SRP 41051 - Ferro da stiro HOOVER - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo SRP 41051 HOOVER in formato PDF.
Questions des utilisateurs sur SRP 41051 HOOVER
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Scarica le istruzioni per il tuo Ferro da stiro in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale SRP 41051 - HOOVER e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. SRP 41051 del marchio HOOVER.
MANUALE UTENTE SRP 41051 HOOVER
1 Pannello di controllo 2 Sistema di blocco del ferro 3 Griglia appoggiaferro 4 Impugnatura da trasporto 5 Serbatoio d’acqua amovibile 6 Sistema di avvolgimento cavo d’alimentazione 7 Cavo di alimentazione 8 5VCPøFTTJCJMF 9 Bocchetta di riempimento g. 1: Descrizione della base del sistema stirante
g. 2: Descrizione ferro da stiro per uso domestico 10 Sblocco serbatoio acqua amovibile 11 Piastra 12 Selettore temperatura piastra 13 Pulsante vapore 14 Selettore Multi Steam Technology 15 Indicatore temperatura della piastra 16 Sistema di bloccaggio 17 Tappo di rimozione del calcare Italiano
1 A Interruttore di accensione/ spegnimento 1B Spia “Serbatoio acqua vuoto” 1C Spia di “spegnimento automatico” 1D Spia “Vapore pronto” 1E Indicatore risciacquo caldaia e reset g. 3: Pannello di controllo ferri da stiro per uso domestico 1F Interruttore di On/O caldaia 1 G Interruttore di accensione/ spegnimento g. 4: Pannello di controllo Pro Iron
22 Sblocco serbatoio acqua amovibile 23 Piastra 24 Selettore temperatura piastra 25 Pulsante vapore e blocco pulsante vapore 26 Selettore Multi Steam Technology 27 Indicatore temperatura della piastra 28 Tappo di rimozione del calcare 18 Setole 19 Pulsante vapore 20 Impugnatura comfort 21 Supporto spazzola professionale e vano riponi- cavi
Introduzione Gentile cliente, Desideriamo anzitutto congratularci con Lei per avere acquistato questo sistema stirante Hoover e ringraziarla per la ducia accordata al marchio Hoover. Questo apparecchio è stato fabbricato con grande cura nel rispetto di tutti i nostri criteri di qualità ed è sottoposto a vari collaudi. Ci auguriamo che l’utilizzo dell’apparecchio risponda alle Sue aspettative. Siamo profondamente convinti che Le consentirà di stirare meglio e più rapidamente. Prima di utilizzare il nuovo apparecchio Hoover, leggere accuratamente il presente manuale dell’utente. Per qualsiasi ulteriore informazione o se ci si dovesse imbattere in qualsiasi altro problema non trattato dal presente manuale, contattare il servizio post-vendite o il proprio distributore locale. Importanti istruzioni di sicurezza Leggere con cura il presente manuale dell’utente prima di utilizzare l’apparecchio per la prima volta e conservarlo per future consultazioni. t2VFTUPBQQBSFDDIJPÒEFTUJOBUPBMTPMPVTPEPNFTUJDP*MQSPEVUUPSFOPOQPUSË essere ritenuto responsabile e la garanzia non sarà valida in caso di utilizzi commerciali o di un uso inappropriato o di inosservanza delle istruzioni. t1SJNBEJDPMMFHBSFMBQQBSFDDIJPWFSJöDBSFDIFMBUFOTJPOFEJSFUFFMFUUSJDB corrisponda a quella indicata sull’apparecchio e che la presa di corrente sia collegata a terra. t"TTJDVSBSTJQSJNBEFMMVTPDIFJMDBWPEJBMJNFOUB[JPOFFRVBMTJBTJBMUSPQBSUJDPMBSF importante non siano danneggiati. t2VFTUPFMFUUSPEPNFTUJDPOPOÒEFTUJOBUPBFTTFSFVUJMJ[[BUPEBCBNCJOJPQFSTPOF dalle ridotte capacità siche, sensoriali o mentali senza una adeguata assistenza o controllo da parte di una persona adulta responsabile della loro sicurezza. t$POUSPMMBSFDIFJCBNCJOJOPOHJPDIJOPDPOMBQQBSFDDIJP t*MGFSSPEBTUJSPEFWFFTTFSFVUJMJ[[BUPFDPMMPDBUPTVVOBTVQFSöDJFQJBOBFTUBCJMF Quando si ripone il ferro da stiro sull’appoggiaferro, sincerarsi che la supercie su cui lo si ripone sia stabile. t/POEJSJHFSFNBJJMWBQPSFWFSTPQFSTPOFPBOJNBMJ/POEJSJHFSFNBJJMHFUUPEJ vapore verso alcun altro apparecchio elettrico e/o elettronico. t/POVUJMJ[[BSFMBQQBSFDDIJPTFÒDBEVUPPTFMBQQBSFDDIJPNPTUSBTFHOJEJHVBTUJ malfunzionamenti o fuoriuscite di liquidi. Fare controllare l’apparecchio da un centro d’assistenza autorizzato per evitare qualsiasi pericolo. t4JODFSBSTJTFNQSFDIFMBQQBSFDDIJPTJBTQFOUPTUBDDBUPEBMMBTQJOBFTJTJB rareddato prima di eseguire qualsiasi intervento di manutenzione. t/POMBTDJBSFNBJMBQQBSFDDIJPTFO[BTPSWFHMJBO[BRVBOEPÒDPMMFHBUPBMMBQSFTBF prima che si sia rareddato. t/POTDPMMFHBSFMBQQBSFDDIJPEBMMBMJNFOUB[JPOFUJSBOEPJMDBWPPMPTUFTTP apparecchio. t/POJNNFSHFSFNBJJMGFSSPMBQQPHHJBGFSSPJMDBWPPMFTQJOFJOBDRVB/PO posizionare mai il prodotto sotto un getto d’acqua. t-BQJBTUSBEFMGFSSPQVÛEJWFOUBSFFTUSFNBNFOUFDBMEBFQVÛDBVTBSFVTUJPOJTFMB TJUPDDB/POUPDDBSFNBJJDBWJFMFUUSJDJDPOMBQJBTUSB t4FJMDBWPEJBMJNFOUB[JPOFÒEBOOFHHJBUPSJDIJFEFSOFMBTPTUJUV[JPOFBM produttore, al servizio di assistenza autorizzato o a personale similmente qualicato per non correre rischi.
Capitolo 1.1 - Pannello di controllo Interruttore On/O (1A): Si illumina una spia sull’interruttore indicando che l’apparecchio è acceso. (Solo nei modelli per uso domestico). Interruttore On/O ferro (1G): Attivandolo, la piastra del ferro inizia a scaldarsi. Consigliato per la stiratura a secco. (solo con ferro professionale). Interruttore on/o caldaia (1F): Attivandolo, la caldaia inizia a scaldarsi. Si tenga presente che l’interruttore del ferro (1G) deve essere attivato perché la caldaia si riscaldi. (solo con ferro professionale). Quando l’apparecchio è attivato e la spia “Vapore pronto” (1D) è spenta, signica
DIFJMWBQPSFÒQSPOUP"RVFTUPQVOUPTJQVÛQSFNFSFJMQVMTBOUFWBQPSFFVTDJSË
del vapore dalla piastra. Si tenga presente che durante l’uso la spia del vapore si attiverà, ma sarà comunque possibile continuare a stirare a vapore senza alcuna dicoltà. Per facilitare il trasporto e la conservazione del ferro, l’apparecchio è dotato di un sistema di blocco (2). Questo sistema blocca il ferro sul vassoio superiore. Diviene pertanto molto semplice spostare e riporre l’apparecchio. Attenersi alle istruzioni sotto riportate per bloccare il ferro sulla griglia appoggiaferro (3). Capitolo 1.2 - Sistema di blocco Spia di spegnimento automatico (1C) accesa: Dopo 10 minuti di non utilizzo del vapore, la caldaia e il ferro iniziano a rareddarsi. Per riavviare la stiratura, disinserire l’interruttore principale (1A). Occorrerà attendere che sia pronto un po’ di vapore prima di ricominciare la stiratura. Per maggiori dettagli, fare riferimento al paragrafo sul led “vapore pronto”. (solo modelli: SRD 4108, SRD 4110) 4QJBi4FSCBUPJPBDRVBWVPUPw#BDDFTB/PODÒQJáBDRVBOFMTFSCBUPJP Rabboccare il serbatoio seguento le istruzioni al capitolo 2.2 Spia “risciacquo” (1E) accesa: Risciacquare la caldaia al ne di evitare depositi di calcare. Per ulteriori istruzioni fare riferimento al capitolo 4.2. (solo modelli: SRD 4106, SRD 4108, SRD 4110, SRP 4105)
Ironspeeed_SR__1-15_union_pprod3.indd 50 11-12-2009 10:00:0951 - Il prodotto è dotato di un’impugnatura da trasporto ergonomica (4) che Le consentirà di trasportare comodamente l’apparecchio quando necessario. Prima dell’uso, assicurarsi che il ferro sia bloccato sulla griglia appoggiaferro (3). In
DBTPDPOUSBSJPBUUFOFSTJBMMFJTUSV[JPOJSJQPSUBUFBMDBQJUPMP/POEJNFOUJDBSF
EJSJQPSSFJMDBWPOFMMBQQPTJUPWBOPSJQPOJDBWJQFSJMUVCPøFTTJCJMFFJMDBWP d’alimentazione. Assicurarsi anche che il serbatoio dell’acqua sia vuoto. g. 7: Sistema di blocco nei modelli per uso domestico g. 8: Sistema di blocco Pro Iron Capitolo 1.3 - Impugnatura da trasporto Per sbloccarlo, fare l’opposto di quanto indicato dalle istruzioni. Avvertenza/POUSBTQPSUBSFMBQQBSFDDIJPUFOFOEPMPQFSMBQJBTUSB4FSWJSTJ dell’apposita impugnatura (4). SOLLEVARE SOLLEVARE g. 9: Graco dell’impugnatura da trasporto
Capitolo 2.2 - Riempimento del serbatoio dell’acqua Capitolo 1.4 - Spegnimento automatico Per comodità, nell’apparecchio è posto un interruttore che disattiva l’apparecchio automaticamente se non viene utilizzato per 10 minuti. Sarà emesso un segnale acustico e si accenderà la spia dello spegnimento automatico (1C). Per riattivare l’apparecchio, disinserire l’interruttore principale (1A) e attendere che si spenga il led vapore pronto (1D). g. 10: Graco riempimento serbatoio acqua Hoover consiglia di utilizzare un asse da stiro attivo con funzioni di soaggio e aspirazione che consenta la fuoriuscita di eventuali eccessi di vapore. Collocare il sistema stirante su una supercie stabile e piana, ad esempio sulla parte rigida di un asse da stiro o su una supercie resistente al calore. Capitolo 2: Preparazione per l’uso
*MTJTUFNBTUJSBOUF)PPWFSÒTUBUPDPODFQJUPQFSMVTPDPOBDRVBEFMSVCJOFUUP/PO
è necessario utilizzare acqua distillata o distillata pura. Ciononostante, qualora l’acqua sia molto calcarea, è possibile miscelare no al 50% di acqua distillata con il
massimo indicato. Rimettere il serbatoio nella posizione originale.
Ironspeeed_SR__1-15_union_pprod3.indd 52 11-12-2009 10:00:0953 - Avvertenza/POBHHJVOHFSFBDFUPBDRVBDBMEBQSPGVNPOÏBMDVOBMUSPUJQPEJ agente chimico o altro nel serbatoio dell’acqua. Potrebbe danneggiare il generatore di vapore. Modelli di ferri per uso domestico: Collegare l’apparecchio con il cavo d’alimentazione a una presa con contatto a terra. Premere il tasto d’accensione. La spia del tasto on/o (1a) si illuminerà, il che indica che l’apparecchio è in funzione e che la caldaia si sta riscaldando. Dopo due minuti circa, si spegnerà la spia “vapore pronto” e a questo punto si potrà utilizzare il dispositivo di erogazione vapore. Modelli di ferri professionali: Collegare l’apparecchio con il cavo d’alimentazione a una presa con contatto a terra. Premere l’interruttore on/o del ferro (1g) e l’interruttore on/o della caldaia (1f). Si illumineranno le spie dei due interruttori indicando che l’apparecchio è in funzione. La piastra del ferro e la caldaia si stanno scaldando.
fumo e un odore ben percepibile. È del tutto normale e sono fenomeni destinati a scomparire rapidamente. Capitolo 2.3 - Accensione dell’apparecchio Capitolo 3: Utilizzo del generatore di vapore Selezionare la temperatura della piastra ruotando la manopola (12) sul ferro no alla posizione desiderata. Attendere qualche momento nché l’indicatore di temperatura (15) non sarà disinserito. Indicherà che la piastra ha raggiunto la temperatura richiesta. %VSBOUFMBTUJSBUVSBMJOEJDBUPSFEFMMBUFNQFSBUVSBQVÛBDDFOEFSTJFTQFHOFSTJ poiché la temperatura si autoregola senza interrompere la stiratura. Aiuto: Vericare l’etichetta delle istruzioni di lavaggio del capo per selezionare la migliore temperatura per ciascun materiale tessile. Si tenga presente che la spia della temperatura si accende di tanto in tanto durante l’uso. Signica che il ferro si sta riscaldando alla temperatura impostata. Se un tessuto da stirare è realizzato con vari tipi di bre, selezionare sempre la temperatura della piastra idonea per il tessuto più delicato. Se si seleziona una temperatura inferiore durante la stiratura, attendere che il ferro ritorni alla temperatura impostata prima di continuare a stirare. Se la temperatura è troppo bassa, alcune gocce d’acqua potrebbero fuoriuscire dalla QJBTUSB"VNFOUBSFMBUFNQFSBUVSBTPQSBJQVOUJttQFSFWJUBSFRVFTUPQSPCMFNB Capitolo 3.1 - Regolazione della temperatura della piastra
Capitolo 3.2 - Stiratura Solo modelli di ferri professionali: Funzione blocco vapore: Il blocco vapore consente di stirare a vapore senza dovere premere il pulsante vapore. Il getto di vapore in questo caso sarà continuo. Per attivare o disattivare il blocco del vapore, far scorrere il pulsante (26) avanti o indietro.
%VSBOUFMVTPQVÛFTTFSFQFSDFQJCJMFEFMSVNPSFQSPWFOJFOUFEBMHFOFSBUPSFEJ vapore. È normale. Signica che una pompa sta iniettando dell’acqua nel serbatoio. Si consiglia di non utilizzare il pulsante vapore in questo preciso momento per evitare una caduta di pressione. Stiratura a secco Modelli di ferri per uso domestico: Selezionare la temperatura della piastra seguendo le indicazioni del capitolo 3.1. Quando la piastra raggiunge la temperatura richiesta, iniziare la stiratura senza premere il pulsante vapore (13). Modelli di ferri professionali: Attivare solo l’interruttore del ferro da stiro (1g). Selezionare la temperatura della piastra seguendo le indicazioni del capitolo 3.1. Iniziare a stirare quando la piastra raggiuge la temperatura appropriata. Stiratura a vapore Selezionare la temperatura della piastra seguendo le indicazioni del capitolo 3.1. Quando è pronta la funzione vapore, si spegnerà la spia apposita (1d) sull’appoggiaferro. A partire da questo momento è possibile iniziare a stirare; premere quindi il pulsante vapore (13) per avere vapore. Il getto di vapore si arresta quando si rilascia il pulsante. Si ha la possibilità di regolare il getto di vapore con il selettore Multi Steam Technology (14) per ottenere i migliori risultati. Fare riferimento all’apposito capitolo 3.3 che contiene ulteriori informazioni al riguardo. Per ottenere i migliori risultati, è davvero importante impostare la corretta temperatura della piastra e del getto di vapore che si utilizza. Il vostro apparecchio Hoover dispone di un esclusivo selettore Multi Steam Technology (14), se correttamente utilizzato, semplica la stiratura garantendo risultati eccezionali e rendendola più agevole e rapida. Capitolo 3.3 - Come scegliere la corretta temperatura della piastra e del vapore? Grazie all’innovativa Multi Steam Technology, questo ferro da stiro consente di ottenere ottimi risultati con il vapore sulla maggior parte dei materiali tessili. È possibile scegliere fra 3 impostazioni prestabilite: Diuse caresse, Profound care e Precise power. Ogni impostazione adatta la potenza, l’umidità, e la direzione del getto di vapore consentendo di adattare il vapore al capo da stirare in modo da ottenere i migliori risultati.
Ironspeeed_SR__1-15_union_pprod3.indd 54 11-12-2009 10:00:1055 - Diuse caresse Questo getto di vapore, morbido e delicato, è ideale per stirare i tessuti più delicati come seta e cashmere. Un getto di vapore ridotto viene erogato accuratamente su un’ampia parte del tessuto. Il vapore raggiunge in profondità le bre, rimuovendo rapidamente le pieghe senza danneggiare il capo. Precise Power Il getto di vapore è concentrato nella parte alta della piastra. Permette di stirare le QBSUJQJáEJóDJMJEFHMJJOEVNFOUJDPNFCPUUPOJNBOJDIFFQBTTBOUJHSB[JFBMøVTTP di vapore concentrato e costante. Le zone dicili vengono meglio umidicate e di conseguenza le grinze vengono rimosse più rapidamente. Profound care Con un getto forte e umido di vapore verticale si rimuovono rapidamente e facilmente le pieghe dai tessuti più comuni. Il vapore arriva in profondità nelle bre e la piastra asciuga il capo. Le pieghe sono pertanto rimosse velocemente. Aiuto Quando si stirano a vapore dei capi su cui possono apparire macchie lucide, si consiglia di regolare la piastra a una temperatura inferiore oppure di stirare il capo sul rovescio. *OJ[JBSFDPOUFTTVUJDIFEFWPOPFTTFSFTUJSBUJBVOBUFNQFSBUVSBJOGFSJPSFtFUFSNJOBSF DPORVFMMJDIFEFWPOPFTTFSFTUJSBUJBVOBUFNQFSBUVSBTVQFSJPSFttt.BY Consigli per ottenere i migliori risultati: Tessuto Tipo di vapore T°C piastra Tessuti con molte pieghe Precise Power tttMax Zone dicili Precise Power ttttt Jeans Profound care Max Cotone Profound care ttt Lino Profound care Max Indumenti inamidati Profound care ttt Velvet/Alcantara Profound care tt Lana Profound care tt Seta Diuse caresse tt Cashmere Diuse caresse tt Rayon Diuse caresse tt Poliestere /P t /ZMPO /P t Acrilico /P t Lycra /P t Polyamid /P t
Capitolo 3.4 - Stiratura verticale a vapore Regolare la piastra (12) sulla massima temperatura e impostare il selettore Multi Steam Technology (14) sul programma Profound care. Appendere tende ed indumenti (giacche, abiti, cappotti). Mantenere la spazzola in posizione verticale a una breve distanza dal tessuto in modo da evitare di bruciarlo. Premere il pulsante vapore (13) per stirarlo a vapore dall’alto verso il basso.
"WWFSUFO[B/POEJSJHFSFJMHFUUPEJWBQPSFWFSTPQFSTPOFPBOJNBMJ
E’ possibile riempire il serbatoio dell’acqua in qualsiasi momento durante l’uso. Quando il serbatoio dell’acqua è vuoto, si accende la spia “Serbatoio acqua vuoto” (1b). A questo punto non fuoriesce più alcun getto di vapore dalla piastra. Rimuovere il serbatoio dall’appoggio premendo il pulsante del serbatoio (10). Rabboccare il serbatoio senza superare la tacca di livello massimo. Rimettere il serbatoio dell’acqua nella posizione originale. Potete immediatamente ricominciare a stirare. Fare riferimento al capitolo 2.2 che contiene ulteriori informazioni al riguardo. -BTQB[[PMBBWBQPSFQSPGFTTJPOBMFöTTBUBBMTJTUFNBTUJSBOUFQVÛFTTFSFVUJMJ[[BUB per stirare in posizione verticale in modo da rimuovere facilmente le grinze su tessuti delicati, per rimuovere gli odori o rigenerare i capi. Prima di utilizzare la spazzola a vapore, assicurarsi che il sistema stirante sia riempito d’acqua. Accendere l’apparecchio e, quando si accende il LED vapore pronto, la spazzola a vapore è pronta per l’uso. Premere il pulsante del vapore sulla spazzola per erogare il vapore. Avvertenza:/POEJSJHFSFJMHFUUPEJWBQPSFWFSTPQFSTPOFPBOJNBMJ Capitolo 4: Manutenzione e pulizia Per prevenire rischi di ustioni, tutte le operazioni di manutenzione e pulizia devono essere eseguite solo una volta che l’apparecchio ,scollegato dalla rete elettrica,si è rareddato per almeno 2 ore. Capitolo 4.1 - Pulizia dell’apparecchio
/POVUJMJ[[BSFEFUFSHFOUJPQSPEPUUJBOUJDBMDBSFQFSQVMJSFMBQJBTUSB1VMJSMB
regolarmente con un panno umido e non abrasivo. Utilizzare panni morbidi per pulire le parti in plastica dell’appoggiaferro. Capitolo 3.6 - Spazzola a vapore professionale (solo per SRD4110) Capitolo 3.5 - Rabbocco del serbatoio dell’acqua durante l’uso
Ironspeeed_SR__1-15_union_pprod3.indd 56 11-12-2009 10:00:1057 - Per garantire una lunga durata dell’apparecchio, risciacquare la caldaia per evitare la formazione di depositi di calcare nella caldaia stessa. Risciacquare la caldaia ogni 2 mesi o per i modelli SRD 4106, SRD 4108, SRD 4110 e SRP 4105 attendere che la spia “risciacquo” (1e) lampeggi. Modelli con spia “risciacquo” Quando la spia “risciacquo” lampeggia, potete continuare a stirare normalmente. Ricordarsi solo di pulire la caldaia prima del prossimo utilizzo del ferro. Procedere come di seguito: Prima di procedere, assicurarsi che l’apparecchio si sia rareddato e sia rimasto scollegato dalla corrente per almeno 2 ore. Collocare l’appoggiaferro sul bordo del lavello e collocare il ferro su una supercie piana. Rimuovere il tappo di rimozione del calcare (10). Svitare il tappo di sicurezza per il risciacquo caldaia in senso antiorario con una moneta e rimuoverlo. Riempire la caldaia con 0,2 litri d’acqua di rubinetto utilizzando un imbuto e una bottiglia. Scuotere l’appoggiaferro e quindi svuotare completamente la caldaia. Si consiglia di ripetere due volte quest’operazione. Avvitare il tappo di sicurezza per il risciacquo della caldaia con una moneta e ricollocare in sede il tappo di rimozione del calcare (10). La volta successiva che l’apparecchio verrà collegato alla rete elettrica e acceso , la spia di risciacquo (1e) continuerà a lampeggiare. Resettare l’apparecchio premendo la spia di risciacquo e si potrà subito iniziare a stirare. Modelli senza spia “risciacquo” Prima di procedere, assicurarsi che l’apparecchio si sia rareddato e sia rimasto scollegato dalla corrente per almeno 2 ore. Collocare l’appoggiaferro sul bordo del lavello e collocare il ferro su una supercie piana. Rimuovere il tappo di rimozione del calcare (17). Svitare il tappo di sicurezza per il risciacquo caldaia in senso antiorario con una moneta e rimuoverlo. Riempire la caldaia con 0,2 litri d’acqua di rubinetto utilizzando un imbuto e una bottiglia. Scuotere l’appoggiaferro e quindi svuotare completamente la caldaia. Si consiglia di ripetere due volte quest’operazione. Avvitare il tappo di sicurezza per il risciacquo della caldaia con una moneta e ricollocare in sede il tappo di rimozione del calcare (17). In ogni caso non utilizzare prodotti anticalcare per pulire o risciacquare la caldaia. g. 11: Operazione di pulizia Capitolo 4.2 - Risciacquo della caldaia per la manutenzione anticalcare
Capitolo 4.3 - Conservazione Collocare il ferro sulla griglia appoggiaferro resistente al calore (3). Spegnere l’apparecchio e staccare la spina. Svuotare il serbatoio dell’acqua. Attendere almeno 30 minuti lasciando rareddare la piastra e il generatore. Bloccare il ferro con il sistema blocca ferro (2). Per ulteriori istruzioni fare riferimento all’apposito capitolo 1.2. Riporre i cavi del vapore e i cavi elettrici nel dispositivo avvolgicavo (6). Per il modello SRD 41110, collocare la spazzola a vapore sull’apposito supporto e il cavo elettrico nell’apposito vano riponi-cavi. Utilizzare l’impugnatura (4) per trasportare l’apparecchio seguendo le istruzioni al capitolo 1.3. "RVFTUPQVOUPMBQQBSFDDIJPQVÛFTTFSFUSBTQPSUBUPFSJQPTUP
Ironspeeed_SR__1-15_union_pprod3.indd 58 11-12-2009 10:00:1159 - Risoluzione dei problemi Ploblema Causa Soluzione L’apparecchio non si riscalda Problema di collegamento Controllare il cavo di rete, la spina e la presa a parete L’apparecchio non è acceso Premere l’interruttore on/o La temperatura della piastra è troppo bassa Impostare una temperatura più elevata della piastra L’apparecchio non produce vapore L’apparecchio non è acceso Premere l’interruttore on/o La caldaia non si è ancora scaldata Attendere qualche momento perché si spenga il LED di pronto vapore Il serbatoio dell’acqua potrebbe essere vuoto Rabboccare il serbatoio dell’acqua /POTJTUBQSFNFOEPJM pulsante vapore Premere il pulsante vapore La temperatura della piastra è impostata al massimo Funziona, ma il vapore non è visibile in quanto molto caldo e asciutto Il vapore fuoriesce dal tappo di rimozione del calcare mentre si stira La valvola rimozione calcare non è sucientemente serrata Spegnere l’apparecchio e lasciarlo rareddare. Rimuovere il tappo rimozione calcare e stringere la valvola correttamente La valvola anticalcare è danneggiata Contattare l’assistenza tecnica Il LED del serbatoio acqua vuoto è acceso /PODÒQJáBDRVBOFM serbatoio Rabboccare d’acqua il serbatoio dell’acqua La piastra è sporca o di colore marrone. /POEFWPOPFTTFSFQSFTFOUJ sostanze chimiche o additivi nell’acqua impiegata per stirare /POVUJMJ[[BSFNBJ sostanze chimiche o additivi nell’acqua. Contattare il servizio di assistenza tecnica, se la biancheria è ancora sporca I capi sono ancora sporchi Pulire la piastra con una spugna non metallica Appaiono delle tracce d’acqua sul tessuto Il copriasse stiro è saturo d’acqua Cambiare il copriasse o utilizzare un asse da stiro a rete Appare qualche deposito di calcare sulla piastra La caldaia non viene SJTDJBDRVBUBEBVOQÛEJ tempo Attenersi alle indicazioni nel capitolo appropriato
Informazioni importanti Parti di ricambio e di consumo Hoover Utilizzare sempre parti di ricambio originali Hoover, che è possibile acquistare dal distributore locale Hoover o direttamente sul sito internet Hoover. Quando si ordinano delle parti di ricambio, controllare sempre il numero di modello dell’apparecchio utilizzato. Assistenza Hoover Per richiedere assistenza in qualsiasi momento, contattare il centro assistenza Hoover più vicino. I dettagli per il contatto sono riportati sotto. Sicurezza Hoover ritiene che una certicazione indipendente sia il miglior modo di dimostrare che un prodotto è sicuro a livello di progettazione e fabbricazione. L’”Istituto del Marchio di Qualità” (IMQ) ), ente nazionale italiano indipendente che certica la sicurezza degli elettrodomestici, assicura che le norme di sicurezza europee sono state soddisfatte e sono mantenute in essere per l’intera vita di produzione di un apparecchio. A tutti gli apparecchi che risultano soddisfare i requisiti è consentito recare il marchio di sicurezza IMQ. Qualità ISO 9001 La qualità degli stabilimenti Hoover è stata sottoposta a valutazione indipendente. I nostri prodotti vengono realizzati mediante un sistema di qualità che soddisfa i requisiti ISO 9001. Ambiente: L’apparecchio è stato ritenuto conforme alla Direttiva europea WEEE (RAEE) 2002/96/EC sulla gestione dei riuti da apparecchiature elettriche ed elettroniche. Garantendo il corretto smaltimento del prodotto, il cliente contribuisce alla salvaguardia della salute delle persone e alla protezione dell’ambiente che potrebbero altrimenti essere compromessi da uno smaltimento eseguito in maniera non idonea. *MTJNCPMPBQQPTUPTVMQSPEPUUPJOEJDBDIFMPTUFTTPOPOQVÛFTTFSFTNBMUJUPDPNF i normali riuti domestici, bensì deve essere portato al punto di raccolta o al centro di riciclaggio delle apparecchiature elettriche ed elettroniche più vicino. Lo smaltimento deve essere eseguito in conformità alle normative locali vigenti per la salvaguardia dell’ambiente e lo smaltimento dei riuti. Per ulteriori informazioni sul trattamento, il recupero e il riciclaggio di questo prodotto, contattare l’unità territoriale competente per il servizio di smaltimento o il negozio in cui il prodotto è stato acquistato. Regolamento per la garanzia Le condizioni di garanzia relative a questo apparecchio sono denite dal rappresentate Hoover nel Paese di vendita. Per conoscere in dettaglio le condizioni, rivolgersi al distributore Hoover presso il quale l’apparecchio è stato acquistato. Per ogni contestazione ai sensi dei termini della garanzia, è necessario mostrare la fattura o un documento di acquisto equipollente. Queste condizioni potrebbero venire modicate senza obbligo di preavviso.
ManualeFacile