione MPEG NR si riduce questo effetto rendendo i bordi più regolari. MPEG NR – Riduzione del rumore Selezionare MPEG NR dal menu Impostazione immagine. Usare

per selezionare un parametro diimpostazione che meglio soddisfa le proprieesigenze. Intensificazione scuri fa aumentare l’intensità delle areescure dell’immagine, con conseguente miglioramento della definizione. Intensificazione dei colori scuri Premere

per scegliere fra Acceso eSpento. L’effetto ottenuto dipende dal programmatrasmesso e si nota di più nei colori scuri.

Impostazione immagineSFONDO. AccesoMPEG NR BassaDNR Autom.Temperatura colore Fredda MENU Preced. EXIT Guarda TV 2/2 Nel menu Impostazione immagine premere

fino a quando viene evidenziato SFONDO.Questo televisore consente di personalizzare lo stiledell’immagine. Premere per visualizzare i vari stili disponibili. Il Immagine da 1 a 3 corrisponde a opzioni preimpostate che riguardano numerose funzioni/impostazioni deltelevisore, mentre il Immagine M consente di memorizzarele proprie impostazioni come indicato qui di seguito: Usare

per regolare il Contrasto, la Luminosità, il Colore, la Tonalità e la Nitidezza. Preferenze per l’immagine

Selezionare Impostazione immagine dal menuIMMAGINE. Impostazione immagineLivello della luminosità 100Contrasto 100Luminosità 50Colore 50Tonalità 0Nitidezza 0 MENU Preced. EXIT Guarda TV 1/2 Impostazione immagineSFONDO. AccesoMPEG NR BassaDNR Autom.Temperatura colore Fredda MENU Preced. EXIT Guarda TV 2/2 Impostazione immagineSFONDO. AccesoMPEG NR BassaDNR Autom.Temperatura colore Fredda MENU Preced. EXIT Guarda TV 2/2 C3000D Italian Euro OM 28/1/07 8:30 pm Page 22Italiano Regolazione di base dei coloriGradazione Saturazione Luminositàrosso +2 +6 +4verde 0 0 0blu 0 0 0giallo 0 0 0magenta 0 0 0ciano 0 0 0Resettaggio

MENU Preced. EXIT Guarda TVIMMAGINEImpostazione immagine Regolazione colore e luminositàAccesoRegolazione di base dei colori Controllo attivo Backlight AccesoModalità Cinema Acceso MENU Preced. EXIT Guarda TV Controlli dell’immagine continuazione Premere

per selezionare un’opzione, poi per regolare i parametri di impostazione. Nel menu IMMAGINE, premere

per selezionare Reglazione di base dei colori, poi premere OK.

La funzione Regolazione di base dei colori consente di regolare gli individuali colori secondo le preferenzepersonali. Ciò può essere utile quando viene usata unafonte esterna. Regolazione di base dei colori Quando viene selezionata Regolazione colore eluminosità si può ottenere la funzione ‘Regolazione dibase dei colore’. Regolazione colore e luminosità Nel menu IMMAGINE, premere

per selezionare Regolazione colore e luminosità. Premere

per selezionare Acceso oSpento.

Per tornare alle impostazioni originali di fabbrica, selezionare Resettaggio poi premere OK. Nel menu Impostazione immagine premere

fino a quando viene evidenziato Temperaturacolore.Premere

per selezionare Normale, Caldao Fredda secondo le proprie preferenze.

La Temperatura di colore serve a modificare l’aspetto ‘caldo’ o ‘freddo’ delle immagini, esaltando cioè le tonalitàrosse o quelle blu. Temperatura di colore Impostazione immagineSFONDO. AccesoMPEG NR BassaDNR Autom.Temperatura colore Fredda MENU Preced. EXIT Guarda TV 2/2 IMMAGINEImpostazione immagine Regolazione colore e luminosità AccesoRegolazione di base dei colori Controllo attivo Backlight AccesoModalità Cinema Acceso MENU Preced. EXIT Guarda TV C3000D Italian Euro OM 28/1/07 8:30 pm Page 23FUNZIONE Televideo Autom.Blocco funzioni SpentoFormato autom. AccesoMODIFICA DA 4:3 A 16:9 SpentoMute video AccesoLuminosità dello sfondo 1 MENU Preced. EXIT Guarda TVItaliano

1/2 IMPOSTAZIONI Lingua ItalianoPaese ItaliaSintonizzazione autom. Sintonizzazione manuale Ampl. segn. Antenna AccesoConnessione AV

MENU Preced. EXIT Guarda TV Controlli dell’immagine continuazione Nel menu IMMAGINE, premere

per selezionare Modalità Cinema. Premere

per selezionare Acceso oSpento.ATTENZIONE: Questa modalità potrebbe nonfunzionare correttamente se si guarda un DVDcon sottotitoli. Se nel film o nel programma visionato ci sono linee o bordi seghettati, selezionando Modalità Cinema si può riuscire a correggere il problema rendendo l’immagine più chiara. Modalità cinema Se il segnale ricevuto dal televisore è troppo forte, sipossono verificare interferenze nell’immagine e/o ronzio nell’audio. Impostando l’Ampl. Segn. Antenna su Spento si riduce la forza del segnale, contribuendo aeliminare le interferenze. Nel menu IMPOSTAZIONI premere fino aquando viene evidenziato Ampl. Segn.Antenna.Premere

per selezionare Acceso oSpento. Amplificatore di antenna

Attivando il Controllo attivo Backlight, verranno ottimizzati automaticamente i livelli di retroilluminazioneper le scene scure. Controllo attivo backlight Nel menu IMMAGINE, premere

per selezionare Controllo attivo Backlight.Premere

per selezionare Acceso oSpento.

IMMAGINEImpostazione immagine Regolazione colore e luminositàSpentoRegolazione di base dei colori Controllo attivo Backlight AccesoModalità Cinema Acceso MENU Preced. EXIT Guarda TVIMMAGINEImpostazione immagine Regolazione colore e luminositàSpentoRegolazione di base dei colori Controllo attivo Backlight AccesoModalità Cinema Acceso MENU Preced. EXIT Guarda TV Formato automatico (Widescreen) Quando il televisore riceve un programma trasmesso veramente nel formato Widescreen e Formato autom. è Acceso, il programma viene visualizzato automaticamentenel formato Widescreen qualunque sia l’impostazioneprecedente del televisore.Premere MENU e

per selezionare ilmenu FUNZIONE. Premere per evidenziare Formato autom., poi

per selezionare Acceso o Spento.

C3000D Italian Euro OM 28/1/07 8:30 pm Page 24Italiano FUNZIONE Televideo Autom.Blocco funzioni AccesoFormato autom. AccesoMODIFICA DA 4:3 A 16:9 SpentoMute video AccesoLuminosità dello sfondo 1 MENU Preced. EXIT Guarda TVFUNZIONE Televideo Autom.Blocco funzioni SpentoFormato autom. AccesoMODIFICA DA 4:3 A 16:9 SpentoMute video AccesoLuminosità dello sfondo 1 MENU Preced. EXIT Guarda TV Selezionare Blocco funzioni dal menu FUNZIONE e scegliere Acceso o Spento usando

Blocco funzioni disabilita i pulsanti del televisore. Tutti i pulsanti del telecomando possono essere peròancora usati. Blocco funzioni

Se Blocco funzioni è Acceso, quando vengono premuti i pulsanti del televisore appare sullo schermo unmessaggio di avvertenza. Se è premuto il pulsantestand-by, il televisore si spegne e può essere toltoda stand-by solo usando il telecomando.Nel formato 4:3 o 14:9, la funzione Luminosità dellosfondo consente di schiarire o scurire la fascia che apparesu ciascun lato dello schermo. Questo aiuta ad evitare chesi produca un’immagine residua della fascia, e puòrendere anche più confortevole la visualizzazione incondizioni ambientali luminose o scure. Controlli dell’immagine continuazione, blocco funzioni Mute video Se viene selezionato Mute video, quando non vienericevuto alcun segnale lo schermo diventa grigio e l’audioè escluso.

Nel menu FUNZIONE, premere fino a quandoviene evidenziato Luminosità dello sfondo.Premere

per effettuare la regolazione.

Regolazione del pannello laterale Nel menu FUNZIONE, premere

per evidenziare Mute video.Premere

per selezionare Acceso oSpento.Questa funzione viene usata per tenere ferma l’immaginesullo schermo. Premere uper tenere ferma l’immagine sullo schermo, quindi premere unuovamente percancellare la funzione.

Fissaggio dell’immagine FUNZIONE Televideo Autom.Blocco funzioni SpentoFormato autom. AccesoMODIFICA DA 4:3 A 16:9 AccesoMute video AccesoLuminosità dello sfondo 1 MENU Preced. EXIT Guarda TV

Quando si attiva il MODIFICA DA 4:3 A 16:9, il sistemadi commutazione del formato trasforma i programmi in 4:3in immagini a tutto schermo.

Nel menu FUNZIONE, premere

I timer Premere per selezionare di Sleep Timer.Usare i pulsanti con le cifre per impostare l’oradesiderata. Ad esempio, per spegnere il televisoredopo un’ora e mezzo, introdurre 01:30; oppureusare

per fare aumentare/diminuire iltempo in incrementi di 10 minutos. Alla fine, premere EXIT. Questa funzione serve ad impostare il televisore in modoche selezioni un canale specifico in un determinatomomento. La funzione può essere usata per vedere unparticolare programma, oppure, impostando questamodalità su Quotidiana o Settimanale, può essere usataper vedere una serie di programmi. Timer dei programmi – solo nella modalità digitale

Il televisore può essere impostato per lo spegnimentoautomatico dopo un certo tempo. Timer di spegnimento

per selezionare il menu TIMER.TIMER Sleep Timer 01:30 MENU Preced. EXIT Guarda TVPremere per selezionare i Programmazione timer, poi premere OK per selezionare. Premere per selezionare il primo programmascelto, poi premere OK. Apparirà adesso sulloschermo il menu IMPOSTA TIMER.Premere

per passare in rassegna l’elencoe aggiungere le informazioni sul programma daimpostare utilizzando i pulsanti numerici e

per effettuare le selezioni.

Dopo avere digitato tutti i dati, premere OK persalvare il timer. Partenza automatica VCR: Se il vostro registratore mediale Toshiba è compatibile con la connessione AV,impostando questa funzione su SÌ si attiva l’avvio/l’arrestoautomatico delle registrazioni.SI NOTI: che quando sta per cominciare un programmapreselezionato, viene visualizzata sullo schermo lapossibilità di vedere o cancellare detto programma.Durante il programma preselezionato, i menu e gli altricanali non sono disponibili, a meno che venga cancellatoil timer dei programmi.

per selezionare ilMENÙ TIMER. MENÙ TIMER Programmazione timer OK MENU Preced. EXIT

IMPOSTA TIMER Programma RaiUno 1 Data Lun, 11 Dic 2006 11/12 Ora inizio 13.00 Ora fine 13.15 Ripetere UNA VOLTA Partenza automatica VCR NO Sottotitoli NESSUNO Lingua audio INGLESE

0 - 9 Digitare numero Salva MENU Cancella

Informazioni digitali su schermo e Guida ai programmi Quando si guardano programmi nella modalità digitale, le informazioni su schermo e la guida ai programmi danno accesso alle informazioni sul programma per tutti i canali disponibili. Saranno così aggiunte sullo schermo le informazionisul programma. Premere OK per salvarle.

Informazioni Selezionare le informazioni premendo ;apparirà quindi la schermata d’informazionerelativa al canale e al programma che si staguardando in quel momento. 11:00 Lun, 11 Dic10:30 Linda e il 11:20 Tg120 minuti passati I/II INTRATTENIMENTOMostra anche Baywatch partirà fra 15 minuti su Italia 1…

Guida Selezionare la guida su schermo premendoGUIDE; apparirà la schermata di guida cheevidenzia le informazioni sul canale e sulprogramma che si sta guardando in quelmomento. La visualizzazione della schermatapotrebbe richiedere qualche secondo. Premere

per ottenere informazioni suglialtri programmi che saranno trasmessi sul canaleselezionato. Per ottenere informazioni sugli altri canaliattualmente disponibili, premere

per scorrere in su e in giù la lista dei canali. Quandoviene selezionato un canale appariranno leinformazioni sul programma che si sta guardandoin quel momento, poi premere

Per ottenere informazioni su un programmaevidenziato, premere . Per impostare il timer per quel programma, premere il tasto BLU per richiamare il menu dei PROGRAMMAZIONETIMER.NOTA: La registrazione può essere impostata siadalla schermata d’informazione che da quelladella guida. Per far sì che l’operazione diregistrazione riesca, il registratore mediale deveessere compatibile con la connessione AV. Premere lyper far scorrere la Guida in avanti di 24 ore, premere wl per tornare indietro. Premendo yo w si farà scorrere la Guida in avanti o indietro di una pagina alla volta.

Per visualizzare le informazioni su uno qualsiasi degli altri canali attualmente disponibili, premere

per scorrere in su e in giù la lista dei canali.Via via che viene selezionato un canale appaiono le informazioni sul programma trasmesso in quelmomento. Premendo il pulsante GIALLO si attiva Mostra anche, con le informazioni sui programmi che sono cominciati su altri canali.Per registrare il programma seguente, mentre viene visualizzata la guida informativa, premere

L’opzione Sintonizza nella parte inferiore dello schermo cambierà quindi da Registra; premere OK. Apparirà adesso la schermata IMPOSTA TIMER.

IMPOSTA TIMER Ora inizio 11:20 Ora fine 11:30 Ripetere UNA VOLTA Partenza automatica VCR

0 - 9 Digitare numero Salva MENU Cancella

Linda e il Tg1 TELEFILM Squadra TELEFILM Il commissario Cominciamo bene es Tg3 Rai FEBBRE D'

Sintonizza EXIT TV TV/FAV Cambio lista Pag su Pag giù Mostra anche Lingue Registra Piú info EXIT TV TV/FAV Cambio lista

Settaggio digitale – controllo parentale Per impedire che vengano visionati film e programmi inadatti, i canali e i menu possono essere bloccati. Nella modalità digitale vi si può accedere quindi solo tramite un PIN di sicurezza. Questa funzione serve a bloccare vari menu per impedireche il televisore sia nuovamente sintonizzato o che ne siamodificato il settaggio. Impostazione del PIN

Premere MENU e per selezionare MENÙCARATTERISTICHE. Blocca

Nel menu PROTEZIONE BAMBINI, premere per selezionare Blocca. Usare

per scegliere fra ACCESO, MENÙ, INSTALL. e SPENTO.Selezionando i menu che sono stati bloccati, essisaranno disponibili solo dopo aver digitato il PIN. Usare per selezionare Protezione Bambini,poi premere OK.Premere per evidenziare Cambio PIN, poipremere OK.

Digitare un numero a quattro cifre usando i tastinumerici; una volta digitate le cifre verrà chiestauna conferma sullo schermo; digitare nuovamentele cifre. L’impostazione del PIN è stata ora effettuata. Perl’attivazione, mettere il televisore in stand-by.MENÙ CARATTERISTICHEProtezione Bambini OKProgrammi preferiti e bloccati OKLista preferiti TUTTI PROGCommon Interface Slots NESSUNOAggiornamento software OK MENU Preced. EXIT

EXIT Uscita PROTEZIONE BAMBINI Blocca ACCESO Cambio PIN OK MENU Preced. EXIT

PROTEZIONE BAMBINI Blocca ACCESO Cambio PIN OK MENU Preced. EXIT

Seleziona MENU Preced.Pag su Pag giù Blocca tutto Sblocca tuttoPROGRAMMI PREFERITI E BLOCCATIProg. Tipo Nome Fav-1 -2 -3 -4 1 RaiUno2 RaiDue3 RaiTre4 Rete 45 Canale 56 Italia 1Seleziona MENU Preced.Pag su Pag giù Sel tutto Desel tuttoPROGRAMMI PREFERITI E BLOCCATIProg. Tipo Nome Fav-1 -2 -3 -4 1 RaiUno2 RaiDue3 RaiTre4 Rete 45 Canale 56 Italia 1 MENÙ CARATTERISTICHE Protezione Bambini OKProgrammi preferiti e bloccati OKLista preferiti TUTTI PROGCommon Interface Slots NESSUNOAggiornamento software OK MENU Preced. EXIT

Settaggio digitale – programmi preferiti, programmi bloccati, programmi criptati Programmi bloccati impedisce di vedere i canali digitali, a cui si può accedere solo digitando il PIN. Come bloccare i programmi

per selezionare Programmi preferiti e bloccati. Premere

ripetutamente per selezionare la lista dei Programma bloccati. Usare

per passare in rassegna la lista dei canali, e premere OK per selezionare quelli desiderati; nella rispettiva casella apparirà un lucchetto.

Premere EXIT e porre il televisore in stand-by. Quando si riaccende il televisore e si seleziona uno qualsiasi dei canali nell’elenco Programma bloccati sarà necessario immettere il PIN prima di poter accedere ai canali.

Selezionando Programma criptato si possono vedere tutti i programmi che sono criptati nella lista dei programmi, anche se non sono disponibili per selezionarli. Programmi criptati

per selezionare Programma criptato. Usare

per selezionare ACCESO o SPENTO. NOTA: I CAM (Moduli di accesso condizionale) possono essere ottenuti dai service provider (vedere la sezione “Interfaccia comune”).

Programmi preferiti crea una lista dei canali digitali che si guardano con maggior frequenza. Si possono creare quattro liste, che possono essere un mix di canali televisivi, di testo e radio. Programmi preferiti

per selezionare Programmi preferiti e bloccati.

per passare in rassegna la lista dei canali, e premere OK per selezionare quelli desiderati; nella casella apparirà adesso un visto di selezione. Premere

per selezionare lista -2. Seguire la stessa procedura per effettuare la selezione. Dopo avere selezionato tutti i canali preferiti, premere MENU per ritornare ad MENÙ CARATTERISTICHE. Usare

per evidenziare Lista preferiti e

per selezionare ALL, TV, RADIO, FAV-1 o FAV-2. Il numero dei canali preferiti disponibili dipende dal numero delle liste che sono state create.

Premere EXIT. Quando viene selezionato FAV-1, usando i pulsanti

si può adesso accedere solo ai canali della Lista Favoriti 1 dei canali preferiti.

Settaggio digitale continuazione – lingue audio, uscita audio, sottotitoli, reset televisore, interfaccia comune Questa funzione consente di vedere un film o unprogramma con la colonna sonora in più di una lingua,purché sia attualmente trasmessa.Lingue audio Dal MENÙ IMPOSTAZIONE premere

per selezionare Opzioni locali.Premere OK, poi premere

per evidenziareLingua audio.Questa funzione consente di visualizzare in fondo alloschermo i sottotitoli nella lingua selezionata, purché siano trasmessi.Sottotitoli

Dal menu OPZIONI LOCALI, premere

per selezionare Sottotitoli.Usare

per selezionare un’opzione.

per selezionare un’opzione.NOTA: Se è disponibile più di una colonna sonora, usare OI/II per selezionarne una. Lo slot dell’Interfaccia comune, situato sul retro deltelevisore, consente di inserire un CAM (Modulo di accessocondizionale) ed una carta, che possono essere acquistatida un service provider e consentono di vedere trasmissioniaggiuntive ad abbonamento. Per ottenere maggioriinformazioni, contattare un service provider. Interfaccia comune

Inserire il CAM e la carta nello slot dell’Interfacciacomune seguendo le istruzioni fornite insieme alCAM. Apparirà sullo schermo una casella perconfermare il caricamento del CAM. Da MENÙ CARATTERISTICHE, premere

per selezionare gli slot dell’Common InterfaceSlots.Adesso dovrebbero essere disponibili le informazioni sul CAM. Usare OK per selezionarlo. Se sono stati inseriti due CAM, usare

per selezionare uno dei due. Premere MENU, poi premere fino adevidenziare Reset TV. Premere OK per selezionare. Apparirà adesso una schermata per avvertire che verrà cancellato tuttoil settaggio digitale. Premere OK per continuare. Apparirà adesso la schermata di OPZIONI LOCALI; premere OK per continuare, dopo di che il televisore effettuerà la sintonizzazioneautomatica.

Selezionando Reset TV vengono cancellati tutti i canali digitali e il settaggio memorizzato. Il televisore ritorna alsettaggio di fabbrica ed effettua in seguito lasintonizzazione automatica.Reset del televisoreOPZIONI LOCALI Paese ITALIA Lingua ITALIANO Lingua audio INGLESE Uscita audio PCM Sottotitoli SPENTO Impostazione ora locale 11:19 MENU Preced. EXIT

Collegando un amplificatore audio surround all’uscitaaudio digitale (Interfaccia digitale Sony/Philips [S/PDIF]) sipossono selezionare le opzioni seguenti.PCM: questa modalità consente l’uscita del formato PCMdalla presa di uscita audio digitale.BITSTREAM: questa modalità consente l’uscita del formatoaudio (ad es. Dolby digitale) dalla presa di uscita audiodigitale, purché si stia trasmettendo l’audio. La funzionedisattiva automaticamente gli altoparlanti. Uscita audio

Per selezionare Usicta audio dal menu OPZIONI LOCALI, premere

Settaggio digitale continuazione – aggiornamento software Questa funzione può essere usata per controllare laversione del software attualmente installato. Versione Selezionando Auto aggiornamento, il software verràaggiornato automaticamente ogni volta che diventadisponibile una nuova versione, purché il televisore siaacceso o in stand-by. Se il televisore è acceso, apparirà unmessaggio su schermo per indicare che è in corso loscaricamento di un aggiornamento software. Aggiornamento automatico

per selezionare Aggiornamento software.Premere OK. Premere

per selezionare Versione. Usare

per selezionare. Una volta aggiornato ilsoftware, sarà possibile scegliere fra due versioni.RICERCA NUOVO SOFTWARE Ricerca nuovo software per questo TV. Ricerca EXIT Arresto

NESSUN AGGIORNAMENTO DISPONIBILE

! Non ci sono aggiornamenti disponibili in questo momento. Continua

Nel menu AGGIORNAMENTO SOFTWARE, premere

per selezionare Autoaggiornamento.Usare

per selezionare ACCESO o SPENTO.Se si preferisce, gli aggiornamenti software possono esserecercati manualmente usando Ricerca nuovo software. Ricerca del nuovo software

Nel menu AGGIORNAMENTO SOFTWARE, premere

per selezionare Ricerca nuovosoftware.

Premere OK. Il televisore comincerà adesso a cercare automaticamente un aggiornamento delsoftware. Lungo la rispettiva riga verrà visualizzatol’avanzamento della barra di progresso.Se viene trovato un aggiornamento, il televisorecomincia a scaricarlo automaticamente, altrimentiapparirà una schermata per indicare che non èdisponibile alcun aggiornamento.AGGIORNAMENTO SOFTWAREVersione 0.5Auto aggiornamento SPENTORicerca nuovo software OK MENU Preced. EXIT

Impostazioni dal PC – posizione dell’immagine, fase dell'orologio, orologio di campionatura, resettaggio

per effettuare la regolazione fino aquando l’immagine mon diventa chiara.Nel menu IMPOSTAZIONI, premere fino aquando viene evidenziato Impostazione PC. Premere OK per selezionarle, poi

per evidenziare Sincronizzazione fase.Usare

per effettuare la regolazione fino arendere chiara l’immagine.

La Sincronizzazione fase serve a sincronizzare il segnale del PC con il display LCD. Effettuando questaregolazione si possono eliminare le strisce orizzontali e lasfocatura dell’immagine. Fase dell’orologio Nel menu IMPOSTAZIONI, premere fino aquando viene evidenziato Impostazione PC. Premere OK per selezionarle, poi

per evidenziare Campionamento frequenza.

Regolando la Campionamento frequenza si cambia il numero di impulsi di ciascuna scansione per eliminare lelinee verticali dallo schermo. Orologio di campionatura Posizione dell’immagine La posizione dell’immagine può essere regolatasecondo i gusti personali.Premere per selezionare PC, poi selezionare Impostazione PC dal menu IMPOSTAZIONI.

per selezionareun’opzione, poi

per regolare i parametridi impostazione.

Nel menu IMPOSTAZIONI, premere fino aquando viene evidenziato Impostazione PC. Premere OK per selezionarle, poi

per evidenziare Resettaggio.Premere OK.

Per tornare alle impostazioni originali di fabbrica. Resettaggio IMPOSTAZIONI Lingua ItalianoPaese ItaliaConnessione AV Impostazione PC

MENU Preced. EXIT Guarda TV1/2Impostazione PCPosizione orizz. 0Ampiezza orizz. – 5Posizione vert. 0Ampiezza verticale – 5Sincronizzazione fase 0Campionamento frequenza 0 MENU Preced. EXIT Guarda TV1/2Impostazione PCPosizione orizz. 0Ampiezza orizz. – 5Posizione vert. 0Ampiezza verticale – 5Sincronizzazione fase 0Campionamento frequenza 0 MENU Preced. EXIT Guarda TVAVVERTENZA: Connettendo un computer inmodalità HDMI, non sarà disponibile nessuna diqueste funzioni. C3000D Italian Euro OM 28/1/07 8:30 pm Page 32Italiano

1/2 IMPOSTAZIONI Lingua ItalianoPaese ItaliaSintonizzazione autom. Sintonizzazione manuale Ampl. segn. Antenna AccesoConnessione AV

MENU Preced. EXIT Guarda TV Selezione dell’ingresso e connessioni AV Serve a definire le prese di INGRESSO e di USCITA in modo che il televisore riconosca le apparecchiaturecollegate. Per una chiara rappresentazione delle connessioni posteriori suggerite per il televisore, vederepagina 7.La maggior parte dei registratore video/DVD e deidecoder invia un segnale attraverso il cavo SCART per commutare il televisore sulla corretta presa di Ingresso. Premere come alternativa il tasto di selezione dellefonti esterne fino a quando viene visualizzata l’immagineproveniente dall’apparecchio esterno desiderato.Questo tasto deve essere usato per visualizzare leimmagini delle apparecchiature collegate al televisoreusando l’INGRESSO COMPONENTE VIDEO (EXT3C).Se nel display appare una S, ad es. 2S (EXT 2S), ciòindica che l’ingresso è impostato per un segnale S-Video.Se il televisore non si commuta automaticamente, usare laSelezione dell’ingresso. Selezione dell’ingresso

Serve a specificare il tipo di segnale diretto a SCART 2 (EXT2) sul retro del televisore. Consultare le istruzioni fornite dai fabbricanti degli apparecchi collegati.Nel menu IMPOSTAZIONI, premere fino aquando viene evidenziato Connessione AV, poipremere OK. Selezionare con

AV o S-VIDEO come l’ingresso desiderato per EXT2. Se manca il colore, provare l’altra impostazionedisponibile. Selezione dei segnali di INGRESSO

Premendo in qualsiasi momento appariràsullo schermo un elenco che indica le modalità etutte le apparecchiature esterne memorizzate.Utilizzare

per evidenziarle, quindi OK perselezionarle. AVVERTENZA: Non è possibile selezionare ATV in modalità digitale o DTV in modalità analogica. Per passare da DTV ad ATV premere il tasto A/D. HDMI™ visualizza le apparecchiature collegate adIngresso HDMI sul retro del televisore. È statastudiata per ottenere le migliori prestazioni con isegnali 1080i ad alta definizione.Il PC visualizza un computer collegato all’ingressoRGB/PC sul retro del televisore.Connessione AVPC/HDMI1 audio PCHDMI1 audio DigitaleUscita EXT1 DTVIngr. EXT2 AVUscita EXT2 DTVWoofer Interno MENU Preced. EXIT Guarda TV ATV

MENU Preced. EXIT Guarda TV Selezione dell’ingresso e connessioni AV continuazione Nel menu IMPOSTAZIONI, premere fino aquando viene evidenziato Connessione AV, poipremere OK.

HDMI, il logo HDMI e l’Interfaccia multimediale ad altadefinizione sono marchi o marchi registrati della HDMILicensing, LLC. Audio HDMI1 Se la fonte HDMI collegata non supporta l’audio digitale,inserire la spina del cavo audio nella presa PC/HDMI1audio sul retro del televisore (come mostrato nella sezione “Connessione di un computer”), poi usare le impostazioni HDMI1 audio.Nel menu Connessione AV, premere

per evidenziare PC/HDMI1 audio e selezionare HDMI1 usando

Evidenziare quindi HDMI1 audio e selezionare Autom., Digitale or Analogico usando

Se manca il suono, selezionare l’altra impostazione.NOTA: HDMI1 supporta l’audio digitale e analogico,mentre HDMI2 è solo per l’audio digitale.Alcuni formati di DVD potrebbero non funzionare suquesto televisore (32/44.1/48kHz e 16/20/24 bit sonoaccettabili). Evidenziare PC/HDMI1 audio, poi usare

per selezionare l’opzione PC. NOTA: Selezionando l’opzione PC, HDMI viene forzato sull’audio digitale.Per ricevere l’audio da un PC collegato al televisore,inserire nel retro del televisore la spina del cavo audio(come mostrato nella sezione “Connessione di un computer”), poi usare le impostazioni PC/HDMI1 audio. Audio del PC

Questo è un televisore digitale integrato in modo da consentire l’utilizzo sia dei servizi digitali che di quelli analogici. È molto probabile, tuttavia, che durante lanormale durata dell’apparecchio i servizi analogicivengano disattivati per consentire l’introduzione di nuoviservizi digitali aggiuntivi.Tale “disattivazione” avverrà in più fasi, che sarannoannunciate con buon anticipo nelle varie aree dicopertura. Si suggerisce di sintonizzare nuovamente iltelevisore in occasione di ciascuna fase di disattivazioneper essere certi di potere godere senza interruzione dei servizi digitali esistenti e di quelli nuovi (vedere la sezione “Sintonizzazione automatica”). Spegnimento nella modalità analogica

Analogico televideo – messa a punto, informazioni generali, modalità Autom. e LISTA Questo televisore può memorizzare varie pagine di Televideo, che richiedono solo pochi secondi per essere caricate. Dispone di due modalità di visualizzazione: Autom. che consente di visualizzare Fastext, se disponibile, e LISTA che memorizza quattro pagine preferite. Selezionare Televideo dal menu FUNZIONE. Scegliere con

Autom. o LISTA, poi premere EXIT.L’insieme dei caratteri di Televideo viene sceltoautomaticamente con la selezione della lingua nel menudi IMPOSTAZIONE.Selezione della modalità

Per visualizzare i servizi di testo, premere

Premerlo nuovamente per sovrapporre l’immagine diTelevideo a quella delle normali trasmissioni, e premerloancora una volta per tornare al modo di visualizzazionenormale. Non sarà possibile cambiare canale fino a chenon si sarà eliminato il testo.La prima pagina di testo visualizzata è la pagina iniziale.Si può accedere ad ogni pagina di testo immettendo ilnumero a 3 cifre della pagina desiderata usando ipulsanti con le cifre, premendo i pulsanti colorati, oppure premendo P P per procedere alla pagina seguente, e P Q per tornare indietro alla pagina precedente.Pagine secondarieSe ci sono pagine secondarie, vengono caricateautomaticamente senza cambiare la pagina o laschermata Per accedere alle sottopagine, premere , poi usare PP o P Q per visualizzarle. Su un lato dello schermo appare ora una barra con dei numeri. Il numero della sottopagina visualizzata è evidenziato, ementre vengono memorizzate altre sottopagine il colore deinumeri cambia per indicare che sono state memorizzate.Queste sottopagine rimangono disponibili sullo schermofino a quando si sceglie un’altra pagina oppure, nellamodalità normale di uso del televisore, fino a quandoviene cambiato canale. Informazioni su Televideo Se Fastext è disponibile, alla base dello schermo appaiono quattro titoli colorati. Per accedere ad uno dei quattro argomenti offerti,premere il tasto colorato del telecomando. Per ulteriori informazioni sul proprio particolare sistemausato per i testi, vedere la pagina dell’indice del Televideotrasmesso, oppure consultare il proprio rivenditoreToshiba locale.Selezione delle pagine di Televideousando Autom.Le quattro opzioni colorate offerte in fondo allo schermocorrispondono alle pagine numero 100, 200, 300 e 400che sono state programmate nella memoria deltelevisore. Per visualizzare una di queste pagine, premereil tasto con il rispettivo colore. Per cambiare queste pagine memorizzate, premere il pertinente tasto colorato e digitare il numero a 3 cifredella corrispondente pagina desiderata. Questo numerocambia ora sia in alto a sinistra dello schermo che nellamessa in evidenza colorata. Premere OK per memorizzarlo. Le barre in fondo allo schermo lampeggiano ora in bianco. Ogni volta cheviene premuto OK sono memorizzati tutti e quattroi numeri delle pagine visualizzati in fondo alloschermo, mentre quelli precedenti vanno perduti.Se non si preme OK, quando viene cancellato Televideoquanto selezionato va dimenticato.Si possono visualizzare altre pagine digitando il rispettivonumero a 3 cifre, ma NON premere OK, altrimentiqueste pagine vengono memorizzate.Selezione delle pagine di televideousando LISTA C3000D Italian Euro OM 28/1/07 8:30 pm Page 35Italiano

Analogico televideo continuazione – tasti di controllo Segue una guida alle funzioni dei tasti di Televideo del telecomando. Viene usato insieme a PP e P Q per visualizzare le pagine secondarie, se disponibili.Per accedere alle pagine secondarie: Premere per accedere all’indice/alla pagina iniziale.Quella visualizzata dipende dall’ente trasmittente.Per visualizzare l’indice/la paginainiziale: Premere

per visualizzare il testo. Premerenuovamente per sovrapporre il testo all’immaginenormale trasmessa. Premere ancora un volta perritornare alla visualizzazione delle normali immaginitelevisive. Non sarà possibile cambiare canale fino aquando non si sarà compiuta questa ultima operazione.Per visualizzare una pagina diTelevideo:

A volte torna comodo fissare una pagina di testo.Premere , dopo di che in alto a sinistra dello schermoappare . La pagina rimane fissa sullo schermo fino aquando viene premuto nuovamente lo stesso tasto.Per fissare una pagina desiderata: Premere il tasto per scoprire la soluzione dei quiz e lepagine delle barzellette. Per rivelare il testo nascosto: Premere una volta sola per ingrandire la partesuperiore della pagina; premerlo nuovamente peringrandire la metà inferiore. Premerlo ancora una voltaper tornare alle dimensioni normali. Per ingrandire la visualizzazione diTelevideo:

Non dimenticare di cancellare Televideo prima di cambiare i canali: premere due volte il tasto

Digitare il numero della pagina desiderata, poi premere

: viene visualizzata un’immagine normale. Iltelevisore indica quando la pagina è presente mostrandoil numero della relativa pagina in cima allo schermo.Premere

per visualizzarla.Come visualizzare le notizie flash:Selezionare la pagina delle notizie flash del servizio diTelevideo prescelto (vedere la pagina dell’indice delservizio di Televideo). Premere

. Le notizie flashvengono visualizzate se e quando sono trasmesse.Premere nuovamente

per cancellare la lorovisualizzazione.Prima di cambiare i programmi bisogna cancellarela pagina delle notizie flash.Per selezionare una pagina mentreviene visualizzata un’immagine normale:

C3000D Italian Euro OM 28/1/07 8:30 pm Page 36Italiano Seguono alcune delle domande rivolte più spesso, con le relative risposte. Per ulteriori informazioni, visitare il sito www.toshiba.co.uk Domande e risposte

L’intensità del segnale può essere troppo forte. Impostare su Spento l’opzione dell'Ampl. Segn. Antenna nel menu di IMPOSTAZIONI. Perché ci sono interferenze nell’immagine e nel suono di tutti i canali digitali ed analogici?

Verificare che il televisore non sia in modalitàstand-by. Controllare la presa di corrente e tutti icollegamenti elettrici.Perché non c’è né immagine né suono?

Controllare che non sia stato abbassato il volumee che non sia stata selezionata l’Esclusione audio.Perché c’è l’immagine ma non il suono?

Controllare le connessioni di tutti i conduttori.Perché c’è una buona immagine video ma nessunsuono?

Assicurarsi che il VCR o il lettore di DVD siacollegato al televisore come mostrato a pagina 7,poi selezionare l’ingresso giusto premendo

Perché non si vede sullo schermo il video/DVDche viene letto?

Quando viene usata una fonte esterna, adesempio un videonastro di cattiva qualità, senell’immagine c’è solo poco o punto colore si puòottenere a volte qualche miglioramento. Il colore èimpostato alla fabbrica su Auto., in modo da usareautomaticamente il migliore sistema di colore disponibile.Come verificare di avere il migliore colore possibile.L’immagine c’è, ma perché c’è solo poco o puntocolore? Mentre è in funzione la fonte esterna deiprogrammi, selezionare Impost. man. dalmenu IMPOSTAZIONI. Scegliere con

Controllare che il Blocco funzioni non sia Acceso. Perché non funzionano i controlli del televisore?

Le interferenze o un segnale debole. Provare unadiversa emittente televisiva. Può essere utile ancheusare la Sintonia fine manuale.Che cos’altro può provocare una cattivaimmagine analogica?

Controllare che sia stato scelto l’ingresso S-VIDEO o AV giusto. Vedere la pagina delle Connessione AV (pagina 33).Perché l’immagine proveniente dal VCR/DVD èin bianco e nero? Selezionare il menu Sintonizzazione manuale.Evidenziare l’emittente e premere OK. Premeredestra per selezionare Sintonia fine manuale Regolare per ottenere immagine e suono ottimaliusando

. Premere OK e poi EXIT.

Controllare che l’interruttore laterale deltelecomando sia nel modo TV. Controllare che le batterie non siano scariche o inserite inmaniera sbagliata.Perché il telecomando non funziona?

Rimuoverlo premendo .Perché sullo schermo c’è permanentemente unmessaggio?

Sintonizzazione manuale Sintonia fine manuale 1 B/G A C 22 +2 R A I U N O

Il programma è trasmesso attualmente consoltanto la colonna sonora in inglese.Perché la colonna sonora è in inglese quando èstata selezionata una lingua audio diversa?

Domande e risposte continuazione

Il programma digitale che si sta guardando inquel momento non sta trasmettendo alcun testodigitale. Selezionare un altro programma digitale. Perché non c’è alcun servizio di testo digitale?

Il canale è stato selezionato in Programma bloccati (Vedere la sezione 'Settaggio digitale'). Perché è bloccato il canale digitale?

È stata selezionata una Lista preferiti (vedere la sezione 'Programmi preferiti' ); impostare questa funzione su TUTTI PROG, oppure cambiare i canali usando i pulsanti numerici.Perché si possono vedere solo certi canalidigitali?

È stato abilitato il MENÙ. (Vedere la sezione 'Protezione bambini').Perché alcuni menu sono bloccati?

Usare il codice master del PIN che è 1276, poicambiarlo ad un altro numero a propria scelta. Perfare in modo che il PIN master non venga utilizzato danessun’altra persona, conservare il manuale utente in unluogo sicuro.Che cosa si può fare se si è dimenticato il PIN?

È stata selezionata una modalità differente. Premere A/D per selezionare DTV. Perché non è disponibile il menu DTVprincipale?

I sottotitoli non sono attualmente trasmessidall’ente di teletrasmissione. Perché pur selezionando i sottotitoli digitali, non si vedono sullo schermo?

È necessario rinnovare l’abbonamento. Contattareil service provider. Perché alcuni dei canali digitali ad abbonamento non sono disponibili?

Può essere necessario regolare laSincronizzazione fase. Selezionare Impostazione PC da menu IMPOSTAZIONI, evidenziare Sincronizzazione fase ed effettuare la regolazione fino a rendere chiara l’immagine.Perché ci sono strisce orizzontali e/o immaginiconfuse sullo schermo quando il televisore ènella modalità PC?

Può essere necessario regolare laCampionamento frequenza. Selezionare Impostazione PC da menu IMPOSTAZIONI, evidenziare Campionamento frequenza ed effettuare la regolazione fino ad eliminare le strisce.Perché ci sono strisce verticali sullo schermoquando il televisore è nella modalità PC?

Per ottenere buone prestazioni con il testo bisognaricevere un segnale forte e senza interferenze,cosa che richiede di solito un’antenna montata sul tetto oin soffitta. Se il testo è illeggibile o confuso, controllare l’antenna. Andare alla pagina dell’indice principale del servizio Televideo e cercare la Guida utente, dovevengono spiegati in maniera abbastanza dettagliata iprincipi fondamentali del funzionamento di Televideo. Sesono necessarie ulteriori informazioni per come usare iltesto, vedere il capitolo di Televideo. Perché ci sono problemi con Televideo analogica?

Premere OI/II per controllare che non sia stata selezionata l’opzione per i soggetti con difficoltàuditive.Perché l’audio è incorretto o assente quando èattiva la modalità DTV?

Perché non vengono trasmesse, oppure non sonostate ancora caricate. Premere il tasto

per accedervi (consultare il capitolo di Televideo). Perché non c’è alcuna sottopagina analogica di testo?

C3000D Italian Euro OM 28/1/07 8:30 pm Page 38Italiano

Domande e risposte continuazione

Quando il televisore viene posto in stand-by, il suostand-by attivo ricerca automaticamente tutti icanali disponibili per scaricarli, purché lo Auto aggiornamento sia impostato su Acceso. Il tempo necessario per l’operazione può variare.Perché il LED VERDE di stand-by attivoimpiega a volte più tempo per spegnersi?

Il testo è stato selezionato mentre venivavisualizzata l’immagine proveniente da una fonteesterna, ad es. un lettore di DVD o un VCR. In questocaso non apparirà alcun testo sullo schermo, oppure puòapparire un riquadro per segnalare che non è disponibilealcuna informazione. Selezionare un canale ditrasmissione e premere

per accedervi.Perché sono visibili i quattro numeri a colori deltesto, ma non il testo?

Collegare la fonte del segnale tramite un cavoSCART e procedere con il programma davisualizzare. Selezionare Impost. man. dal menuIMPOSTAZIONI.Perché i colori sono sbagliati quando il segnaleproviene da una fonte NTSC? Impostare Colore su Autom. ed uscire. Andare al menu Impostazione immagine e regolare la tonalità.

Controllare che l’opzione Diffusore del menu Suono sia impostata su Spento. Perché non proviene alcun suono dalleapparecchiature audio collegate? Pulizia dello schermo e del mobile… Spegnere l’apparecchio, pulire lo schermo e il mobile con un panno morbido ed asciutto. Si raccomanda di non usare sullo schermo o sul mobile prodotti di lucidatura o solventi, poiché potrebbero provocare dei danni.Eliminazione…Le seguenti informazioni sono solo per gli Stati membri dell'Ue:Se viene usato questo simbolo, ciò sta ad indicare che il prodotto in questione non può essere trattato come rifiuto domestico. Accertandosi che il prodotto sia eliminato in maniera corretta si contribuisce ad evitare potenziali conseguenze negative sia per l’ambiente che per la salute umana, conseguenze che potrebbero altrimenti verificarsi usando una procedura di eliminazione del prodotto non appropriata. Per ottenere informazioni più dettagliate su come riciclare il prodotto, contattare il proprio ufficio locale interessato, il reparto addetto all’eliminazione dei rifiuti domestici, oppure il negozio dove è stato acquistato il prodotto.

Perché l’audio è assente quando il computer ècollegato in modalità HDMI?

Pin N°Nome del segnalePin N°Nome del segnale1Rosso 9 N. C.2Verde 10 Terra3 Blu 11 N. C.4N.C. (non collegato) 12 N. C.5N. C. 13 Sincronizz orizz.6Terra 14 Sincronizz vert.7Terra 15 N. C.8Terra Informazioni Prima di collegare apparecchiature esterne al televisore, spegnere tutti i rispettivi interruttori di accensione. Se non ne sono dotate, staccare la loro spina dalla presa di corrente. Assegnazione dei pindel terminale RGB/PC Connecting a computer Connessione di un DVD/STB in modalità HDMI Risoluzione O. Risoluzione V. P/I Frequenza O. (kHz)Frequenza V. (Hz) Frequenza pixel (MHz) 720 576 Prog 31.250 50.000 27.000 1280 720 Prog 37.500 50.000 74.250 1920 1080 Int 28.125 50.000 74.250 640 480 Prog 31.469 59.940 25.175 720 480 Prog 31.469 59.940 27.000 1280 720 Prog 44.955 59.940 74.176 1920 1080 Int 33.716 59.940 74.176 640 480 Prog 31.500 60.000 25.200 720 480 Prog 31.500 60.000 27.027 1280 720 Prog 45.000 60.000 74.250 1920 1080 Int 33.750 60.000 74.250 1920 1080 Prog 56.250 50.000 148.500 1920 1080 Prog 67.433 59.940 148.352 1920 1080 Prog 67.500 60.000 148.500 Int = Interlaccio; Prog = Progressivo Segnali video in ricezione attraverso terminali HDMI Informazioni sui segnali per il connettore miniatura D-sub a 15 pin C3000D Italian Euro OM 28/1/07 8:30 pm Page 41Italiano

Presa fono jack A/VEXT3 Ingresso (laterale) Presa fono jack VideoPresa fono jack Audio S + DHDMI 1/2 Ingresso HDMI™ (1080p, LIP SYNC)PC Ingresso Conn. miniatura D-sub Segnale RGBa 15 pin analogicoPC/HDMI1 Audio Presa fono Audio S + DUscita audio digitale (S/PDIF) Presa fonoUscita per Super Woofer ativo OtticoUscita Audiio Fissa Presa fono Audio S + DStereo NicamSistema a 2 portanti Dimensioni dello Modello 32 80 cm schermo visibile (appross.) 37 94 cm 42 107 cmDisplay 16:9 Uscita del suono Principale 10 W + 10 W (con 10% di distorsione) Consumo Modello 32 154 W Come specificato in 37 190 WEN60107-1 : 1997 42 241 W Stand-by (appross.) Modello 32 <1 W 37 <1 W42 <1 W Dimensioni Modello 32 60 cm (alt.) 80 cm (largh) 29 cm (prof.) (appross.) 37 67 cm (alt.) 92 cm (largh) 29 cm (prof.)42 73 cm (alt.) 103 cm (largh) 34 cm (prof.)(La dimensione dell’altezza include la base di supporto) Peso (appross.) Modello 32 18 kg 37 22 kg42 27,5 kgPresa delle cuffie 3,5mm stereoAccessori Telecomando2 batterie da 1,5 V(AAA, IEC R03)Toshiba Europe GmbHSede Secondaria in ItaliaCentro Direzionale Colleoni, Palazzo Perseo – Via Paracelso, 1020041 Agrate Brianza (MI) ITALIALa specifica è soggetta a cambiamento senza preavvisoOriginato da Zushi Illustration & Visualisation, Bristol, Regno Unito © Toshiba Information Systems (U.K.) LimitedTutti i diritti riservati.È severamente vietata la riproduzione totale o parziale senza il permesso scritto.Stampato su carta riciclata. Al 100% senza cloro.

DICHIARAZIONE DI CONFORMITÁ

La Societá Toshiba Information Systems (U.K.) LimitedConsumer Products Division, European Service Centre, Admiralty Way, Camberley, Surrey GU15 3DT.dichiara che i prodotti Televisori a colori - Toshiba - ModellosC3030D/X3030D, é costruito in conformitá alle prescrizioni delD.M. n. 548 del 28/8/95, pubblicato sulla G.U. n. 301 del28/12/95 ed in particolare é conforme a quanto indicatonell’art. 2, comma 1, del decreto stesso.DVB is a registered trademark of the DVB ProjectSistemi/canali di trasmissionePAL-I UHF UK21-UK69PAL-B/G UHF E21-E69VHF E2-E12, S1-S41SECAM-L UHF F21-F69VHF F1-F10, B-Q SECAM-D/KUHF R21-R69VHF R1-R12 C3000D Italian Euro OM 28/1/07 8:30 pm Page 42License Information used with Toshiba Televisions License document 27/7/07 4:45 pm Page 1Information The software pre-installed in TOSHIBA Digital Televisions consists of multiple, independent software components. Each software component is copyrighted by TOSHIBA or a third party. The TOSHIBA Digital Television uses software components that are distributed as freeware under a third-party end-user license agreement or copyright notice (hereinafter referred to as a “EULA”). Some EULAs require that the source code of the applicable component be disclosed as the condition for distributing the software component in executable format. You can check the software components subject to such EULA requirements on the following Home Page: URL: http://tesc.toshiba.co.uk/W eb/Website.nsf/ContentFrameSet?OpenFrameset In addition, some of the software components which are used in TOSHIBA Digital Televisions include the software that are made or developed originally by Toshiba. These software and accompanied documents are copyrighted by TOSHIBA, and protected by Copyright Act, an international treaty’s articles and other governing laws. The software components which are made or developed originally by TOSHIBA and not subject to EULAs are not a target of source code offering. TOSHIBA provides a warranty for the TOSHIBA Digital Television you have purchased under conditions set forth by TOSHIBA.However, some of the software components distributed under an EULA are made available for use by the user on the assumption that they are not copyrighted or warranted by TOSHIBA or any third party. These software components are licensed to the user free of charge and therefore are not covered by a warranty within the scope of the applicable laws. These software components are not subject to any copyrights or other third-party rights and are provided in “as is” condition without any warranty, whether express or implied. “Warranty” here includes, but not limited to, an implied warranty for marketability or fitness for specific uses. All risks associated with the quality or performance of these software components are assumed by the user. TOSHIBA shall not be liable whatsoever for any cost of repair or correction or other incidental expense incurred in connection with a defect found in any of these software components. Unless specified under the applicable laws or in a written agreement, a party who changes or redistributes the software with consent from the copyright holders or based on the aforementioned licenses shall not be held liable whatsoever for any loss arising from the use of or inability to use such software. The same applies even when the copyright holders or relevant third parties have been informed of the possibility of such loss. “Loss” here includes normal, special, incidental and indirect loss (including, but not limited to, the loss of data or its accuracy; loss incurred by the user or any third party; and interface incompatibility with other software). Please read each EULA for details on the use conditions and items that must be observed regarding these software components. The table below lists the software components pre-installed in TOSHIBA Digital Televisions, which are subject to EULAs. The user should read the applicable EULAs carefully before using these software components. The EULAs are exhibited in their original text (English) as exactly written by the respective parties other than TOSHIBA. Pre-Installed Software EULA Linux Kernel Busybox Exhibit A uClibc Exhibit B ZBOOT Exhibit C License document 27/7/07 4:45 pm Page 2Exhibit A GNU GENERAL PUBLIC LICENSE Version 2, June 1991 Copyright © 1989, 1991 Free Software Foundation, Inc. 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies of this license document, but changing it is not allowed. Preamble The licenses for most software are designed to take away your freedom to share and change it. By contrast, the GNU General Public License is intended to guarantee your freedom to share and change free software – to make sure the software is free for all its users. This General Public License applies to most of the Free Software Foundation’s software and to any other program whose authors commit to using it. (Some other Free Software Foundation software is covered by the GNU Library General Public License instead.) You can apply it your programs, too. When we speak of free software, we are referring to freedom, not price. Our General Public Licenses are designed to make sure that you have the freedom to distribute copies of the free software (and charge for this service if you wish), that you receive source code or can get it if you want it, that you can change the software or use pieces of it in new free programs; and that you know you can do these things. To protect your rights, we need to make restrictions that forbid anyone to deny you these rights or to ask you to surrender the rights. These restrictions translate to certain responsibilities for you if you distribute copies of the software, or if you modify it. For example, if you distribute copies of such a program, whether gratis or for a fee, you must give the recipients all the rights you have. You must make sure that they too, receive or can get the source code. Also you must show them these terms so they know their rights. We protect your right with two steps: (1) copyright the software, and (2) offer you this license which gives you legal permission to copy, distribute and/or modify the software. Also, for each author’s protection and ours, we want to make certain that everyone understands that there is no warranty for this free software. If the software is modified by someone else and passed on, we want its recipients to know that what they have is not the original, so that any problems introduced by others will not reflect on the original authors’ reputations. Finally, any free program is threatened constantly by software patents. We wish to avoid the danger that redistributors of a free program will individually obtain patent license, in effect making the program proprietary. To prevent this, we have made it clear that any patent must be licensed for everyone’s free use or not licensed at all. The precise terms and conditions for copying, distribution and modification follow. GNU GENERAL PUBLIC LICENSE TERMS AND CONDITIONS FOR COPYING,