SRP 41051 - Bügeleisen HOOVER - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts SRP 41051 HOOVER als PDF.
Questions des utilisateurs sur SRP 41051 HOOVER
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Laden Sie die Anleitung für Ihr Bügeleisen kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch SRP 41051 - HOOVER und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. SRP 41051 von der Marke HOOVER.
BEDIENUNGSANLEITUNG SRP 41051 HOOVER
1 Bedienfeld 2 Verriegelungssystem für das Bügeleisen 3 Ablagematte für das Bügeleisen 4 Tragegri 5 Abnehmbarer Wasserbehälter 6 Staufach für Kabel und Schlauch 7 /FU[LBCFM 8 Zuführschlauch 9 Einfüllönung Abbildung 1: Ablage und Behälterbeschreibung
Abbildung 2: Beschreibung des Haushaltbügeleisens 10 Knopf für den abnehmbaren Wasserbehälter 11 Bodenplatte 12 Bodenplatte und Temperaturanzeige 13 Dampfauslöser 14 Multi-Steam-Wahlschalter 15 Bodenplattentemperaturanzeiger 16 Pads für vertikale Position 17 Kesselsteinentfernerdeckel Deutsch
1 A Einschalter für das Bügeleisen mit Kontrollleuchte 1B Kontrollleuchte „Wasserbehälter leer“ 1C Kontrollleuchte „Automatisch abschalten“ 1D Kontrollleuchte „Dampferzeuger“ 1E Spülanzeige für den Dampferzeuger und Resettaste Abbildung 3: Bedienfeld des Haushaltbügeleisens 1F Einschalter für den Dampferzeuger mit /FU[LPOUSPMMMFVDIUF 1 G Einschalter für das Bügeleisen mit Kontrollleuchte Abbildung 4: Bedienfeld des Probügeleisens
22 Knopf für den abnehmbaren Wasserbehälter 23 Bodenplatte 24 Bodenplatte und Temperaturanzeige 25 Dampfauslöser und Dampfauslöserverriegelung 26 Multi-Steam-Wahlschalter 27 Bodenplattentemperaturanzeiger 28 Kesselsteinentfernerdeckel 18 Bürsten 19 Dampfauslöser
Einführung Sehr geehrter Kunde, Wir möchten Sie beglückwünschen, dass Sie ein Bügelsystem von Hoover erworben haben und danken Ihnen für Ihr Vertrauen in unsere Marke. Dieses Gerät wurde mit großer Sorgfalt gefertigt und die Einhaltung unserer Qualitätskriterien mehrmals geprüft. Wir hoen, dass es Ihre Erwartungen erfüllt. Wir sind davon überzeugt, dass Sie mit ihm schneller und besser bügeln können. Bevor Sie Ihr neues Hoovergerät verwenden, nehmen Sie sich bitte Zeit, diese Bedienanleitung zu lesen. Wenn Sie weitere Informationen benötigen oder Probleme haben, die in dieser Anleitung nicht erwähnt sind, wenden Sie sich bitte an den Kundendienst oder Ihren Händler. Wichtige Sicherheitshinweise Bitte lesen diese Anleitung sorgfältig vor der ersten Verwendung durch und heben
Hersteller nicht und die Garantie erlischt. t#FWPS4JFEBT(FSÊUBOTDIMJFFOQSàGFO4JFPCEJF/FU[TQBOOVOHNJUEFS Spannungsangabe auf Ihrem Gerät übereinstimmt und die Steckdose einen Schutzleiter besitzt. t,POUSPMMJFSFO4JFWPSKFEFS7FSXFOEVOHPCEBT,BCFMPEFSBOEFSFXJDIUJHF5FJMF unbeschädigt sind. t%JFTFT(FSÊUJTUOJDIUGàS,JOEFSPEFS1FSTPOFONJUFJOHFTDISÊOLUFONFOUBMFO sensorischen oder physischen Fähigkeiten vorgesehen, es sei denn, diese wurden in die Bedienung umfassend eingewiesen und ein Erwachsener ist für ihre Sicherheit verantwortlich. t,JOEFSTPMMUFOCFBVGTJDIUJHUXFSEFOEBNJUTJFOJDIUNJUEFN(FSÊUTQJFMFO t%BT#àHFMFJTFONVTTBVGFJOFSFCFOFOVOETUBCJMFO'MÊDIFWFSXFOEFUVOE abgestellt werden. Wenn Sie das Bügeleisen auf dem Sockel ablegen, achten Sie darauf, dass die Fläche, auf der Sie es ablegen, stabil ist. t3JDIUFO4JFEFO%BNQGTUSBIMOJFBVG1FSTPOFOPEFS5JFSF3JDIUFO4JFEFO Dampfstrahl niemals auf andere elektrische bzw. elektronische Geräte. t7FSXFOEFO4JFEBT(FSÊUOJDIUXFOOFTIFSVOUFSHFGBMMFOJTUPEFS"O[FJDIFOGàS Fehlfunktionen, Undichtheit oder Bruchstellen aufweist. Lassen Sie das Produkt durch eine autorisierte Servicewerkstatt prüfen, um Gefahren auszuschließen. t,POUSPMMJFSFO4JFJNNFSPCEBT(FSÊUBVTHFTDIBMUFUWPN/FU[HFUSFOOUVOE abgekühlt ist, bevor Sie Wartungsarbeiten durchführen. t-BTTFO4JFEBT(FSÊUOJFNBMTVOCFBVGTJDIUJHUNJUEFN/FU[WFSCVOEFOVOE lassen Sie es nur unter Aufsicht abkühlen. t5SFOOFO4JFEBT(FSÊUOJDIUWPOEFS4UFDLEPTFJOEFN4JFBOEFS/FU[TDIOVSPEFS am Gerät ziehen. t%BT#àHFMFJTFOEFO4PDLFMEBT,BCFMVOEEJF4UFDLFSOJFNBMTJO8BTTFSUBVDIFO )BMUFO4JFEJF5FJMFOJFNBMTVOUFSøJFFOEFT8BTTFS t%JF#àHFMTPIMFEFT#àHFMFJTFOTLBOOFYUSFNIFJXFSEFOVOECFJ#FSàISVOH 7FSCSFOOVOHFOWFSVSTBDIFO%JF/FU[LBCFMOJFNBMTNJUEFS#àHFMTPIMFCFSàISFO t8FOOEBT/FU[LBCFMCFTDIÊEJHUJTUNVTTFTWPN)FSTUFMMFSPEFSWPN Servicevertreter oder ähnlichen qualizierten Personen ersetzt werden, um Gefahren zu vermeiden.
Kapitel 1.1 - Bedienfeld Ein-Schalter (1A): Eine LED im Schalter leuchtet, wenn das Gerät eingeschaltet ist. /VSGàS)BVTIBMUNPEFMMF Ein-Schalter (1G): Beim Einschalten beginnt sich die Bügelsohle des Bügeleisens zu erwärmen. Empfohlen für trockenes Bügeln /VSGàS*OEVTUSJFCàHFMFJTFO Ein-Schalter für Dampferzeuger (1F): Beim Einschalten beginnt sich der Dampferzeuger zu erwärmen. Beachten Sie, dass der Schalter für das Bügeleisen (HFESàDLUXFSEFONVTTVNEFO%BNQGFS[FVHFSFJO[VTDIBMUFO/VSGàS Industriebügeleisen). Wenn das Gerät eingeschaltet ist und die LED für den „Dampfbetrieb“ (1D) erlischt, steht Dampf zur Verfügung. Sie können die Dampftaste drücken, dann tritt der Dampf über die Bügelsohle aus. Beachten Sie, dass während der Verwendung EJF,POUSPMMMFVDIUFBCVOE[VFSMJTDIU4JFLÚOOFOEBT%BNQGCàHFMFJTFOKFEPDI weiterhin benutzen, ohne dass Probleme auftreten. Um den Transport und die Lagerung Ihres Bügelsystems zu erleichtern, besitzt Ihr Gerät ein Verriegelungssystem (2). Dieses System verriegelt das Bügeleisen auf der oberen Ablage. Das Gerät kann daher bequem transportiert und verstaut werden. Beachten Sie die folgenden Hinweise, um das Bügeleisen auf der Ablagematte zu xieren (3). Kapitel 1.2 - Verriegelungssystem „Automatische Abschalt- Kontrollleuchte“ (1C) leuchtet: Wird die Dampunktion zehn Minuten lang nicht verwendet, werden Dampferzeuger und Bügeleisen abgeschaltet. Um wieder mit dem Bügeln zu beginnen, schalten Sie dann den Hauptschalter (1A) aus. Sie müssen etwas warten, bis wieder Dampf erzeugt wird, bevor Sie weiterbügeln können. Weitere Einzelheiten nden Sie in dem Abschnitt
NJUEFS%BNQGCFSFJUTDIBGUT,POUSPMMMFVDIUF/VS.PEFMMF43%43%
LED (1B) „Wassertank leer“ leuchtet: Es bendet sich kein Wasser mehr im Wasserbehälter. Füllen Sie den Wasserbehälter entsprechend den Anweisungen in Punkt 2.2 wieder auf. „Spülanzeige-Kontrollleuchte“ (1E) leuchtet: Sie sollten den Dampfbehälter spülen, um die Ablagerung von Kesselstein zu vermeiden. Weitere Hinweise nden Sie in
Der Dampferzeuger besitzt einen ergonomischen Tragegri (4), mit dem Sie das Gerät bei Bedarf bequem transportieren können. Kontrollieren Sie vor der Verwendung, ob das Bügeleisen auf der Ablagematte (3) xiert ist. Anderenfalls richten Sie sich nach den Anweisungen in Punkt 1.2. Vergessen Sie nicht, außerdem das Kabel in dem vorgesehenen Staufach (6) für
/FU[LBCFMVOE4DIMBVDIVOUFS[VCSJOHFO,POUSPMMJFSFO4JFBVFSEFNPCEFS
Wasserbehälter leer ist. Abbildung 7: Verriegelungssystem für das Haushaltbügeleisen Abbildung 8: Verriegelungssystem für das Probügeleisen Kapitel 1.3 - Tragegri Gehen Sie zur Entriegelung in umgekehrter Reihenfolge der Anweisungen vor. Achtung: Tragen Sie das komplette Gerät nicht am Bügeleisengri. Verwenden Sie den vorgesehenen Gri (4). Anheben Anheben Abbildung 9: Tragegri (Abbildung)
Ironspeeed_SR__1-15_union_pprod3.indd 36 11-12-2009 10:00:0437 - Kapitel 2.1 - Welches Wasser kann verwendet werden? Kapitel 2.2 - Füllen des Wasserbehälters Kapitel 1.4 - Automatische Abschaltung Als Hilfe besitzt das Gerät einen Schalter, der automatisch abschaltet, wenn das Gerät zehn Minuten lang nicht verwendet wird. Um Sie auf diese Situation hinzuweisen, ertönt ein akustisches Signal und die Kontrollleuchte für die automatische Abschaltung (1C) leuchtet auf. Wenn Sie Ihr Gerät wieder benutzen wollen, schalten Sie es dann aus und mit dem Hauptschalter (1A) wieder ein und warten Sie, bis die Kontrollleuchte für die Dampfanzeige (1D) erlischt. Abbildung 10: Befüllen des Wasserbehälters (Abbildung) Aufgrund des leistungsfähigen Dampfstrahls empehlt Hoover ein aktives Bügelbrett mit Absaug- und Gebläsefunktion, das überschüssigen Dampf entfernt. Legen Sie das Bügelsystem auf eine stabile und ebene Fläche, beispielsweise auf die harte Fläche des Bügelbretts oder auf eine wärmebeständige Fläche. Kapitel 2: Einsatzvorbereitung Das Bügelsystem von Hoover kann nur mit Leitungswasser verwendet werden.
&TCFTUFIULFJOF/PUXFOEJHLFJUEFTUJMMJFSUFTPEFSSFJOFTEFTUJMMJFSUFT8BTTFS[V
WFSXFOEFO8FOO4JFJOFJOFN(FCJFUNJUIBSUFN8BTTFSMFCFOLÚOOFO4JFKFEPDI 50 Prozent destilliertes Wasser mit 50 Prozent Leitungswasser mischen. Benutzen Sie kein anderes Wasser und ergänzen Sie keine Zusätze in dem abnehmbaren Wasserbehälter, da dadurch das Gerät beschädigt werden kann. Entfernen Sie den Wasserbehälter (5) aus dem Ständer, indem Sie auf den Wasserbehälterknopf (10) drücken. Füllen Sie ihn mit Leitungswasser. Achten Sie darauf, dass Sie nur bis zur Maximalmarkierung Wasser einfüllen. Setzen Sie den Behälter wieder ein.
Achtung: Setzen Sie kein heißes Wasser, keinen Essig, kein Parfüm oder andere Chemikalien oder andere Zusätze im Wasserbehälter hinzu. Dadurch kann der %BNQGFS[FVHFSCFTDIÊEJHUXFSEFOVOEFTWFSLàS[UTJDIEJF/VU[VOHTEBVFSEFT Geräts. Hausbügeleisen: 4DIMJFFO4JFEBT(FSÊUNJUEFN/FU[LBCFMBOFJOFS4DIVU[LPOUBLUTUFDLEPTFBO Drücken Sie den Ein-Schalter. Die Kontrollleuchte im Hauptschalter (1A) leuchtet auf und zeigt Ihnen, dass das Gerät eingeschaltet ist und der Dampferzeuger sich erwärmt. /BDIFUXB[XFJ.JOVUFOFSMJTDIUEJF-&%v%BNQGCFUSJFCiVOE4JFLÚOOFOEJF Dampunktion verwenden. Industriebügeleisen: 7FSCJOEFO4JFEBT(FSÊUàCFSEBT/FU[LBCFMNJUFJOFS4DIVU[LPOUBLUTUFDLEPTF Drücken Sie den Ein-Schalter für das Bügeleisen (1g) und den Dampferzeuger (1f). Die Kontrollleuchten der beiden Schalter sollten leuchten, wenn das Gerät eingeschaltet ist. Die Bodenplatte des Bügeleisens und der Dampferzeuger erwärmen sich. Hinweis Wenn das Gerät erstmals verwendet wird, kommt es gegebenenfalls zu Geruchsentwicklung und Rauchbildung. Dies ist normal und verschwindet schnell. Kapitel 2.3 - Einschalten des Geräts Kapitel 3: Verwendung des Dampferzeugers Stellen Sie die Temperatur der Bügelsohle mit dem Einstellrädchen (12) am Bügeleisen auf den gewünschten Wert ein. Warten Sie einige Augenblicke, bis die Temperaturanzeige (15) erlischt. Das ist der Hinweis, dass die Bügelsohle die erforderliche Temperatur erreicht hat. Beim Bügeln kann die LED der Temperaturanzeige erlöschen und wieder BVøFVDIUFO4JFCSBVDIFOEBCFJEFO#àHFMWPSHBOHOJDIU[VVOUFSCSFDIFO Hilfe: Prüfen Sie auf dem Etikett der Kleidung, mit welcher Temperatur Sie jedes Kleidungsstück bügeln sollen. Beachten Sie, dass bei der Verwendung die Temperaturanzeige hin und wieder aueuchtet. Dies bedeutet, dass das Bügeleisen auf die Solltemperatur vorgeheizt wird. Wenn Ihre Kleidung aus verschiedenen Fasern besteht, wählen Sie für die Bügelsohle immer die Temperatur für das empndlichste Gewebe aus. Wenn Sie beim Bügeln eine niedrigere Temperatur auswählen, warten Sie, bis das Bügeleisen sich auf die Solltemperatur abgekühlt hat, bevor Sie weiterbügeln. Ist die Temperatur zu niedrig, können Wassertropfen aus der Bügelsohle austreten. &SIÚIFO4JFEJF5FNQFSBUVSVN[XFJ&JOTUFMMVOHFOttVNEJFTFT1SPCMFN[V vermeiden. Kapitel 3.1 - Regelung der Temperatur der Bügelsohle
Ironspeeed_SR__1-15_union_pprod3.indd 38 11-12-2009 10:00:0539 - Kapitel 3.2 - Bügeln /VS#àHFMNPEFMMFGàSEFO*OEVTUSJFFJOTBU[ Dampfverriegelungsfunktion: Mit der Dampfverriegelung können Sie mit Dampf bügeln, ohne dass Sie immer die Dampftaste drücken müssen. Der Dampf strömt dann laufend aus. Um die Dampfverriegelungstaste zu aktivieren oder zu deaktivieren, schieben Sie die Dampfverriegelung (26) nach vorn oder nach hinten. Hinweis Bei der Anwendung kann der Dampferzeuger Geräusche verursachen. Dies ist normal. Die Geräusche zeigen an, dass die Pumpe Wasser in den Dampferzeuger einspritzt. Drücken Sie in diesem Moment möglichst die Dampferzeugertaste nicht, um einen Druckabfall zu vermeiden. Trockenes Bügeln Hausbügeleisen: Wählen Sie die Temperatur der Bügelsohle entsprechend dem Hinweis in Kapitel
3.1 aus. Wenn die Bügelsohle die benötigte Temperatur erreicht hat, beginnen Sie
mit dem Bügeln, ohne die Dampftaste (13) zu drücken. Industriebügeleisen: Schalten Sie es nur an dem Heizungsschalter (1g) ein. Wählen Sie die Temperatur der Bügelsohle entsprechend dem Hinweis in Kapitel 3.1 aus. Beginnen Sie mit dem Bügeln, wenn die Bügelsohle die richtige Temperatur erreicht hat. Bügeln mit Dampf Wählen Sie die Temperatur der Bügelsohle entsprechend dem Hinweis in Kapitel
3.1 aus. Wenn die Dampunktion einsatzbereit ist, erlischt die Anzeigeleuchte (1d)
am Sockel. Danach können Sie mit dem Bügeln beginnen und die Dampftaste (13) drücken. Der Dampfaustritt wird gestoppt, wenn Sie die Taste loslassen. Sie können den Dampf mit dem Multi-Steam-Wahlschalter (14) regeln, um die besten Ergebnisse zu erreichen. Weitere Informationen nden Sie in dem Abschnitt 3.3. Um beste Ergebnisse zu erreichen, ist es wichtig, dass Sie die Temperatur der Bodenplatte und den Dampf entsprechend der Verwendung genau einstellen. Ihr Hoover-Gerät besitzt einen spezischen Wahlschalter für die MultiSteam Technology (14). Bei richtiger Anwendung erleichtert dieser Wahlschalter das Bügeln und sorgt für hervorragende Ergebnisse, sodass das Bügeln leichter und schneller geht. Punkt 3.3 - Auswahl der richtigen Temperatur der Bügelsohle und der Dampfmenge Dank der in diesem Gerät verwendeten innovativen Multi-Steam-Technologie können Sie Dampf bei buchstäblich allen Textilien verwenden, um so die besten Ergebnisse zu erreichen. Sie können zwischen drei Voreinstellungen wählen: %JòVTF$BSFTTF1SPGPVOEDBSFVOE1SFDJTF1PXFS#FJKFEFS&JOTUFMMVOHXJSEEJF Feuchtigkeit, die Leistung und Richtung des ausströmenden Dampfes verändert, sodass Sie den Dampf entsprechend dem Gewebe anpassen können, um optimale Ergebnisse zu erreichen.
Diuse Caresse Diese Dampfeinstellung ist zum Bügeln von sehr empndlichen Textilien, beispielsweise Seide und Kaschmir, gedacht und gibt Dampf sanft und schonend ab. Eine geringere Dampfmenge wird an der Vorderseite des Bügeleisens schonend auf ein größeres Textilstück verteilt. Die Fasern werden so gelöst, dass Knitter ohne Beschädigung des Gewebes schnell entfernt werden. Precise Power Der Dampf ist direkt zur Spitze gerichtet. So lassen sich auch problematische Bereiche erreichen, Knöpfe, Ärmel und Schleifen mit dem konzentrierten Dampfstrahl an der Spitze und es wird ein konstanter, leistungsfähiger und konzentrierter Strahl abgegeben. Problematische Bereiche werden besser befeuchtet und Knitter daher leichter entfernt. Profound care Durch den kräftigen und feuchten Dampfstrahl werden Knitter bei den meisten Textilien schnell und einfach entfernt. Der Dampf dringt tief in die Fasern ein und die große Bügelsohle trocknet das Gewebe. Falten werden leichter entfernt. Hilfe Beim Bügeln von Kleidung mit Glanzstellen empfehlen wir, die Temperatur der Bügelsohle etwas niedriger einzustellen oder das Gewebe linksherum zu bügeln. #FHJOOFO4JFCFJN#àHFMOEFT(FXFCFTNJUFJOFSOJFESJHFSFO5FNQFSBUVStVOE CFFOEFO4JFEJF#àHFMBSCFJUNJUEFSIÚIFSFO5FNQFSBUVSttt.BY Hier einige Vorschläge dazu: Textil Dampfart Bodenplattentemperatur in °C Textilien mit Knittereekt Precise Power tttMax Schwierige Bereiche Precise Power ttttt Jeans Profound care Max Baumwolle Profound care ttt Leinen Profound care Max Gestärkte Kleidung Profound care ttt Samt/Alcantara Profound care tt Wolle Profound care tt Seide Diuse Caresse tt Kaschmir Diuse Caresse tt Rayon Diuse Caresse tt Polyester /FJO t /ZMPO /FJO t Acryl /FJO t Lycra /FJO t Polyamid /FJO t
Ironspeeed_SR__1-15_union_pprod3.indd 40 11-12-2009 10:00:0641 - Kapitel 3.4 - Vertikales Dampfbügeln Stellen Sie die Temperatur der Bügelsohle (12) auf Maximum ein und den Wahlschalter für die MultiSteam Technology (14) auf das Programm Profound Care. Hängende Vorhänge und Kleidungsstück (Jacketts, Anzüge und Mäntel). Halten Sie das Bügeleisen in kurzem Abstand zum Gewebe vertikal, damit es nicht verbrennt. Drücken Sie die Dampftaste (13), um von oben nach unten mit Dampf zu bügeln. Achtung: Richten Sie den Dampfstrahl nicht direkt auf Personen oder Tiere. 4JFLÚOOFOEFO8BTTFSCFIÊMUFSKFEFS[FJUXÊISFOEEFS7FSXFOEVOHOBDIGàMMFO Wenn der Wasserbehälter leer ist, leuchtet die Anzeigeleuchte “Leerer Wasserbehälter” (1b). Es tritt kein Dampf mehr aus der Bodenplatte aus und ein Dampfbügeln ist nicht mehr möglich. Entfernen Sie den Behälter aus dem Ständer, indem Sie auf den Behälterknopf (10) drücken. Füllen Sie den Wasserbehälter für den maximalen Füllstand bis zur Markierung. Setzen Sie den Wasserbehälter wieder ein. Sie können sofort weiter bügeln. Weitere Hinweise nden Sie unter Kapitel 2.2. Die an Ihrem Bügelsystem angebrachte Prodampfbürste kann zum Bügeln in vertikaler Position verwendet werden, um bequem Knitter aus empndlichen Textilien zu entfernen, um Gerüche, wie Rauch aus Textilien zu entfernen und getragene Kleidung aufzufrischen. Bevor Sie die Dampfbürste verwenden, achten Sie darauf, dass das Bügelsystem mit Wasser gefüllt ist. Schalten Sie das Gerät ein; wenn die LED für die Dampferzeugung BVøFVDIUFULÚOOFO4JFEJF%BNQGCàSTUFWFSXFOEFO%SàDLFO4JFEJF%BNQGUBTUF an der Bürste, um mit der Reinigung zu beginnen. Achtung: Richten Sie den Dampfstrahl nicht direkt auf Personen oder Tiere. ,BQJUFM1øFHFVOE3FJOJHVOH Um Verbrennungen zu vermeiden, sollten Sie Wartungs- und 3FJOJHVOHTNBOBINFOOVSBVTGàISFOXFOOEBT(FSÊUWPN/FU[HFUSFOOUJTUVOE mindestens zwei Stunden abkühlen konnte. Kapitel 4.1 - Reinigung des Geräts Verwenden Sie zur Reinigung der Bügelsohle keine Reinigungsmittel oder Entkalker. Reinigen Sie diese regelmäßig mit einem feuchten, nichtmetallischem Topfkratzer. Verwenden Sie zur Reinigung der Kunststoteile des Sockels weiche Lappen. ,BQJUFM1SPöEBNQGCàSTUF/VS43% Kapitel 3.4 - Auüllen des Wasserbehälters während der /VU[VOH
6NEJF/VU[VOHTEBVFS*ISFT(FSÊUT[VWFSMÊOHFSOTPMMUFO4JFEFO%BNQGFS[FVHFS spülen, damit sich kein Kesselstein im Dampferzeuger ablagert. Sie sollten ihn alle zwei Monate spülen bzw. bei den Modellen SRD 4106, SRD 4108, SRD 4110 und SRP 4105 warten, bis die Kontrollleuchte „Spülen“ (1E) blinkt. Modelle mit der Kontrollleuchte „Spülen“ Wenn die Kontrollleuchte „Spülen“ (1E) blinkt, sollten Sie Ihre Bügelarbeit normal fortsetzen. Vergessen Sie allerdings nicht, den Dampferzeuger zu reinigen, bevor Sie das nächste Mal bügeln. Gehen Sie wie folgt vor:: Stellen Sie sicher, dass das Gerät vor der Inbetriebnahme abgekühlt und mindestens
[XFJ4UVOEFOWPN/FU[HFUSFOOUJTU
Drehen Sie die Sicherheitsabdeckung für die Dampferzeugerspülung. Entfernen Sie die Abdeckung für die Kesselsteinentfernung (10). Drehen Sie die Sicherheitsabdeckung für die Dampferzeugerspülung mit einer Münze nach links und nehmen Sie sie ab. Füllen Sie den Dampferzeuger mit 0,2 Liter Leitungswasser. Verwenden Sie einen Trichter und eine Flasche. Schütteln Sie den Sockel und entleeren Sie dann den Dampferzeuger vollständig im Ausguss. Wir empfehlen, diesen Vorgang zweimal zu wiederholen. Schrauben Sie die Sicherheitskappe für die Dampferzeugerspülung mit einer Münze wieder ein und setzen Sie den Deckel zur Kalkentfernung (10) wieder ein. 8FOO4JFEBTOÊDITUF.BM*IS(FSÊUBN/FU[BOTDIMJFFOVOEFJOTDIBMUFOCMJOLUEJF Kontrollleuchte „Spülen“ (1E) ständig. Setzen Sie das Gerät zurück, indem Sie die Spülanzeige drücken, dann können Sie sofort mit dem Bügeln beginnen. Modell ohne „Spül“anzeige Stellen Sie sicher, dass das Gerät vor der Inbetriebnahme abgekühlt und mindestens
[XFJ4UVOEFOWPN/FU[HFUSFOOUJTU
Drehen Sie die Sicherheitsabdeckung für die Dampferzeugerspülung. Entfernen Sie die Abdeckung für die Kesselsteinentfernung (17). Drehen Sie die Sicherheitsabdeckung für die Dampferzeugerspülung mit einer Münze nach links und nehmen Sie sie ab. Füllen Sie den Dampferzeuger mit 0,2 Liter Leitungswasser. Verwenden Sie einen Trichter und eine Flasche. Schütteln Sie den Sockel und entleeren Sie dann den Dampferzeuger vollständig im Ausguss. Wir empfehlen, diesen Vorgang zweimal zu wiederholen. Schrauben Sie die Sicherheitskappe für die Dampferzeugerspülung mit einer Münze wieder ein und setzen Sie den Deckel zur Kalkentfernung (17) wieder ein. Benutzen Sie keinesfalls Entkalker, um den Dampferzeuger zu spülen oder zu reinigen. Abbildung 11: Reinigung Kapitel 4.2 - Reinigung des Dampferzeugers von Kesselstein.
Ironspeeed_SR__1-15_union_pprod3.indd 42 11-12-2009 10:00:0743 - Kapitel 4.3 - Lagerung Legen Sie das Bügeleisen auf eine wärmebeständige Bügelmatte (3). Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose. Kondenswasserbehälter entleeren. Warten Sie mindestens 30 Minuten, damit sich der Dampferzeuger und die Bügelsohle abkühlen können. Sichern Sie das Bügeleisen mit dem Verriegelungssystem (2). Weitere Hinweise nden Sie unter Punkt 1.2.
7FSTUBVFO4JFEBT/FU[LBCFMVOEEFO%BNQGTDIMBVDIJOEFN4UBVGBDI
/FINFO4JFCFJEFN.PEFMM43%EJF#àSTUF[VN&OUGFSOFOWPO,OJUUFSOBVT der Halterung und legen Sie das Kabel in das Staufach. Tragen Sie das Gerät mit dem Gri (4) entsprechend den Anweisungen in Abschnitt 1.3. Jetzt können Sie das Gerät sicher und einfach ablegen.
Fehlerbehebung Problem Ursache Lösung Das Gerät wird nicht heiß. Anschlussproblem 1SàGFO4JFEBT/FU[LBCFM den Stecker und die Wandsteckdose. Das Gerät ist nicht eingeschaltet. Drücken Sie den Ein-Schalter. Die Temperatur der Bügelsohle ist zu niedrig. Stellen Sie eine höhere Temperatur für die Bügelsohle ein. Das Gerät erzeugt keinen Dampf. Das Gerät ist nicht eingeschaltet. Drücken Sie den Ein-Schalter. Der Dampferzeuger ist noch nicht vorgewärmt. Warten Sie einen Moment, bis die LED für den Dampfbetrieb erlischt. Der Wasserbehälter ist leer. Füllen Sie den Wasserbehälter auf. Sie haben die Dampftaste nicht gedrückt. Drücken Sie die Dampftaste. Die Temperatur der Bügelsohle ist auf Maximum eingestellt. Das Gerät funktioniert, EFS%BNQGJTUKFEPDIOJDIU sichtbar und sehr heiß und trocken. Der Dampf tritt beim Bügeln aus der Kappe zur Entfernung von Kesselstein aus. Das Ventil zur Entfernung von Kesselstein ist nicht richtig festgezogen. Schalten Sie das Gerät ab und lassen Sie es abkühlen. Entfernen Sie die Abdeckung für die Kesselsteinentfernung und ziehen Sie das Ventil korrekt fest. Das Ventil zur Entfernung von Kesselstein ist beschädigt. Wenden Sie sich an den Kundendienst. Die LED für den leeren Wasserbehälter leuchtet. Es ist kein Wasser mehr im Wasserbehälter. Füllen Sie den Wasserbehälter mit Wasser auf. Die Bügelsohlen sind braun oder verschmutzt. Es dürfen in dem für das Bügeln verwendete Wasser keine Chemikalien oder Zusätze enthalten sein. Verwenden Sie niemals Chemikalien oder Additive im Wasser. Wenden Sie sich an den Kundendienst wenn das Leinen immer noch schmutzig ist. Das Leinen ist immer noch schmutzig. Reinigen Sie die Bügelsohle mit einem nichtmetallischen Schwamm. Wasserstreifen auf dem Gewebe. Ihr Bügelbrett ist mit Wasser durchnässt. Wechseln Sie die Abdeckung oder verwenden Sie ein Bügelbrett mit Gitter. Auf der Bügelsohle nden sich kleine Kalkablagerungen. Ihr Dampferzeuger wurde längere Zeit nicht gespült. Folgen Sie den Hinweisen im entsprechenden Kapitel.
Wichtige Hoover Original-Ersatzteile und Verbrauchsartikel Verwenden Sie stets Original-Ersatzteile von Hoover. Diese sind von Ihrem Hoover- Fachhändler oder direkt von Hoover erhältlich. Geben Sie bei der Bestellung von
&STBU[UFJMFOCJUUFTUFUTEJF/VNNFS*ISFT4UBVCTBVHFSNPEFMMTBO
Hoover-Service Zur Wartung oder Reparatur Ihres Produkts wenden Sie sich bitte an Ihre zuständige Hoover-Kundendienststelle. Alle Kontaktdetails nden Sie im Folgenden. Sicherheit Hoover ist der Ansicht, dass die unabhängige Gerätezulassung die beste Möglichkeit ist, die Konstruktions- und Fertigungssicherheit nachzuweisen. Das Istituto del Marchio di Qualità (IMQ), die unabhängige italienische nationale Behörde für die Sicherheit von Elektrohaushaltgeräten sorgt dafür, dass die europäischen Sicherheitsnormen auch während der gesamten Produktionsdauer des Geräts eingehalten werden. Alle Geräte, die die Anforderungen erfüllen, dürfen das IMQ- Sicherheitskennzeichen tragen. Qualität ISO 9001 %JF)PPWFS8FSLFXVSEFOVOBCIÊOHJHWPOFJOBOEFSKFXFJMTFJOFS2VBMJUÊUTQSàGVOH unterzogen. Unsere Produkte werden nach einem Qualitätsstandard hergestellt, der die Anforderungen von ISO 9001 erfüllt. Umweltschutz Dieses Gerät ist entsprechend der europäischen Richtlinie 2002/96/EG des europäischen Parlaments und Rates über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE- Richtlinie) gekennzeichnet. Durch die sichere und umweltgerechte Entsorgung dieses Produkts tragen Sie dazu bei, mögliche negative Auswirkungen auf die Umwelt und die Gesundheit des Menschen zu verhindern. Das am Produkt angebrachte Symbol gibt an, dass dieses Produkt nicht als Hausmüll behandelt werden darf, sondern an einer entsprechenden Sammelstelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten zu entsorgen ist. Die Entsorgung ist in Übereinstimmung mit allen geltenden Vorschriften für die umweltgerechte Abfallentsorgung vorzunehmen. Ausführlichere Informationen über die Müllbehandlung und das Recycling dieses Produkts erhalten Sie von der zuständigen Umweltbehörde, der Müllentsorgung oder der Verkaufsstelle, von der Sie das Produkt erworben haben. Garantieerklärung Die Garantiebestimmungen für dieses Gerät entsprechen den Richtlinien des Landes, in dem Sie das Gerät erworben haben. Weitere Einzelheiten dazu erhalten Sie von dem Händler, bei dem Sie das Gerät erworben haben. Bitte bewahren Sie den Kaufbeleg sorgfältig auf, denn er wird für eventuell auftretende Garantieansprüchen benötigt. Änderungen vorbehalten.
EinfachAnleitung