Ironspeed SRD 4107 - Bügeleisen HOOVER - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts Ironspeed SRD 4107 HOOVER als PDF.
Benutzerfragen zu Ironspeed SRD 4107 HOOVER
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Bügeleisen kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch Ironspeed SRD 4107 - HOOVER und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. Ironspeed SRD 4107 von der Marke HOOVER.
BEDIENUNGSANLEITUNG Ironspeed SRD 4107 HOOVER
text_image
Teilebeschreibung Deutsch
text_image
2 3 4 1 5 8 7 6 9 Abbildung 1: Ablage und B| 1 Bedienfeld |
| 2 Verriegelungssystem für das Bügeleisen |
| 3 Ablagematte für das Bügeleisen |
| 4 Tragegriff |
| 5 Abnehmbarer Wasserbehälter |
| 6 Staufach für Kabel und Schlauch |
| 7 Netzkabel |
| 8 Zuführschlauch |
| 9 Einfüllöffnung |
Abbildung 1: Ablage und Behälterbeschreibung

text_image
14 15 13 12 16 11 10 17Abbildung 2: Beschreibung des Haushaltbügeleisens
| 10 | Knopf für den abnehmbaren Wasserbehälter |
| 11 | Bodenplatte |
| 12 | Bodenplatte und Temperaturanzeige |
| 13 | Dampfauslöser |
| 14 | Multi-Steam-Wahlschalter |
| 15 | Bodenplattentemperaturanzeiger |
| 16 | Pads für vertikale Position |
| 17 | Kesselsteinentfernerdeckel |
DE-

Abbildung 3: Bedienfeld des Haushaltbügeleisens
| 1A | Einschalter für das Bügeleisen mit Kontrollleuchte |
| 1B | Kontrollleuchte„Wasserbehälter leer“ |
| 1C | Kontrollleuchte „Automatisch abschalten“ |
| 1D | Kontrollleuchte„Dampferzeuger“ |
| 1E | Spülanzeige für den Dampferzeuger und Resettaste |

Abbildung 4: Bedienfeld des Profibügeleisens
| 1F Einschalter für denDampferzeuger mitNetzkontrollleuchte | |
| 1G | Einschalter für das Bügeleisenmit Kontrollleuchte |
32 - DE

text_image
18 19 20 21 22 22 PrAbbildung 5: Profidampfbürste
| 18 | Bürsten |
| 19 | Dampfauslöser |
| 20 | Bequemer Tragegriff |
| 21 | Einschalter |
| 22 | Profibürstenhalterung und Kabelstaufach |

text_image
27 26 28 25 24 23 29Abbildung 6: Beschreibung des Profibügeleisens
| 23 | K hopf für den abnehmbaren Wasserbehälter |
| 24 | Bodenplatte |
| 25 | Bodenplatte und Temperaturanzeige |
| 26 | Dampfauslöser und Dampfauslöserverriegelung |
| 27 | Multi-Steam-Wahlschalter |
| 28 | Bodenplattentemperaturanzeiger |
| 29 | Kesselsteinentfernerdeckel |
33 - DE
Einführung
Sehr geehrter Kunde,
Wir möchten Sie beglückwünschen, dass Sie ein Bügelsystem von Hoover erworben haben und danken Ihnen für Ihr Vertrauen in unsere Marke.
Dieses Gerät wurde mit großer Sorgfalt gefertigt und die Einhaltung unserer Qualitätskriterien mehrmals geprüft. Wir hoffen, dass es Ihre Erwartungen erfüllt. Wir sind davon überzeugt, dass Sie mit ihm schneller und besser bügeln können.
Bevor Sie Ihr neues Hoovergerät verwenden, nehmen Sie sich bitte Zeit, diese Bedienanleitung zu lesen. Wenn Sie weitere Informationen benötigen oder Probleme haben, die in dieser Anleitung nicht erwähnt sind, wenden Sie sich bitte an den Kundendienst oder Ihren Händler.
Wichtige Sicherheitshinweise
Bitte lesen diese Anleitung sorgfältig vor der ersten Verwendung durch und heben Sie sie zum späteren Nachschlagen auf.
- Dieses Produkt ist nur für den Einsatz im Haushalt vorgesehen. Bei kommerziellem Einsatz oder Nichteinhaltung der Anwendungen haftet der Hersteller nicht und die Garantie erlischt.
- Bevor Sie das Gerät anschließen, prüfen Sie, ob die Netzspannung mit der Spannungsangabe auf Ihrem Gerät übereinstimmt und die Steckdose einen Schutzleiter besitzt.
- Kontrollieren Sie vor jeder Verwendung, ob das Kabel oder andere wichtige Teile unbeschädigt sind.
- Dieses Gerät ist nicht für Kinder oder Personen mit eingeschränkten mentalen, sensorischen oder physischen Fähigkeiten vorgesehen, es sei denn, diese wurden in die Bedienung umfassend eingewiesen und ein Erwachsener ist für ihre Sicherheit verantwortlich.
- Kinder sollten beaufsichtigt werden, damit sie nicht mit dem Gerät spielen.
- Das Bügeleisen muss auf einer ebenen und stabilen Fläche verwendet und abgestellt werden. Wenn Sie das Bügeleisen auf dem Sockel ablegen, achten Sie darauf, dass die Fläche, auf der Sie es ablegen, stabil ist.
- Richten Sie den Dampfstrahl nie auf Personen oder Tiere. Richten Sie den Dampfstrahl niemals auf andere elektrische bzw. elektronische Geräte.
- Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn es heruntergefallen ist oder Anzeichen für Fehlfunktionen, Undichtheit oder Bruchstellen aufweist. Lassen Sie das Produkt durch eine autorisierte Servicewerkstatt prüfen, um Gefahren auszuschließen.
- Kontrollieren Sie immer, ob das Gerät ausgeschaltet, vom Netz getrennt und abgekühlt ist, bevor Sie Wartungsarbeiten durchführen.
- Lassen Sie das Gerät niemals unbeaufsichtigt mit dem Netz verbunden und lassen Sie es nur unter Aufsicht abkühlen.
- Trennen Sie das Gerät nicht von der Steckdose, indem Sie an der Netzchnur oder am Gerät ziehen.
- Das Bügeleisen, den Sockel, das Kabel und die Stecker niemals in Wasser tauchen. Halten Sie die Teile niemals unter fließendes Wasser.
• Die Bügelsohle des Bügeleisens kann extrem heiß werden und bei Berührung Verbrennungen verursachen. Die Netzkabel niemals mit der Bügelsohle berühren. - Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller oder vom Servicevertreter oder ähnlichen qualifizierten Personen ersetzt werden, um Gefahren zu vermeiden.
Kapitel 1.1 - Bedienfeld
Ein-Schalter (1A): Eine LED im Schalter leuchtet, wenn das Gerät eingeschaltet ist. (Nur für Haushaltmodelle).
Ein-Schalter (1G): Beim Einschalten beginnt sich die Bügelsohle des Bügeleisens zu erwärmen. Empfohlen für trockenes Bügeln (Nur für Industriebügeleisen).
Ein-Schalter für Dampferzeuger (1F): Beim Einschalten beginnt sich der Dampferzeuger zu erwärmen. Beachten Sie, dass der Schalter für das Bügeleisen (1G) gedrückt werden muss, um den Dampferzeuger einzuschalten (Nur für Industriebügeleisen).
Wenn das Gerät eingeschaltet ist und die LED für den „Dampfbetrieb“ (1D) erlischt, steht Dampf zur Verfügung. Sie können die Dampftaste drücken, dann tritt der Dampf über die Bügelsohle aus. Beachten Sie, dass während der Verwendung die Kontrollleuchte ab und zu erlischt, Sie können das Dampfbügeleisen jedoch weiterhin benutzen, ohne dass Probleme auftreten.

LED (1B) „Wassertank leer“ leuchtet: Es befindet sich kein Wasser mehr im Wasserbehälter. Füllen Sie den Wasserbehälter entsprechend den Anweisungen in Punkt 2.2 wieder auf.
„Spülanzeige-Kontrollleuchte“ (1E) leuchtet: Sie sollten den Dampfbehälter spülen, um die Ablagerung von Kesselstein zu vermeiden. Weitere Hinweise finden Sie in Punkt 4.2. (Nur Modelle: SRD 4106, SRD 4108, SRD 4110, SRP 4105)
„Automatische Abschalt- Kontrollleuchte“ (1C) leuchtet: Wird die Dampffunktion zehn Minuten lang nicht verwendet, werden Dampferzeuger und Bügeleisen abgeschaltet. Um wieder mit dem Bügeln zu beginnen, schalten Sie dann den Hauptschalter (1A) aus. Sie müssen etwas warten, bis wieder Dampf erzeugt wird, bevor Sie weiterbügeln können. Weitere Einzelheiten finden Sie in dem Abschnitt mit der Dampfbereitschafts-Kontrollleuchte. (Nur Modelle: SRD 4108, SRD 4110)
Kapitel 1.2 - Verriegelungssystem
Um den Transport und die Lagerung Ihres Bügelsystems zu erleichtern, besitzt Ihr Gerät ein Verriegelungssystem (2). Dieses System verriegelt das Bügeleisen auf der oberen Ablage. Das Gerät kann daher bequem transportiert und verstaut werden. Beachten Sie die folgenden Hinweise, um das Bügeleisen auf der Ablagematte zu fixieren (3).
35 - DE

Abbildung 7: Verriegelungssystem für das Haushaltbügeleisen

Abbildung 8: Verriegelungssystem für das Profibügeleisen
Gehen Sie zur Entriegelung in umgekehrter Reihenfolge der Anweisungen vor.
Achtung: Tragen Sie das komplette Gerät nicht am Bügeleisengriff. Verwenden Sie den vorgesehenen Griff (4).
Kapitel 1.3 - Tragegriff
Der Dampferzeuger besitzt einen ergonomischen Tragegriff (4), mit dem Sie das Gerät bei Bedarf bequem transportieren können.
Kontrollieren Sie vor der Verwendung, ob das Bügeleisen auf der Ablagematte (3) fixiert ist. Anderenfalls richten Sie sich nach den Anweisungen in Punkt 1.2. Vergessen Sie nicht, außerdem das Kabel in dem vorgesehenen Staufach (6) für Netzkabel und Schlauch unterzubringen. Kontrollieren Sie außerdem, ob der Wasserbehälter leer ist.

text_image
Anheben
text_image
AnhebenAbbildung 9: Tragegriff (Abbildung)
Kapitel 1.4 - Automatische Abschaltung

Als Hilfe besitzt das Gerät einen Schalter, der automatisch abschaltet, wenn das Gerät zehn Minuten lang nicht verwendet wird.
Um Sie auf diese Situation hinzuweisen, ertönt ein akustisches Signal und die Kontrollleuchte für die automatische Abschaltung (1C) leuchtet auf.
Wenn Sie Ihr Gerät wieder benutzen wollen, schalten Sie es dann aus und mit dem Hauptschalter (1A) wieder ein und warten Sie, bis die Kontrollleuchte für die Dampfanzeige (1D) erlischt.
Kapitel 2: Einsatzvorbereitung
Aufgrund des leistungsfähigen Dampfstrahls empfiehlt Hoover ein aktives Bügelbrett mit Absaug- und Gebläsefunktion, das überschüssigen Dampf entfernt.
Legen Sie das Bügelsystem auf eine stabile und ebene Fläche, beispielsweise auf die harte Fläche des Bügelbretts oder auf eine wärmebeständige Fläche.
Kapitel 2.1 - Welches Wasser kann verwendet werden?
Das Bügelsystem von Hoover kann nur mit Leitungswasser verwendet werden. Es besteht keine Notwendigkeit, destilliertes oder reines destilliertes Wasser zu verwenden. Wenn Sie in einem Gebiet mit hartem Wasser leben, können Sie jedoch 50 Prozent destilliertes Wasser mit 50 Prozent Leitungswasser mischen. Benutzen Sie kein anderes Wasser und ergänzen Sie keine Zusätze in dem abnehmbaren Wasserbehälter, da dadurch das Gerät beschädigt werden kann.
Kapitel 2.2 - Füllen des Wasserbehälters
Entfernen Sie den Wasserbehälter (5) aus dem Ständer, indem Sie auf den Wasserbehälterknopf (10) drücken. Füllen Sie ihn mit Leitungswasser. Achten Sie darauf, dass Sie nur bis zur Maximalmarkierung Wasser einfüllen. Setzen Sie den Behälter wieder ein.

Abbildung 10: Befüllen des Wasserbehälters (Abbildung)
Achtung: Setzen Sie kein heißes Wasser, keinen Essig, kein Parfüm oder andere Chemikalien oder andere Zusätze im Wasserbehälter hinzu. Dadurch kann der Dampferzeuger beschädigt werden und es verkürzt sich die Nutzungsdauer des Geräts.
Kapitel 2.3 - Einschalten des Geräts
Hausbügeleisen:
Schließen Sie das Gerät mit dem Netzkabel an einer Schutzkontaktsteckdose an. Drücken Sie den Ein-Schalter. Die Kontrollleuchte im Hauptschalter (1A) leuchtet auf und zeigt Ihnen, dass das Gerät eingeschaltet ist und der Dampferzeuger sich erwärmt.
Nach etwa zwei Minuten erlischt die LED „Dampfbetrieb“ und Sie können die Dampffunktion verwenden.
Industriebügeleisen:
Verbinden Sie das Gerät über das Netzkabel mit einer Schutzkontaktsteckdose. Drücken Sie den Ein-Schalter für das Bügeleisen (1g) und den Dampferzeuger (1f). Die Kontrollleuchten der beiden Schalter sollten leuchten, wenn das Gerät eingeschaltet ist. Die Bodenplatte des Bügeleisens und der Dampferzeuger erwärmen sich.
Hinweis
Wenn das Gerät erstmals verwendet wird, kommt es gegebenenfalls zu Geruchsentwicklung und Rauchbildung. Dies ist normal und verschwindet schnell.
Kapitel 3: Verwendung des Dampferzeugers
Kapitel 3.1 - Regelung der Temperatur der Bügelsohle

Stellen Sie die Temperatur der Bügelsohle mit dem Einstellrädchen (12) am Bügeleisen auf den gewünschten Wert ein. Warten Sie einige Augenblicke, bis die Temperaturanzeige (15) erlischt. Das ist der Hinweis, dass die Bügelsohle die erforderliche Temperatur erreicht hat.
Beim Bügeln kann die LED der Temperaturanzeige erlöschen und wieder aufleuchten, Sie brauchen dabei den Bügelvorgang nicht zu unterbrechen.
Hilfe:
Prüfen Sie auf dem Etikett der Kleidung, mit welcher Temperatur Sie jedes Kleidungsstück bügeln sollen. Beachten Sie, dass bei der Verwendung die Temperaturanzeige hin und wieder aufleuchtet. Dies bedeutet, dass das Bügeleisen auf die Solltemperatur vorgeheizt wird.
Wenn Ihre Kleidung aus verschiedenen Fasern besteht, wählen Sie für die Bügelsohle immer die Temperatur für das empfindlichste Gewebe aus.
Wenn Sie beim Bügeln eine niedrigere Temperatur auswählen, warten Sie, bis das Bügeleisen sich auf die Solltemperatur abgekühlt hat, bevor Sie weiterbügeln.
Ist die Temperatur zu niedrig, können Wassertropfen aus der Bügelsohle austreten. Erhöhen Sie die Temperatur um zwei Einstellungen (••), um dieses Problem zu vermeiden.
38 - DE

Kapitel 3.2 - Bügeln
Trockenes Bügeln
Hausbügeleisen:
Wählen Sie die Temperatur der Bügelsohle entsprechend dem Hinweis in Kapitel 3.1 aus. Wenn die Bügelsohle die benötigte Temperatur erreicht hat, beginnen Sie mit dem Bügeln, ohne die Dampftaste (13) zu drücken.
Industriebügeleisen:
Schalten Sie es nur an dem Heizungsschalter (1g) ein. Wählen Sie die Temperatur der Bügelsohle entsprechend dem Hinweis in Kapitel 3.1 aus. Beginnen Sie mit dem Bügeln, wenn die Bügelsohle die richtige Temperatur erreicht hat.
Bügeln mit Dampf
Wählen Sie die Temperatur der Bügelsohle entsprechend dem Hinweis in Kapitel 3.1 aus. Wenn die Dampffunktion einsatzbereit ist, erlischt die Anzeigeleuchte (1d) am Sockel. Danach können Sie mit dem Bügeln beginnen und die Dampftaste (13) drücken. Der Dampfaustritt wird gestoppt, wenn Sie die Taste loslassen.
Sie können den Dampf mit dem Multi-Steam-Wahlschalter (14) regeln, um die besten Ergebnisse zu erreichen. Weitere Informationen finden Sie in dem Abschnitt 3.3.
Nur Bügelmodelle für den Industrieeinsatz:
Dampfverriegelungsfunktion: Mit der Dampfverriegelung können Sie mit Dampf bügeln, ohne dass Sie immer die Dampftaste drücken müssen. Der Dampf strömt dann laufend aus. Um die Dampfverriegelungstaste zu aktivieren oder zu deaktivieren, schieben Sie die Dampfverriegelung (26) nach vorn oder nach hinten.
Hinweis
Bei der Anwendung kann der Dampferzeuger Geräusche verursachen. Dies ist normal. Die Geräusche zeigen an, dass die Pumpe Wasser in den Dampferzeuger einspritzt. Drücken Sie in diesem Moment möglichst die Dampferzeugertaste nicht, um einen Druckabfall zu vermeiden.
Punkt 3.3 - Auswahl der richtigen Temperatur der Bügelsohle und der Dampfmenge

Um beste Ergebnisse zu erreichen, ist es wichtig, dass Sie die Temperatur der Bodenplatte und den Dampf entsprechend der Verwendung genau einstellen. Ihr Hoover-Gerät besitzt einen spezifischen Wahlschalter für die MultiSteam Technology (14). Bei richtiger Anwendung erleichtert dieser Wahlschalter das Bügeln und sorgt für hervorragende Ergebnisse, sodass das Bügeln leichter und schneller geht.
Dank der in diesem Gerät verwendeten innovativen Multi-Steam-Technologie können Sie Dampf bei buchstäblich allen Textilien verwenden, um so die besten Ergebnisse zu erreichen. Sie können zwischen drei Voreinstellungen wählen: Diffuse Caresse, Profound care und Precise Power. Bei jeder Einstellung wird die Feuchtigkeit, die Leistung und Richtung des ausströmenden Dampfes verändert, sodass Sie den Dampf entsprechend dem Gewebe anpassen können, um optimale Ergebnisse zu erreichen.
Hier einige Vorschläge dazu:
| Textil Dampfart | Bodenplattentemperatur in °C | |
| Textilien mit Knittereffekt | Precise Power .../Max | |
| Schwierige Bereiche Precise Power .../... | ||
| Jeans Profound care Max | ||
| Baumwolle Profound care ... | ||
| Leinen Profound care Max | ||
| Gestärkte Kleidung Profound care ... | ||
| Samt/Alcantara Profound care ... | ||
| Wolle Profound care ... | ||
| Seide | Diffuse Caresse | .. |
| Kaschmir | Diffuse Caresse | .. |
| Rayon Diffuse Caresse | .. | |
| Polyester | Nein | • |
| Nylon | Nein | • |
| Acryl | Nein | • |
| Lycra | Nein | • |
| Polyamid | Nein | • |

Diese Dampfeinstellung ist zum Bügeln von sehr empfindlichen Textilien, beispielsweise Seide und Kaschmir, gedacht und gibt Dampf sanft und schonend ab. Eine geringere Dampfmenge wird an der Vorderseite des Bügeleisens schonend auf ein größeres Textilstück verteilt. Die Fasern werden so gelöst, dass Knitter ohne Beschädigung des Gewebes schnell entfernt werden.
Precise Power
Der Dampf ist direkt zur Spitze gerichtet. So lassen sich auch problematische Bereiche erreichen, Knöpfe, Ärmel und Schleifen mit dem konzentrierten Dampfstrahl an der Spitze und es wird ein konstanter, leistungsfähiger und konzentrierter Strahl abgegeben. Problematische Bereiche werden besser befeuchtet und Knitter daher leichter entfernt.
Profound care
Durch den kräftigen und feuchten Dampfstrahl werden Knitter bei den meisten Textilien schnell und einfach entfernt. Der Dampf dringt tief in die Fasern ein und die große Bügelsohle trocknet das Gewebe. Falten werden leichter entfernt.
Hilfe
Beim Bügeln von Kleidung mit Glanzstellen empfehlen wir, die Temperatur der Bügelsohle etwas niedriger einzustellen oder das Gewebe linksherum zu bügeln.
Beginnen Sie beim Bügeln des Gewebes mit einer niedrigeren Temperatur (•) und beenden Sie die Bügelarbeit mit der höheren Temperatur (•••/Max).
40 - DE

Kapitel 3.4 - Vertikales Dampfbügeln
Stellen Sie die Temperatur der Bügelsohle (12) auf Maximum ein und den Wahlschalter für die MultiSteam Technology (14) auf das Programm Profound Care. Hängende Vorhänge und Kleidungsstück (Jacketts, Anzüge und Mäntel). Halten Sie das Bügeleisen in kurzem Abstand zum Gewebe vertikal, damit es nicht verbrennt. Drücken Sie die Dampftaste (13), um von oben nach unten mit Dampf zu bügeln.
Achtung: Richten Sie den Dampfstrahl nicht direkt auf Personen oder Tiere.
Kapitel 3.4 - Auffüllen des Wasserbehälters während der Nutzung
Sie können den Wasserbehälter jederzeit während der Verwendung nachfüllen.
Wenn der Wasserbehälter leer ist, leuchtet die Anzeigeleuchte "Leerer Wasserbehälter" (1b). Es tritt kein Dampf mehr aus der Bodenplatte aus und ein Dampfbügeln ist nicht mehr möglich.
Entfernen Sie den Behälter aus dem Ständer, indem Sie auf den Behälterknopf (10) drücken. Füllen Sie den Wasserbehälter für den maximalen Füllstand bis zur Markierung. Setzen Sie den Wasserbehälter wieder ein. Sie können sofort weiter bügeln.
Weitere Hinweise finden Sie unter Kapitel 2.2.
Kapitel 3.6 - Profidampfbürste (Nur SRD 4110)
Die an Ihrem Bügelsystem angebrachte Profidampfbürste kann zum Bügeln in vertikaler Position verwendet werden, um bequem Knitter aus empfindlichen Textilien zu entfernen, um Gerüche, wie Rauch aus Textilien zu entfernen und getragene Kleidung aufzufrischen.
Bevor Sie die Dampfbürste verwenden, achten Sie darauf, dass das Bügelsystem mit Wasser gefüllt ist. Schalten Sie das Gerät ein; wenn die LED für die Dampferzeugung aufleuchtet, können Sie die Dampfbürste verwenden. Drücken Sie die Dampftaste an der Bürste, um mit der Reinigung zu beginnen.
Achtung: Richten Sie den Dampfstrahl nicht direkt auf Personen oder Tiere.
Kapitel 4: Pflege und Reinigung
Um Verbrennungen zu vermeiden, sollten Sie Wartungs- und Reinigungsmaßnahmen nur ausführen, wenn das Gerät vom Netz getrennt ist und mindestens zwei Stunden abkühlen konnte.
Kapitel 4.1 - Reinigung des Geräts
Verwenden Sie zur Reinigung der Bügelsohle keine Reinigungsmittel oder Entkalker. Reinigen Sie diese regelmäßig mit einem feuchten, nichtmetallischem Topfkratzer. Verwenden Sie zur Reinigung der Kunststoffteile des Sockels weiche Lappen.
41 - DE
Kapitel 4.2 - Reinigung des Dampferzeugers von Kesselstein.
Um die Nutzungsdauer Ihres Geräts zu verlängern, sollten Sie den Dampferzeuger spülen, damit sich kein Kesselstein im Dampferzeuger ablagert. Sie sollten ihn alle zwei Monate spülen bzw. bei den Modellen SRD 4106, SRD 4108, SRD 4110 und SRP 4105 warten, bis die Kontrollleuchte „Spülen“ (1E) blinkt.
Modelle mit der Kontrollleuchte „Spülen“
Wenn die Kontrollleuchte „Spülen“ (1E) blinkt, sollten Sie Ihre Bügelarbeit normal fortsetzen. Vergessen Sie allerdings nicht, den Dampferzeuger zu reinigen, bevor Sie das nächste Mal bügeln. Gehen Sie wie folgt vor:
Stellen Sie sicher, dass das Gerät vor der Inbetriebnahme abgekühlt und mindestens zwei Stunden vom Netz getrennt ist.
Drehen Sie die Sicherheitsabdeckung für die Dampferzeugerspülung. Entfernen Sie die Abdeckung für die Kesselsteinentfernung (10). Drehen Sie die Sicherheitsabdeckung für die Dampferzeugerspülung mit einer Münze nach links und nehmen Sie sie ab. Füllen Sie den Dampferzeuger mit 0,2 Liter Leitungswasser. Verwenden Sie einen Trichter und eine Flasche. Schütteln Sie den Sockel und entleeren Sie dann den Dampferzeuger vollständig im Ausguss. Wir empfehlen, diesen Vorgang zweimal zu wiederholen. Schrauben Sie die Sicherheitskappe für die Dampferzeugerspülung mit einer Münze wieder ein und setzen Sie den Deckel zur Kalkentfernung (10) wieder ein.
Wenn Sie das nächste Mal Ihr Gerät am Netz anschließen und einschalten, blinkt die Kontrollleuchte „Spülen“ (1E) ständig. Setzen Sie das Gerät zurück, indem Sie die Spülanzeige drücken, dann können Sie sofort mit dem Bügeln beginnen. Modell ohne „Spül“anzeige
Stellen Sie sicher, dass das Gerät vor der Inbetriebnahme abgekühlt und mindestens zwei Stunden vom Netz getrennt ist.
Drehen Sie die Sicherheitsabdeckung für die Dampferzeugerspülung. Entfernen Sie die Abdeckung für die Kesselsteinentfernung (17). Drehen Sie die Sicherheitsabdeckung für die Dampferzeugerspülung mit einer Münze nach links und nehmen Sie sie ab. Füllen Sie den Dampferzeuger mit 0,2 Liter Leitungswasser. Verwenden Sie einen Trichter und eine Flasche. Schütteln Sie den Sockel und entleeren Sie dann den Dampferzeuger vollständig im Ausguss. Wir empfehlen, diesen Vorgang zweimal zu wiederholen. Schrauben Sie die Sicherheitskappe für die Dampferzeugerspülung mit einer Münze wieder ein und setzen Sie den Deckel zur Kalkentfernung (17) wieder ein.
Benutzen Sie keinesfalls Entkalker, um den Dampferzeuger zu spülen oder zu reinigen.

Abbildung 11: Reinigung
42 - DE

Kapitel 4.3 - Lagerung
Legen Sie das Bügeleisen auf eine wärmebeständige Bügelmatte (3).
Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose.
Kondenswasserbehälter entleeren.
Warten Sie mindestens 30 Minuten, damit sich der Dampferzeuger und die Bügelsohle abkühlen können.
Sichern Sie das Bügeleisen mit dem Verriegelungssystem (2). Weitere Hinweise finden Sie unter Punkt 1.2.
Verstauen Sie das Netzkabel und den Dampfschlauch in dem Staufach (6).
Nehmen Sie bei dem Modell SRD 41110 die Bürste zum Entfernen von Knittern aus der Halterung und legen Sie das Kabel in das Staufach.
Tragen Sie das Gerät mit dem Griff (4) entsprechend den Anweisungen in Abschnitt 1.3.
Jetzt können Sie das Gerät sicher und einfach ablegen.
43 - DE
Fehlerbehebung
| Problem Ursache Lösung | ||
| Das Gerät wird nicht heiß. | Anschlussproblem Prüfen Sie das | Netzkabel, den Stecker und die Wandsteckdose. |
| Das Gerät ist nicht eingeschaltet. | Drücken Sie den Ein-Schalter. | |
| Die Temperatur der Bügelsohle ist zu niedrig. | Stellen Sie eine höhere Temperatur für die Bügelsohle ein. | |
| Das Gerät erzeugt keinen Dampf. | Das Gerät ist nicht eingeschaltet. | Drücken Sie den Ein-Schalter. |
| Der Dampferzeuger ist noch nicht vorgewärmt. | Warten Sie einen Moment, bis die LED für den Dampfbetrieb erlischt. | |
| Der Wasserbehälter ist leer. Fürten Sie den Wasserbehälter auf. | Wasserbehälter auf. | |
| Sie haben die Dampftaste nicht gedrückt. | Drücken Sie die Dampftaste. | |
| Die Temperatur der Bügelsohle ist auf Maximum eingestellt. | Das Gerät funktioniert, der Dampf ist jedoch nicht sichtbar und sehr heiß und trocken. | |
| Der Dampf tritt beim Bügeln aus der Kappe zur Entfernung von Kesselstein aus. | Das Ventil zur Entfernung von Kesselstein ist nicht richtig festgezogen. | Schalten Sie das Gerät ab und lassen Sie es abkühlen. |
| Das Ventil zur Entfernung von Kesselstein ist beschädigt. | Entfernen Sie die Abdeckung für die Kesselsteinentfernung und ziehen Sie das Ventil korrekt fest. | |
| Wenden Sie sich an den Kundendienst. | ||
| Die LED für den leeren Wasserbehälter leuchtet. | Es ist kein Wasser mehr im Wasserbehälter. | Füllen Sie den Wasserbehälter mit Wasser auf. |
| Die Bügelsohlen sind braun oder verschmutzt. | Es dürfen in dem für das Bügeln verwendete Wasser keine Chemikalien oder Zusätze enthalten sein. | Verwenden Sie niemals Chemikalien oder Additive im Wasser. |
| Das Leinen ist immer noch schmutzig. | Wenden Sie sich an den Kundendienst wenn das Leinen immer noch schmutzig ist. | |
| Reinigen Sie die Bügelsohle mit einem nichtmetallischen Schwamm. | ||
| Wasserstreifen auf dem Gewebe. | Ihr Bügelbrett ist mit Wasser durchnässt. | Wechseln Sie die Abdeckung oder verwenden Sie ein Bügelbrett mit Gitter. |
| Auf der Bügelsohle finden sich kleine Kalkablagerungen. | Ihr Dampferzeuger wurde längere Zeit nicht gespült. | Folgen Sie den Hinweisen im entsprechenden Kapitel. |
44 - DE
Wichtige
Hoover Original-Ersatzteile und Verbrauchsartikel
Verwenden Sie stets Original-Ersatzteile von Hoover. Diese sind von Ihrem Hoover-Fachhändler oder direkt von Hoover erhältlich. Geben Sie bei der Bestellung von Ersatzteilen bitte stets die Nummer Ihres Staubsaugermodells an.
Hoover-Service
Zur Wartung oder Reparatur Ihres Produkts wenden Sie sich bitte an Ihre zuständige Hoover-Kundendienststelle. Alle Kontaktdetails finden Sie im Folgenden.
Sicherheit
Hoover ist der Ansicht, dass die unabhängige Gerätezulassung die beste Möglichkeit ist, die Konstruktions- und Fertigungssicherheit nachzuweisen. Das Istituto del Marchio di Qualità (IMQ), die unabhängige italienische nationale Behörde für die Sicherheit von Elektrohaushaltgeräten sorgt dafür, dass die europäischen Sicherheitsnormen auch während der gesamten Produktionsdauer des Geräts eingehalten werden. Alle Geräte, die die Anforderungen erfüllen, dürfen das IMQ-Sicherheitskennzeichen tragen.
Qualität
ISO 9001
Die Hoover-Werke wurden unabhängig voneinander jeweils einer Qualitätsprüfung unterzogen. Unsere Produkte werden nach einem Qualitätsstandard hergestellt, der die Anforderungen von ISO 9001 erfüllt.
Umweltschutz
Dieses Gerät ist entsprechend der europäischen Richtlinie 2002/96/EG des europäischen Parlaments und Rates über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE-Richtlinie) gekennzeichnet.
Durch die sichere und umweltgerechte Entsorgung dieses Produkts tragen Sie dazu bei, mögliche negative Auswirkungen auf die Umwelt und die Gesundheit des Menschen zu verhindern.
Das am Produkt angebrachte Symbol gibt an, dass dieses Produkt nicht als Hausmüll behandelt werden darf, sondern an einer entsprechenden Sammelstelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten zu entsorgen ist.
Die Entsorgung ist in Übereinstimmung mit allen geltenden Vorschriften für die umweltgerechte Abfallentsorgung vorzunehmen.
Ausführlichere Informationen über die Müllbehandlung und das Recycling dieses Produkts erhalten Sie von der zuständigen Umweltbehörde, der Müllentsorgung oder der Verkaufsstelle, von der Sie das Produkt erworben haben.
Garantieerklärung
Die Garantiebestimmungen für dieses Gerät entsprechen den Richtlinien des Landes, in dem Sie das Gerät erworben haben. Weitere Einzelheiten dazu erhalten Sie von dem Händler, bei dem Sie das Gerät erworben haben. Bitte bewahren Sie den Kaufbeleg sorgfältig auf, denn er wird für eventuell auftretende Garantieansprüchen benötigt.
Änderungen vorbehalten.
45 - DE

