BP 4 - Pompa dell'acqua Kärcher - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo BP 4 Kärcher in formato PDF.
Domande degli utenti su BP 4 Kärcher
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Pompa dell'acqua in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale BP 4 - Kärcher e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. BP 4 del marchio Kärcher.
MANUALE UTENTE BP 4 Kärcher
Avvertenze generali .IT.1
Normedisicurezza .IT.2
Uso. IT .3
Cura e manutenzione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Trasporto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Conservazione IT .6
Accessori optional IT .6
Guida alla risoluzione dei guasti IT . . .8
Avvertenze per l'impiego . . . . IT . .10
Dati tecnici . IT 11
Dichiarazione di conformità CE IT . .13
Avvertenze generali
Gentile cliente,

Prima di utilizzato l'apparecchio per la prima volta, leggerere e seguire queste istruzioni per l'uso. Conservare le presenti istruzioni per l'uso per consultrale in un secondo tempo o per darle a successivi proprietari.
Uso conforme a destinazione
Questo apparecchio è concepito per il solo uso domestico e non deve essere adibito ad uso commerciale o industriale.
Il produttore non è responsable per eventuali danni causati dall'uso improprio e/o uso che non corrisponde a quello conforme a destinazione.
L'apparecchio è destinato principalmente per l'impiego domestico e in giardino.
Le pompé domestiche & e per giardino si accendono e si spengono automaticamente al fabbisogno di acqua. Con ciò queste sono adatte sua per interventi nel giardino sua all'interno della casa. Si lasciano impiegare perfettamente per alimentare le lavatrici o i sciacquoni nella casa, ad esempio in collegamento con una cisterna. Inoltre la pressione di esercizio costante delle pompè garantisce ancè l'irrigazione fidabile del giardino.
Attenzione
Nel caso in cui la pompa venga impiegata per l'incremento della pressione, la pressione massima interna consentita non deve superare 6 bar (lato pressione). La pressione d'entrata da augmentare e la pressione della pompa si sommano.
Esembio
Pressione sul rubinetto d'acqua = 1 bar e pressione massima del set BP 3 Home & Garden = 4,0 bar danno una pressione totale di 5,0 bar.
Liquidi trasportabili consentiti:
Acqua riciclata
acqua di pozzo
acqua sorgiva
acqua piovana
Acqua piscine (partendo da un dosaggio conforme degli additivi)
Attenzione
Non è possibile trasportare materiali irritanti, fácilmente infiammabili o esplosivi (ad es. benzina, petrolio, nitrodiluente), grassi, oli, acqua salata e acque di scarico delle Toilette ed acqua-fango con una fluidità inferiore all'acqua. La temperatura del liquido trasportato non deve superare i 35^ .
L'apparecchio non si adatta al funzionamento con pompa continuo (ad es. impianto di sollevamento, pompa per fontane).
Protezione dell'ambiente

Tutti gli imballaggi sono riciclabili. Gli imballaggi non vanno gettati nei rifiuti domestici, ma consegnati ai relativi centri di raccolta.

Gli apparecchi dismessi contengo- no materiali riciclabili preziosi e vanno perciò consegnati ai relativi centri di raccolta. Si prega quindi di smaltire gli apparecchi dismessi mediante i sistemi di raccolta differenziata.
Avverenze sui containuti (REACH)
Informazioni aggiornate sui contentuti sono disponibili all'indirizzo:
Le condizioni di garanzia valgono nel rispettivo paese di pubblicazione da parte della nostra società di vendita competente. Entro il termine di garanzia eliminiamo gratuitoamente eventuali guasti all'apparecchio, se causati da difetto di materiale o di produzione. Nei casi previsti alla garanzia si prega di rivolgersi al proprio rivenditore, oppure al più vicino centro di assistenza autorizzato, esibendo lo scontrino di acquire.
Simboli riportati nel manuale d'uso
Pericolo
Indica un pericolo imminente che determina lesioni gravi o la morte.
Attenzione
Indica una probabile situazione pericolosa che potrebbe determinare lesioni gravi o la morte.
Attenzione
Indica una probabile situazione pericolosa che può determinare anni leggeri a persone o uomini alle cose.
Normedisicurezza
Pericolo di morte
In caso di inosservanza delle avventenze di sicurezza sussiste il pericolo di morte a causa di scosse elettriche!
- Prima di agli utilizzato controllate eventuali danni sulla linea di allacciamento e sulla spina di alimentazione. Lasciate sostituire immediamente la linea di allacciamento danneggiata dal servizio clienti autorizzato/personale specializzato in elettricità.
- Tutte le connessioni elettriche a spina devono essere collocate in una zona antiallagamento.
Prolunghe di cavi elettrici non adatte possono risultare pericolose. All'aperto utilizzato solo prolonghe di cavi elettrici omologate e contrassegnate consezione cavo sufficiente.
La spina di alimentazione e il giunto di un cavo prolunga utilizzati devono essere a tenuta d'acqua e non devono trovarsi in acqua. Il giunto non deve essere appoggiato a terra. Si consiglia di utilizzare tamburi avvolgicavo, i quali garantiscono che le prese si trovino almeno 60~mm sulla pavimento.
Non usare il cavo di allacciamento alla rete per trasportare o fissare l'apparecchio.
Non scollegare la spina alla presa tirando il cavo di collegamento.
- Tenere lontano il cavo di allaccimento da spigoli vivì ed evitare di schiacciarlo.
Montare l'apparecchio in modo stabile e antiallagamento.
Non alimentare l'apparecchio per un lungo periodo sotto la pioggia o in presenza di forte umilità.
La tensione indica sulla targhetta dell'apparecchio deve corrispondere a quella della sorgente di corrente.
Per escludere qualsi asi rischio, gli interventi di riparazione e il montaggio dei pezzi di ricambio vanno effettuali esclusivamente dal servizio assistenza autorizzato.
In assenza di acqua o lato di mandata chiuso, l'acqua nella pompa si riscalda ed in caso di fuoriuscita cui possare le sioni!
Alimentare la pompa per max. 3 minuti in quello stato operativo.
La pompa non cui essere usata come pompa sommersa.
Nel caso in cui si utilizzi la pompa in piscine, vasche da giardino o fontane, rispettare una distanza minima di 2m ed assicurare l'apparecchio affinché non possa scivolare in acqua.
Rispettare le norme vigenti per i dispositivi elettrici di protezione:
Le pompe possono essere utilizzate in piscine, vasche da giardino e fontane a getto solo con un interrottore differenziale con una corrente di guasto nominale di max. 30mA .Nonutilizzato la
pompa se nella piscina o nella vasca da giardino si trovano delle persone.
Per motivi di sicurezza si consiglia in linea di principio di utilizzato l'apparecchio solo con un interrottore differenziale (max. 30 mA).
Il collegamento elettrico deve essere eseguito solo da un elettricista qualificato. Osservare assolutamente le disposizioni nazionali vigenti.
In Austria le pompe da utilizzare per piscine e vasche da giardino, dotate di una linea di allacciamento fissa, devono essere alimentate secondo OVE B/EN 60555 parte 1-3, mediante un trasformatore di separazione certificato OVE, laddove la tensione nominale secondaria non deve superare i 230 V.
- Questo apparecchio non è indicato per essere usato da persona con delle limitate attività fisiche, sensoriali o mentali e da persona che abbiano poca esperenza e/o conoscezione dell'apparecchio a meno che non vengano supervisionati per la loro sicurezza da una persona incaricata o che abbiano da但这a ricevuto istruzioni su come usare l'apparecchio e dei pericoli daesso derivante.
I bambini possono utilizzare l'apparecchio solo se maggiori dell'ètà di 8 anni e a meno che non vengano supervisionati per la loro sicurezza da una persona incaricata o che abbiano da但这a ricevuto istruzioni su come usare l'apparecchio e dei pericolì daesso derivante.
I bambini non devono giocare con l'apparecchio.
Sorvegliare i bambini per assicurarsi che non giochino con l'apparecchio.
La pulitura e la manutenzione utente non devono essere eseguiti dai bambini alla sorveglianza.
Attenzione
L'acqua trasporta con quello apparecchio non è potabile!
Presupposti per la stabilità
Attenzione
Prima di qualsiasi attività con o sull'apparecchio è necessario renderlo stabile per evitare incidenti o danneggiamenti dovuto alla caduta dell'apparecchio.
La stabilità dell'apparecchio è garantita quando viene posizionato su una superficie pianà.
Uso
Impostazioni
Con l'interruttore ON/OFF si lasciano commutare i seguenti tre stati operativi:
| ON | Posizione interrottore I/On Funzionamento continuo |
| OFF | Posizione interrottore 0/Off OFF |
| AUTO | Posizione interrottore Auto Funzionamento automatico |
Modalità di funzionamento
Nel modo operativo automatico, le pompe & domestiche e per giardino mantengono automaticamente stabile la pressione nel sistema. Se la pressione si abbassa molto circa 0,13 MPa (1,3 bar), la pompa viene avviata. La pompa funziona fino a quando la portata è di circa
60 l/h. Al termine del prelievo dell'acqua, la pompa dopo un breve tempo d'inerzia va nel modo operativo di stand by. Ilsystema è quindi sotto pressione. Al prelievo dell'acqua e con la risultante caduta di pressione la pompa si riavvia.

Nello stato di stand by, i modelli eco!ogic non consumano energia (potenza assorbita = 0 W).
Descrizione dell'apparecchio
1 Adattatore d'attacco per pompe G1
2 Attacco G1 (33,3 mm) tubo di aspirazione (in entrata)
3 Bocchettone di riempimento
4 Prefiltro e valvola antiritorno integrata
5 Coperchio
6 Adattatore d'attacco a 2 vie per pompe G1
7 Attacco G1 (33,3 mm) tubo di mandata (in uscita)
8 Interruftore ON/OFF
9 Custodia cavo e cavo di collegamento rete con spina
10 Clip per cavi
11 Visualizzazione errori
A Errone lato di aspirazione
B Errone su lato di pressione
Operazioni preliminari
Figura A
Avvitare l'adattatore di raccordo nell'attacco di aspirazione della pompa (in ingressso). Serrare a mano.
Collegare un tubo flessibile di aspirazione resistente al vuoto.
Indicazione
Utilizzare il tubo flessibile di aspirazione con valvola antiriflusso per ridurre il tempo di riaspirazione. Questo impedisce lo svuotamento del tubo flessibile di aspirazione dopo l'utilizzo (vedi Accessori).
Quando deve essere alimentata dell'acqua sabbiosa, consigliamo vivamente di impiegare un prefiltro supplementare (vedi Accessori speciali). Questo deve essere montato sul lato di aspirazione tra il tubo flessibile di aspirazione e va valvola di non ritorno.
Si prega di utilizzato tubi di aspirazione, componenti di filtraggio e raccordi per tubi flessibili originali Karcher. Se si utilizzato componenti di altri produttori si possono verificare dei malfunzionamenti durante l'aspirazione del liquido, in particolare se si utilizzato sistemi di collegamento a baionetta.
Figura B
Avvitare l'adattatore di raccordo nell'at- tacco di pressione della pompa (in uscita). Serrare a mano.
Collegare il tubo di mandata. Si consiglia di utilizzato un tubo flessibili per giardino con una lunghezza minima di 5 m e diametro di 3/4" ovvero di 15 m con diametro di 1/2".
Figura C
L'adattatore a 2 vie permette il funzionamento contemporaneo di due appearecchi (p. es. lavatrice o sprinkler). Può essere montato in modo possano essere utilizzate entrambe le uscite laterali oppure un'uscita laterale e un'uscita in alto. All'impiego di una sola uscita, l'uscita non utilizzata po essere chiusa con il tappo di chiusura in do-tazione.
Figura D
Svitare il tappo dal bocchettone di riem pimento e riempire dell'acqua fino al bordo.
Avvitare a mano il tappo fino a battuta del bocchettone di riempimento.
Apriere le valvole di chiusura presente nel tubo di mandata.
Installazione fissa
Con installatione fissa, la pompa cui seere avvitata fissa su una superficie idonea.
Figura E
Estrarre e avvitare i piedini di gomma su entrambi i lati della scatola.
Inserire di nuovo i piedini di gomma nel la scatola.
Avvitare fisso con idonee viti su una superficie idonea.
Con una installatione fissa, inoltre si consiglia di montare un componente flessibile sul lato pressione, come ad esempio un tubo flessibile di compensazione (vedi Accessori speciali). Ciò ha ivantaggi seguenti:
■ Più flessibilità durante l'installazione e montaggio.
- Riduzione dei rumori, perché sulle tubazioni non vengono trasmesse alcuna vibrazione.
Con piccole perdite, la pompa commuta molto di meno.
Indicazione
Per facilitare successivement lo svuotamento e lo scarico pressione del systema, consigliamo di montare un rubinetto d'arresto tra pompa e tubo di pressione. (non compreso nella fornitura) In caso di svuotamento della pompa con la chiusura del rubinetto di chiusura è possibile impedire che l'acqua possa fuoriuscire dal tubo di mandata.
Funzionamento
Inserire la spina in una presa elettrica.
Accendere l'apparecchio con l'interruttore ON/OFF.
Confort ottimale al funzionamento nel modo operativo Automatico.
Figura F
Sollevare il tubo a pressione a ca. 1 m per ridurre il tempo di aspirazione.
attendere fino a quando la pompa aspi-ra ed alimenta in modo uniforme
Indicazione
L'interruttore di ON/OFF più essere comodamente essere azionatoanche con il piede.
Attenzione
Il funzionamento a secco danneggia la pompa.
Non lasciare incustodita la pompa durante il funzionamento.
Indicazione
Nel modo operativo Automatico, la pompa si spegne a una portata di < 60~I / h
Attenzione
L'assenza dell'alimentazione idrica è rilevata dall'apparecchio. Se alla messa in funzione nel modo Manuale non si aspira e si alimenta dell'acqua entro 4 min o entro 1 minuto nel modo Automatico, la pompa si spegne. Sul display si accende il LED „Errore su lato di aspirazione".
Dopo I'uso
Spagnere l'apparecchio tramite l'interruttore ON/OFF.
Staccare la spina di alimentazione alla presa.
Cura e manutenzione
Pericolo
Prima di anni intervento di cura e di manutenzione, spegnere l'apparecchio e staccare la spina.
Cura
Aprière le valvole di chiusura collegiate per scaricare la pressione e richiuderle. Il sistema è depressurizzato.
in caso di alimentazione di acqua con additivi, sciacquare la pompa dopo agli impiego con acqua pulita.
Controllare regolarmente il pre-filtro e verificare la presenza di impurità. In caso di impurità visibili, procedere nel modo seguente:
Figura G
Svitare il coperchio sul bocchettone di riempimento.
Rimuovere il pre-filtro e la valvola di non ritorno integrata e pulirli fatto acqua corrente.
Figura H
All'impiego del prefiltro (con valvola antiritorno) nel bocchettone di riempimento fare attenzione alla posizione corretta (cavità).
Manutenzione
L'apparecchio èswana manutenzione.
Trasporto
Attenzione
Per prevenire incidenti o lesioni durante iltrasporto è necessario osservare il peso dell'apparecchio (vedi Dati tecnici).
Posizione manuale
Sollevare l'apparecchio con l'apposito manico e trasportarlo.
Attenzione
Pericolo d'inciampare a causa di cavo sciolto!
Avvolgere il cavo sul portacavo e fissarlo con il clip per cavi.
Posizione in veicoli
Bloccare l'apparecchio in modo tale che non possa scivolare o ribaltarsi.
Conservazione
Attenzione
Per prevenir incidenti o lesioni nella scelta del luogo di stoccaggio è necessario osservare il peso dell'apparecchio (vedi Dati technique).
Deposito dell'apparecchio
Depressurizzare l'apparecchiorgyzl'attacco di prelievo acqua a lato pressione collegato (p. es. aperture del rubinetto d'acqua).
Svuotare itubiflessibili.
Rimuovere il tubo di aspirazione e quello di pressione.
Figura G
Svitare il coperchio sul bocchettone di riempimento.
Rimuovere il pre-filtro e la valvola di non ritorno integrata e pulirli fatto acqua corrente.
Svuotare la pompa attraverso il boccehttone di riempimento girandola.
Conservare l'apparecchio in un luogo protetto dal gelo.
Accessorior optional
Le illustrazioni relativeagliaccessori speciali riportate di seguito si trovano a pagina 4 delle presenti istruzioni.
| 6.997-344.0 | Prefiltero pompa, grande (portata fino a 6000 l/h) | Prefiltero pompa per tutte le pompe comuni alla filtrato integrato. Per proteggere la pompa da particelle di sporco grossolane o sabbia. Il microfiltrto è lavabile. Per pompe con con filettatura di collegamento da G1 (33,3 mm). |
| 6.997-350.0 | Raccordo di aspirazione 3,5 m, 3/4" | Tubo flessibile a spirale completo pronto da montare e resistente al vuoto con filtrato di aspirazione e valvola antiriflusso. Utilizzabileanche come prolunga del tubo flessibile di aspirazione. Per pompe con con filettatura di collegamento da G1 (33,3 mm). |
| 6.997-349.0 | Raccordo di aspirazione 7,0 m, 3/4" | |
| 6.997-348.0 | Tubo flessibile di aspirazione 3,5 m, 3/4" | Tubo flessibile a spirale pronto da montare e resistente al vuoto per il collegamento diretto alle pompe. Per la prolunga del raccordo di aspirazione o per l'uso con filtri di aspirazione. Per pompe con filettatura di collegamento da G1 (33,3 mm). |
| 6.997-359.0 | Raccordo per pompa G1 (33,3mm) in-cl. Valvola di non ri-torno | Collegamento resistente al vuoto dei tubi flessibili alla pompa.Per pompce con fillettatura di raccordo G1 (33,3 mm)e tubi flessibili da 3/4" e 1", compreso dato a risvolto, morsetto per tubi flessibili, guarnizione piatta e valvola di non ritorno. |
| 6.997-347.0 | Tubo flessibile a spi-rale resistente al vuoto, a metro, 25m, 3/4" | Tubo flessibile a spirale resistente al vuoto. Tubo flessibile a metro per il taglio di tubi a lunghezze su misura. Combinato con elementi di raccordo e filtri di aspirazione Kärcher è impiegabile come raccordo di aspirazione individuale. |
| 6.997-346.0 | Tubo flessibile a spi-rale resistente al vuoto, a metro, 25m, 1" | |
| 6.997-345.0 | Filtro di aspirazione Basic 3/4" (19mm) | Per il collegamento al tubo flessibile di aspirazione a metro. La valvola antiriflusso impedisce il riflusso dell'acqua alimentata e riduce il tempo di riaspirazione. Compreso fascetta per tubi. |
| 6.997-342.0 | Filtro di aspirazione con valvola antiri-flusso, Basic, 1" | |
| 6.997-341.0 | Filtro di aspirazione e valvola antiriflusso, Premium | Per il collegamento al tubo flessibile di aspirazione a metro. La valvola antiriflusso impedisce il riflusso dell'acqua alimentata e riduce il tempo di riaspirazione.Esecuzione robusta in metallo-plastica. Adatto per tubi flessibili da 3/4" (19mm) e 1"(25,4mm).Compreso fascetta per tubi. |
| 6.997-360.0 | Tubo flessibile di aspirazione per tu-bazioni 0,5 m, 3/4" | Tubo flessibile resistente al vuoto per la riduzione dei rumori in caso di installmentenza fissa. Tubo flessibili da 1"(25,4mm) con fillettatura di raccordo bilatere G1(33,3mm).Attenzione: Il tubo flessibile di aspirazione non devesse impiegato come tubo flessibile a pressione. |
| 2.645-007.0/2.645-066.0 | Attacco rubinetto G1 con riduttore G3/4 | Attacco rubinetto particolarmente robusto. Il ridutto-re permette l'attacco a 2 grandezze di filelettatura. |
| 6.997-340.0 | Set di collegamento Premium | Per il collegamento di tubi flessibili per acqua da 3/4" (19 mm) a pompe con fillettatura di collegamento da G1" (33,3 mm). Per un maggiore afflusso di ac-qua. |
Guida alla risoluzione dei guasti
| 2.645-193.0/2.645-203.0 | Giunto per tubi flessibili universalePlus, per tubi flessibili da 1/2", 5/8" e 3/4" | Portamaniglie di plastica dolce permettono un ma-neggio facile. Impiegabile universalmente per tutti i tubi flessibili comuni per giardino. |
| 2.645-148.0 | Tubo flessibile Pri-moFlex plus, 25 m,3/4" | Tubo flessibile per giardino da 3/4" esente di ftalato per collegare la pompa con l'apparecchio di erogazione. |
| 6.997-417.0 | Tubo flessibile di compensazione pressione 3/4"(19mm), 1m | Tubo flessibile di collegamento per la compensazione della pressione nell'st installatione di acqua domestiaca. Per il collegamento della pompa a sistemi di tubature rigidi. Inoltre il volume di accumulo interno nel tubo flessibile impedisce una frequente attiva-zione e disattivazione della pompa.Raccordo filettato G1 (33,3 mm). |
Attenzione
Per escludere qualsiasi rischio, gli interventi di riparazione e il montaggio dei pezzi di ricambio vanno effettuali esclusivamente dal servizio assistenza autorizzato.
Prima di eseguire qualsiasi lavoro, spegnere l'apparecchio e staccare la spina.
| Guasto Causa Rimedio | ||
| La pompa funziona ma non trasporta | Aria nella pompa Vedi capitolo „Preparativi“ Fig. A - D e ca-pitolo „Funzionamento“ | |
| Tubatura di aspirazione intasata | Spagnere la pompa, staccare la spina elettrica e pulire la zona di aspirazione. | |
| Pre-filtro sporco Spegnerie | e la pompa, staccare la spina elettrica, lasciare raffreddare la pompa, pulire la zona di aspirazione, evitare il funzionamento a secco.Rimuovere il prefiltro e la valvola di non ri-torno e pulirli sotto acqua corrente, all'oc-correnza sciacquare i residui di sporco sul fondo del manicotto di riempimento aprendo l'apertura di riempimentoEseguire un riavvio reinserendo la pompa. | |
| Tubo flessibile di aspirazione o adattatore di rac-cordo avvitato non correttamente oppure non completamente. | Prima dell'assemblaggio, verificare se leguarnizioni sono state applicate e corretta-mente.Serrare a mano il tubo flessibile di aspirazione e l'adattatore di raccardo. | |
| La pompa non si av- via o si ferma improv- visamente durante il funzionamento | Interruzione dell'alimen- tazione di corrente | Controllare i fusibili e i collegamenti elettrici |
| Pre-filtro sporco Rimuovve | ere il prefiltro e la valvola di non ri- torno e pulirli sotto acqua corrente, all'oc- correnza sciacquare i residui di sporco sul fondo del manicotto di riempimento aprendo l'apertura di riempimento | |
| L'apparecchio si trova nel modo operativo Au- tomatico. Pressione nel sistema > 1,3 bar. | La pompa si riaccende automaticamente, non appena la pressione nel sistema è in- feriore di 1,3 bar. Nel modo operativo Automatico, l'apparec- chio non si accende neanche dopo averlo spento e riaccesso, se la pressione interna è maggiore di 1,3 bar. | |
| La pompa si ferma, si accende il LED „Erro- re su lato di aspirazio- ne". | Errore sul lato di aspira- zione, nessuna portata, non si create alcuna pres- sione | Specnere la pompa e staccare la spina. Rimuovere il prefiltro e la valvola di non ri- torno e pulirli sotto acqua corrente, all'oc- correnza sciacquare i residui di sporco sul fondo del manicotto di riempimento aprendo l'apertura di riempimento Eseguire un riavvio reinserendo la pompa. |
| Controllare i raccordi sul lato di aspirazio- ne. Eseguire un riavvio reinserendo la pompa. | ||
| Verificare se nel recipiente di aspirazione vi è abbastanza acqua (p. es. cisterna). | ||
| Portata troppo bassa -> il dispositiivo di sicurezza per il funzionamento a secco ha spento la pom- pa. | Verificare se nel recipiente di aspirazione vi è abbastanza acqua (p. es. cisterna). | |
| Funzionamento auto- matico: La pompa si ferma, si accende il LED „Erro- re su lato di pressio- ne". | Errore sul lato mandata, a causa di perdite la pompa si attiva e si di- sattiva di frequente. | Controllare il lato di mandata per rilevare eventuali perdite e risolverle (rubinetto gocciolante). Eseguire un riavvio reinserendo la pompa. |
| Errore sul lato di pressio- ne. La pressione è troppo Bassa dopo lo spegni- mento della pompa e quando l'apparecchio si ri- avvia subito e con ciò si accende e si spegnno troppo spesso. | Sul lato pressione manca un volume elasti- co sufficiente. Per applicazioni giardino utilizzare un tubo flessibile per giardino con una lunghezza minima di 5 m e diametro di 3/4" overno di 15 m con diametro di 1/2". Con Installazione fissa, installare un tubo flessibile di compensazione pressione su lato di pressione tra pompa e tubazione. Eseguire un riavvio reinserendo la pompa. | |
| Funzionamento conti-nuo:La pompa si ferma, si accende il LED „Erro-re su lato di pressio-ne". | L'apparecchio funziona almeno quattro minuti, nonostante l'uscita latopressione (p. es. rubi-netto d'acqua) è chiuso.La protezione contro il surriscaldamento spe-gne l'apparecchio. | Staccare la spina.Depressurizzare l'apparecchiorgyzl'attacco di prelievo acqua a lato pressione collegato.Eseguire un riavvio reinserendo la pompa. |
| La portata si riduce o è troppo Bassa | Tubatura di aspirazione intasata | Specnere la pompa, staccare la spina elettrica e pulire la zona di aspirazione. |
| Pre-filtro sporco Rimuovveere il prefiltro e la valvola di non ritorno e pulirli sotto acqua corrente, all'oc-correnza sciacquare i residui di sporco sul fondo del manicotto di riempimento aprendo l'apertura di riempimento | ||
| Perdite sul lato di aspirazione | Controllo della tenuta dell'intero lato di aspirazione. | |
| La portata della pompa dipende dall'altezza di alimentazione e alla periferica collegata | Rispettare l'altezza di trasporto max, vedi Dati tecnici ed all'occurrezza usare un dia-metro o una lunghezza diversa del tubo flessibile | |
| Sezione su lato pressio-ne strozzato, ad esem-pio a causa di valvola/rubinetto a sfera non aperto completeness. | Aprire completamente la valvola/il rubinetto a sfera. | |
| Tubo flessibileiegato sul lato pressione. | Eliminare i punti piegati del tubo flessibile. | |
In caso di dati o anomalie la filiale Karcher è felice di poterla aiutare. Indirizzo vedi retro.
Avverenze per l'impiego
| Irrigazione Alimentazione idrisca in casa | Irrigazione & Alimentazione idrisca in casa | ||
| BP 3 Home & Garden 500 | m2max. 8 per | sone max. 300 m | 2 + 4 personemax. |
| BP 4 Home & Garden ecologic | 800 m2max. 10 per | sone max. 600 m | 2 + 4 personemax. |
| BP 5 Home & Garden 100 | 00 m2max. 12 | sone max. 800 m | 2 + 4 personemax. |
| BP 7 Home & Garden ecologic | 1200 m2max. 12 | sone max. 900 m | 2 + 4 personemax. |
Dati tecnici
| BP 3 Home & Garden | BP 4 Home & Garden ecologic | BP 5 Home & Garden | BP 7 Home & Garden ecologic | ||
| Tensione V 230 - 240 | 230 - 240 | 230 - 240 230 - 240 | |||
| Frequenza Hz 50 50 50 | 50 | ||||
| Potenza P nom | W 800 | 950 1000 1200 | |||
| Portata max.* I/h 3300 | 3800 | 6000 6000 | |||
| Max. altezza di aspirazione | m | 8 | 8 | 8 | 8 |
| Pressione max. MPa | (bar) | 0,40 | 0,45 | 0,48 | 0,60 |
| (4,0) | (4,5) | (4,8) | (6,0) | ||
| Altezza max. di transporte | m | 40 | 45 | 48 | 60 |
| Grandezza granulare max. delle particelle di sporco trasportabili | mm | 1 | 1 | 1 | 1 |
| Tipo di pompa | Jet | Jet | 4 livelli | 5 livelli | |
| Valori rilevati secondo EN ISO 20361 | |||||
| Pressione acustica LpA | dB(A) | 61 63 61 61 | |||
| Livello di potenza so-nora LWA, garantito | dB(A) | 76 78 77 76 | |||
| Peso (senza accesso-ri) | kg 10,3 | 10,6 | 12,5 13,0 | ||
| Classe DEL 1 selon EN 60825-1 | |||||
Con riserva di modifiche tecniche!
*La portata max. risulta alla misurazione
senza valvola di non ritorno introdotta.

BP HOME & GARDEN

La portata è maggiore se
- le altoze di aspirazione e trasporto sono più ridotte.
- i diametri dei tubi flessibili utilizzati sono maggiori.
- i tubi flessibili utilizzati sono più corti.
- l'accessorio collegato causa meno perdita di pressione.
Dichiarazione di conformità CE
Con la presente si dichiarare che la macchina qui di seguito individata, in base alla sua condizione, al tipo di costruzione e nella versione da moi introdotta sul mercato, è conforme ai requisiti fondamentali di sicurezza e di salute delle direttive CE. In caso di modifiche apportate alla macchina sulla nostro consenso, la presente dichiarazione perde agli validità.
Prodotto: Pompa
Modelo: 1.645-xxx
Dirittive CE pertinenti
2006/95/CE
2004/108/CE
2000/14/CE
2011/65/UE
Norme armonizzate applicate
EN 55014-1: 2006+A1: 2009+A2: 2011
EN 55014-2: 1997+A1: 2001+A2: 2008
EN 60335-1
EN 60335-2-41
EN 61000-3-2: 2006+A1: 2009+A2: 2009
EN 61000-3-3:2008
EN 62233: 2008
EN 50581
Procedura di valutazione della confor
mità applicata
2000/14/CE: Allegato V
BP3 G, BP3 G Set +,BP3 H&G
Misurato: 73
Garantito: 76
BP4 H&G eco
Misurato: 75
Garantito: 78
BP5 H&G
Misurato: 74
Garantito: 77
BP7 H&G eco
Misurato: 73
Garantito: 76
I firmatari agiscono su incarico e con la procura dell'amministrazione.


CEO Head of Appropriation Responsible della documentazione:
S. Reiser